All language subtitles for Queen.of.Tears.Miraculous.Record.S01E02.1080p.TVING.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CHIOS_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,100 --> 00:01:11,100 What if I stop talking Grace? 2 00:01:11,100 --> 00:01:14,100 That's my way of settling the bill. 3 00:01:14,100 --> 00:01:17,100 Hello, I'm Grace 4 00:01:17,100 --> 00:01:21,100 What did I come to settle? 5 00:01:21,100 --> 00:01:24,100 For viewers who loved our drama 6 00:01:24,100 --> 00:01:27,100 We have prepared an amazing ending 7 00:01:27,100 --> 00:01:29,100 Even if I eat my lungs, it won't be any good 8 00:01:29,100 --> 00:01:32,100 This time, I saw our CEO Hong and became a complete fan. 9 00:01:32,100 --> 00:01:34,100 Everyone just gathered together. 10 00:01:36,450 --> 00:01:38,450 Sorry 11 00:01:39,450 --> 00:01:41,450 don't do this to me 12 00:01:43,540 --> 00:01:46,540 I'm so sad 13 00:01:46,540 --> 00:01:49,540 This was confirmed through numerous viewing verifications. 14 00:01:49,540 --> 00:01:52,540 queen of tears 15 00:02:02,280 --> 00:02:04,280 I'm going crazy 16 00:02:46,680 --> 00:02:48,900 say no 17 00:02:48,900 --> 00:02:50,900 Haze 18 00:02:50,900 --> 00:02:52,900 Don't call my name Baek Hyun-woo 19 00:02:54,900 --> 00:02:57,900 Before I know it, I see you 20 00:02:57,900 --> 00:02:59,900 Even if I'm reborn a hundred times, it's all a hundred times 21 00:02:59,900 --> 00:03:01,900 I want to meet you 22 00:03:06,900 --> 00:03:10,900 That woman must have been incredibly pretty. 23 00:03:10,900 --> 00:03:12,900 no what 24 00:03:12,900 --> 00:03:14,900 I'm not saying I suck. 25 00:03:14,900 --> 00:03:17,900 He just spilled something at that time. 26 00:03:17,900 --> 00:03:19,900 Wipe it off 27 00:03:19,900 --> 00:03:21,900 I'm going to Seoul, call me a taxi 28 00:03:21,900 --> 00:03:24,900 I'm not saying Sunwoo wants a divorce. 29 00:03:24,900 --> 00:03:27,950 Diamond 30 00:03:27,950 --> 00:03:28,950 yes 31 00:03:28,950 --> 00:03:32,950 This is the face of someone who loves the Queen of Tears 32 00:03:52,500 --> 00:03:55,500 The whole world is in a daze right now 33 00:03:55,500 --> 00:03:57,500 Regardless of generation or nationality 34 00:03:57,500 --> 00:04:00,500 The countless viewers who loved the Queen of Tears 35 00:04:00,500 --> 00:04:04,500 Another main character who completed the drama. 36 00:04:18,830 --> 00:04:20,830 queen of tears 37 00:04:32,540 --> 00:04:35,640 Last March 2023 38 00:04:35,640 --> 00:04:39,640 Queen of Tears actors gathered in one place 39 00:04:45,640 --> 00:04:47,640 Oh my, even if I’m like this 40 00:04:47,640 --> 00:04:50,640 Veteran indie who has appeared in dozens of works 41 00:04:50,640 --> 00:04:54,640 Oh my, I was so nervous that day. 42 00:04:54,640 --> 00:04:59,640 How come everyone looks so nervous? 43 00:05:01,640 --> 00:05:04,640 And finally, on the day of the first filming 44 00:05:04,640 --> 00:05:10,340 Opening the first shovel to mark the beginning of the Queen of Tears 45 00:05:10,340 --> 00:05:14,340 My heart was pounding, half in anticipation and half in worry. 46 00:05:14,340 --> 00:05:17,340 After concentrating hard for almost a year, 47 00:05:17,340 --> 00:05:20,340 I will definitely show you a fun performance. 48 00:05:20,340 --> 00:05:21,340 Please look forward to it. 49 00:05:21,340 --> 00:05:23,340 We ask for your interest and love. 50 00:05:23,340 --> 00:05:26,340 We will continue filming diligently. 51 00:05:26,340 --> 00:05:30,340 I would appreciate it if you would look forward to the Queen of Tears. 52 00:05:30,340 --> 00:05:33,340 With the unison of many actors 53 00:05:33,340 --> 00:05:36,340 390 days of heavy sweat 54 00:05:57,920 --> 00:06:06,610 I know that's it 55 00:06:06,610 --> 00:06:09,610 What Sochan ordered was a delight to the eye with its beautiful visuals. 56 00:06:09,610 --> 00:06:12,610 There was also filming on location in Germany. 57 00:06:35,170 --> 00:06:36,170 What is that? 58 00:06:36,170 --> 00:06:38,170 Virtual studio? 59 00:06:38,170 --> 00:06:42,170 They even did special filming there. 60 00:06:42,170 --> 00:06:45,170 How is it? It’s really cool. 61 00:06:45,170 --> 00:07:34,280 hear your voice 62 00:07:34,280 --> 00:07:39,510 Going further away 63 00:07:39,510 --> 00:07:45,340 A lot of people filled with thoughts about the neighborhood 64 00:07:45,340 --> 00:07:49,340 Oh my, how well I took this picture. 65 00:07:49,340 --> 00:07:51,340 Even while watching the broadcast. 66 00:07:51,340 --> 00:07:54,340 I didn't notice a single thing. 67 00:07:56,340 --> 00:07:59,340 The smiles in your eyes 68 00:07:59,340 --> 00:08:06,100 More than the stories in this novel 69 00:08:06,100 --> 00:08:10,100 You make me excited 70 00:08:15,140 --> 00:08:20,490 I think I can get to know you 71 00:08:20,490 --> 00:08:24,490 My heart doesn't stop 72 00:08:24,490 --> 00:08:30,490 I'm running like I'm dying 73 00:08:40,490 --> 00:08:44,420 You make me excited 74 00:08:50,340 --> 00:08:53,340 Maybe it's because I worked so hard on it 75 00:08:53,340 --> 00:08:56,340 After Queen of Tears aired 76 00:08:56,340 --> 00:09:00,340 The response was just amazing 77 00:09:05,610 --> 00:09:08,610 Do you see the Queen of Tears? Please tell me. 78 00:09:08,610 --> 00:09:09,610 Me? 79 00:09:09,610 --> 00:09:12,610 Hyein-ah 80 00:09:14,610 --> 00:09:15,610 I'm watching it now 81 00:09:15,610 --> 00:09:18,610 I haven't seen it all yet. It ended recently. It ended. 82 00:09:18,610 --> 00:09:21,610 But I'm watching episode 14. 83 00:09:21,610 --> 00:09:23,610 you explained it to me too 84 00:09:23,610 --> 00:09:24,610 What is that? 85 00:09:24,610 --> 00:09:25,610 Why why? 86 00:09:25,610 --> 00:09:27,610 I heard there was something similar to kid XX. 87 00:09:27,610 --> 00:09:28,610 What did you say? 88 00:09:28,610 --> 00:09:30,610 Herkina 89 00:09:30,610 --> 00:09:32,610 It's a department store without Herkina. 90 00:09:32,610 --> 00:09:34,610 It's just a rather large restaurant. 91 00:09:34,610 --> 00:09:37,610 We also have room for Herkina. 92 00:09:37,610 --> 00:09:39,610 No, I don't watch dramas at all. 93 00:09:39,610 --> 00:09:41,610 He keeps saying what should I do in Herkina? 94 00:09:41,610 --> 00:09:42,610 That's what you were after 95 00:09:42,610 --> 00:09:43,610 I need to speak up now 96 00:09:43,610 --> 00:09:46,610 I watched a drama called Queen of Tears. 97 00:09:46,610 --> 00:09:49,610 I'm watching it a lot right now. 98 00:09:49,610 --> 00:09:52,610 Tomorrow and the day after tomorrow are the last episodes. 99 00:09:52,610 --> 00:09:54,610 Actually, I'm so nervous right now 100 00:09:54,610 --> 00:09:56,610 Hye-in Hong Hye-in 101 00:09:56,610 --> 00:09:59,610 Ah, I do this all the time. 102 00:09:59,610 --> 00:10:01,610 I cry and laugh too 103 00:10:01,610 --> 00:10:03,610 I was very angry 104 00:10:03,610 --> 00:10:05,610 I had a lot of fun watching it because it was so immersive. 105 00:10:05,610 --> 00:10:08,610 Now, starting this week, what pleasure will I have? 106 00:10:08,610 --> 00:10:11,610 What else should I live while waiting for? 107 00:10:31,430 --> 00:10:34,430 Oh, and our Hyuntae and Mi-seon too. 108 00:10:34,430 --> 00:10:38,430 I heard you wrote something about the Queen of Tears? 109 00:10:38,430 --> 00:10:43,430 Would you like to go and meet him sometime? 110 00:10:43,430 --> 00:10:44,530 you hit first 111 00:10:44,530 --> 00:10:46,530 So what should I do? 112 00:10:46,530 --> 00:10:49,530 Do you know what kind of shoes my shoes are? 113 00:11:06,680 --> 00:11:09,890 It's broken, right? 114 00:11:09,890 --> 00:11:11,890 Is boxing good too? Cool, right? 115 00:11:11,890 --> 00:11:14,890 Coach, are you tired? 116 00:11:17,330 --> 00:11:20,320 Oh this is okay 117 00:11:20,320 --> 00:11:22,320 I think it was slightly scratched by a tree. 118 00:11:23,320 --> 00:11:27,910 Hello viewers 119 00:11:27,910 --> 00:11:29,910 I'm from tvN's Queen of Tears 120 00:11:29,910 --> 00:11:32,910 This is Jang Yoon-ju, who plays the role of Baek Mi-seon. 121 00:11:32,910 --> 00:11:34,910 Hello, I played the role of Baek Hyun-tae. 122 00:11:34,910 --> 00:11:36,910 My name is Dohyun Kim. Nice to meet you. 123 00:11:51,180 --> 00:11:53,180 since we filmed 124 00:11:53,180 --> 00:11:56,180 I think it's been over a year since we first met. 125 00:11:56,180 --> 00:11:57,180 It's been over a year 126 00:11:57,180 --> 00:12:01,180 Our Queens family, our Yongduri family, our Hyunwoo Hyein 127 00:12:01,180 --> 00:12:03,180 I really, really want to see you. 128 00:12:03,180 --> 00:12:05,180 It's a pity that we're about to break up 129 00:12:05,180 --> 00:12:09,180 But as we talk like this, I miss everyone. 130 00:12:10,180 --> 00:12:42,010 When the people who used to eat at my house turn their backs and leave 131 00:12:42,010 --> 00:12:43,010 You can't send it in a nice way 132 00:12:43,010 --> 00:12:46,010 At least I can walk away safely. 133 00:12:46,010 --> 00:12:48,010 If you don't do it, there won't be any trouble. 134 00:12:48,010 --> 00:12:53,470 A guy who turns his back on me 135 00:12:53,470 --> 00:12:55,470 I'm not waving my hand 136 00:12:57,270 --> 00:12:59,270 It's like sheathing a knife. 137 00:13:00,270 --> 00:13:01,270 It's so scary 138 00:13:18,260 --> 00:13:19,260 Are you okay? 139 00:13:21,260 --> 00:13:23,260 Let's have another drink. 140 00:13:23,260 --> 00:13:25,260 What else should I do? You should go in. You should go home. 141 00:13:25,260 --> 00:13:29,260 I think the old man adapted to Yongduri really quickly. 142 00:13:30,260 --> 00:13:32,260 Have a drink with your father 143 00:13:32,260 --> 00:13:35,260 When we talk and talk, I 144 00:13:35,260 --> 00:13:38,260 It was a bit salty, but it made me feel at ease. 145 00:13:40,260 --> 00:13:45,260 I actually called my best friend earlier. 146 00:13:45,260 --> 00:13:48,260 This is my first time saying this in my life. 147 00:13:48,260 --> 00:13:50,260 I don't have any money in my pocket right now 148 00:13:50,260 --> 00:13:53,260 Please send me 20 million, not much. 149 00:13:53,260 --> 00:13:54,260 So what? 150 00:13:55,260 --> 00:13:58,260 They said it didn't work. It was ridiculous. 151 00:13:59,260 --> 00:14:03,260 If your best friend did that, you might be shocked. 152 00:14:03,260 --> 00:14:06,260 No, not friends. 153 00:14:06,260 --> 00:14:09,260 I don't have a single 2,000 in my pocket 154 00:14:09,260 --> 00:14:12,260 I feel so sorry for myself 155 00:14:12,260 --> 00:14:15,260 But for in-laws and adults to accept reality, 156 00:14:15,260 --> 00:14:17,260 It seemed like it would take a lot of time 157 00:14:17,260 --> 00:14:19,260 There isn't anything 158 00:14:20,260 --> 00:14:22,260 I don't have two thousand in my pocket 159 00:14:23,260 --> 00:14:27,260 Are you lying to comfort me, in-law? 160 00:14:27,260 --> 00:14:30,260 There really isn't, I've never seen it before. 161 00:14:31,260 --> 00:14:33,480 The subject is famous 162 00:14:34,480 --> 00:14:37,480 Father, my father, really 163 00:14:38,480 --> 00:14:39,480 Baekdu Hall 164 00:14:40,480 --> 00:14:41,480 honey seal 165 00:14:42,480 --> 00:14:43,480 Why are you like this? Get out of the way 166 00:14:44,480 --> 00:14:48,480 This building is a place where you can see your loyalty. 167 00:14:48,480 --> 00:14:50,480 I'm going to use it as a medium, right? 168 00:14:51,480 --> 00:14:52,480 It's not 169 00:14:52,480 --> 00:14:54,790 huh? 170 00:14:54,790 --> 00:14:57,790 I just really want to get my rent paid. 171 00:14:57,790 --> 00:14:58,790 So Bonghae? 172 00:14:59,790 --> 00:15:00,790 I'm going to say 173 00:15:01,790 --> 00:15:04,790 Anyway, isn’t it our Dubong building? 174 00:15:04,790 --> 00:15:05,790 What is Dubong Building? 175 00:15:05,790 --> 00:15:07,790 Dugwan Bonghae's building 176 00:15:07,790 --> 00:15:08,790 Oh, my God 177 00:15:11,790 --> 00:15:16,400 This is so cute when viewers see it. 178 00:15:16,400 --> 00:15:17,400 That's right, that's right 179 00:15:18,400 --> 00:15:25,490 When I say one, two, three, I laugh and laugh. 180 00:15:25,490 --> 00:15:27,490 Now one two three 181 00:15:37,060 --> 00:15:40,090 Do you think that makes sense now? 182 00:15:40,090 --> 00:15:43,090 Yeah, I think you're reprimanding me for doing that again. 183 00:15:43,090 --> 00:15:46,090 'Cause you're a bitch to the core who only thinks about you 184 00:15:46,090 --> 00:15:49,090 You don't care if the person next to you dies or not 185 00:15:49,090 --> 00:15:51,090 You're just looking for a way to live 186 00:15:51,090 --> 00:16:03,680 No, I mean it's a tumor. 187 00:16:03,680 --> 00:16:06,680 So it seems like people always realize it only after it passes. 188 00:16:06,680 --> 00:16:08,680 What Hyein said earlier 189 00:16:08,680 --> 00:16:10,680 Did you know? okay? 190 00:16:11,680 --> 00:16:12,680 honey 191 00:16:12,680 --> 00:16:14,680 If you knew, why didn’t you tell me? Why didn’t you do it? 192 00:16:14,680 --> 00:16:15,680 What have you been doing all this time? 193 00:16:16,680 --> 00:16:17,680 But mom 194 00:16:17,680 --> 00:16:18,680 I told you 195 00:16:18,680 --> 00:16:20,680 Something big happened to me too 196 00:16:21,680 --> 00:16:23,680 Don't you ask what's going on? 197 00:16:23,680 --> 00:16:25,710 You're so good that you don't matter whether it's a big thing or a small thing 198 00:16:25,710 --> 00:16:26,710 It's worth it. 199 00:16:27,710 --> 00:16:28,710 okay 200 00:16:29,710 --> 00:16:30,710 I'll take care of tomorrow 201 00:16:32,260 --> 00:16:33,260 I'll do better 202 00:16:35,420 --> 00:16:41,740 How much I hurt that person 203 00:16:42,740 --> 00:16:45,970 And how much I loved him 204 00:16:47,970 --> 00:16:48,970 from now on 205 00:16:50,510 --> 00:16:54,040 from now on 206 00:16:55,040 --> 00:16:56,040 Because you will have a lot of time 207 00:16:56,040 --> 00:16:57,040 Slowly become kinder 208 00:16:57,040 --> 00:16:58,040 okay 209 00:16:59,040 --> 00:17:01,520 When you come back from surgery 210 00:17:01,520 --> 00:17:02,520 us then 211 00:17:02,520 --> 00:17:03,520 slowly 212 00:17:03,520 --> 00:17:04,520 Let's be kind 213 00:17:05,520 --> 00:17:13,980 Get out of the way 214 00:17:14,980 --> 00:17:15,980 Let's see, let's see 215 00:17:16,980 --> 00:17:17,980 Get out of the way 216 00:17:17,980 --> 00:17:19,980 Our second son has arrived 217 00:17:34,180 --> 00:17:35,180 I was hungry 218 00:17:35,180 --> 00:17:36,180 eat 219 00:17:45,850 --> 00:17:48,030 Eat slowly 220 00:17:49,030 --> 00:17:50,030 delicious? 221 00:17:57,140 --> 00:17:58,620 According to the police 222 00:17:59,620 --> 00:18:01,620 They said I got shot by some kind of gun. 223 00:18:03,550 --> 00:18:04,580 yes 224 00:18:04,580 --> 00:18:05,580 Because of me 225 00:18:06,580 --> 00:18:08,810 Instead of me, Hyuna 226 00:18:09,810 --> 00:18:10,810 I got shot 227 00:18:11,810 --> 00:18:12,810 Don't cry 228 00:18:13,810 --> 00:18:15,100 Our Hyunwoo 229 00:18:18,370 --> 00:18:28,780 What are you not going to do with your husband? 230 00:18:31,820 --> 00:18:34,230 Don't cry, don't cry 231 00:18:35,230 --> 00:18:36,230 brother-in-law 232 00:18:37,230 --> 00:18:38,230 Oh why? 233 00:18:38,230 --> 00:18:39,230 Actually 234 00:18:40,230 --> 00:18:44,480 My sister told me never to say this. 235 00:18:44,480 --> 00:18:45,480 what? 236 00:18:48,900 --> 00:18:49,900 It's frustrating now 237 00:18:49,900 --> 00:18:50,900 ah 238 00:18:52,900 --> 00:18:56,230 It's frustrating, really. 239 00:18:59,230 --> 00:19:01,610 Oh, are you really crazy? 240 00:19:02,610 --> 00:19:03,610 Why are you hitting me? 241 00:19:03,610 --> 00:19:06,790 Come out to my husband one more time 242 00:19:06,790 --> 00:19:07,790 You're really falling behind 243 00:19:08,790 --> 00:19:09,790 Don't you answer? 244 00:19:09,790 --> 00:19:10,790 okay 245 00:19:10,790 --> 00:19:11,790 I knew 246 00:19:15,490 --> 00:19:16,490 Oh sister 247 00:19:20,340 --> 00:19:21,340 What about the trilogy? 248 00:19:21,340 --> 00:19:22,340 This crazy guy 249 00:19:26,340 --> 00:19:27,340 I saw it, brother-in-law. 250 00:19:27,340 --> 00:19:28,340 a little 251 00:19:28,340 --> 00:19:29,340 It's a bit brave 252 00:19:29,340 --> 00:19:30,340 No this 253 00:19:30,340 --> 00:19:31,340 I woke up as soon as I tore it. 254 00:19:33,340 --> 00:19:34,340 Sicheol-ah 255 00:19:35,560 --> 00:19:36,560 My sister has been 256 00:19:37,560 --> 00:19:40,130 I was sorry 257 00:19:42,130 --> 00:19:43,130 Ah, brother-in-law 258 00:19:43,130 --> 00:19:45,130 I don't think my sister has come to her senses. 259 00:19:48,130 --> 00:19:50,130 Go and get the professor and the adults. 260 00:19:51,130 --> 00:19:52,480 But the two of us 261 00:19:52,480 --> 00:19:53,480 Is this a happy ending? 262 00:19:54,480 --> 00:19:55,480 Mi-seon and Hyun-tae 263 00:19:55,480 --> 00:19:56,480 have a building 264 00:19:56,480 --> 00:19:57,480 It feels like we're still at war 265 00:19:57,480 --> 00:19:58,480 No, I 266 00:19:58,480 --> 00:19:59,480 At last 267 00:19:59,480 --> 00:20:00,480 Get a US ticket 268 00:20:00,480 --> 00:20:01,480 Let's go to America 269 00:20:01,480 --> 00:20:02,480 So did you give me that building? 270 00:20:03,480 --> 00:20:04,480 you go 271 00:20:05,480 --> 00:20:06,480 thank you 272 00:20:56,720 --> 00:20:57,720 Even if I want to be with you, I will hold back. 273 00:20:58,720 --> 00:20:59,720 I endure it because I love you 274 00:21:00,720 --> 00:21:01,720 Mom kept her promise. 275 00:21:02,720 --> 00:21:03,720 You endured it so well. 276 00:21:04,720 --> 00:21:05,720 a young son 277 00:21:05,720 --> 00:21:06,720 In that far away country 278 00:21:06,720 --> 00:21:07,720 meet someone 279 00:21:07,720 --> 00:21:08,720 how to live 280 00:21:08,720 --> 00:21:09,720 Without even wondering 281 00:21:09,720 --> 00:21:10,720 Never contacted me 282 00:21:10,720 --> 00:21:11,720 You held up really well. 283 00:21:11,720 --> 00:21:12,720 By the way 284 00:21:13,720 --> 00:21:14,720 you 285 00:21:14,720 --> 00:21:15,720 I sent my children to a strange land 286 00:21:15,720 --> 00:21:16,720 I pretended not to know 287 00:21:16,720 --> 00:21:17,720 I resented you 288 00:21:18,720 --> 00:21:19,720 To the house where you were adopted 289 00:21:19,720 --> 00:21:20,720 adoptive parents 290 00:21:20,720 --> 00:21:21,720 That's how I took the money and kept it. 291 00:21:22,720 --> 00:21:23,720 you abused me 292 00:21:23,720 --> 00:21:24,720 Do you think I didn't know? 293 00:21:25,720 --> 00:21:26,720 Those people who didn't even drink 294 00:21:26,720 --> 00:21:27,720 in a drunk driving accident 295 00:21:27,720 --> 00:21:28,720 Was his death an accident? 296 00:21:30,720 --> 00:21:31,750 What are you talking about now? 297 00:21:32,750 --> 00:21:35,700 Do you think it was an accident? 298 00:21:37,700 --> 00:21:42,380 i want my son 299 00:21:42,380 --> 00:21:43,380 I didn't leave it alone 300 00:21:43,380 --> 00:21:44,380 or bother you 301 00:21:44,380 --> 00:21:45,380 or give you a hard time 302 00:21:45,380 --> 00:21:46,380 People who block your path 303 00:21:47,380 --> 00:21:48,380 I didn't just sit there and watch. 304 00:21:49,380 --> 00:21:50,380 It's still the same now 305 00:21:51,380 --> 00:22:03,810 like that 306 00:22:03,810 --> 00:22:04,810 me 307 00:22:04,810 --> 00:22:05,900 here 308 00:22:05,900 --> 00:22:06,900 Did you bring it with you? 309 00:22:06,900 --> 00:22:07,900 I told you so 310 00:22:07,900 --> 00:22:08,900 I will protect you 311 00:22:09,900 --> 00:22:10,900 To do that 312 00:22:10,900 --> 00:22:11,900 I do anything 313 00:22:11,900 --> 00:22:12,900 Just to protect me 314 00:22:13,900 --> 00:22:14,900 huh 315 00:22:14,900 --> 00:22:15,900 I am you 316 00:22:16,900 --> 00:22:20,240 Even if it kills me 317 00:22:21,240 --> 00:22:55,300 The shares that Eunseong has accumulated so far are 318 00:22:55,300 --> 00:22:56,300 How many percentages in total? 319 00:22:57,300 --> 00:22:58,300 It is 15.9% 320 00:22:59,300 --> 00:23:00,300 I'm going straight to the inheritance. 321 00:23:00,300 --> 00:23:01,300 yes? 322 00:23:02,300 --> 00:23:03,580 I just checked 323 00:23:04,580 --> 00:23:05,580 my son is dead 324 00:23:05,580 --> 00:23:06,580 So it's all my son's 325 00:23:07,580 --> 00:23:08,580 my beggar 326 00:23:08,580 --> 00:23:09,580 Yes, I understand 327 00:23:10,580 --> 00:23:13,790 Mr. Moseul-i 328 00:23:13,790 --> 00:23:14,790 Former Chairman Hong Man-dae 329 00:23:14,790 --> 00:23:16,790 Video evidence of attempted poisoning revealed 330 00:23:17,790 --> 00:23:18,790 It was shocking 331 00:23:18,790 --> 00:23:19,790 After the trial, Mr. 332 00:23:19,790 --> 00:23:21,790 He was immediately arrested on suspicion of attempted murder. 333 00:23:21,790 --> 00:23:22,790 In addition 334 00:23:22,790 --> 00:23:24,790 Investment fraud and violation of foreign exchange laws 335 00:23:28,790 --> 00:23:29,790 it's okay 336 00:23:32,790 --> 00:23:42,400 Mr. Hyuntae and Mr. Mi-seon 337 00:23:43,400 --> 00:23:44,400 Well done to both of you 338 00:23:45,400 --> 00:23:47,400 Are you saying that dramas also follow their titles? 339 00:23:48,400 --> 00:23:49,400 Worthy of its name 340 00:23:49,400 --> 00:23:50,400 queen of tears 341 00:23:51,400 --> 00:23:53,400 No, a record of tears 342 00:23:54,690 --> 00:23:55,690 In countless tears 343 00:23:55,690 --> 00:23:57,690 The real thing has appeared 344 00:23:58,690 --> 00:24:00,690 Also known as crybaby Baek Hyeon-woo 345 00:24:01,690 --> 00:24:02,690 Are you crying? 346 00:24:03,690 --> 00:24:14,130 I want to go home with you 347 00:24:14,130 --> 00:24:15,130 I thought about it 348 00:24:16,130 --> 00:24:18,250 Hyunwoo’s tears 349 00:24:18,250 --> 00:24:19,250 Viewers cry too 350 00:24:20,250 --> 00:24:21,250 I cried too 351 00:24:23,250 --> 00:24:24,250 I'm sorry I didn't tell you first 352 00:24:26,250 --> 00:24:27,920 We still have the lock 353 00:24:44,120 --> 00:24:45,220 know 354 00:24:49,220 --> 00:24:50,220 The total number of times Hyunwoo cried was 355 00:24:51,220 --> 00:24:52,220 number 40 356 00:24:52,220 --> 00:24:53,220 When I think about it, 357 00:24:53,220 --> 00:24:54,220 rejoice average 358 00:24:54,220 --> 00:24:56,220 I cried in the 2.5th episode. 359 00:25:00,140 --> 00:25:01,140 I cry every day 360 00:25:10,140 --> 00:25:11,140 thank you 361 00:25:11,140 --> 00:25:12,140 My son is having a hard time again 362 00:25:18,480 --> 00:25:26,620 why? 363 00:25:26,620 --> 00:25:27,650 So cute 364 00:25:27,650 --> 00:25:28,650 Use a special move 365 00:25:28,650 --> 00:25:29,650 red sea 366 00:25:29,650 --> 00:25:30,650 Make your heart flutter 367 00:25:31,650 --> 00:25:32,650 Yes, with that 368 00:25:32,650 --> 00:25:33,650 I was just born like this 369 00:25:35,650 --> 00:25:36,650 What should I do? 370 00:25:37,650 --> 00:25:38,650 you 371 00:25:38,650 --> 00:25:40,650 To the true king of tears 372 00:25:40,650 --> 00:25:41,650 appoint 373 00:25:42,650 --> 00:25:46,050 wait for a sec 374 00:25:46,050 --> 00:25:47,910 why? 375 00:25:48,910 --> 00:25:50,580 Are you cleaning it up? 376 00:25:50,580 --> 00:25:51,580 Do I need to let it go? 377 00:25:51,580 --> 00:25:53,580 I get annoyed when I see it. 378 00:26:02,900 --> 00:26:03,900 don't cry 379 00:26:05,900 --> 00:26:06,900 There is no one like that 380 00:26:18,690 --> 00:26:19,690 are you okay? 381 00:26:20,690 --> 00:26:21,690 why are you crying? 382 00:26:21,690 --> 00:26:22,690 I want to live too 383 00:26:22,690 --> 00:26:23,690 very very 384 00:26:35,320 --> 00:26:36,320 Just by looking at it 385 00:26:36,320 --> 00:26:38,320 Makes viewers' hearts melt 386 00:26:38,320 --> 00:26:39,320 desperate scenes 387 00:26:53,950 --> 00:26:54,950 I don't remember a thing 388 00:26:55,950 --> 00:26:57,950 Treating you like a stranger 389 00:26:58,950 --> 00:26:59,950 What should I do if he behaves meanly? 390 00:27:00,950 --> 00:27:01,950 you're mean 391 00:27:01,950 --> 00:27:02,950 One or two days? 392 00:27:03,950 --> 00:27:06,430 Because that doesn't matter 393 00:27:06,430 --> 00:27:07,430 Just get the surgery and do well. 394 00:27:08,430 --> 00:27:09,430 Just come back safely 395 00:27:11,100 --> 00:27:12,100 please 396 00:27:14,160 --> 00:27:15,160 and 397 00:27:45,210 --> 00:27:50,660 Hyein-ah 398 00:28:00,390 --> 00:28:02,390 don't do this to me 399 00:28:04,390 --> 00:28:06,390 Don't make me want to keep living 400 00:28:16,260 --> 00:28:19,260 I won't even recognize you 401 00:28:21,670 --> 00:28:23,670 I'll be a different person 402 00:28:24,670 --> 00:28:25,670 you 403 00:28:35,740 --> 00:28:36,740 You promised 404 00:28:40,380 --> 00:28:41,380 Even if I have a lot of debt 405 00:28:43,880 --> 00:28:44,880 Even if there is more than that 406 00:28:47,300 --> 00:28:48,300 I'll be by your side 407 00:28:50,300 --> 00:28:51,300 therefore 408 00:28:53,300 --> 00:28:54,300 do not worry 409 00:28:55,300 --> 00:28:57,300 please be here too 410 00:28:58,330 --> 00:28:59,330 I'm leaving 411 00:28:59,330 --> 00:29:01,330 Then don't pray 412 00:29:03,490 --> 00:29:04,490 I'm afraid it will come true 413 00:29:07,490 --> 00:29:09,900 I'm so anxious I'm going crazy 414 00:29:20,670 --> 00:29:22,670 Hyein-ah 415 00:30:26,510 --> 00:30:27,510 What are you doing? This is all. 416 00:30:28,510 --> 00:30:29,610 Wake 417 00:30:30,610 --> 00:30:31,610 Did you have an accident? 418 00:30:31,610 --> 00:30:32,610 somehow 419 00:30:35,610 --> 00:30:36,610 That's right 420 00:30:36,610 --> 00:30:37,830 it's crazy? 421 00:30:38,830 --> 00:30:39,830 Break the glass with your bare hands 422 00:30:39,830 --> 00:30:40,830 What are these hands? 423 00:30:43,830 --> 00:30:44,830 what's this 424 00:30:50,300 --> 00:30:51,300 Hyein-ah 425 00:31:00,580 --> 00:31:01,580 I thought I was going to die 426 00:31:21,580 --> 00:31:23,450 Wait a moment here 427 00:31:24,450 --> 00:31:27,450 A surprise gift for viewers 428 00:31:28,450 --> 00:31:31,180 As if there were only two of us in the world 429 00:31:32,180 --> 00:31:34,180 As if this time will last forever 430 00:31:34,180 --> 00:31:36,180 Hyunwoo and Hyein, who only loved each other 431 00:31:37,180 --> 00:31:39,470 Honeymoon trip to Germany 432 00:31:39,470 --> 00:31:41,470 Maybe for two people 433 00:31:42,470 --> 00:31:45,470 It must have been one of the best moments of your life 434 00:31:47,080 --> 00:31:51,080 Only available in the Queen of Tears Special 435 00:31:51,080 --> 00:31:54,080 Honeymoon kiss scene revealed 436 00:31:57,080 --> 00:31:58,080 really really 437 00:32:36,980 --> 00:32:37,980 Hyein-ah 438 00:32:52,080 --> 00:32:57,850 no 439 00:32:57,850 --> 00:32:58,850 Don't feel pressured. 440 00:32:59,850 --> 00:33:00,940 just me 441 00:33:01,940 --> 00:33:04,190 It's because I like it 442 00:33:05,190 --> 00:33:07,250 Just like when I came here earlier 443 00:33:08,250 --> 00:33:09,250 I don't know the way 444 00:33:10,250 --> 00:33:12,370 I'll go 445 00:33:12,370 --> 00:33:14,370 If you don't know the way, I can go. 446 00:33:15,370 --> 00:33:17,230 Youngsong Kim 447 00:33:18,230 --> 00:33:19,230 Come slowly 448 00:33:21,230 --> 00:33:26,270 Because I will follow you to the ends of the earth 449 00:33:26,270 --> 00:33:27,270 you really 450 00:33:28,270 --> 00:33:30,270 You can't understand people's speech. 451 00:33:33,820 --> 00:33:34,820 Taxi came, I'll go 452 00:33:36,820 --> 00:33:37,820 Go anywhere 453 00:33:37,820 --> 00:33:39,820 Because I will follow you to the ends of the earth 454 00:33:40,820 --> 00:33:41,820 Oh it's really going 455 00:33:44,820 --> 00:33:46,490 Go anywhere 456 00:33:46,490 --> 00:33:48,490 I'll follow you to the ends of the earth 457 00:33:49,490 --> 00:33:50,490 Let's go somewhere 458 00:33:50,490 --> 00:33:52,490 'Cause I'll chase you to the ends of the earth 459 00:33:55,490 --> 00:34:02,700 Write it as the queen of tears 460 00:34:02,700 --> 00:34:04,700 I read it as love 461 00:34:05,700 --> 00:34:07,700 It was told in our drama 462 00:34:07,700 --> 00:34:09,700 Sometimes it's sweet 463 00:34:09,700 --> 00:34:12,700 Sometimes bloody moments 464 00:34:12,700 --> 00:34:14,700 I just love you all the time 465 00:34:14,700 --> 00:34:16,700 Then people die 466 00:34:17,700 --> 00:34:18,700 queen of tears 467 00:34:18,700 --> 00:34:19,700 Those moments of love 468 00:34:19,700 --> 00:34:21,700 Let’s record it together 469 00:34:21,700 --> 00:34:25,950 Two people whose visuals were narrative itself 470 00:34:25,950 --> 00:34:28,950 I feel happy just looking at it 471 00:34:29,950 --> 00:34:32,300 It looks so good 472 00:34:32,300 --> 00:34:34,300 How can you be so pretty 473 00:34:35,300 --> 00:34:36,300 Ms. Hong Hye-in 474 00:34:36,300 --> 00:34:39,910 I feel like the whole universe these days 475 00:34:40,910 --> 00:34:41,910 Just the two of us 476 00:34:41,910 --> 00:34:43,910 I think it helps. 477 00:34:43,910 --> 00:34:45,910 So that's what I'm saying 478 00:34:48,100 --> 00:34:49,100 the whole universe 479 00:34:49,100 --> 00:34:51,380 For helping us 480 00:34:51,380 --> 00:34:53,380 Do you want to get married? 481 00:34:54,480 --> 00:34:55,480 Please save all my memories 482 00:34:55,480 --> 00:34:59,750 Because I won't do it 483 00:35:13,260 --> 00:35:15,260 Just ask me to save you 484 00:35:17,260 --> 00:35:19,960 you are a different person 485 00:35:19,960 --> 00:35:22,950 When I'm born again 486 00:35:24,940 --> 00:35:25,940 That was the first time we met 487 00:35:25,940 --> 00:35:27,940 It's okay if someone comes along. 488 00:35:29,940 --> 00:35:31,940 so you can be yourself 489 00:35:31,940 --> 00:35:35,450 I will protect you 490 00:35:35,450 --> 00:35:36,450 huh 491 00:35:36,450 --> 00:35:37,450 okay 492 00:35:37,450 --> 00:35:38,450 I'll believe it 493 00:35:38,450 --> 00:35:40,310 No, Hong Hye-in 494 00:35:40,310 --> 00:35:43,850 why are you so angry 495 00:35:43,850 --> 00:35:52,220 Did you feel uncomfortable because of me earlier? 496 00:35:52,220 --> 00:35:53,220 yes 497 00:35:53,220 --> 00:35:54,220 A lot. 498 00:35:54,220 --> 00:35:55,220 no i am 499 00:35:55,220 --> 00:35:57,220 It's so cute 500 00:35:57,220 --> 00:35:59,220 Baek Hyun-woo gets really drunk when he drinks. 501 00:36:00,220 --> 00:36:01,220 It makes people's hearts flutter 502 00:36:02,220 --> 00:36:04,220 That's Baek Hyun-woo's special move. 503 00:36:04,220 --> 00:36:05,220 So where do you go 504 00:36:05,220 --> 00:36:06,220 Use that special move 505 00:36:06,220 --> 00:36:07,220 You shouldn't do that. 506 00:36:07,220 --> 00:36:08,220 huh 507 00:36:17,220 --> 00:36:19,220 I won't use it 508 00:36:23,220 --> 00:36:27,640 I didn't do anything 509 00:36:27,640 --> 00:36:28,640 Already caught 510 00:36:29,640 --> 00:36:33,210 No, when will I see this again? 511 00:36:34,210 --> 00:36:35,210 Holy box 512 00:36:35,210 --> 00:36:36,210 box 513 00:36:39,940 --> 00:36:43,980 I'm not an ordinary guy 514 00:36:44,980 --> 00:36:45,980 Put a number tag on your uniform 515 00:36:45,980 --> 00:36:46,980 Make people cry like this? 516 00:36:48,980 --> 00:36:51,680 I am 517 00:36:51,680 --> 00:36:52,680 Even if I'm reborn a hundred times 518 00:36:52,680 --> 00:36:53,680 100 times 519 00:36:53,680 --> 00:36:55,680 I want to meet you 520 00:37:04,210 --> 00:37:05,210 It's love at first sight 521 00:37:05,210 --> 00:37:06,210 Is it like this? 522 00:37:07,210 --> 00:37:08,210 To Sucheol 523 00:37:08,210 --> 00:37:10,210 Dahye was that kind of person. 524 00:37:11,210 --> 00:37:12,210 hello 525 00:37:12,210 --> 00:37:14,210 My name is Cheon Da-hye. 526 00:37:15,210 --> 00:37:16,210 Cheon Dahye? 527 00:37:16,210 --> 00:37:17,210 but 528 00:37:17,210 --> 00:37:18,210 In this love 529 00:37:18,210 --> 00:37:20,210 There was a tragedy planned 530 00:37:21,210 --> 00:37:22,210 So your wife 531 00:37:22,210 --> 00:37:23,210 Cheon Da-hye, that girl 532 00:37:23,210 --> 00:37:24,210 It was a loss, right? 533 00:37:25,210 --> 00:37:27,970 I am our dahye 534 00:37:27,970 --> 00:37:29,970 Where do I go to find it? 535 00:37:30,970 --> 00:37:31,970 I didn't take everything with me. 536 00:37:31,970 --> 00:37:33,970 I left something behind 537 00:37:33,970 --> 00:37:34,970 What? 538 00:37:35,970 --> 00:37:36,970 me 539 00:37:36,970 --> 00:37:41,050 You left me here 540 00:37:42,050 --> 00:37:45,260 Go anywhere 541 00:37:45,260 --> 00:37:46,260 to the end of the earth 542 00:37:46,260 --> 00:37:47,260 Because I'll follow you all 543 00:37:48,260 --> 00:37:49,260 you really 544 00:37:49,260 --> 00:37:51,260 You don't understand how to hit someone. 545 00:37:52,260 --> 00:37:53,260 Su-cheol is such an idiot. 546 00:37:54,260 --> 00:37:56,260 A fool who only knows Dahye 547 00:37:59,260 --> 00:38:04,700 first 548 00:38:04,700 --> 00:38:06,700 There is nothing to be afraid of in the world 549 00:38:06,700 --> 00:38:07,700 tiger in the wild 550 00:38:08,700 --> 00:38:09,700 Sanskrit characters 551 00:38:09,700 --> 00:38:11,890 She too 552 00:38:11,890 --> 00:38:12,890 In front of love 553 00:38:12,890 --> 00:38:13,890 It was a gentle sheep. 554 00:38:15,890 --> 00:38:23,380 Oh my, Hong Beomja! 555 00:38:23,380 --> 00:38:24,670 Are you crazy? 556 00:38:24,670 --> 00:38:25,670 What are you doing now? 557 00:38:28,470 --> 00:38:29,470 Where should I go? 558 00:38:29,470 --> 00:38:30,470 Will the dragons ever go back? 559 00:38:31,470 --> 00:38:32,470 Wake 560 00:38:32,470 --> 00:38:33,470 Go home 561 00:38:35,760 --> 00:38:36,760 You're crazy 562 00:38:36,760 --> 00:38:37,760 I'm here now 563 00:38:37,760 --> 00:38:38,760 Are you Kim Yu-shin? 564 00:38:38,760 --> 00:38:39,760 car tires 565 00:38:39,760 --> 00:38:40,760 I still have to punk 566 00:38:40,760 --> 00:38:41,760 Are you not coming? 567 00:38:43,760 --> 00:38:46,970 I'll bake you a madeleine. 568 00:38:49,510 --> 00:38:50,510 also 569 00:38:50,510 --> 00:38:51,510 Love is 570 00:38:51,510 --> 00:38:52,510 Beast too 571 00:38:52,510 --> 00:38:53,510 It's a way to tame it. 572 00:38:54,510 --> 00:39:12,060 Do you want to see it? 573 00:39:21,660 --> 00:39:22,660 That's why I 574 00:39:22,660 --> 00:39:23,660 Your precious daughter 575 00:39:23,660 --> 00:39:24,660 Are you going to hit me? 576 00:39:24,660 --> 00:39:30,820 Negotiation is complete 577 00:39:30,820 --> 00:39:31,820 Why do you want to see me? 578 00:39:32,820 --> 00:39:33,820 Hey, who's the lawyer over there? 579 00:39:34,820 --> 00:39:35,820 You don't know that 580 00:40:06,050 --> 00:40:08,050 Dear Queen of Tears viewers, 581 00:40:08,050 --> 00:40:10,050 I played the role of Vincenzo 582 00:40:10,050 --> 00:40:11,050 This is actor Song Joong-ki. 583 00:40:11,050 --> 00:40:12,050 Nice to meet you 584 00:40:12,050 --> 00:40:13,050 Because Vincenzo has the role 585 00:40:13,050 --> 00:40:14,050 I came running 586 00:40:15,050 --> 00:40:16,050 Actor Kim Jae-won 587 00:40:16,050 --> 00:40:17,050 I'm working hard on filming 588 00:40:17,050 --> 00:40:18,050 Even if it's weak 589 00:40:18,050 --> 00:40:19,050 I came to be your strength 590 00:40:20,050 --> 00:40:21,050 I rather 591 00:40:21,050 --> 00:40:23,050 I think I'm having more fun taking pictures. 592 00:40:25,050 --> 00:40:26,050 well known to the public 593 00:40:26,050 --> 00:40:28,050 3rd generation ultra-beautiful chaebol 594 00:40:28,050 --> 00:40:29,050 As soon as I was born, I had a golden spoon. 595 00:40:29,050 --> 00:40:30,050 A prosperous department store 596 00:40:32,050 --> 00:40:33,050 Anyway, no matter what I bring 597 00:40:33,050 --> 00:40:34,050 Because she’s really young 598 00:40:36,050 --> 00:40:46,230 A wide variety of genres 599 00:40:46,230 --> 00:40:47,230 I feel like it's mixed up 600 00:40:48,230 --> 00:40:49,230 I also had a lot of fun 601 00:40:49,230 --> 00:40:50,230 Also, Director Jang Young-ho 602 00:40:50,230 --> 00:40:51,230 With Director Kim Yohan 603 00:40:52,230 --> 00:40:53,230 Have a lot of fun on site 604 00:40:54,230 --> 00:40:55,230 It feels like I'm going 605 00:40:56,230 --> 00:40:57,230 You're kneeling 606 00:41:03,490 --> 00:41:04,490 Evil looks evil 607 00:41:10,940 --> 00:41:11,940 Do this to Jiwon again 608 00:41:12,940 --> 00:41:13,940 What I felt was an incredible force 609 00:41:14,940 --> 00:41:15,940 It feels like it's been a while again 610 00:41:15,940 --> 00:41:16,940 I too am a viewer 611 00:41:16,940 --> 00:41:17,940 as one person 612 00:41:18,940 --> 00:41:19,940 queen of tears 613 00:41:19,940 --> 00:41:20,940 Have fun watching it 614 00:41:20,940 --> 00:41:21,940 I will cheer you on again 615 00:41:21,940 --> 00:41:22,940 This was Vincenzo. 616 00:41:22,940 --> 00:41:23,940 It was Vincenzo 617 00:41:25,940 --> 00:41:26,940 Oh doctor 618 00:41:26,940 --> 00:41:27,940 Do you provide gowns? 619 00:41:27,940 --> 00:41:28,940 yes 620 00:41:28,940 --> 00:41:29,940 Later then 621 00:41:35,690 --> 00:41:36,690 check this 622 00:41:36,690 --> 00:41:37,690 I wrote divorce. 623 00:41:39,680 --> 00:41:40,680 Uselessly 624 00:41:41,680 --> 00:41:42,680 hello 625 00:41:42,680 --> 00:41:43,680 This is actor Oh Jong-seok. 626 00:41:49,220 --> 00:41:51,220 I think you're under a lot of stress. 627 00:41:51,220 --> 00:41:53,220 If you look at the person who took the sentence completion test, 628 00:41:53,220 --> 00:41:55,220 What is company life like? 629 00:41:55,220 --> 00:41:56,220 My boss is my wife 630 00:41:57,320 --> 00:41:58,320 The boss above him 631 00:41:58,320 --> 00:41:59,320 My father-in-law. 632 00:42:00,320 --> 00:42:01,320 Above that, the boss 633 00:42:02,320 --> 00:42:03,320 Grandfather 634 00:42:04,320 --> 00:42:05,320 My in-laws on my cell phone 635 00:42:05,320 --> 00:42:06,320 As soon as your name appears 636 00:42:07,320 --> 00:42:08,320 My heart is racing and my hands are shaking 637 00:42:12,040 --> 00:42:13,040 honey I love you 638 00:42:13,040 --> 00:42:15,040 I think I'm really happy 639 00:42:15,040 --> 00:42:16,040 Just thank you all 640 00:42:16,040 --> 00:42:17,040 thank you 641 00:42:17,040 --> 00:42:18,040 Try it 642 00:42:20,900 --> 00:42:21,900 It's been a long time 643 00:42:21,900 --> 00:42:22,900 I tried to sum it up 644 00:42:22,900 --> 00:42:23,900 still 645 00:42:24,900 --> 00:42:25,900 still 646 00:42:25,900 --> 00:42:26,900 Do well and have fun 647 00:42:26,900 --> 00:42:27,900 It was a happy time 648 00:42:28,900 --> 00:42:29,900 queen of tears 649 00:42:29,900 --> 00:42:30,900 Soo-Ryun Kim 650 00:42:30,900 --> 00:42:31,900 Go for it 651 00:42:31,900 --> 00:42:32,900 mother 652 00:42:42,210 --> 00:42:43,210 I'm here 653 00:42:43,210 --> 00:42:44,210 Mommy 654 00:42:44,210 --> 00:42:45,210 What are you doing with your eyes? 655 00:42:45,210 --> 00:42:46,210 Then try to lay it down carefully. 656 00:42:47,210 --> 00:42:49,070 mother 657 00:42:49,070 --> 00:42:50,070 AS is not possible 658 00:42:50,070 --> 00:42:51,070 sorry 659 00:42:51,070 --> 00:42:53,070 I also tried to keep my promise. 660 00:42:53,070 --> 00:42:54,070 Now really 661 00:42:54,070 --> 00:42:55,070 I think the time has come 662 00:42:55,070 --> 00:42:56,070 mother 663 00:43:11,300 --> 00:43:12,300 hello 664 00:43:12,300 --> 00:43:13,300 This is actor Kim Shin-rok. 665 00:43:13,300 --> 00:43:14,300 Nice to meet you 666 00:43:14,300 --> 00:43:15,300 Actors I really like 667 00:43:15,300 --> 00:43:16,300 It's a drama that appears a lot. 668 00:43:16,300 --> 00:43:18,300 Isn’t this the most anticipated work? 669 00:43:18,300 --> 00:43:19,300 Because I can appear 670 00:43:19,300 --> 00:43:20,300 I was so happy 671 00:43:20,300 --> 00:43:22,300 I saw a lot of happy faces again 672 00:43:22,300 --> 00:43:23,300 It was so good 673 00:43:23,300 --> 00:43:24,300 Thank you 674 00:43:39,660 --> 00:43:40,660 will make a special appearance 675 00:43:40,660 --> 00:43:43,010 Actor Lim Cheol-soo 676 00:43:43,010 --> 00:43:44,010 Nice to meet you 677 00:43:44,010 --> 00:43:45,010 I have a glorious heart 678 00:43:46,010 --> 00:43:47,740 Will it be fun? 679 00:43:47,740 --> 00:43:48,740 I do not know 680 00:43:48,740 --> 00:43:49,740 It'll be fun 681 00:43:57,740 --> 00:43:58,740 Go now 682 00:43:58,740 --> 00:44:00,740 Please get off work. 683 00:44:01,740 --> 00:44:03,740 If you don't know me, you'll keep watching. 684 00:44:09,100 --> 00:44:10,100 Where 685 00:44:15,590 --> 00:44:16,590 We also did our best 686 00:44:16,590 --> 00:44:18,590 I'll have fun taking pictures. 687 00:44:18,590 --> 00:44:19,590 Thank you 688 00:44:19,590 --> 00:44:20,590 We look forward to your love 689 00:44:22,750 --> 00:44:24,750 It's Hong Gil-dong's detective office. 690 00:44:24,750 --> 00:44:25,750 yes yes 691 00:44:25,750 --> 00:44:26,750 Gil-dong is also our family member. 692 00:44:26,750 --> 00:44:27,750 I'm also an elderly person 693 00:44:27,750 --> 00:44:28,750 People keep telling me 694 00:44:28,750 --> 00:44:29,750 new construction 695 00:44:29,750 --> 00:44:31,750 I have a lot of talent. That’s right. 696 00:44:32,750 --> 00:44:33,750 Leave that building alone. 697 00:44:33,750 --> 00:44:34,750 Sometimes I go out to play when I'm bored 698 00:44:34,750 --> 00:44:35,750 I bought it 699 00:44:35,750 --> 00:44:36,750 Stop it, you’re a detective here too. 700 00:44:37,750 --> 00:44:39,750 I have a habit of disguise. 701 00:44:39,750 --> 00:44:40,750 Nam Yohan, you too, come out 702 00:44:40,750 --> 00:44:42,750 I have a habit of hiding. 703 00:44:44,750 --> 00:44:45,750 in our office 704 00:44:45,750 --> 00:44:46,750 They are friends like Woo Baekho, my brother-in-law. 705 00:44:46,750 --> 00:44:48,750 Hello Hong Jin-kyung 706 00:44:48,750 --> 00:44:49,750 Nam Chang-hee 707 00:44:49,750 --> 00:44:51,750 Greetings to Jo Se-ho 708 00:44:51,750 --> 00:44:52,750 hello 709 00:44:54,490 --> 00:44:56,490 You really are a star 710 00:44:56,490 --> 00:44:57,490 after that 711 00:44:57,490 --> 00:44:59,490 And training like this 712 00:44:59,490 --> 00:45:00,490 A lot came 713 00:45:00,490 --> 00:45:01,490 It was a marathon at that time. 714 00:45:02,490 --> 00:45:03,490 But now it's a detective room. 715 00:45:03,490 --> 00:45:04,490 That's right 716 00:45:04,490 --> 00:45:05,490 Thanks to you like this 717 00:45:05,490 --> 00:45:07,490 Because we can be together again 718 00:45:07,490 --> 00:45:08,490 So happy again 719 00:45:08,490 --> 00:45:09,490 memories 720 00:45:09,490 --> 00:45:10,490 I think I can keep it 721 00:45:10,490 --> 00:45:12,490 Go for it 722 00:45:24,440 --> 00:45:25,440 beyond the screen 723 00:45:25,440 --> 00:45:27,440 with countless viewers 724 00:45:27,440 --> 00:45:29,440 Sharing Hiro's rock 725 00:45:31,620 --> 00:45:32,620 We made it together 726 00:45:32,620 --> 00:45:34,620 drama king of tears 727 00:45:34,620 --> 00:45:36,810 therefore 728 00:45:36,810 --> 00:45:37,810 Viewers like this 729 00:45:37,810 --> 00:45:39,810 The charm that captivated me 730 00:45:39,810 --> 00:45:41,810 What else could there have been? 731 00:45:42,810 --> 00:45:46,570 these 732 00:45:46,570 --> 00:45:48,570 There is something 733 00:45:49,570 --> 00:45:52,330 of our drama 734 00:45:52,330 --> 00:45:53,330 Another boast 735 00:45:53,330 --> 00:45:54,330 as soon as 736 00:45:54,330 --> 00:45:56,330 It left a deep lingering impression 737 00:45:56,330 --> 00:45:58,330 There is an epilogue. 738 00:45:58,330 --> 00:46:00,330 At the bottom of our company rooftop 739 00:46:00,330 --> 00:46:01,330 They say a basketball league is alive. 740 00:46:01,330 --> 00:46:03,330 Oh no way 741 00:46:03,330 --> 00:46:05,330 Youngsook 742 00:46:05,330 --> 00:46:07,330 Come out if you can 743 00:46:07,330 --> 00:46:09,330 Youngsook 744 00:46:09,330 --> 00:46:11,330 I just 745 00:46:11,330 --> 00:46:12,330 Hyein next to me like that 746 00:46:12,330 --> 00:46:13,330 I wanted to live 747 00:46:27,740 --> 00:46:31,180 They say this is a lifeline 748 00:46:31,180 --> 00:46:33,180 why am i so short 749 00:46:33,180 --> 00:46:34,180 Upset 750 00:46:36,660 --> 00:46:37,660 what 751 00:46:37,660 --> 00:46:39,660 Didn't you see the broadcast? 752 00:47:11,840 --> 00:47:12,840 What did I just see? 753 00:47:12,840 --> 00:47:13,840 I thought it was a drama 754 00:47:13,840 --> 00:47:14,840 Not even my husband 755 00:47:14,840 --> 00:47:15,840 Toward my ex-husband 756 00:47:15,840 --> 00:47:16,840 What is desperate love? 757 00:47:16,840 --> 00:47:17,840 This earnest confession of regret 758 00:47:17,840 --> 00:47:18,840 never seen 759 00:47:18,840 --> 00:47:19,840 stop 760 00:47:19,840 --> 00:47:21,000 as you see 761 00:47:21,000 --> 00:47:22,000 While you're lying down 762 00:47:22,000 --> 00:47:23,000 You've become hot 763 00:47:23,000 --> 00:47:24,000 It's hot 764 00:47:24,000 --> 00:47:25,000 It's humiliating 765 00:47:25,000 --> 00:47:26,000 why 766 00:47:26,000 --> 00:47:27,000 Switch character now 767 00:47:27,000 --> 00:47:28,000 They say you’re very dramatic. 768 00:47:28,000 --> 00:47:30,000 She was an ambitious girl in the 1st trillion club 769 00:47:30,000 --> 00:47:31,000 It's ruined overnight 770 00:47:31,000 --> 00:47:33,000 She was a provisional woman who went into hiding 771 00:47:33,000 --> 00:47:35,000 Now I'm a pure girl of this era 772 00:47:36,000 --> 00:47:37,000 Wait a minute, President Hong Hye-in 773 00:47:37,000 --> 00:47:38,000 There are also malicious comments 774 00:47:38,000 --> 00:47:39,000 How long has it been since you were divorced? 775 00:47:39,000 --> 00:47:40,000 this man and that man 776 00:47:40,000 --> 00:47:41,000 Didn’t you do something? 777 00:47:41,000 --> 00:47:42,000 Ah, without even knowing anything 778 00:47:42,000 --> 00:47:43,000 Say it like this 779 00:47:43,000 --> 00:47:44,000 Even dying 780 00:47:44,000 --> 00:47:45,000 Isn’t it all bullshit? 781 00:47:46,000 --> 00:47:48,100 this is too harsh 782 00:47:50,340 --> 00:47:51,340 What is this guy’s ID? 783 00:47:51,340 --> 00:47:52,340 Hey capture it 784 00:47:52,340 --> 00:47:53,340 This is a pdf 785 00:47:53,340 --> 00:47:54,340 Sue me right away 786 00:47:54,340 --> 00:47:55,340 For your information, there is no leniency agreement. 787 00:47:55,340 --> 00:47:56,340 What's wrong with your eyes? 788 00:47:56,340 --> 00:47:57,340 scary 789 00:47:57,340 --> 00:47:59,340 Don't let that go 790 00:47:59,340 --> 00:48:03,420 Please applaud and cheer. 791 00:48:03,420 --> 00:48:05,420 secretly read someone's diary 792 00:48:05,420 --> 00:48:06,420 peeping 793 00:48:06,420 --> 00:48:09,420 An epilogue that made me feel emotional 794 00:48:14,420 --> 00:48:15,420 indeed 795 00:48:15,420 --> 00:48:17,420 Another legendary epilogue 796 00:48:17,420 --> 00:48:18,420 Was there 797 00:48:18,420 --> 00:48:19,420 Let's watch it together 798 00:48:23,160 --> 00:48:24,770 Likes 799 00:48:25,770 --> 00:48:26,770 I hate it 800 00:48:28,770 --> 00:48:30,250 Likes 801 00:48:31,250 --> 00:48:34,970 no 802 00:48:35,970 --> 00:48:43,340 Likes 803 00:48:44,340 --> 00:48:46,340 I can't bear to say it directly 804 00:48:46,340 --> 00:48:47,340 your sincerity 805 00:48:48,340 --> 00:48:50,340 Hyunwoo conveys his message on leaves 806 00:48:51,340 --> 00:48:52,690 I hate it 807 00:48:53,690 --> 00:48:55,100 Likes 808 00:48:56,100 --> 00:48:57,460 I hate it 809 00:48:58,460 --> 00:48:59,870 uh? 810 00:48:59,870 --> 00:49:06,580 You like it? 811 00:49:11,490 --> 00:49:12,490 Oh really? 812 00:49:15,290 --> 00:49:17,290 Cuteness Limit Exceeded 813 00:49:17,290 --> 00:49:19,290 Daldal numerical limit exceeded 814 00:49:19,290 --> 00:49:21,510 I'm not 815 00:49:24,530 --> 00:49:27,670 I am 816 00:49:28,670 --> 00:49:29,670 I love you 817 00:49:40,860 --> 00:49:41,860 I love you Hyein 818 00:49:44,860 --> 00:49:46,860 Episode 10 was the epilogue. 819 00:49:53,950 --> 00:49:55,950 Wait a minute, speed up 820 00:49:57,050 --> 00:49:58,050 Please slow down 821 00:50:35,900 --> 00:50:38,900 It's okay to just look at it from afar 822 00:50:38,900 --> 00:50:40,900 Even if I don't try to think about it, I think about it. 823 00:50:40,900 --> 00:50:41,900 Just to see your face for no reason 824 00:50:41,900 --> 00:50:42,900 The road has just turned around 825 00:50:43,900 --> 00:50:44,900 If this is your first time 826 00:50:45,900 --> 00:50:46,900 That's just first love 827 00:50:56,900 --> 00:50:58,900 The haughty girl from Queens 828 00:50:58,900 --> 00:51:01,900 Hyein also had times like this. 829 00:51:02,900 --> 00:51:04,900 Actually, this visual is someone's 830 00:51:04,900 --> 00:51:07,700 There's no way it's not first love 831 00:51:07,700 --> 00:51:09,700 At that time, Mongolian Mongolian 832 00:51:09,700 --> 00:51:12,700 It brought back memories of my first love 833 00:51:12,700 --> 00:51:14,700 It was the 6th epilogue. 834 00:51:16,700 --> 00:51:17,700 Hello Hong Hye-in 835 00:51:18,700 --> 00:51:27,840 My name is Baek Hyun-woo 836 00:51:28,840 --> 00:51:31,600 I am 837 00:51:32,950 --> 00:51:33,950 Hyunwoo Baek 838 00:51:33,950 --> 00:51:36,580 why 839 00:51:36,580 --> 00:51:37,580 I am 840 00:51:38,940 --> 00:51:39,940 It's your husband 841 00:51:52,740 --> 00:51:54,740 I remember everything 842 00:51:54,740 --> 00:51:57,860 everything I know 843 00:52:00,370 --> 00:52:01,370 let me tell you 844 00:52:02,370 --> 00:52:03,370 If we don't face each other 845 00:52:03,370 --> 00:52:06,370 The sincerity comes out like this. 846 00:52:06,370 --> 00:52:07,370 I shouldn't cry 847 00:52:11,040 --> 00:52:12,140 this 848 00:52:12,140 --> 00:52:13,140 you see 849 00:52:14,230 --> 00:52:16,230 This must be my first appearance 850 00:52:21,920 --> 00:52:22,920 no matter what happens 851 00:52:24,780 --> 00:52:25,780 you 852 00:52:31,550 --> 00:52:32,550 the promise you made with me 853 00:52:34,100 --> 00:52:35,100 Even if I don’t remember 854 00:52:37,220 --> 00:52:38,220 I am 855 00:52:40,020 --> 00:52:41,020 to be by your side 856 00:52:44,100 --> 00:52:45,100 you can do it 857 00:52:45,100 --> 00:52:46,100 we 858 00:52:47,260 --> 00:52:48,260 Because it’s the greatest fate ever 859 00:52:48,260 --> 00:52:50,260 For Hyein who lost her memory 860 00:52:50,260 --> 00:52:51,260 Written with tears 861 00:52:51,260 --> 00:52:53,260 Hyunwoo’s video message 862 00:52:53,260 --> 00:52:54,260 love 863 00:52:58,750 --> 00:52:59,750 I love you Hyein 864 00:53:03,410 --> 00:53:04,410 I loved you 865 00:53:08,190 --> 00:53:09,190 I will love you 866 00:53:10,740 --> 00:53:13,220 Hyunwoo's affection index is the best 867 00:53:13,220 --> 00:53:16,220 Episode 13 was the epilogue. 868 00:53:17,570 --> 00:53:21,570 There was a time in the past when I memorized your law book. 869 00:53:23,690 --> 00:53:24,690 What was the secret? 870 00:53:24,690 --> 00:53:25,690 Tips for data 871 00:53:25,690 --> 00:53:27,690 Because I can’t memorize everything 872 00:53:28,690 --> 00:53:30,690 Just pick out what’s important 873 00:53:30,690 --> 00:53:31,690 repeatedly 874 00:53:31,690 --> 00:53:32,690 I was muttering 875 00:53:32,690 --> 00:53:33,690 But why 876 00:53:34,690 --> 00:53:37,000 just 877 00:53:37,000 --> 00:53:39,180 why 878 00:53:43,890 --> 00:53:44,890 Hyunwoo Baek 879 00:53:45,890 --> 00:53:48,260 Hyunwoo Baek 880 00:53:49,260 --> 00:53:50,260 You can forget it 881 00:53:50,260 --> 00:53:52,260 It was Hyunwoo who left a video message, but 882 00:53:53,260 --> 00:53:54,260 Hyein 883 00:53:54,260 --> 00:53:56,260 It wasn't okay at all 884 00:53:58,420 --> 00:53:59,900 Hyunwoo Baek 885 00:54:00,900 --> 00:54:01,900 Don't forget this name 886 00:54:02,900 --> 00:54:09,160 A moment that might be the end of life 887 00:54:10,160 --> 00:54:11,160 she used to say 888 00:54:11,160 --> 00:54:12,160 three letters 889 00:54:12,160 --> 00:54:13,160 Hyunwoo Baek 890 00:54:13,160 --> 00:54:14,160 name 891 00:54:14,160 --> 00:54:15,160 It was three characters 892 00:54:17,160 --> 00:54:19,960 Hyein's affection index is the best 893 00:54:20,960 --> 00:54:22,960 Episode 14 was the epilogue. 894 00:54:44,820 --> 00:54:45,820 I'm so excited 895 00:54:45,820 --> 00:54:46,820 laughing 896 00:54:46,820 --> 00:54:47,820 crying 897 00:54:47,820 --> 00:54:49,820 Just because I have this time 898 00:54:49,820 --> 00:54:50,820 I was so happy 899 00:54:50,820 --> 00:54:51,820 queen of tears 900 00:54:51,820 --> 00:54:52,820 of my life 901 00:54:52,820 --> 00:54:54,820 last romantic song 902 00:54:54,820 --> 00:54:55,820 love you 903 00:54:55,820 --> 00:54:57,240 Queen of tears 904 00:54:58,240 --> 00:55:00,240 For coming into this world 905 00:55:00,240 --> 00:55:02,240 thank you so much 906 00:55:02,240 --> 00:55:04,240 For making my life happy 907 00:55:04,240 --> 00:55:05,240 thank you 908 00:55:05,240 --> 00:55:06,240 for two months 909 00:55:07,240 --> 00:55:09,240 I'm really happy 910 00:55:09,240 --> 00:55:11,240 I think it helped me survive. 911 00:55:11,240 --> 00:55:12,240 queen of tears 912 00:55:12,240 --> 00:55:13,240 i love you 913 00:55:14,240 --> 00:55:15,240 really happy 914 00:55:15,240 --> 00:55:17,240 I think I was able to pass the time 915 00:55:17,240 --> 00:55:18,240 Queen of Tears Team 916 00:55:18,240 --> 00:55:19,240 You worked so hard 917 00:55:20,240 --> 00:55:21,240 I enjoyed the drama 918 00:55:21,240 --> 00:55:22,240 Next time again 919 00:55:22,240 --> 00:55:23,240 Please take care of me 920 00:55:23,240 --> 00:55:24,240 thank you 921 00:55:53,350 --> 00:55:56,180 tell me 922 00:56:36,260 --> 00:56:39,740 I can't even convey words 923 00:56:39,740 --> 00:56:43,740 wandering through time 924 00:57:03,070 --> 00:57:06,100 one hazy night 925 00:57:06,100 --> 00:57:09,100 you in the limit 926 00:57:10,100 --> 00:57:14,540 Should I sing it and pay it? 927 00:57:14,540 --> 00:57:17,960 beyond time 928 00:57:18,960 --> 00:57:22,960 Recall the shining memories 929 00:57:22,960 --> 00:57:28,040 We held both hands tightly 930 00:57:29,040 --> 00:57:31,040 I wish 931 00:57:31,040 --> 00:57:34,040 I could have told you that 932 00:57:34,040 --> 00:57:37,520 I was made to love you 933 00:57:37,520 --> 00:57:41,520 To love you with all my heart 934 00:57:41,520 --> 00:57:44,520 hesitate alone 935 00:57:45,520 --> 00:57:47,520 The words I swallowed 936 00:57:47,520 --> 00:57:48,520 love 937 00:57:51,410 --> 00:57:54,410 Still want you all the time 938 00:57:54,410 --> 00:57:58,410 Still in a corner of my heart 939 00:57:58,410 --> 00:58:02,410 Fill it with longing 940 00:58:03,410 --> 00:58:05,410 wait for you 941 00:58:05,410 --> 00:58:08,410 Need you all the time 942 00:58:08,410 --> 00:58:11,410 Run to me like crazy 943 00:58:11,410 --> 00:58:21,060 Want you 944 00:58:22,060 --> 00:58:27,000 To know you're a reason 945 00:58:27,000 --> 00:58:29,000 That I'm still breathing 946 00:58:30,000 --> 00:58:38,430 loved 947 00:58:38,430 --> 00:58:41,660 my sincerity 948 00:58:41,660 --> 00:58:45,660 All the memories of being loved 59079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.