All language subtitles for QUEENS RANSOM [1976]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,390 --> 00:01:11,190 In May 1975, the Indo-Chinese 2 00:01:11,190 --> 00:01:14,070 War finally ended. The Communists took 3 00:01:14,070 --> 00:01:16,310 all the power amid a last-minute scramble 4 00:01:16,310 --> 00:01:18,670 to escape. An unprecedented flood of 5 00:01:18,710 --> 00:01:20,710 refugees swept into neighboring 6 00:01:20,710 --> 00:01:23,240 countries. The authorities all the night 7 00:01:23,240 --> 00:01:25,880 had to set up camps and shelters. Hong 8 00:01:25,920 --> 00:01:28,560 Kong became one of those gearing points. 9 00:01:29,040 --> 00:01:30,840 Many of the refugees were panellists and 10 00:01:30,840 --> 00:01:32,800 destitute. They'd left behind all their 11 00:01:32,800 --> 00:01:35,680 worldly possessions. But some refugees 12 00:01:35,680 --> 00:01:37,840 had been more far-sighted. They brought 13 00:01:37,920 --> 00:01:40,160 considerable wealth and thus became 14 00:01:40,160 --> 00:01:42,080 natural targets for international gangs. 15 00:01:42,720 --> 00:01:45,600 May 1975 was also a busy time for the 16 00:01:45,600 --> 00:01:47,840 Royal Hong Kong Police as they prepared 17 00:01:47,840 --> 00:01:50,800 to welcome the visit of Queen Elizabeth 18 00:01:50,800 --> 00:01:53,440 II. The security problems were 19 00:01:53,440 --> 00:01:55,840 immense and were compounded by the 20 00:01:55,840 --> 00:01:58,600 influx of refugees. There were not 21 00:01:58,600 --> 00:02:01,480 enough police to cover everything. The 22 00:02:01,480 --> 00:02:03,920 international criminals, watching all the 23 00:02:03,920 --> 00:02:06,400 precautions, realized that now is an 24 00:02:06,400 --> 00:02:09,200 ideal time to go into 25 00:02:09,200 --> 00:02:09,600 action. 26 00:03:33,840 --> 00:03:34,240 Hi. 27 00:03:38,240 --> 00:03:38,640 Chief. 28 00:03:49,480 --> 00:03:51,360 Take a rest from the refugee job for now. 29 00:03:52,680 --> 00:03:54,080 I've something more urgent for you. 30 00:03:58,400 --> 00:04:00,840 You, read through these and then follow 31 00:04:00,840 --> 00:04:01,840 up any leads you can. 32 00:04:04,160 --> 00:04:05,840 Wait, I've something more important for 33 00:04:05,840 --> 00:04:07,1000 you to do. There's this young woman 34 00:04:07,1000 --> 00:04:10,560 called Jenny, a ballroom hostess. 35 00:04:12,080 --> 00:04:14,320 Uh, Desk 30, come in here, will you?Her 36 00:04:14,320 --> 00:04:17,280 father was a small-time criminal. He 37 00:04:17,280 --> 00:04:19,840 died in prison, so she doesn't have much 38 00:04:19,840 --> 00:04:22,080 love for cops. I guess she has a grudge. 39 00:04:22,320 --> 00:04:23,1000 Here's her file. Take a look. 40 00:04:30,160 --> 00:04:32,800 She called me this morning. She might 41 00:04:32,800 --> 00:04:34,920 have some information. It could be 42 00:04:34,920 --> 00:04:37,920 important. I want you to check it out. Of 43 00:04:37,920 --> 00:04:40,160 course. But what was this 44 00:04:40,840 --> 00:04:42,200 mystery phone call about?Hmm 45 00:04:54,960 --> 00:04:57,520 She said something big was going to 46 00:04:57,520 --> 00:05:00,240 happen. There would be an assassination. 47 00:05:07,960 --> 00:05:09,040 No wonder if that day 48 00:05:12,080 --> 00:05:13,400 was there. Hello. Yes, sir. 49 00:05:22,480 --> 00:05:24,960 I hear you're an interesting girl. Do you 50 00:05:24,960 --> 00:05:27,280 mean that phone call?That's right. 51 00:05:34,160 --> 00:05:35,960 It's my guess that you're putting us on. 52 00:05:37,280 --> 00:05:40,160 Not this time. I swear it. Really, it's 53 00:05:40,160 --> 00:05:41,840 the truth. So help me. 54 00:05:44,560 --> 00:05:46,560 Good. Then tell me some more. Everything 55 00:05:46,560 --> 00:05:49,320 you know, in fact. Well, in that case, 56 00:05:49,440 --> 00:05:51,280 I'd better start with yesterday night. 57 00:05:53,120 --> 00:05:55,680 A Filipino came in here late. He liked me 58 00:05:56,160 --> 00:05:59,040 and paid for my time all night. So I took 59 00:05:59,040 --> 00:06:01,120 him home with me. But he seemed more 60 00:06:01,120 --> 00:06:03,120 interested in his whiskey. He got 61 00:06:03,120 --> 00:06:04,800 stinking dead drunk. 62 00:06:06,280 --> 00:06:08,400 Forgive me, but I looked inside his 63 00:06:08,400 --> 00:06:11,200 wallet. I had to. Men like that think 64 00:06:11,200 --> 00:06:13,520 it's funny not to pay. It gives them a 65 00:06:13,520 --> 00:06:15,1000 kind of kick. Well, I'm not a 66 00:06:15,1000 --> 00:06:18,520 sucker. They can't play that trick on me, 67 00:06:18,520 --> 00:06:18,880 baby. 68 00:06:34,1000 --> 00:06:37,360 Ah, dawn. No, 69 00:06:37,840 --> 00:06:40,640 No I don't need no practice. 70 00:06:41,760 --> 00:06:43,840 I'm a brilliant shelf shooter. 71 00:06:44,880 --> 00:06:46,640 Just one shall be enough. 72 00:06:48,480 --> 00:06:49,920 Long live the queen. 73 00:06:52,720 --> 00:06:55,120 Oh well, that's it. He left before dawn. 74 00:06:55,760 --> 00:06:58,240 Damn it. He took my rings, some 75 00:06:58,240 --> 00:07:01,080 chocolate, and some old photographs. He 76 00:07:01,120 --> 00:07:03,920 took 'em all!But he didn't take your 77 00:07:03,920 --> 00:07:05,840 life before I left. You must be born 78 00:07:05,840 --> 00:07:06,320 lucky. Hey, 79 00:07:08,960 --> 00:07:10,520 if you're one who made contact with that 80 00:07:10,520 --> 00:07:13,040 punk, just hang around here. 81 00:07:13,840 --> 00:07:16,560 He'll be back here for sure. He told you? 82 00:07:17,920 --> 00:07:20,680 He said he'd love me. He couldn't live 83 00:07:20,880 --> 00:07:21,680 without me. 84 00:07:24,320 --> 00:07:26,880 Okay, when he does come, you give me a 85 00:07:26,880 --> 00:07:29,680 signal. Remember, looks like Charles 86 00:07:29,680 --> 00:07:30,160 Bronson. 87 00:07:50,360 --> 00:07:50,800 Hi. 88 00:08:02,280 --> 00:08:04,480 I'm sorry, sir. Can I see your passport? 89 00:08:05,520 --> 00:08:05,600 ohh 90 00:08:12,640 --> 00:08:15,480 Immortal?Just call me Black Rose. 91 00:08:16,800 --> 00:08:18,800 I think I'd better call you Golden Rose. 92 00:08:19,840 --> 00:08:20,480 Thank you. 93 00:08:24,960 --> 00:08:27,680 Hello. Tyler, how are you?Glad you're 94 00:08:27,680 --> 00:08:29,600 here. London doesn't seem to have changed 95 00:08:29,600 --> 00:08:31,680 you. Well, at least I haven't brought the 96 00:08:31,680 --> 00:08:33,840 English weather with me. I'm glad ofthat. 97 00:08:40,320 --> 00:08:41,520 What's all this about? 98 00:08:43,360 --> 00:08:45,1000 You're keeping busy. He's the head of the 99 00:08:45,1000 --> 00:08:48,200 Golden Triangle. We've been watching him 100 00:08:48,200 --> 00:08:50,1000 for some time. We took the same 101 00:08:50,1000 --> 00:08:52,360 flight! Oh no! 102 00:09:15,200 --> 00:09:18,080 Gentlemen, Mr. Jones, Chief of Security 103 00:09:18,080 --> 00:09:20,920 for the Queen's visit. Also, he was my 104 00:09:20,920 --> 00:09:22,520 instructor when I trained in England. 105 00:09:22,960 --> 00:09:25,680 Have a seat. OK. He's been a friend for 106 00:09:25,680 --> 00:09:27,960 many years now. If you think you might 107 00:09:27,960 --> 00:09:29,800 have a good idea, one that might help in 108 00:09:29,800 --> 00:09:32,760 the security, then speak out. Mr. Jones 109 00:09:32,760 --> 00:09:35,280 will answer any of your questions. Thank 110 00:09:35,280 --> 00:09:37,720 you, gentlemen. The security for the 111 00:09:37,720 --> 00:09:40,680 royal visit is unprecedented. We've 112 00:09:40,680 --> 00:09:42,720 had to call on the entire police force 113 00:09:42,720 --> 00:09:44,960 and marine department, the communications 114 00:09:44,960 --> 00:09:47,440 network, the radar, the Gurkhas, 115 00:09:47,680 --> 00:09:49,440 also the Royal Navy. 116 00:09:50,480 --> 00:09:52,800 We know that the IRA have a plan to 117 00:09:52,800 --> 00:09:54,560 assassinate the Queen while she's 118 00:09:54,560 --> 00:09:57,240 visiting Hong Kong. How and what 119 00:09:57,240 --> 00:10:00,240 time exactly, we don't know. Also, we 120 00:10:00,240 --> 00:10:01,600 think that they will hire an 121 00:10:01,920 --> 00:10:03,920 assassination squad from Indochina. 122 00:10:05,080 --> 00:10:06,680 And our intelligence coincides with 123 00:10:06,680 --> 00:10:08,400 reports coming out of Southeast Asia that 124 00:10:08,400 --> 00:10:10,240 the Queen's the target. The assassins 125 00:10:10,240 --> 00:10:11,920 have all recently left their familiar 126 00:10:11,920 --> 00:10:14,920 haunts. However, I doubt 127 00:10:14,920 --> 00:10:17,920 that they're all here yet. Anyway, 128 00:10:18,080 --> 00:10:20,560 we don't have much time left, so I better 129 00:10:20,560 --> 00:10:23,120 give you all the details. Now, listen 130 00:10:23,120 --> 00:10:26,120 most carefully. Miyamoto. 131 00:10:26,720 --> 00:10:29,240 Japan Red Army. Explosives. Airports and 132 00:10:29,240 --> 00:10:30,520 ore refineries are his favourites, a 133 00:10:30,520 --> 00:10:32,760 dangerous customer. Ram Thai, the next 134 00:10:32,760 --> 00:10:35,520 one, is a boxing champion, but more of a 135 00:10:35,520 --> 00:10:38,080 killer. Chin Luong, Filipino, 136 00:10:38,480 --> 00:10:40,680 sharpshooting champion in 1970. 137 00:10:41,440 --> 00:10:43,800 Noda, Red Army again. In 138 00:10:43,800 --> 00:10:46,800 1972, he planned the Lod Airport massacre 139 00:10:46,960 --> 00:10:49,120 in Israel. Tin Shan, 140 00:10:49,440 --> 00:10:51,360 Filipina, diving champion 141 00:10:52,080 --> 00:10:53,440 and marathon swimmer. 142 00:10:57,920 --> 00:11:00,480 Jimmy, Vietnam guerrilla warfare expert. 143 00:11:01,320 --> 00:11:03,600 another underwater specialist he attacks 144 00:11:03,600 --> 00:11:05,040 out of the blue with a quite remarkable 145 00:11:05,040 --> 00:11:07,360 savagery so he's owned the nickname Shark 146 00:11:08,720 --> 00:11:11,120 Leroy an American mercenary 147 00:11:11,840 --> 00:11:14,080 with a variety of different identities 148 00:11:14,400 --> 00:11:16,840 all of them are known to be most 149 00:11:16,840 --> 00:11:19,200 dangerous keep a close eye out for them 150 00:11:19,920 --> 00:11:22,280 but don't let them know that you're onto 151 00:11:22,280 --> 00:11:25,200 them for god's sake come on let's get 152 00:11:25,200 --> 00:11:27,280 down to business cheers cheers cheers 153 00:11:29,200 --> 00:11:31,1000 ohhI'm in a gate 154 00:11:31,1000 --> 00:11:34,960 with her. What do 155 00:11:34,960 --> 00:11:37,680 you want?Mister, that house down there 156 00:11:37,680 --> 00:11:40,160 that's not belonged to you. It has been 157 00:11:40,400 --> 00:11:43,320 rented to us for half a month. What for? 158 00:11:44,240 --> 00:11:46,560 And I will give you 700. 159 00:11:50,320 --> 00:11:52,720 What do you want to rent this place for?I 160 00:11:52,720 --> 00:11:55,680 want to stole something. All right, you 161 00:11:55,680 --> 00:11:56,400 can dive now. 162 00:11:59,680 --> 00:12:01,760 Cases should be just below where we are. 163 00:12:11,120 --> 00:12:13,680 Right, get moving. What's in the 164 00:12:13,680 --> 00:12:16,240 boxers?Your job is to bring them up. 165 00:12:17,240 --> 00:12:19,200 Those are orders from headquarters. Yeah, 166 00:12:19,200 --> 00:12:22,160 but what's inside the boxes?It is not in 167 00:12:22,160 --> 00:12:24,320 your contract to know what is inside 168 00:12:24,320 --> 00:12:26,160 them. Is that understood? 169 00:12:27,680 --> 00:12:30,160 better not be heroin, 'cause otherwise, 170 00:12:30,560 --> 00:12:32,320 I'd have to demand more pay. 171 00:12:33,600 --> 00:12:35,680 At half past three the patrol boat comes. 172 00:12:35,680 --> 00:12:36,800 It's almost three now. Hey, are 173 00:12:39,760 --> 00:12:41,120 you gonna do as you're told, or shall I 174 00:12:41,120 --> 00:12:43,200 make you?If you don't 175 00:12:43,200 --> 00:12:45,760 apologize, I'm not even going near the 176 00:12:45,760 --> 00:12:46,240 water. 177 00:12:54,080 --> 00:12:56,560 Say it. I'm sorry. 178 00:13:04,640 --> 00:13:05,920 Oh, take these with me. 179 00:13:11,840 --> 00:13:13,520 Got no air tanks. How can he die?He 180 00:13:14,240 --> 00:13:16,760 thinks he's a shark. If he doesn't bring 181 00:13:16,760 --> 00:13:18,880 them up, we'll have to teach him alesson. 182 00:13:26,560 --> 00:13:28,320 God damn it, you're our good. 183 00:13:29,680 --> 00:13:31,680 If there was gold inside them, I'd have 184 00:13:31,680 --> 00:13:33,200 come up even faster. 185 00:13:59,880 --> 00:14:01,640 Welcome first, fellow's welcome. I hope 186 00:14:01,640 --> 00:14:02,800 you're no trouble while you were here. It 187 00:14:02,800 --> 00:14:04,280 was a postguard, but we passed them all 188 00:14:04,280 --> 00:14:06,240 right. Good, Good well, you'll stay here 189 00:14:06,480 --> 00:14:06,1000 to continue then. 190 00:14:26,350 --> 00:14:28,950 Before we move, it's quiet and safe 191 00:14:29,190 --> 00:14:30,390 and not easily found. 192 00:14:35,190 --> 00:14:36,310 Please have a drink. 193 00:14:38,390 --> 00:14:39,510 Thank you. All right, if they come, 194 00:14:41,760 --> 00:14:44,240 I said, what are they doing there? 195 00:14:45,280 --> 00:14:48,080 I... I don't know. A confidential memo 196 00:14:48,080 --> 00:14:50,040 from the president concerning the 197 00:14:50,040 --> 00:14:52,080 disposal of your country's gold reserves. 198 00:14:52,720 --> 00:14:55,720 You'd better read it. In my opinion, we 199 00:14:55,720 --> 00:14:57,360 should sell the gold in Hong Kong. It's 200 00:14:57,360 --> 00:14:58,440 easier than shipping it out. 201 00:15:01,280 --> 00:15:03,720 Oi! Oi, sir. What do you want here?Uh, 202 00:15:03,920 --> 00:15:06,400 that house there. Belongs to my uncle. We 203 00:15:06,400 --> 00:15:08,840 must talk. What do you mean?We're paying 204 00:15:08,840 --> 00:15:10,160 rent. What else do you want? 205 00:15:11,880 --> 00:15:14,320 Uh, my friend, who are those guys? 206 00:15:15,640 --> 00:15:17,880 There's no harm in telling you, so long 207 00:15:17,880 --> 00:15:19,600 as you keep your mouth shut. They're the 208 00:15:19,600 --> 00:15:21,520 Cambodian president's palace bodyguard. 209 00:15:22,400 --> 00:15:24,400 When Cambodia fell, they had to get out 210 00:15:24,400 --> 00:15:26,960 quick and come here. They'll be gone in a 211 00:15:26,960 --> 00:15:27,280 week. 212 00:15:29,760 --> 00:15:31,840 Don't worry, I tried setting on my 213 00:15:31,840 --> 00:15:34,640 father. If you don't like it, then go and 214 00:15:34,640 --> 00:15:35,1000 have a talk with our boss. 215 00:15:39,120 --> 00:15:41,800 ohh No, please, I'm sorry. I didn't mean 216 00:15:41,800 --> 00:15:44,720 to be rude. In these times, we should all 217 00:15:44,720 --> 00:15:46,1000 help the refugees. You never know, well, 218 00:15:47,200 --> 00:15:49,360 baby Hong Kong will soon be gone as well! 219 00:15:55,520 --> 00:15:58,160 Just one thing. What is inside the cases? 220 00:15:58,720 --> 00:15:59,960 Human heads. 221 00:16:01,280 --> 00:16:03,880 Really?I never heard of smuggling heads, 222 00:16:03,880 --> 00:16:06,560 so, in that case, 223 00:16:06,880 --> 00:16:09,520 I don't think 700's enough. How much do 224 00:16:09,520 --> 00:16:12,160 you want?My uncle 225 00:16:12,720 --> 00:16:14,640 can't stand the noise of the chopper. 226 00:16:15,200 --> 00:16:17,840 Seven thousand. Don, you're 227 00:16:17,840 --> 00:16:20,320 lucky. This place is remote and quite 228 00:16:20,320 --> 00:16:22,960 isolated. We don't want someone talking, 229 00:16:23,280 --> 00:16:26,080 bringing the police. Huh, do we? 230 00:16:26,720 --> 00:16:29,400 Otherwise your head will end up in a box 231 00:16:29,400 --> 00:16:31,920 too. Ah, yes, of course. I 232 00:16:31,960 --> 00:16:32,920 understand, yeah. 233 00:17:16,830 --> 00:17:17,710 Just have a seat over there. 234 00:17:24,950 --> 00:17:26,830 Chief, the Jenny girl is here. Oh, good. 235 00:17:33,410 --> 00:17:35,410 Hi. Hello. 236 00:17:37,650 --> 00:17:38,530 Handsome. 237 00:17:40,770 --> 00:17:41,250 Sit down. 238 00:17:47,810 --> 00:17:49,250 We can't track down that Filipino. 239 00:17:51,120 --> 00:17:53,280 Our normal channels fail. Therefore, 240 00:17:55,040 --> 00:17:56,840 we're asking you to find him for us. A 241 00:17:57,360 --> 00:17:58,480 secret agent? 242 00:18:00,280 --> 00:18:02,560 Hmm, how exciting. It's quite simple, 243 00:18:02,640 --> 00:18:05,480 really. All we're asking for is your 244 00:18:05,480 --> 00:18:08,080 cooperation. Well, I've 245 00:18:08,080 --> 00:18:10,960 cooperated before and instead got put 246 00:18:10,960 --> 00:18:12,240 straight into prison. 247 00:18:15,720 --> 00:18:18,560 Huh But I hear... But you cops now 248 00:18:18,560 --> 00:18:21,160 give rewards to people. Am I right? 249 00:18:21,920 --> 00:18:23,840 Money?Oh. 250 00:18:25,280 --> 00:18:28,160 I get it. You want to be paid. I 251 00:18:28,160 --> 00:18:30,480 don't want to become a cop. I just want 252 00:18:30,480 --> 00:18:33,440 some money. We'll 253 00:18:33,440 --> 00:18:36,400 see. All right. 254 00:18:37,120 --> 00:18:39,720 Let's discuss what you'll do. Will I be 255 00:18:39,720 --> 00:18:42,480 in danger?That Filipino can be 256 00:18:42,480 --> 00:18:43,680 very nasty. 257 00:18:46,120 --> 00:18:48,720 Don't worry. Chang is detailed to look 258 00:18:48,720 --> 00:18:49,280 after you. 259 00:18:55,840 --> 00:18:58,680 Hey! Come 260 00:18:58,840 --> 00:19:00,440 on! Give it back to me! Give me that 261 00:19:00,520 --> 00:19:01,360 voodoo! Quick! 262 00:19:39,1000 --> 00:19:42,720 If you didn't have to be around here, a 263 00:19:42,720 --> 00:19:43,720 canolian comes out. 264 00:20:00,640 --> 00:20:01,360 Hey, you're just 265 00:20:17,920 --> 00:20:18,400 Stop 266 00:20:38,480 --> 00:20:38,640 it! 267 00:20:41,920 --> 00:20:44,640 Leroy talked. I 268 00:20:44,640 --> 00:20:47,520 needed to make an example of him. For 269 00:20:47,520 --> 00:20:49,120 all I know, there's stone informer 270 00:20:49,120 --> 00:20:49,800 working among you. 271 00:20:52,720 --> 00:20:55,360 Jimmy, he'll 272 00:20:55,360 --> 00:20:58,280 carry Leroy and throw him into the 273 00:20:58,280 --> 00:21:01,240 sea. Make sure that he doesn't 274 00:21:01,240 --> 00:21:03,1000 surface again. I don't have to spell it 275 00:21:03,1000 --> 00:21:04,440 out for you. 276 00:21:08,160 --> 00:21:09,1000 Good. I understand. 277 00:21:18,640 --> 00:21:20,400 Sir, what is it?We've got some 278 00:21:20,400 --> 00:21:22,400 information that just before Cambodia 279 00:21:22,400 --> 00:21:24,280 fell to the communists, there was a great 280 00:21:24,280 --> 00:21:25,880 deal of golden weapons delivered to Hong 281 00:21:25,880 --> 00:21:28,160 Kong. Brought in by air with some 282 00:21:28,160 --> 00:21:29,280 refugees, though we don't know where 283 00:21:29,280 --> 00:21:31,1000 they're hiding out with the stuff. This 284 00:21:31,1000 --> 00:21:34,240 is a list of the camps. I guess we'd 285 00:21:34,240 --> 00:21:35,520 better give it a thorough checkout. 286 00:21:36,480 --> 00:21:36,880 Right. 287 00:21:41,680 --> 00:21:44,080 We don't know what they're up to, but one 288 00:21:44,080 --> 00:21:46,880 thing's for sure. We will be busy. 289 00:21:48,160 --> 00:21:49,800 Right now, I don't know how we got to 290 00:21:49,840 --> 00:21:51,1000 cope. Our first priority 291 00:21:52,720 --> 00:21:55,600 is the Queen. And at the same time, we 292 00:21:55,600 --> 00:21:57,840 have to look after all these refugees and 293 00:21:57,840 --> 00:21:58,640 fight crime. Umm 294 00:22:10,510 --> 00:22:12,710 I cannot agree with the price of juice... 295 00:22:12,830 --> 00:22:14,750 We haven't seen the... We won't swindle 296 00:22:14,750 --> 00:22:16,510 you. We have all the gold here. 297 00:23:00,560 --> 00:23:02,480 I know you're a very important person. 298 00:23:07,200 --> 00:23:09,200 In fact, you're a real princess. 299 00:23:15,140 --> 00:23:17,860 That one day you will become queen. 300 00:23:18,900 --> 00:23:19,540 That's right. 301 00:23:23,960 --> 00:23:26,720 Finally?Queen of Cambodia. 302 00:23:31,840 --> 00:23:33,600 Just like Queen Elizabeth of England. 303 00:23:43,340 --> 00:23:45,020 No, that's all over now. 304 00:23:47,380 --> 00:23:50,060 Gentlemen, these envelopes contain 305 00:23:50,460 --> 00:23:52,220 one quarter of the fee you will get. 306 00:23:53,380 --> 00:23:55,500 I'll give it to you now as a form of down 307 00:23:55,500 --> 00:23:58,240 payment. But before I do, it's 308 00:23:58,240 --> 00:23:59,960 important for you to know why you'rehere. 309 00:24:02,800 --> 00:24:04,680 And why you're all together. Our target 310 00:24:04,680 --> 00:24:06,760 is a VIP arriving here I made a fourth. 311 00:24:07,960 --> 00:24:10,960 And I believe Mr. Miyamoto did 312 00:24:10,960 --> 00:24:12,560 not inform me what this job will be 313 00:24:12,560 --> 00:24:15,080 about. But you still agree to 314 00:24:15,080 --> 00:24:17,320 accept. I don't think any of you 315 00:24:18,160 --> 00:24:19,920 have any doubts now as to the nature of 316 00:24:19,920 --> 00:24:20,280 the job. 317 00:24:24,040 --> 00:24:26,160 Thank you. Thanks. 318 00:24:28,320 --> 00:24:28,800 Thanks. 319 00:24:31,120 --> 00:24:33,1000 Thanks. Thank 320 00:24:33,1000 --> 00:24:36,400 you. Thank you. 321 00:24:37,840 --> 00:24:38,320 Jimmy. 322 00:24:45,040 --> 00:24:47,400 I told you before, I want my pay doubled 323 00:24:47,400 --> 00:24:49,200 and half in advance. 324 00:25:01,920 --> 00:25:04,160 But that isn't the way we operate. And I 325 00:25:04,160 --> 00:25:06,800 can't change the way I operate. None of 326 00:25:06,800 --> 00:25:09,760 us can just demand more pay like that. He 327 00:25:09,760 --> 00:25:12,600 takes it, or he can quit. I don't 328 00:25:12,600 --> 00:25:13,1000 think anyone's doing any question. 329 00:25:20,560 --> 00:25:22,880 Did I say that?I never quit something, 330 00:25:23,520 --> 00:25:25,760 but I have my principles on getting paid. 331 00:25:27,800 --> 00:25:30,160 Hey, George. Do you need him?Is Jimmy so 332 00:25:30,160 --> 00:25:31,280 important to your plan? 333 00:25:33,600 --> 00:25:36,480 I do need him. For that matter, I need 334 00:25:36,480 --> 00:25:39,480 you all. The plan's designed to work like 335 00:25:39,480 --> 00:25:42,160 a machine. Each cog has a job. 336 00:25:43,200 --> 00:25:45,040 Jimmy's job is to blow up the Cross 337 00:25:45,040 --> 00:25:46,880 Harbour Tunnel. Right, Jimmy? 338 00:25:49,080 --> 00:25:51,840 On May the 5th, at 1455 hours, 339 00:25:52,160 --> 00:25:54,720 our royal friend leaves City Hall 340 00:25:55,120 --> 00:25:58,080 to travel through the tunnel to arrive. 341 00:25:58,840 --> 00:26:01,600 at Helmheim Station. So in a 342 00:26:01,600 --> 00:26:04,560 few minutes, we'll change the castle 343 00:26:04,560 --> 00:26:07,360 history. How do we know where to plant 344 00:26:07,360 --> 00:26:09,720 the explosives?Is there a weaker 345 00:26:09,720 --> 00:26:12,480 connection link inside?Or shall we 346 00:26:12,480 --> 00:26:15,320 concentrate on laying it outside?If 347 00:26:15,320 --> 00:26:17,600 so, what then?With only this much to go 348 00:26:17,600 --> 00:26:20,560 on, we're liable to blow up as 349 00:26:20,560 --> 00:26:23,320 well. Two dead fish and a dead queen. 350 00:26:27,920 --> 00:26:30,840 The weakest part is that we still have no 351 00:26:30,840 --> 00:26:32,480 architects' drawings of the tunnel. 352 00:26:34,800 --> 00:26:36,720 We do know that it's one and a half miles 353 00:26:36,720 --> 00:26:38,1000 long and that it's in fifteen large 354 00:26:38,1000 --> 00:26:41,920 sections. But each section is 355 00:26:41,920 --> 00:26:43,280 slightly different and joined in a 356 00:26:43,280 --> 00:26:45,1000 special way for strength. And 357 00:26:45,1000 --> 00:26:47,840 so we need to find out where those 358 00:26:47,840 --> 00:26:48,800 connections are. 359 00:26:50,880 --> 00:26:53,200 Mr. Miyamoto, a construction map of the 360 00:26:53,200 --> 00:26:55,120 tunnel. How soon can you get one for us? 361 00:26:55,600 --> 00:26:58,320 It'll take time. Six separate times to 362 00:26:58,320 --> 00:27:01,120 get it all. Why so many?Explain. 363 00:27:02,880 --> 00:27:04,720 If it's all taken out, then it would be 364 00:27:04,720 --> 00:27:06,920 noticed. Do you have a Chinese friend you 365 00:27:06,920 --> 00:27:08,720 could trust to get it?I suppose I can 366 00:27:08,720 --> 00:27:10,520 try. We must have it before May the 5th. 367 00:27:10,800 --> 00:27:12,880 You tell him that. I'll do what I can. 368 00:27:14,720 --> 00:27:16,880 When you police give me my pay, I'll buy 369 00:27:16,880 --> 00:27:18,960 a mid-levels apartment. Oh? 370 00:27:21,600 --> 00:27:23,200 And it's all thanks to the English Queen. 371 00:27:23,200 --> 00:27:25,800 Once I have a chance, I never give it up. 372 00:27:27,200 --> 00:27:28,560 It's a great opportunity. 373 00:27:30,240 --> 00:27:32,960 Come on. Dry my hair. At 374 00:27:33,920 --> 00:27:35,520 the police training school, they didn't 375 00:27:35,520 --> 00:27:38,320 tell me how to. Slowly. 376 00:27:39,040 --> 00:27:40,640 Later, I have another job 377 00:27:42,880 --> 00:27:45,600 that I want you to do in order to 378 00:27:45,600 --> 00:27:47,1000 improve police-community relations. 379 00:27:49,1000 --> 00:27:52,360 You move to the mid-levels. Everyone else 380 00:27:52,360 --> 00:27:55,160 will move away. What do you 381 00:27:55,160 --> 00:27:55,520 mean? 382 00:27:58,200 --> 00:28:01,120 Because you smell. That's right. Huh 383 00:28:02,920 --> 00:28:04,480 Your goddamn other invented smell! How 384 00:28:04,960 --> 00:28:07,200 dare you! Really?You think I want to live 385 00:28:07,200 --> 00:28:09,200 here for the rest of my life?Well, I'll 386 00:28:09,200 --> 00:28:10,640 show you, you jerk. 387 00:28:13,920 --> 00:28:16,720 Who's there?It's me, your Filipino Mango. 388 00:28:17,640 --> 00:28:18,400 It's Mango. 389 00:28:20,920 --> 00:28:23,920 He's the one you want, Filipino Mango. So 390 00:28:23,920 --> 00:28:26,120 he's here. Now don't forget what I told 391 00:28:26,120 --> 00:28:27,1000 you. I'll be out on the terrace. 392 00:28:31,120 --> 00:28:31,960 I'm getting dressed. 393 00:28:48,800 --> 00:28:51,520 Hi there, honey. I brought a friend with 394 00:28:51,520 --> 00:28:52,800 me. Hope you don't mind. 395 00:29:00,160 --> 00:29:00,720 Hi. 396 00:29:13,600 --> 00:29:16,480 For 5000 US, I'd like a favor. 397 00:29:19,520 --> 00:29:21,640 Hey, I think I could stretch to that, 398 00:29:21,640 --> 00:29:22,560 miss you. Thanks. 399 00:29:29,440 --> 00:29:31,360 It's an awful lot of money. What do you 400 00:29:31,360 --> 00:29:33,960 want me to do?Seduce an Englishman and 401 00:29:33,960 --> 00:29:36,400 bring some maps back. That's all. There 402 00:29:36,400 --> 00:29:37,520 are six maps. 403 00:29:40,640 --> 00:29:41,920 Why do you want me to do that? 404 00:29:46,880 --> 00:29:49,600 Because when you have some money, I'm 405 00:29:49,600 --> 00:29:51,200 sure you'll want to do some more work, 406 00:29:51,200 --> 00:29:52,080 don't you agree? 407 00:30:21,930 --> 00:30:22,330 Good. 408 00:30:27,690 --> 00:30:28,650 Okay, I'll do it. 409 00:30:33,1000 --> 00:30:36,160 After you've got dressed, go to the Pearl 410 00:30:36,160 --> 00:30:38,560 nightclub for the map. You'll be met 411 00:30:38,560 --> 00:30:41,280 there by an Englishman. After a couple of 412 00:30:41,280 --> 00:30:43,200 hours, you can come back here. 413 00:31:06,130 --> 00:31:07,290 What do those two want with you? 414 00:31:08,730 --> 00:31:11,370 Nothing, very much. Give us a kiss, 415 00:31:11,370 --> 00:31:14,010 darling. Umm Go on, honey 416 00:31:14,410 --> 00:31:17,210 boy. Stop joking around. 417 00:31:19,290 --> 00:31:21,330 I'm not joking. Good. I'll be going. 418 00:31:23,770 --> 00:31:24,330 Hey. 419 00:31:29,240 --> 00:31:30,880 Haven't you forgotten something?Umm 420 00:31:41,1000 --> 00:31:44,960 Not bad. After you've 421 00:31:44,960 --> 00:31:46,880 got dressed, go to the Pearl nightclub 422 00:31:47,120 --> 00:31:49,080 for the map. You'll be met there by an 423 00:31:49,080 --> 00:31:51,480 Englishman. After a couple of hours, you 424 00:31:51,480 --> 00:31:52,480 can come back here. 425 00:32:02,160 --> 00:32:04,800 Filipino Mango told me to come here for 426 00:32:04,800 --> 00:32:06,880 something. Oh, here. 427 00:32:10,560 --> 00:32:12,400 You ought to take this to him, understand? 428 00:32:12,640 --> 00:32:15,640 Oh. And 429 00:32:15,640 --> 00:32:18,560 there are another five. You come here to 430 00:32:18,560 --> 00:32:20,320 collect them for the next five days. 431 00:32:21,440 --> 00:32:23,280 OK, see you tomorrow. 432 00:32:43,280 --> 00:32:45,440 It's you. I have something I have to do. 433 00:32:45,760 --> 00:32:47,200 I'll come back to work around four. 434 00:32:47,520 --> 00:32:49,680 Anyone looking for me?Is that Director 435 00:32:49,680 --> 00:32:51,840 Wong there?Hey, tell him not to leave and 436 00:32:51,840 --> 00:32:53,680 pay for my ticket this evening. I'll be 437 00:32:53,680 --> 00:32:55,680 back for dinner with him. How's Lisa 438 00:32:55,680 --> 00:32:57,720 doing?I can't let him become the number 439 00:32:57,720 --> 00:32:58,640 one girl, can I?Of 440 00:33:00,480 --> 00:33:02,720 course not. Thanks. 441 00:33:03,520 --> 00:33:03,960 All right. 442 00:33:07,560 --> 00:33:07,760 Bye. 443 00:33:13,600 --> 00:33:15,080 What ordered this tunnel map?This is the 444 00:33:15,080 --> 00:33:16,520 one that the girl, Jenny, was asked to 445 00:33:16,520 --> 00:33:18,160 bring for them. She got it from the 446 00:33:18,160 --> 00:33:19,480 manager of one of the construction 447 00:33:19,480 --> 00:33:22,440 companies involved. Maybe they intend 448 00:33:22,440 --> 00:33:23,920 to use the tunnel somehow. 449 00:33:26,640 --> 00:33:28,960 Chief?Yes?It's a manager, Mr. Smith. He's 450 00:33:28,960 --> 00:33:31,400 outside. Mr. Smith, 451 00:33:31,760 --> 00:33:33,440 what's wrong?What's happening?What's 452 00:33:33,440 --> 00:33:34,960 going on here, Jan?Will you be all right? 453 00:33:35,080 --> 00:33:37,640 It's all right. I'll be OK. Take a 454 00:33:37,640 --> 00:33:39,360 minute. Yes, it's all right. You. 455 00:33:41,840 --> 00:33:42,080 You 456 00:33:45,400 --> 00:33:47,840 can get this. Yes, Jan. 457 00:33:48,440 --> 00:33:49,520 Take my top. 458 00:33:55,520 --> 00:33:55,640 ohh Hey, 459 00:34:01,120 --> 00:34:03,040 help me someone. This is time. Thank you. 460 00:34:03,040 --> 00:34:05,400 Thanks for watching. I'll call that 461 00:34:05,480 --> 00:34:08,080 doctor quickly. Mr. Smith, Mr. Smith. 462 00:34:10,880 --> 00:34:11,440 He's dead. 463 00:34:13,1000 --> 00:34:14,800 He's had it. 464 00:34:16,320 --> 00:34:18,480 Superintendent, aren't this Smith fellow 465 00:34:18,480 --> 00:34:19,760 should suffer a heart attack now. 466 00:34:21,280 --> 00:34:23,280 Yes, we've no choice. We'd better request 467 00:34:23,280 --> 00:34:25,680 that the Queen does not use the tunnel 468 00:34:25,680 --> 00:34:27,880 anymore. Right, I'll pass on your 469 00:34:27,880 --> 00:34:29,440 recommendations to the governor. HmmThe 470 00:34:36,160 --> 00:34:38,160 Queen still insists she used the tunnel? 471 00:34:39,680 --> 00:34:40,800 Yes. She doesn't believe that her 472 00:34:40,800 --> 00:34:42,880 security's been compromised, but we have 473 00:34:42,880 --> 00:34:45,280 good reason to believe it has. However... 474 00:34:46,320 --> 00:34:48,320 Our job's to protect her, so I can only 475 00:34:48,320 --> 00:34:51,120 organize for extra radar and a demolition 476 00:34:51,120 --> 00:34:52,840 squad to check the tunnel and its 477 00:34:52,840 --> 00:34:55,160 immediate area every half hour or so with 478 00:34:55,160 --> 00:34:56,640 a trained team of divers. 479 00:35:09,920 --> 00:35:12,400 What is this?What the hell are you trying 480 00:35:12,400 --> 00:35:12,760 to pull? 481 00:35:19,360 --> 00:35:20,880 How should I know?That's what he gave me! 482 00:35:22,480 --> 00:35:24,480 Since we no longer have the tunnel map, 483 00:35:24,720 --> 00:35:26,400 I'm afraid we must assume that the police 484 00:35:26,400 --> 00:35:29,120 now have it, in which case the Queen will 485 00:35:29,120 --> 00:35:30,800 be changing her mode of transport from a 486 00:35:30,800 --> 00:35:33,600 limousine to a helicopter or a boat. 487 00:35:34,240 --> 00:35:36,320 She could use either a helicopter 488 00:35:37,200 --> 00:35:39,840 or even a boat to go to the station. 489 00:35:40,960 --> 00:35:42,400 So we'll have to change our plans 490 00:35:42,400 --> 00:35:45,120 accordingly. I think the first 491 00:35:45,120 --> 00:35:47,1000 move is to kill the girl. That stupid 492 00:35:47,1000 --> 00:35:49,520 woman's causes enough trouble. 493 00:35:55,920 --> 00:35:57,920 Yeah, you're right. Huh 494 00:35:58,880 --> 00:36:00,840 But she's still got our five thousand US 495 00:36:00,840 --> 00:36:03,760 dollars. No, I reckon it 496 00:36:03,760 --> 00:36:05,360 would be better to spare her life. 497 00:36:10,120 --> 00:36:12,040 Zoe, something to say which isn't about 498 00:36:12,080 --> 00:36:14,720 money. I make suggestions because I'm 499 00:36:14,720 --> 00:36:17,320 interested in getting paid. Let her 500 00:36:17,320 --> 00:36:19,440 continue to work on getting construction 501 00:36:19,440 --> 00:36:21,440 maps of the tunnel. We can set up 502 00:36:21,440 --> 00:36:24,320 elsewhere too. I suggest we go 503 00:36:24,320 --> 00:36:25,1000 ahead and blow up the floating 504 00:36:25,1000 --> 00:36:28,440 restaurant. On May the 6th at 505 00:36:28,440 --> 00:36:31,280 1530 hours, the queen and her husband 506 00:36:31,760 --> 00:36:33,680 will be going there to watch the boat 507 00:36:33,680 --> 00:36:36,120 parade. I agree. It's an ideal 508 00:36:36,120 --> 00:36:38,720 opportunity. It would only take 500 509 00:36:38,720 --> 00:36:40,160 pounds of TNT. 510 00:36:43,760 --> 00:36:45,440 Then it's much easier by working in the 511 00:36:45,440 --> 00:36:48,320 water. You always think of 512 00:36:48,320 --> 00:36:50,920 yourself, don't you?Naturally, who else 513 00:36:50,920 --> 00:36:53,120 is going to?Every man for himself. 514 00:38:04,240 --> 00:38:06,080 Leroy is still at the hotel. You mustn't 515 00:38:06,080 --> 00:38:07,680 let Miyamoto find him. 516 00:38:09,120 --> 00:38:11,600 If he finds out Leroy is not dead, he'll 517 00:38:11,600 --> 00:38:12,560 come for all of us. 518 00:38:15,320 --> 00:38:17,200 Don't worry about them. They're useful 519 00:38:17,200 --> 00:38:19,360 attracting the police. They don't realize 520 00:38:19,360 --> 00:38:20,080 it's a cover. 521 00:38:23,520 --> 00:38:24,920 George is so clever. 522 00:38:28,880 --> 00:38:31,520 George, all you can think of?Well, is he? 523 00:38:33,760 --> 00:38:36,640 Jimmy. I admire 524 00:38:36,640 --> 00:38:38,440 his brains, but you're better at other 525 00:38:38,440 --> 00:38:41,320 things. Really?Let 526 00:38:41,320 --> 00:38:42,720 me show you how much. 527 00:39:14,160 --> 00:39:15,600 I've been a working girl since I was 528 00:39:15,600 --> 00:39:18,360 twelve. I've had to 529 00:39:18,400 --> 00:39:20,560 learn the value of money. 530 00:39:23,120 --> 00:39:25,040 But don't you have any responsibility? 531 00:39:25,640 --> 00:39:27,040 What responsibility? 532 00:39:28,960 --> 00:39:31,040 I'm not a civil servant. I'm just a 533 00:39:31,040 --> 00:39:33,1000 working girl. Ah Even now, I 534 00:39:33,1000 --> 00:39:35,360 have to pay my own taxi fare. 535 00:39:36,960 --> 00:39:39,800 But you're a Hong Kong citizen. If 536 00:39:39,800 --> 00:39:41,200 anything should happen to the Queen while 537 00:39:41,200 --> 00:39:43,040 she's visiting here, then it would be to 538 00:39:43,040 --> 00:39:44,720 all our shame. Ohh 539 00:39:48,480 --> 00:39:50,440 What has she got to do with me?Huh 540 00:39:51,840 --> 00:39:53,040 The Queen Hong Kong citizens have 541 00:39:53,040 --> 00:39:55,520 problems. You think the Queen's ashamed 542 00:39:55,520 --> 00:39:58,480 of that?She doesn't lose any sleep?Huh 543 00:39:59,120 --> 00:40:01,600 Thinking of her Hong Kong subjects. Lisa, 544 00:40:01,840 --> 00:40:04,560 Cherry, Linda. All my girlfriends are 545 00:40:04,560 --> 00:40:07,040 Hong Kong subjects. But does the Queen 546 00:40:07,040 --> 00:40:07,680 give a damn? 547 00:40:10,040 --> 00:40:11,600 Does she know that Lisa was gang raped? 548 00:40:12,120 --> 00:40:14,720 And forced to work in the club?That 549 00:40:14,880 --> 00:40:17,040 Cherry was beaten up just because she 550 00:40:17,040 --> 00:40:19,120 owed money?And that she's still in 551 00:40:19,120 --> 00:40:21,920 hospital?Not out of 552 00:40:21,920 --> 00:40:22,720 danger. 553 00:40:26,080 --> 00:40:28,400 And Linda. She was raped by Triad Boss. 554 00:40:29,280 --> 00:40:31,120 And became pregnant by him. And then he 555 00:40:31,120 --> 00:40:32,920 forced her to have an abortion?Either of 556 00:40:32,920 --> 00:40:35,200 them. They're the Queen's subjects. 557 00:40:36,640 --> 00:40:37,840 Her mind didn't dough. 558 00:40:40,240 --> 00:40:43,040 These bright lights. These 559 00:40:43,040 --> 00:40:45,440 wealthy streets. These buildings. 560 00:40:46,480 --> 00:40:48,520 These are a criminal paradise and she's 561 00:40:48,520 --> 00:40:50,240 the queen of it all. What did she know 562 00:40:50,240 --> 00:40:52,880 that?Does she feel in any way responsible? 563 00:40:53,360 --> 00:40:55,960 You tell me that I'm wrong! Get down. 564 00:40:56,800 --> 00:40:58,560 Calm down. Shouting won't help. 565 00:42:35,680 --> 00:42:37,440 We know that there are terrorists in Hong 566 00:42:37,440 --> 00:42:40,400 Kong, but it's very difficult for us 567 00:42:40,400 --> 00:42:42,240 to take any action against them unless 568 00:42:42,240 --> 00:42:44,080 they make a move to declare themselves. 569 00:42:44,480 --> 00:42:46,960 The only thing that we can do is inform 570 00:42:46,960 --> 00:42:49,440 security and ask them to advise the Queen 571 00:42:49,920 --> 00:42:51,600 to cut down on the number of her public 572 00:42:51,600 --> 00:42:53,920 engagements. That will make our job 573 00:42:53,920 --> 00:42:56,640 slightly easier. But in any case, step up 574 00:42:56,640 --> 00:42:59,400 to God. There's information. More 575 00:42:59,400 --> 00:43:01,840 refugees are on the way. How many? 576 00:43:02,240 --> 00:43:04,960 Two thousand. Could prove tricky. 577 00:43:06,1000 --> 00:43:07,760 Political issue. 578 00:43:10,640 --> 00:43:13,320 Uh Gentlemen, I want one thousand 579 00:43:13,320 --> 00:43:16,200 police patrolling that border. I 580 00:43:16,200 --> 00:43:17,600 don't want any more refugees through 581 00:43:17,600 --> 00:43:19,920 here. Otherwise, 582 00:43:20,480 --> 00:43:22,080 we might just as well make up... 583 00:43:22,840 --> 00:43:25,520 3,000 Hong Kong identity cards. 584 00:43:26,560 --> 00:43:27,480 Pass me the sugar. 585 00:43:43,760 --> 00:43:45,1000 Jim is insisting that he gets his half 586 00:43:45,1000 --> 00:43:47,200 payment in advance. 587 00:43:51,600 --> 00:43:53,840 He says we can't do that restaurant job 588 00:43:53,840 --> 00:43:55,040 without his expert help. 589 00:43:58,480 --> 00:44:00,880 All right, give him a check. Oh good. 590 00:44:01,840 --> 00:44:03,440 He says it must be in cash. 591 00:44:07,680 --> 00:44:09,520 He's gotten a bit too big for his old 592 00:44:09,600 --> 00:44:09,1000 boots. 593 00:44:55,120 --> 00:44:56,280 Hey, where are you taking me to? 594 00:46:39,650 --> 00:46:41,090 What do you intend to do with me? 595 00:46:50,330 --> 00:46:52,050 You know, I don't need money all that 596 00:46:52,050 --> 00:46:53,610 badly, so please let me go. 597 00:46:54,730 --> 00:46:56,810 Right. Money isn't important. 598 00:47:04,480 --> 00:47:05,680 That's a photo of my family. 599 00:47:09,160 --> 00:47:11,840 It's mine too. Been in my wallet 600 00:47:12,400 --> 00:47:13,120 eight years. 601 00:47:16,400 --> 00:47:18,480 But that wallet belongs to my father. He 602 00:47:18,480 --> 00:47:19,280 was mine too. 603 00:47:22,080 --> 00:47:22,520 Then you are. 604 00:47:25,280 --> 00:47:25,840 You're my brother. 605 00:47:28,360 --> 00:47:31,360 Brother. I bet you'd 606 00:47:31,360 --> 00:47:32,320 be killed in Vietnam! 607 00:47:34,880 --> 00:47:37,120 Eight years. Now I'm back. Brother... 608 00:47:41,360 --> 00:47:43,120 I never realized it would have changed so 609 00:47:43,120 --> 00:47:45,920 much. And I never realized how 610 00:47:45,920 --> 00:47:47,920 much you'd change. 611 00:47:53,390 --> 00:47:53,990 A bar girl. 612 00:48:03,240 --> 00:48:05,480 Here is forty thousand. You take it. 613 00:48:05,560 --> 00:48:06,600 Tomorrow I could be dead. 614 00:48:08,640 --> 00:48:11,560 Don't say that. Kerganian is out 615 00:48:11,560 --> 00:48:14,040 to murder the Queen, and I'm one of them. 616 00:48:14,720 --> 00:48:17,360 Oh, no. So it's all true then. 617 00:48:19,760 --> 00:48:21,600 I'm looking after the bomb. It's 618 00:48:21,600 --> 00:48:23,440 dangerous. So you take the cash. 619 00:48:34,560 --> 00:48:37,560 Hurry. I'm Emoto. What 620 00:48:37,560 --> 00:48:38,480 do you want from me? 621 00:49:47,1000 --> 00:49:48,160 Help 622 00:49:57,960 --> 00:49:58,640 me! Help me! 623 00:50:01,280 --> 00:50:01,440 Help! 624 00:50:07,400 --> 00:50:07,920 Father! Help me! 625 00:50:10,240 --> 00:50:11,920 Father here! Quick! Come on. 626 00:50:22,960 --> 00:50:23,120 No, 627 00:50:41,1000 --> 00:50:42,440 no, go back. 628 00:51:08,199 --> 00:51:08,519 Let go! 629 00:52:06,479 --> 00:52:07,879 We can't find his body anywhere in the 630 00:52:07,879 --> 00:52:10,719 water. My guess, they took the body 631 00:52:10,719 --> 00:52:13,199 away with him. But why should they want 632 00:52:13,199 --> 00:52:16,079 to kill my brother?You were actually 633 00:52:16,079 --> 00:52:18,959 trouble. Your brother's the same. He 634 00:52:18,959 --> 00:52:21,759 double-crossed him. Well, I killed 635 00:52:24,079 --> 00:52:26,159 him. It's difficult. Difficult. 636 00:52:27,279 --> 00:52:28,559 Chief, I want to talk to you. Huh 637 00:52:30,479 --> 00:52:31,839 I think we should delay our 638 00:52:31,839 --> 00:52:34,719 investigation. We'll leave it. I can 639 00:52:34,719 --> 00:52:35,759 manage. I can just better... 640 00:52:38,039 --> 00:52:40,959 Chief!don't do 641 00:52:40,959 --> 00:52:42,879 that. Chief! Ginny, you mustn't do that. 642 00:52:45,279 --> 00:52:46,959 Miss Ginny, thanks for your cooperation. 643 00:52:47,359 --> 00:52:49,359 Chief, you have to fight his murderer in 644 00:52:49,359 --> 00:52:50,199 revenge, my brother! 645 00:52:57,239 --> 00:52:59,399 A change of plan. The Queen will take a 646 00:52:59,399 --> 00:53:01,359 chopper to the station and bypass the 647 00:53:01,359 --> 00:53:02,879 tunnel, which means that approach is 648 00:53:02,879 --> 00:53:05,519 negative. To make sure that we 649 00:53:05,519 --> 00:53:08,479 still operate. With a degree of 650 00:53:08,479 --> 00:53:10,799 success, I've divided you all into teams. 651 00:53:11,839 --> 00:53:14,159 Till the victor goes the spoils. There's 652 00:53:14,159 --> 00:53:16,719 a bonus for the successful team, Unit 1, 653 00:53:16,719 --> 00:53:19,479 Chin Lug and Ram. They will go to the 654 00:53:19,679 --> 00:53:22,479 Chunwan Government Stadium, where they 655 00:53:22,479 --> 00:53:24,159 use a long range camera rifle. 656 00:53:29,679 --> 00:53:31,599 Unit 2, Miyamoto, 657 00:53:32,799 --> 00:53:35,759 Node, Buffalo, Chan. 658 00:53:37,199 --> 00:53:40,079 30 hours, the 659 00:53:40,079 --> 00:53:41,839 floating restaurant in Aberdeen, 660 00:53:43,119 --> 00:53:45,999 use remote control explosive. You'll 661 00:53:45,999 --> 00:53:48,399 have three thousand pounds of TNT and a 662 00:53:48,399 --> 00:53:50,719 radar set to trigger off the bomb. 663 00:53:51,279 --> 00:53:54,159 If anyone's caught, don't tell the police 664 00:53:54,199 --> 00:53:56,879 a thing, otherwise you just remember 665 00:53:57,679 --> 00:53:59,519 what happened to Jimmy. Yes, 666 00:54:00,559 --> 00:54:02,839 have no fear. The honor of the Red Army 667 00:54:02,839 --> 00:54:05,279 is at stake. We will not let you down. 668 00:54:06,079 --> 00:54:06,319 Hmm 669 00:54:09,119 --> 00:54:10,959 I hope not. Right, go to work. 670 00:54:31,219 --> 00:54:33,899 He's to keep watch, stick to his post, 671 00:54:34,179 --> 00:54:35,259 and contact me. 672 00:54:38,659 --> 00:54:40,719 HuhI want to know how many there are. 673 00:54:41,279 --> 00:54:42,879 Tell her to be accurate. It's 674 00:54:44,399 --> 00:54:46,959 been such a long time since I saw you. 675 00:54:47,039 --> 00:54:48,359 You're never at home. I 676 00:54:50,399 --> 00:54:52,959 have to get up early these days. I can't 677 00:54:52,959 --> 00:54:55,679 sleep. What with all these strange hours 678 00:54:55,679 --> 00:54:58,599 that you keep, I hope that in your 679 00:54:58,599 --> 00:55:00,959 next job you make your office at home. 680 00:55:03,279 --> 00:55:05,199 Coffee?Well... 681 00:55:06,319 --> 00:55:09,199 Morning. Morning. Morning. Good 682 00:55:09,199 --> 00:55:11,999 morning. Bad news. We've 683 00:55:11,999 --> 00:55:14,919 just been talking to her. I'm 684 00:55:14,919 --> 00:55:17,199 afraid it's no good. She insisted she 685 00:55:17,199 --> 00:55:20,079 stick to her itinerary. She said she came 686 00:55:20,079 --> 00:55:22,439 to Hong Kong to be seen by her four 687 00:55:22,439 --> 00:55:25,439 million subjects. As many of them as 688 00:55:25,439 --> 00:55:27,879 possible. Anyway, if she started to worry 689 00:55:27,879 --> 00:55:29,799 about her personal problems, she may as 690 00:55:29,799 --> 00:55:31,879 well fly back to London. At the moment 691 00:55:31,879 --> 00:55:33,759 she's buying a new pair of shoes. She 692 00:55:33,759 --> 00:55:35,519 plans to do a lot of walking. 693 00:55:37,319 --> 00:55:39,839 It's no use talking toShe appears to have 694 00:55:39,839 --> 00:55:40,799 made-up her mind. 695 00:55:54,209 --> 00:55:55,849 We have more refugees coming across the 696 00:55:55,849 --> 00:55:57,449 border. They obviously think it should be 697 00:55:57,449 --> 00:55:59,289 easier while the Queen is here. Chief, 698 00:55:59,729 --> 00:56:01,729 informers tell us that two triads are 699 00:56:01,729 --> 00:56:03,889 meeting at Kimlong Restaurant to settle 700 00:56:03,889 --> 00:56:06,609 some territorial dispute. It's my guess 701 00:56:06,609 --> 00:56:08,849 the meeting could end in a fight. Chief, 702 00:56:09,729 --> 00:56:11,169 we've learned some God has come in from 703 00:56:11,169 --> 00:56:13,169 Cambodia. It's supposed to be stored in 704 00:56:13,169 --> 00:56:15,359 the new territories. Do we take any 705 00:56:15,359 --> 00:56:16,479 further action on it now? 706 00:56:29,229 --> 00:56:30,989 Wow! Turn around. 707 00:56:32,749 --> 00:56:35,389 Say, you're beautiful. Come on, 708 00:56:35,469 --> 00:56:37,309 let's go. I'll take you to Jun Wan 709 00:56:37,309 --> 00:56:39,709 Stadium to see Queen Elizabeth. And this 710 00:56:39,709 --> 00:56:41,469 afternoon, we'll go to Aberdeen. And 711 00:56:41,789 --> 00:56:43,389 later tonight, we'll have some seafood. 712 00:56:43,469 --> 00:56:44,509 What's the fireworks? 713 00:56:48,159 --> 00:56:49,919 Uh, where do you two think you've gone? 714 00:56:50,239 --> 00:56:52,319 Why, we're going to see the Queen. I'm 715 00:56:52,319 --> 00:56:54,959 taking her. No, you don't. You get back. 716 00:56:56,719 --> 00:56:58,479 Don't worry. I'll bring her back here 717 00:56:58,479 --> 00:57:01,359 safely. She's all right. 718 00:57:01,559 --> 00:57:03,519 I'll look after her. Well, yeah. Sure. 719 00:57:05,279 --> 00:57:07,399 Come on, there's no need to play rough. I 720 00:57:07,399 --> 00:57:09,399 haven't done you any harm. You get back. 721 00:57:16,239 --> 00:57:16,319 Huh 722 00:57:20,079 --> 00:57:20,119 ohh 723 00:57:28,399 --> 00:57:30,399 I see you're a Kung Fu Fighter too. 724 00:59:15,599 --> 00:59:17,439 Chief, there's a call for you, huh 725 00:59:24,319 --> 00:59:26,639 Hello. What's that?An 726 00:59:28,319 --> 00:59:30,479 anonymous call for me. They said 727 00:59:30,479 --> 00:59:32,479 something would happen in Chin One. Alert 728 00:59:32,479 --> 00:59:34,639 everyone. I hope it's not a false call. 729 00:59:35,679 --> 00:59:37,079 Hey, can we go? 730 00:59:38,479 --> 00:59:41,359 Closer?No way. If you do, 731 00:59:41,679 --> 00:59:42,999 then the cost will arrest you. 732 00:59:49,679 --> 00:59:52,159 All right! Hey, come 733 00:59:56,479 --> 00:59:56,639 here! 734 01:00:04,799 --> 01:00:05,279 Get him! 735 01:00:10,679 --> 01:00:10,959 Come here! 736 01:00:38,919 --> 01:00:40,559 Quickly, let's get out of here. Come on, 737 01:00:40,559 --> 01:00:42,479 you must. The police. 738 01:02:02,079 --> 01:02:03,919 Get there. Something's gone wrong at 739 01:02:03,919 --> 01:02:05,199 Chenuan. We'd better tell everyone to 740 01:02:05,199 --> 01:02:05,679 move out. 741 01:02:13,759 --> 01:02:15,359 Hello. We've got two of the terrorists. 742 01:02:15,359 --> 01:02:17,439 One's dead. Knocked down by lorry. The 743 01:02:17,799 --> 01:02:19,279 one of them's still alive. We have their 744 01:02:19,279 --> 01:02:21,279 guns. I see. Oh, thanks. 745 01:02:23,919 --> 01:02:25,679 Our phone call was right. We've got two 746 01:02:25,679 --> 01:02:27,559 of the terrorists and their weapons. I 747 01:02:27,559 --> 01:02:29,999 see. We'd better check it out. 748 01:02:30,399 --> 01:02:31,919 Why should they make a phone call, too? 749 01:03:00,199 --> 01:03:03,199 Hey, have I done anything against the 750 01:03:03,199 --> 01:03:05,999 law?You follow me?And just why the hell 751 01:03:05,999 --> 01:03:07,519 are you always trying to get away from me? 752 01:03:07,839 --> 01:03:10,119 Stop. I'm here to guard you. 753 01:03:11,039 --> 01:03:13,559 Huh You've given me such a hard time that 754 01:03:13,559 --> 01:03:15,519 I want to quit. Hey! 755 01:03:16,559 --> 01:03:18,799 You be polite to me. If not, 756 01:03:19,359 --> 01:03:20,639 I won't tell you a secret. Not 757 01:03:34,639 --> 01:03:37,519 my tricky. Okay. 758 01:03:38,879 --> 01:03:40,559 OK, let's have it. What's the secret? 759 01:03:43,519 --> 01:03:46,479 Well, my brother told me. His job 760 01:03:47,359 --> 01:03:49,119 was to go to the water and set a bomb. 761 01:03:49,919 --> 01:03:52,479 Really?I've got to report this to the 762 01:03:52,479 --> 01:03:52,799 chief. 763 01:03:57,119 --> 01:03:58,559 There are only two places he could be 764 01:03:58,559 --> 01:04:01,519 referring to. One is 765 01:04:01,519 --> 01:04:03,799 the harbor tunnel, the other is the 766 01:04:03,839 --> 01:04:06,559 floating restaurant. Where is 767 01:04:06,559 --> 01:04:08,879 Jenny?She's in Nathan Road at the moment. 768 01:04:10,079 --> 01:04:12,479 Will she try to leave you?I doubt it. 769 01:04:12,479 --> 01:04:13,359 We've made a deal. 770 01:05:21,719 --> 01:05:23,439 Hey, what are you doing here? 771 01:05:24,719 --> 01:05:25,319 I'm sorry. 772 01:05:29,199 --> 01:05:32,079 Go on. Get out. All 773 01:05:32,079 --> 01:05:34,319 right. You don't have to shout. 774 01:05:38,399 --> 01:05:40,239 Hey, if you haven't got any money, I'll 775 01:05:40,239 --> 01:05:41,719 give you a couple dollars for a taxi. 776 01:05:47,179 --> 01:05:49,259 I'm not both. There's someone over there 777 01:05:49,339 --> 01:05:51,659 who wants to rob me. Rob you?Who? 778 01:05:52,659 --> 01:05:54,459 Yes, please, mister. Please don't leave 779 01:05:54,459 --> 01:05:57,099 me here. I beg you. All right. Gideon! 780 01:06:00,139 --> 01:06:02,219 Jenny! Quick, hurry, please! 781 01:06:02,899 --> 01:06:03,259 Jenny! 782 01:06:18,239 --> 01:06:19,919 Taxi! Taxi! 783 01:06:27,039 --> 01:06:28,839 I'm a police officer. Found that car and 784 01:06:28,839 --> 01:06:29,839 donated out of your sight. 785 01:06:34,479 --> 01:06:36,839 Leroy was killed by you, wasn't he?And 786 01:06:36,839 --> 01:06:38,639 Jimmy was gunned down in cold blood. 787 01:06:39,919 --> 01:06:42,479 Jan was arrested. Ram was hit by a 788 01:06:42,479 --> 01:06:44,519 lorry. When we came, there were eight of 789 01:06:44,519 --> 01:06:46,799 us. Now only half of us are left. 790 01:06:47,119 --> 01:06:49,999 Because they didn't pass the test. What 791 01:06:49,999 --> 01:06:51,759 are we going to achieve just sitting here 792 01:06:51,759 --> 01:06:54,719 talking?Just 793 01:06:54,719 --> 01:06:57,279 relax. If 794 01:06:57,359 --> 01:06:59,599 not, you'll be in no shape to do the job 795 01:06:59,599 --> 01:07:00,799 at Aberdeen tomorrow. 796 01:07:02,559 --> 01:07:04,959 But Queens and Nathan wrote, if you'll 797 01:07:04,959 --> 01:07:07,679 only give me a rifle, I'll kill her. 798 01:07:08,999 --> 01:07:10,799 Don't underestimate the governor and his 799 01:07:10,799 --> 01:07:13,679 flat-footed policemen. Chan Leung was 800 01:07:13,679 --> 01:07:15,759 800 feet away, but they found him, didn't 801 01:07:15,759 --> 01:07:18,639 they?What hope do you think you've got 802 01:07:18,639 --> 01:07:21,199 down there?They'll stop you first. 803 01:07:22,599 --> 01:07:25,479 Then what?We, the 804 01:07:25,479 --> 01:07:27,679 Red Army, have a reputation. 805 01:07:28,279 --> 01:07:30,879 Courage first. My death is not important. 806 01:07:33,199 --> 01:07:35,999 Ah, this is oriental 807 01:07:35,999 --> 01:07:37,119 mysticism. 808 01:07:40,159 --> 01:07:43,039 You doubt my orders?Are 809 01:07:43,039 --> 01:07:44,959 you questioning my management? 810 01:07:47,839 --> 01:07:50,639 No, sir. I'm not. 811 01:07:51,359 --> 01:07:53,599 I'll do my job, so long as I can. 812 01:07:54,239 --> 01:07:57,159 You can depend on me. I hope that 813 01:07:57,159 --> 01:07:59,599 tomorrow on the waters of Hong Kong will 814 01:07:59,599 --> 01:08:01,439 float a beautiful crown. 815 01:08:02,319 --> 01:08:02,719 Yes. 816 01:08:11,999 --> 01:08:13,279 Are you sure it's all ready? 817 01:08:17,679 --> 01:08:18,959 I feel a bit confused. 818 01:08:21,359 --> 01:08:22,679 Perhaps it's because of that fool, 819 01:08:22,679 --> 01:08:25,199 Miyamoto. Sure, it's not me? 820 01:08:31,519 --> 01:08:31,759 Hmm 821 01:08:38,159 --> 01:08:38,959 Levar. 822 01:08:42,799 --> 01:08:45,119 You're a tiger in front of your man, 823 01:08:46,239 --> 01:08:48,639 but in front of me you're a kitten. 824 01:09:42,479 --> 01:09:45,279 HuhHey, boss. Just recognize who I 825 01:09:45,519 --> 01:09:47,679 am. You ordered me to set it up, and 826 01:09:47,679 --> 01:09:50,359 everything's okay. Two truck loads and 827 01:09:50,439 --> 01:09:53,359 32 men with 40 rifles. Tomorrow's three 828 01:09:53,399 --> 01:09:54,839 o'clock. I'll come to pick you 829 01:09:57,919 --> 01:09:59,839 up. HmmHmm 830 01:10:00,799 --> 01:10:02,799 All right. Don't worry, I'll get it. 831 01:10:21,479 --> 01:10:21,999 Put your 832 01:10:32,719 --> 01:10:35,599 hands down. Come on, you know you likeit. 833 01:11:26,719 --> 01:11:27,439 Yeah, that's right. 834 01:11:31,679 --> 01:11:34,559 I'll see you. Alright. Been in 835 01:11:34,559 --> 01:11:36,519 contact yet?Yeah, we just managed to get 836 01:11:36,519 --> 01:11:36,959 through to it. 837 01:11:40,799 --> 01:11:43,279 This is the real thing. It's a beauty. 838 01:11:45,199 --> 01:11:47,239 What can you tell us?Look at it carefully 839 01:11:47,239 --> 01:11:48,559 and you'll see it's a long distance 840 01:11:48,559 --> 01:11:50,159 rifle, but it's trigger mechanism has 841 01:11:50,159 --> 01:11:51,679 been monkeyed with. It couldn't fire a 842 01:11:51,679 --> 01:11:52,079 shot. 843 01:11:56,239 --> 01:11:56,959 What's going on? 844 01:12:00,239 --> 01:12:01,239 Why the hell doesn't this trigger 845 01:12:01,239 --> 01:12:01,999 mechanism work? 846 01:12:06,319 --> 01:12:09,199 You'd better cooperate with us. I don't 847 01:12:09,199 --> 01:12:10,079 have to warn you. 848 01:12:13,519 --> 01:12:14,959 What will happen unless you talk? 849 01:12:18,799 --> 01:12:19,279 Well... 850 01:12:34,559 --> 01:12:37,479 He's killed himself. Cyanide pill in the 851 01:12:37,479 --> 01:12:37,919 teeth. 852 01:12:45,599 --> 01:12:48,319 Thank you. All right, we can 853 01:12:48,319 --> 01:12:50,879 leave now, Princess. 854 01:12:52,199 --> 01:12:53,679 I shall never forget how kind you've 855 01:12:53,679 --> 01:12:55,839 been. I didn't know that Cambodia had 856 01:12:55,839 --> 01:12:57,119 such beautiful girls there. 857 01:13:00,639 --> 01:13:02,839 How can I get to the top?Just keep going 858 01:13:02,839 --> 01:13:04,479 straight ahead. Thank you. 859 01:13:30,159 --> 01:13:31,759 Did you have a good sleep last night? 860 01:13:31,959 --> 01:13:34,759 You've both been so kind. Huhdon't tell 861 01:13:34,759 --> 01:13:36,319 anyone else we're here, otherwise you 862 01:13:36,319 --> 01:13:37,679 could make matters hard for us. 863 01:13:46,959 --> 01:13:48,359 Hold it! Stop! 864 01:13:51,759 --> 01:13:54,719 Hey! What do you want?I followed you here 865 01:13:54,719 --> 01:13:57,439 last night, but in the dark I couldn't go 866 01:13:57,439 --> 01:13:59,839 on. I saw you might live around here. 867 01:14:00,479 --> 01:14:03,199 I searched all morning. My patience has 868 01:14:03,199 --> 01:14:06,079 paid off. What?I've 869 01:14:06,079 --> 01:14:08,359 done nothing. You had a girl with you 870 01:14:08,359 --> 01:14:10,719 last night, and she happens to be my 871 01:14:10,719 --> 01:14:11,439 fiancee. 872 01:14:13,999 --> 01:14:15,999 Uh-huhUhAll right. You've promised. 873 01:15:44,959 --> 01:15:47,039 All the plans have failed. What's wrong? 874 01:15:47,599 --> 01:15:50,199 Something's up. I'm getting worried. 875 01:16:00,479 --> 01:16:02,639 I agree. Just look at all the cops. There 876 01:16:02,639 --> 01:16:03,839 must be thousands of them out there. 877 01:16:10,159 --> 01:16:11,719 It doesn't look good. I don't think the 878 01:16:11,719 --> 01:16:13,119 boss has managed to distract. 879 01:16:14,559 --> 01:16:16,159 His plans don't seem to have worked at 880 01:16:16,159 --> 01:16:17,919 all. I reckon we're still around. 881 01:16:24,959 --> 01:16:27,199 Where has the boss got to?What's happened? 882 01:16:33,119 --> 01:16:34,039 Oh, Leroy. Yeah. 883 01:16:40,959 --> 01:16:43,879 Jimmy, two days ago you put on a 884 01:16:43,879 --> 01:16:46,679 good show. Miyamoto really thinks you're 885 01:16:46,679 --> 01:16:49,559 dead. Well, man, I sure as hell 886 01:16:49,559 --> 01:16:50,799 don't want to go through that again. 887 01:16:51,239 --> 01:16:52,639 'Cause the last time you almost did 888 01:16:52,639 --> 01:16:55,519 murder me. I hope today that you got real 889 01:16:55,519 --> 01:16:58,399 bullets in your gun. Miyamoto and 890 01:16:58,399 --> 01:17:00,479 his mad jap friend are still at Aberdeen. 891 01:17:00,919 --> 01:17:03,279 They don't realize the bomb is just atoy. 892 01:17:05,759 --> 01:17:07,679 Miyamoto's a child that shouldn't worry 893 01:17:07,679 --> 01:17:07,919 him. 894 01:17:13,039 --> 01:17:14,319 Attention, gentlemen. 895 01:17:16,839 --> 01:17:18,399 Through our actions for the past few 896 01:17:18,399 --> 01:17:20,639 days, we have successfully diverted the 897 01:17:20,639 --> 01:17:23,599 police. Now we can go ahead 898 01:17:23,599 --> 01:17:26,559 with the real reason we're here. In five 899 01:17:26,559 --> 01:17:29,359 minutes' time, we move out to steal the 900 01:17:29,359 --> 01:17:31,919 gold. All right, let's go. 901 01:18:36,489 --> 01:18:36,529 ah 902 01:18:39,889 --> 01:18:41,769 Those were gunshots. Let me borrow your 903 01:18:41,769 --> 01:18:43,209 car. I'm a policeman. 904 01:18:44,409 --> 01:18:45,209 CID. Me 905 01:18:47,529 --> 01:18:50,519 too. Special Agent. intelligence. 906 01:18:50,519 --> 01:18:50,759 Hmm 907 01:18:53,919 --> 01:18:55,399 The chief asked me to cover the gold 908 01:18:55,399 --> 01:18:57,559 shipping from Cambodia. I think 909 01:18:57,559 --> 01:18:58,559 something's happening to it. 910 01:19:09,039 --> 01:19:09,879 I've got to report him. 911 01:19:25,759 --> 01:19:27,359 We have to send some police to set up 912 01:19:27,359 --> 01:19:28,959 roadblocks. They must not escape. 913 01:19:30,159 --> 01:19:32,399 From the latest reports, it's clear 914 01:19:32,399 --> 01:19:34,159 they've tried to trick us. Their target 915 01:19:34,159 --> 01:19:36,119 never was Queen Elizabeth, but the girl 916 01:19:36,119 --> 01:19:37,999 from Cambodia. My first thought was to 917 01:19:37,999 --> 01:19:39,399 wait until the Queen had left Hong Kong, 918 01:19:39,559 --> 01:19:40,959 but I didn't realise these men would move 919 01:19:40,959 --> 01:19:43,879 so fast. It looks like they'll succeed 920 01:19:43,879 --> 01:19:45,359 unless we're quick. Nearly half the 921 01:19:45,359 --> 01:19:47,999 entire police force is at Aberdeen. It'll 922 01:19:47,999 --> 01:19:49,679 take at least half an hour for me to have 923 01:19:49,679 --> 01:19:51,439 that area surrounded. Yes, sir. 924 01:19:52,719 --> 01:19:54,079 We're going to bring in troops by 925 01:19:54,079 --> 01:19:56,959 chopper, on emergency. But first, 926 01:19:57,879 --> 01:19:59,559 there is the Queen's security. We must 927 01:19:59,559 --> 01:20:02,159 not overlook that. They're playing a game 928 01:20:02,199 --> 01:20:04,159 where they hold the cards. We must be 929 01:20:04,159 --> 01:20:05,839 ready to move at a moment's notice. Ohh 930 01:22:12,959 --> 01:22:14,639 Princess, come on. We've got to go. Come 931 01:22:14,639 --> 01:22:15,999 on. Come onWe've got it. 932 01:22:50,359 --> 01:22:52,399 By tomorrow night, we'll be surrounded by 933 01:22:52,399 --> 01:22:54,639 beautiful girls in Tokyo, enjoying the 934 01:22:54,799 --> 01:22:57,599 good life. Yeah, right. Means I, Miyamoto 935 01:22:57,599 --> 01:22:59,119 and his friends will be in jail, and 936 01:22:59,119 --> 01:23:01,839 won't they be cursing. Hey, 937 01:23:02,239 --> 01:23:03,759 bring all those foxes on quick. 938 01:24:12,759 --> 01:24:15,359 Attention! This is the British 939 01:24:15,359 --> 01:24:17,599 army you are surrounded. Put down all 940 01:24:17,599 --> 01:24:19,519 your weapons and come out with your hands 941 01:24:19,519 --> 01:24:19,839 up. 942 01:24:29,279 --> 01:24:31,439 Throw down your weapons! There's no point 943 01:24:31,439 --> 01:24:33,679 in fighting! You cannot escape! Ah 944 01:25:32,559 --> 01:25:34,199 The bomb should be in position. She 945 01:25:34,199 --> 01:25:35,119 understand very well. The 946 01:25:39,439 --> 01:25:41,679 shot should have got away. Come on, go 947 01:25:41,679 --> 01:25:42,079 ahead. 948 01:26:01,199 --> 01:26:03,759 The switch. It's not working, Dad. 949 01:26:09,519 --> 01:26:11,919 Someone's sabotaged. It's a double-cross. 950 01:26:12,159 --> 01:26:13,799 Jimmy was fiddling with it, 'cause she 951 01:26:13,799 --> 01:26:16,719 had done it. Why should he do 952 01:26:16,719 --> 01:26:17,039 that? 953 01:26:35,559 --> 01:26:36,799 Yes, they're the men who hired the boat. 954 01:26:37,599 --> 01:26:40,319 God damn it. That boat sold us out of the 955 01:26:40,319 --> 01:26:40,719 carp. 956 01:27:35,679 --> 01:27:36,159 ah 957 01:27:58,479 --> 01:27:58,879 Damn it. 958 01:28:02,719 --> 01:28:03,759 Come on. Come on 959 01:28:29,999 --> 01:28:30,079 Ah 960 01:29:53,359 --> 01:29:53,399 oh 961 01:30:52,099 --> 01:30:54,259 Don't make a move. Put down the gun nice 962 01:30:54,259 --> 01:30:55,979 and slowly. Get over here. 963 01:31:07,039 --> 01:31:09,959 Brother! It's you! 964 01:31:10,959 --> 01:31:13,759 You're alive! Penny! 965 01:31:20,239 --> 01:31:22,599 Hurry! I'll shoot Penny! YOU! 966 01:31:31,119 --> 01:31:31,199 Ohh 967 01:31:38,999 --> 01:31:41,759 Jenny! Jenny! 968 01:31:42,719 --> 01:31:43,319 Jenny! Ohh 969 01:32:12,799 --> 01:32:13,119 ohh 970 01:32:29,039 --> 01:32:31,119 Jenny. Jenny. 971 01:32:32,639 --> 01:32:33,999 Oh, sister. Run. Run. 972 01:32:35,759 --> 01:32:35,919 What 973 01:32:38,959 --> 01:32:41,919 happened?What happened? 974 01:32:43,599 --> 01:32:46,239 I deliberately took you that night. Gave 975 01:32:46,239 --> 01:32:48,639 you money, let you see me die. So then 976 01:32:48,639 --> 01:32:51,439 you tell the police and I have their 977 01:32:51,439 --> 01:32:53,879 attention. I hid in the undergrowth and 978 01:32:53,879 --> 01:32:55,599 then called my boss to go ahead with the 979 01:32:55,599 --> 01:32:56,399 gold robbery. 980 01:33:21,599 --> 01:33:22,239 So. 981 01:33:35,919 --> 01:33:35,999 ohh 982 01:33:47,879 --> 01:33:50,879 Hey, Jimmy! Jimmy! Come back. 983 01:33:51,279 --> 01:33:54,079 Let's go. She's 984 01:33:54,079 --> 01:33:55,999 hurt. I'm taking her to a hospital. 985 01:33:56,319 --> 01:33:58,159 There's no time left, leave her be. We 986 01:33:58,159 --> 01:34:00,359 used her and she's dying. I must try to 987 01:34:00,359 --> 01:34:02,319 help her. I can't leave her alone. 988 01:34:04,959 --> 01:34:07,959 Goddamn it. If you want 989 01:34:07,959 --> 01:34:10,439 to stay with it, then you damn well 990 01:34:10,479 --> 01:34:11,039 can't! 991 01:34:21,199 --> 01:34:21,399 you! 992 01:34:31,039 --> 01:34:31,279 Help 993 01:34:42,809 --> 01:34:45,369 him! My friend gave me quite a run for my 994 01:34:45,369 --> 01:34:45,849 money. 995 01:34:49,529 --> 01:34:51,929 I didn't think you'd move so 996 01:34:51,929 --> 01:34:54,049 fast. You're a good cop. 997 01:34:54,959 --> 01:34:57,519 you know Chan Leung and Miyamoto?Chan 998 01:34:57,679 --> 01:34:59,879 Leung?He was the camera sniper. 999 01:35:00,559 --> 01:35:03,519 Miyamoto. Remote controlled explosives. 1000 01:35:03,719 --> 01:35:06,559 It was me. I sabotaged them both. I 1001 01:35:06,639 --> 01:35:09,359 see. Then you did the right thing. 1002 01:35:10,399 --> 01:35:12,799 Of course. I didn't want the Queen to 1003 01:35:12,799 --> 01:35:15,119 die. I respect her. 1004 01:35:16,239 --> 01:35:18,799 She's a brave and honorable woman. 1005 01:35:20,279 --> 01:35:22,799 I'll take her to the hospital. I'm dying. 1006 01:35:24,439 --> 01:35:27,119 I'm not afraid to die. Chief, 1007 01:35:27,599 --> 01:35:30,319 do me a favor. Don't let that bastard 1008 01:35:30,319 --> 01:35:33,199 George escape. Do you know his plans, 1009 01:35:33,199 --> 01:35:34,119 where he'll go from here? 1010 01:35:36,479 --> 01:35:39,319 Tomorrow morning, he goes by plane to 1011 01:35:39,359 --> 01:35:42,119 Japan. Wait for him at the 1012 01:35:42,159 --> 01:35:42,799 airport. 1013 01:36:03,119 --> 01:36:05,439 Attention all passengers, attention all 1014 01:36:05,439 --> 01:36:08,079 passengers on Japan Airlines flight 1015 01:36:08,159 --> 01:36:10,559 621 departing for Tokyo. 1016 01:36:10,959 --> 01:36:13,239 Please enter gate number seven. Please 1017 01:36:13,239 --> 01:36:14,719 enter gate number seven. 1018 01:36:16,799 --> 01:36:18,239 OK, I'll buy you this one. Thank you, 1019 01:36:18,239 --> 01:36:19,439 sir. Will you wrap it up for me? 1020 01:36:19,439 --> 01:36:20,159 Certainly, sir. 1021 01:36:32,159 --> 01:36:34,719 Huh, I don't think you're going anywhere. 1022 01:36:46,399 --> 01:36:47,679 You're right, seems I'll be staying in 1023 01:36:47,679 --> 01:36:50,319 Hong Kong a while. A long while. 1024 01:36:54,239 --> 01:36:56,199 Even if I had assassinated the Queen, you 1025 01:36:56,199 --> 01:36:59,039 wouldn't have killed me. The law of Great 1026 01:36:59,039 --> 01:37:00,639 Britain has no death penalty. 1027 01:37:05,119 --> 01:37:07,039 Perhaps they'll start a game with you. 68484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.