Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,390 --> 00:01:11,190
In May 1975, the Indo-Chinese
2
00:01:11,190 --> 00:01:14,070
War finally ended. The Communists took
3
00:01:14,070 --> 00:01:16,310
all the power amid a last-minute scramble
4
00:01:16,310 --> 00:01:18,670
to escape. An unprecedented flood of
5
00:01:18,710 --> 00:01:20,710
refugees swept into neighboring
6
00:01:20,710 --> 00:01:23,240
countries. The authorities all the night
7
00:01:23,240 --> 00:01:25,880
had to set up camps and shelters. Hong
8
00:01:25,920 --> 00:01:28,560
Kong became one of those gearing points.
9
00:01:29,040 --> 00:01:30,840
Many of the refugees were panellists and
10
00:01:30,840 --> 00:01:32,800
destitute. They'd left behind all their
11
00:01:32,800 --> 00:01:35,680
worldly possessions. But some refugees
12
00:01:35,680 --> 00:01:37,840
had been more far-sighted. They brought
13
00:01:37,920 --> 00:01:40,160
considerable wealth and thus became
14
00:01:40,160 --> 00:01:42,080
natural targets for international gangs.
15
00:01:42,720 --> 00:01:45,600
May 1975 was also a busy time for the
16
00:01:45,600 --> 00:01:47,840
Royal Hong Kong Police as they prepared
17
00:01:47,840 --> 00:01:50,800
to welcome the visit of Queen Elizabeth
18
00:01:50,800 --> 00:01:53,440
II. The security problems were
19
00:01:53,440 --> 00:01:55,840
immense and were compounded by the
20
00:01:55,840 --> 00:01:58,600
influx of refugees. There were not
21
00:01:58,600 --> 00:02:01,480
enough police to cover everything. The
22
00:02:01,480 --> 00:02:03,920
international criminals, watching all the
23
00:02:03,920 --> 00:02:06,400
precautions, realized that now is an
24
00:02:06,400 --> 00:02:09,200
ideal time to go into
25
00:02:09,200 --> 00:02:09,600
action.
26
00:03:33,840 --> 00:03:34,240
Hi.
27
00:03:38,240 --> 00:03:38,640
Chief.
28
00:03:49,480 --> 00:03:51,360
Take a rest from the refugee job for now.
29
00:03:52,680 --> 00:03:54,080
I've something more urgent for you.
30
00:03:58,400 --> 00:04:00,840
You, read through these and then follow
31
00:04:00,840 --> 00:04:01,840
up any leads you can.
32
00:04:04,160 --> 00:04:05,840
Wait, I've something more important for
33
00:04:05,840 --> 00:04:07,1000
you to do. There's this young woman
34
00:04:07,1000 --> 00:04:10,560
called Jenny, a ballroom hostess.
35
00:04:12,080 --> 00:04:14,320
Uh, Desk 30, come in here, will you?Her
36
00:04:14,320 --> 00:04:17,280
father was a small-time criminal. He
37
00:04:17,280 --> 00:04:19,840
died in prison, so she doesn't have much
38
00:04:19,840 --> 00:04:22,080
love for cops. I guess she has a grudge.
39
00:04:22,320 --> 00:04:23,1000
Here's her file. Take a look.
40
00:04:30,160 --> 00:04:32,800
She called me this morning. She might
41
00:04:32,800 --> 00:04:34,920
have some information. It could be
42
00:04:34,920 --> 00:04:37,920
important. I want you to check it out. Of
43
00:04:37,920 --> 00:04:40,160
course. But what was this
44
00:04:40,840 --> 00:04:42,200
mystery phone call about?Hmm
45
00:04:54,960 --> 00:04:57,520
She said something big was going to
46
00:04:57,520 --> 00:05:00,240
happen. There would be an assassination.
47
00:05:07,960 --> 00:05:09,040
No wonder if that day
48
00:05:12,080 --> 00:05:13,400
was there. Hello. Yes, sir.
49
00:05:22,480 --> 00:05:24,960
I hear you're an interesting girl. Do you
50
00:05:24,960 --> 00:05:27,280
mean that phone call?That's right.
51
00:05:34,160 --> 00:05:35,960
It's my guess that you're putting us on.
52
00:05:37,280 --> 00:05:40,160
Not this time. I swear it. Really, it's
53
00:05:40,160 --> 00:05:41,840
the truth. So help me.
54
00:05:44,560 --> 00:05:46,560
Good. Then tell me some more. Everything
55
00:05:46,560 --> 00:05:49,320
you know, in fact. Well, in that case,
56
00:05:49,440 --> 00:05:51,280
I'd better start with yesterday night.
57
00:05:53,120 --> 00:05:55,680
A Filipino came in here late. He liked me
58
00:05:56,160 --> 00:05:59,040
and paid for my time all night. So I took
59
00:05:59,040 --> 00:06:01,120
him home with me. But he seemed more
60
00:06:01,120 --> 00:06:03,120
interested in his whiskey. He got
61
00:06:03,120 --> 00:06:04,800
stinking dead drunk.
62
00:06:06,280 --> 00:06:08,400
Forgive me, but I looked inside his
63
00:06:08,400 --> 00:06:11,200
wallet. I had to. Men like that think
64
00:06:11,200 --> 00:06:13,520
it's funny not to pay. It gives them a
65
00:06:13,520 --> 00:06:15,1000
kind of kick. Well, I'm not a
66
00:06:15,1000 --> 00:06:18,520
sucker. They can't play that trick on me,
67
00:06:18,520 --> 00:06:18,880
baby.
68
00:06:34,1000 --> 00:06:37,360
Ah, dawn. No,
69
00:06:37,840 --> 00:06:40,640
No I don't need no practice.
70
00:06:41,760 --> 00:06:43,840
I'm a brilliant shelf shooter.
71
00:06:44,880 --> 00:06:46,640
Just one shall be enough.
72
00:06:48,480 --> 00:06:49,920
Long live the queen.
73
00:06:52,720 --> 00:06:55,120
Oh well, that's it. He left before dawn.
74
00:06:55,760 --> 00:06:58,240
Damn it. He took my rings, some
75
00:06:58,240 --> 00:07:01,080
chocolate, and some old photographs. He
76
00:07:01,120 --> 00:07:03,920
took 'em all!But he didn't take your
77
00:07:03,920 --> 00:07:05,840
life before I left. You must be born
78
00:07:05,840 --> 00:07:06,320
lucky. Hey,
79
00:07:08,960 --> 00:07:10,520
if you're one who made contact with that
80
00:07:10,520 --> 00:07:13,040
punk, just hang around here.
81
00:07:13,840 --> 00:07:16,560
He'll be back here for sure. He told you?
82
00:07:17,920 --> 00:07:20,680
He said he'd love me. He couldn't live
83
00:07:20,880 --> 00:07:21,680
without me.
84
00:07:24,320 --> 00:07:26,880
Okay, when he does come, you give me a
85
00:07:26,880 --> 00:07:29,680
signal. Remember, looks like Charles
86
00:07:29,680 --> 00:07:30,160
Bronson.
87
00:07:50,360 --> 00:07:50,800
Hi.
88
00:08:02,280 --> 00:08:04,480
I'm sorry, sir. Can I see your passport?
89
00:08:05,520 --> 00:08:05,600
ohh
90
00:08:12,640 --> 00:08:15,480
Immortal?Just call me Black Rose.
91
00:08:16,800 --> 00:08:18,800
I think I'd better call you Golden Rose.
92
00:08:19,840 --> 00:08:20,480
Thank you.
93
00:08:24,960 --> 00:08:27,680
Hello. Tyler, how are you?Glad you're
94
00:08:27,680 --> 00:08:29,600
here. London doesn't seem to have changed
95
00:08:29,600 --> 00:08:31,680
you. Well, at least I haven't brought the
96
00:08:31,680 --> 00:08:33,840
English weather with me. I'm glad ofthat.
97
00:08:40,320 --> 00:08:41,520
What's all this about?
98
00:08:43,360 --> 00:08:45,1000
You're keeping busy. He's the head of the
99
00:08:45,1000 --> 00:08:48,200
Golden Triangle. We've been watching him
100
00:08:48,200 --> 00:08:50,1000
for some time. We took the same
101
00:08:50,1000 --> 00:08:52,360
flight! Oh no!
102
00:09:15,200 --> 00:09:18,080
Gentlemen, Mr. Jones, Chief of Security
103
00:09:18,080 --> 00:09:20,920
for the Queen's visit. Also, he was my
104
00:09:20,920 --> 00:09:22,520
instructor when I trained in England.
105
00:09:22,960 --> 00:09:25,680
Have a seat. OK. He's been a friend for
106
00:09:25,680 --> 00:09:27,960
many years now. If you think you might
107
00:09:27,960 --> 00:09:29,800
have a good idea, one that might help in
108
00:09:29,800 --> 00:09:32,760
the security, then speak out. Mr. Jones
109
00:09:32,760 --> 00:09:35,280
will answer any of your questions. Thank
110
00:09:35,280 --> 00:09:37,720
you, gentlemen. The security for the
111
00:09:37,720 --> 00:09:40,680
royal visit is unprecedented. We've
112
00:09:40,680 --> 00:09:42,720
had to call on the entire police force
113
00:09:42,720 --> 00:09:44,960
and marine department, the communications
114
00:09:44,960 --> 00:09:47,440
network, the radar, the Gurkhas,
115
00:09:47,680 --> 00:09:49,440
also the Royal Navy.
116
00:09:50,480 --> 00:09:52,800
We know that the IRA have a plan to
117
00:09:52,800 --> 00:09:54,560
assassinate the Queen while she's
118
00:09:54,560 --> 00:09:57,240
visiting Hong Kong. How and what
119
00:09:57,240 --> 00:10:00,240
time exactly, we don't know. Also, we
120
00:10:00,240 --> 00:10:01,600
think that they will hire an
121
00:10:01,920 --> 00:10:03,920
assassination squad from Indochina.
122
00:10:05,080 --> 00:10:06,680
And our intelligence coincides with
123
00:10:06,680 --> 00:10:08,400
reports coming out of Southeast Asia that
124
00:10:08,400 --> 00:10:10,240
the Queen's the target. The assassins
125
00:10:10,240 --> 00:10:11,920
have all recently left their familiar
126
00:10:11,920 --> 00:10:14,920
haunts. However, I doubt
127
00:10:14,920 --> 00:10:17,920
that they're all here yet. Anyway,
128
00:10:18,080 --> 00:10:20,560
we don't have much time left, so I better
129
00:10:20,560 --> 00:10:23,120
give you all the details. Now, listen
130
00:10:23,120 --> 00:10:26,120
most carefully. Miyamoto.
131
00:10:26,720 --> 00:10:29,240
Japan Red Army. Explosives. Airports and
132
00:10:29,240 --> 00:10:30,520
ore refineries are his favourites, a
133
00:10:30,520 --> 00:10:32,760
dangerous customer. Ram Thai, the next
134
00:10:32,760 --> 00:10:35,520
one, is a boxing champion, but more of a
135
00:10:35,520 --> 00:10:38,080
killer. Chin Luong, Filipino,
136
00:10:38,480 --> 00:10:40,680
sharpshooting champion in 1970.
137
00:10:41,440 --> 00:10:43,800
Noda, Red Army again. In
138
00:10:43,800 --> 00:10:46,800
1972, he planned the Lod Airport massacre
139
00:10:46,960 --> 00:10:49,120
in Israel. Tin Shan,
140
00:10:49,440 --> 00:10:51,360
Filipina, diving champion
141
00:10:52,080 --> 00:10:53,440
and marathon swimmer.
142
00:10:57,920 --> 00:11:00,480
Jimmy, Vietnam guerrilla warfare expert.
143
00:11:01,320 --> 00:11:03,600
another underwater specialist he attacks
144
00:11:03,600 --> 00:11:05,040
out of the blue with a quite remarkable
145
00:11:05,040 --> 00:11:07,360
savagery so he's owned the nickname Shark
146
00:11:08,720 --> 00:11:11,120
Leroy an American mercenary
147
00:11:11,840 --> 00:11:14,080
with a variety of different identities
148
00:11:14,400 --> 00:11:16,840
all of them are known to be most
149
00:11:16,840 --> 00:11:19,200
dangerous keep a close eye out for them
150
00:11:19,920 --> 00:11:22,280
but don't let them know that you're onto
151
00:11:22,280 --> 00:11:25,200
them for god's sake come on let's get
152
00:11:25,200 --> 00:11:27,280
down to business cheers cheers cheers
153
00:11:29,200 --> 00:11:31,1000
ohhI'm in a gate
154
00:11:31,1000 --> 00:11:34,960
with her. What do
155
00:11:34,960 --> 00:11:37,680
you want?Mister, that house down there
156
00:11:37,680 --> 00:11:40,160
that's not belonged to you. It has been
157
00:11:40,400 --> 00:11:43,320
rented to us for half a month. What for?
158
00:11:44,240 --> 00:11:46,560
And I will give you 700.
159
00:11:50,320 --> 00:11:52,720
What do you want to rent this place for?I
160
00:11:52,720 --> 00:11:55,680
want to stole something. All right, you
161
00:11:55,680 --> 00:11:56,400
can dive now.
162
00:11:59,680 --> 00:12:01,760
Cases should be just below where we are.
163
00:12:11,120 --> 00:12:13,680
Right, get moving. What's in the
164
00:12:13,680 --> 00:12:16,240
boxers?Your job is to bring them up.
165
00:12:17,240 --> 00:12:19,200
Those are orders from headquarters. Yeah,
166
00:12:19,200 --> 00:12:22,160
but what's inside the boxes?It is not in
167
00:12:22,160 --> 00:12:24,320
your contract to know what is inside
168
00:12:24,320 --> 00:12:26,160
them. Is that understood?
169
00:12:27,680 --> 00:12:30,160
better not be heroin, 'cause otherwise,
170
00:12:30,560 --> 00:12:32,320
I'd have to demand more pay.
171
00:12:33,600 --> 00:12:35,680
At half past three the patrol boat comes.
172
00:12:35,680 --> 00:12:36,800
It's almost three now. Hey, are
173
00:12:39,760 --> 00:12:41,120
you gonna do as you're told, or shall I
174
00:12:41,120 --> 00:12:43,200
make you?If you don't
175
00:12:43,200 --> 00:12:45,760
apologize, I'm not even going near the
176
00:12:45,760 --> 00:12:46,240
water.
177
00:12:54,080 --> 00:12:56,560
Say it. I'm sorry.
178
00:13:04,640 --> 00:13:05,920
Oh, take these with me.
179
00:13:11,840 --> 00:13:13,520
Got no air tanks. How can he die?He
180
00:13:14,240 --> 00:13:16,760
thinks he's a shark. If he doesn't bring
181
00:13:16,760 --> 00:13:18,880
them up, we'll have to teach him alesson.
182
00:13:26,560 --> 00:13:28,320
God damn it, you're our good.
183
00:13:29,680 --> 00:13:31,680
If there was gold inside them, I'd have
184
00:13:31,680 --> 00:13:33,200
come up even faster.
185
00:13:59,880 --> 00:14:01,640
Welcome first, fellow's welcome. I hope
186
00:14:01,640 --> 00:14:02,800
you're no trouble while you were here. It
187
00:14:02,800 --> 00:14:04,280
was a postguard, but we passed them all
188
00:14:04,280 --> 00:14:06,240
right. Good, Good well, you'll stay here
189
00:14:06,480 --> 00:14:06,1000
to continue then.
190
00:14:26,350 --> 00:14:28,950
Before we move, it's quiet and safe
191
00:14:29,190 --> 00:14:30,390
and not easily found.
192
00:14:35,190 --> 00:14:36,310
Please have a drink.
193
00:14:38,390 --> 00:14:39,510
Thank you. All right, if they come,
194
00:14:41,760 --> 00:14:44,240
I said, what are they doing there?
195
00:14:45,280 --> 00:14:48,080
I... I don't know. A confidential memo
196
00:14:48,080 --> 00:14:50,040
from the president concerning the
197
00:14:50,040 --> 00:14:52,080
disposal of your country's gold reserves.
198
00:14:52,720 --> 00:14:55,720
You'd better read it. In my opinion, we
199
00:14:55,720 --> 00:14:57,360
should sell the gold in Hong Kong. It's
200
00:14:57,360 --> 00:14:58,440
easier than shipping it out.
201
00:15:01,280 --> 00:15:03,720
Oi! Oi, sir. What do you want here?Uh,
202
00:15:03,920 --> 00:15:06,400
that house there. Belongs to my uncle. We
203
00:15:06,400 --> 00:15:08,840
must talk. What do you mean?We're paying
204
00:15:08,840 --> 00:15:10,160
rent. What else do you want?
205
00:15:11,880 --> 00:15:14,320
Uh, my friend, who are those guys?
206
00:15:15,640 --> 00:15:17,880
There's no harm in telling you, so long
207
00:15:17,880 --> 00:15:19,600
as you keep your mouth shut. They're the
208
00:15:19,600 --> 00:15:21,520
Cambodian president's palace bodyguard.
209
00:15:22,400 --> 00:15:24,400
When Cambodia fell, they had to get out
210
00:15:24,400 --> 00:15:26,960
quick and come here. They'll be gone in a
211
00:15:26,960 --> 00:15:27,280
week.
212
00:15:29,760 --> 00:15:31,840
Don't worry, I tried setting on my
213
00:15:31,840 --> 00:15:34,640
father. If you don't like it, then go and
214
00:15:34,640 --> 00:15:35,1000
have a talk with our boss.
215
00:15:39,120 --> 00:15:41,800
ohh No, please, I'm sorry. I didn't mean
216
00:15:41,800 --> 00:15:44,720
to be rude. In these times, we should all
217
00:15:44,720 --> 00:15:46,1000
help the refugees. You never know, well,
218
00:15:47,200 --> 00:15:49,360
baby Hong Kong will soon be gone as well!
219
00:15:55,520 --> 00:15:58,160
Just one thing. What is inside the cases?
220
00:15:58,720 --> 00:15:59,960
Human heads.
221
00:16:01,280 --> 00:16:03,880
Really?I never heard of smuggling heads,
222
00:16:03,880 --> 00:16:06,560
so, in that case,
223
00:16:06,880 --> 00:16:09,520
I don't think 700's enough. How much do
224
00:16:09,520 --> 00:16:12,160
you want?My uncle
225
00:16:12,720 --> 00:16:14,640
can't stand the noise of the chopper.
226
00:16:15,200 --> 00:16:17,840
Seven thousand. Don, you're
227
00:16:17,840 --> 00:16:20,320
lucky. This place is remote and quite
228
00:16:20,320 --> 00:16:22,960
isolated. We don't want someone talking,
229
00:16:23,280 --> 00:16:26,080
bringing the police. Huh, do we?
230
00:16:26,720 --> 00:16:29,400
Otherwise your head will end up in a box
231
00:16:29,400 --> 00:16:31,920
too. Ah, yes, of course. I
232
00:16:31,960 --> 00:16:32,920
understand, yeah.
233
00:17:16,830 --> 00:17:17,710
Just have a seat over there.
234
00:17:24,950 --> 00:17:26,830
Chief, the Jenny girl is here. Oh, good.
235
00:17:33,410 --> 00:17:35,410
Hi. Hello.
236
00:17:37,650 --> 00:17:38,530
Handsome.
237
00:17:40,770 --> 00:17:41,250
Sit down.
238
00:17:47,810 --> 00:17:49,250
We can't track down that Filipino.
239
00:17:51,120 --> 00:17:53,280
Our normal channels fail. Therefore,
240
00:17:55,040 --> 00:17:56,840
we're asking you to find him for us. A
241
00:17:57,360 --> 00:17:58,480
secret agent?
242
00:18:00,280 --> 00:18:02,560
Hmm, how exciting. It's quite simple,
243
00:18:02,640 --> 00:18:05,480
really. All we're asking for is your
244
00:18:05,480 --> 00:18:08,080
cooperation. Well, I've
245
00:18:08,080 --> 00:18:10,960
cooperated before and instead got put
246
00:18:10,960 --> 00:18:12,240
straight into prison.
247
00:18:15,720 --> 00:18:18,560
Huh But I hear... But you cops now
248
00:18:18,560 --> 00:18:21,160
give rewards to people. Am I right?
249
00:18:21,920 --> 00:18:23,840
Money?Oh.
250
00:18:25,280 --> 00:18:28,160
I get it. You want to be paid. I
251
00:18:28,160 --> 00:18:30,480
don't want to become a cop. I just want
252
00:18:30,480 --> 00:18:33,440
some money. We'll
253
00:18:33,440 --> 00:18:36,400
see. All right.
254
00:18:37,120 --> 00:18:39,720
Let's discuss what you'll do. Will I be
255
00:18:39,720 --> 00:18:42,480
in danger?That Filipino can be
256
00:18:42,480 --> 00:18:43,680
very nasty.
257
00:18:46,120 --> 00:18:48,720
Don't worry. Chang is detailed to look
258
00:18:48,720 --> 00:18:49,280
after you.
259
00:18:55,840 --> 00:18:58,680
Hey! Come
260
00:18:58,840 --> 00:19:00,440
on! Give it back to me! Give me that
261
00:19:00,520 --> 00:19:01,360
voodoo! Quick!
262
00:19:39,1000 --> 00:19:42,720
If you didn't have to be around here, a
263
00:19:42,720 --> 00:19:43,720
canolian comes out.
264
00:20:00,640 --> 00:20:01,360
Hey, you're just
265
00:20:17,920 --> 00:20:18,400
Stop
266
00:20:38,480 --> 00:20:38,640
it!
267
00:20:41,920 --> 00:20:44,640
Leroy talked. I
268
00:20:44,640 --> 00:20:47,520
needed to make an example of him. For
269
00:20:47,520 --> 00:20:49,120
all I know, there's stone informer
270
00:20:49,120 --> 00:20:49,800
working among you.
271
00:20:52,720 --> 00:20:55,360
Jimmy, he'll
272
00:20:55,360 --> 00:20:58,280
carry Leroy and throw him into the
273
00:20:58,280 --> 00:21:01,240
sea. Make sure that he doesn't
274
00:21:01,240 --> 00:21:03,1000
surface again. I don't have to spell it
275
00:21:03,1000 --> 00:21:04,440
out for you.
276
00:21:08,160 --> 00:21:09,1000
Good. I understand.
277
00:21:18,640 --> 00:21:20,400
Sir, what is it?We've got some
278
00:21:20,400 --> 00:21:22,400
information that just before Cambodia
279
00:21:22,400 --> 00:21:24,280
fell to the communists, there was a great
280
00:21:24,280 --> 00:21:25,880
deal of golden weapons delivered to Hong
281
00:21:25,880 --> 00:21:28,160
Kong. Brought in by air with some
282
00:21:28,160 --> 00:21:29,280
refugees, though we don't know where
283
00:21:29,280 --> 00:21:31,1000
they're hiding out with the stuff. This
284
00:21:31,1000 --> 00:21:34,240
is a list of the camps. I guess we'd
285
00:21:34,240 --> 00:21:35,520
better give it a thorough checkout.
286
00:21:36,480 --> 00:21:36,880
Right.
287
00:21:41,680 --> 00:21:44,080
We don't know what they're up to, but one
288
00:21:44,080 --> 00:21:46,880
thing's for sure. We will be busy.
289
00:21:48,160 --> 00:21:49,800
Right now, I don't know how we got to
290
00:21:49,840 --> 00:21:51,1000
cope. Our first priority
291
00:21:52,720 --> 00:21:55,600
is the Queen. And at the same time, we
292
00:21:55,600 --> 00:21:57,840
have to look after all these refugees and
293
00:21:57,840 --> 00:21:58,640
fight crime. Umm
294
00:22:10,510 --> 00:22:12,710
I cannot agree with the price of juice...
295
00:22:12,830 --> 00:22:14,750
We haven't seen the... We won't swindle
296
00:22:14,750 --> 00:22:16,510
you. We have all the gold here.
297
00:23:00,560 --> 00:23:02,480
I know you're a very important person.
298
00:23:07,200 --> 00:23:09,200
In fact, you're a real princess.
299
00:23:15,140 --> 00:23:17,860
That one day you will become queen.
300
00:23:18,900 --> 00:23:19,540
That's right.
301
00:23:23,960 --> 00:23:26,720
Finally?Queen of Cambodia.
302
00:23:31,840 --> 00:23:33,600
Just like Queen Elizabeth of England.
303
00:23:43,340 --> 00:23:45,020
No, that's all over now.
304
00:23:47,380 --> 00:23:50,060
Gentlemen, these envelopes contain
305
00:23:50,460 --> 00:23:52,220
one quarter of the fee you will get.
306
00:23:53,380 --> 00:23:55,500
I'll give it to you now as a form of down
307
00:23:55,500 --> 00:23:58,240
payment. But before I do, it's
308
00:23:58,240 --> 00:23:59,960
important for you to know why you'rehere.
309
00:24:02,800 --> 00:24:04,680
And why you're all together. Our target
310
00:24:04,680 --> 00:24:06,760
is a VIP arriving here I made a fourth.
311
00:24:07,960 --> 00:24:10,960
And I believe Mr. Miyamoto did
312
00:24:10,960 --> 00:24:12,560
not inform me what this job will be
313
00:24:12,560 --> 00:24:15,080
about. But you still agree to
314
00:24:15,080 --> 00:24:17,320
accept. I don't think any of you
315
00:24:18,160 --> 00:24:19,920
have any doubts now as to the nature of
316
00:24:19,920 --> 00:24:20,280
the job.
317
00:24:24,040 --> 00:24:26,160
Thank you. Thanks.
318
00:24:28,320 --> 00:24:28,800
Thanks.
319
00:24:31,120 --> 00:24:33,1000
Thanks. Thank
320
00:24:33,1000 --> 00:24:36,400
you. Thank you.
321
00:24:37,840 --> 00:24:38,320
Jimmy.
322
00:24:45,040 --> 00:24:47,400
I told you before, I want my pay doubled
323
00:24:47,400 --> 00:24:49,200
and half in advance.
324
00:25:01,920 --> 00:25:04,160
But that isn't the way we operate. And I
325
00:25:04,160 --> 00:25:06,800
can't change the way I operate. None of
326
00:25:06,800 --> 00:25:09,760
us can just demand more pay like that. He
327
00:25:09,760 --> 00:25:12,600
takes it, or he can quit. I don't
328
00:25:12,600 --> 00:25:13,1000
think anyone's doing any question.
329
00:25:20,560 --> 00:25:22,880
Did I say that?I never quit something,
330
00:25:23,520 --> 00:25:25,760
but I have my principles on getting paid.
331
00:25:27,800 --> 00:25:30,160
Hey, George. Do you need him?Is Jimmy so
332
00:25:30,160 --> 00:25:31,280
important to your plan?
333
00:25:33,600 --> 00:25:36,480
I do need him. For that matter, I need
334
00:25:36,480 --> 00:25:39,480
you all. The plan's designed to work like
335
00:25:39,480 --> 00:25:42,160
a machine. Each cog has a job.
336
00:25:43,200 --> 00:25:45,040
Jimmy's job is to blow up the Cross
337
00:25:45,040 --> 00:25:46,880
Harbour Tunnel. Right, Jimmy?
338
00:25:49,080 --> 00:25:51,840
On May the 5th, at 1455 hours,
339
00:25:52,160 --> 00:25:54,720
our royal friend leaves City Hall
340
00:25:55,120 --> 00:25:58,080
to travel through the tunnel to arrive.
341
00:25:58,840 --> 00:26:01,600
at Helmheim Station. So in a
342
00:26:01,600 --> 00:26:04,560
few minutes, we'll change the castle
343
00:26:04,560 --> 00:26:07,360
history. How do we know where to plant
344
00:26:07,360 --> 00:26:09,720
the explosives?Is there a weaker
345
00:26:09,720 --> 00:26:12,480
connection link inside?Or shall we
346
00:26:12,480 --> 00:26:15,320
concentrate on laying it outside?If
347
00:26:15,320 --> 00:26:17,600
so, what then?With only this much to go
348
00:26:17,600 --> 00:26:20,560
on, we're liable to blow up as
349
00:26:20,560 --> 00:26:23,320
well. Two dead fish and a dead queen.
350
00:26:27,920 --> 00:26:30,840
The weakest part is that we still have no
351
00:26:30,840 --> 00:26:32,480
architects' drawings of the tunnel.
352
00:26:34,800 --> 00:26:36,720
We do know that it's one and a half miles
353
00:26:36,720 --> 00:26:38,1000
long and that it's in fifteen large
354
00:26:38,1000 --> 00:26:41,920
sections. But each section is
355
00:26:41,920 --> 00:26:43,280
slightly different and joined in a
356
00:26:43,280 --> 00:26:45,1000
special way for strength. And
357
00:26:45,1000 --> 00:26:47,840
so we need to find out where those
358
00:26:47,840 --> 00:26:48,800
connections are.
359
00:26:50,880 --> 00:26:53,200
Mr. Miyamoto, a construction map of the
360
00:26:53,200 --> 00:26:55,120
tunnel. How soon can you get one for us?
361
00:26:55,600 --> 00:26:58,320
It'll take time. Six separate times to
362
00:26:58,320 --> 00:27:01,120
get it all. Why so many?Explain.
363
00:27:02,880 --> 00:27:04,720
If it's all taken out, then it would be
364
00:27:04,720 --> 00:27:06,920
noticed. Do you have a Chinese friend you
365
00:27:06,920 --> 00:27:08,720
could trust to get it?I suppose I can
366
00:27:08,720 --> 00:27:10,520
try. We must have it before May the 5th.
367
00:27:10,800 --> 00:27:12,880
You tell him that. I'll do what I can.
368
00:27:14,720 --> 00:27:16,880
When you police give me my pay, I'll buy
369
00:27:16,880 --> 00:27:18,960
a mid-levels apartment. Oh?
370
00:27:21,600 --> 00:27:23,200
And it's all thanks to the English Queen.
371
00:27:23,200 --> 00:27:25,800
Once I have a chance, I never give it up.
372
00:27:27,200 --> 00:27:28,560
It's a great opportunity.
373
00:27:30,240 --> 00:27:32,960
Come on. Dry my hair. At
374
00:27:33,920 --> 00:27:35,520
the police training school, they didn't
375
00:27:35,520 --> 00:27:38,320
tell me how to. Slowly.
376
00:27:39,040 --> 00:27:40,640
Later, I have another job
377
00:27:42,880 --> 00:27:45,600
that I want you to do in order to
378
00:27:45,600 --> 00:27:47,1000
improve police-community relations.
379
00:27:49,1000 --> 00:27:52,360
You move to the mid-levels. Everyone else
380
00:27:52,360 --> 00:27:55,160
will move away. What do you
381
00:27:55,160 --> 00:27:55,520
mean?
382
00:27:58,200 --> 00:28:01,120
Because you smell. That's right. Huh
383
00:28:02,920 --> 00:28:04,480
Your goddamn other invented smell! How
384
00:28:04,960 --> 00:28:07,200
dare you! Really?You think I want to live
385
00:28:07,200 --> 00:28:09,200
here for the rest of my life?Well, I'll
386
00:28:09,200 --> 00:28:10,640
show you, you jerk.
387
00:28:13,920 --> 00:28:16,720
Who's there?It's me, your Filipino Mango.
388
00:28:17,640 --> 00:28:18,400
It's Mango.
389
00:28:20,920 --> 00:28:23,920
He's the one you want, Filipino Mango. So
390
00:28:23,920 --> 00:28:26,120
he's here. Now don't forget what I told
391
00:28:26,120 --> 00:28:27,1000
you. I'll be out on the terrace.
392
00:28:31,120 --> 00:28:31,960
I'm getting dressed.
393
00:28:48,800 --> 00:28:51,520
Hi there, honey. I brought a friend with
394
00:28:51,520 --> 00:28:52,800
me. Hope you don't mind.
395
00:29:00,160 --> 00:29:00,720
Hi.
396
00:29:13,600 --> 00:29:16,480
For 5000 US, I'd like a favor.
397
00:29:19,520 --> 00:29:21,640
Hey, I think I could stretch to that,
398
00:29:21,640 --> 00:29:22,560
miss you. Thanks.
399
00:29:29,440 --> 00:29:31,360
It's an awful lot of money. What do you
400
00:29:31,360 --> 00:29:33,960
want me to do?Seduce an Englishman and
401
00:29:33,960 --> 00:29:36,400
bring some maps back. That's all. There
402
00:29:36,400 --> 00:29:37,520
are six maps.
403
00:29:40,640 --> 00:29:41,920
Why do you want me to do that?
404
00:29:46,880 --> 00:29:49,600
Because when you have some money, I'm
405
00:29:49,600 --> 00:29:51,200
sure you'll want to do some more work,
406
00:29:51,200 --> 00:29:52,080
don't you agree?
407
00:30:21,930 --> 00:30:22,330
Good.
408
00:30:27,690 --> 00:30:28,650
Okay, I'll do it.
409
00:30:33,1000 --> 00:30:36,160
After you've got dressed, go to the Pearl
410
00:30:36,160 --> 00:30:38,560
nightclub for the map. You'll be met
411
00:30:38,560 --> 00:30:41,280
there by an Englishman. After a couple of
412
00:30:41,280 --> 00:30:43,200
hours, you can come back here.
413
00:31:06,130 --> 00:31:07,290
What do those two want with you?
414
00:31:08,730 --> 00:31:11,370
Nothing, very much. Give us a kiss,
415
00:31:11,370 --> 00:31:14,010
darling. Umm Go on, honey
416
00:31:14,410 --> 00:31:17,210
boy. Stop joking around.
417
00:31:19,290 --> 00:31:21,330
I'm not joking. Good. I'll be going.
418
00:31:23,770 --> 00:31:24,330
Hey.
419
00:31:29,240 --> 00:31:30,880
Haven't you forgotten something?Umm
420
00:31:41,1000 --> 00:31:44,960
Not bad. After you've
421
00:31:44,960 --> 00:31:46,880
got dressed, go to the Pearl nightclub
422
00:31:47,120 --> 00:31:49,080
for the map. You'll be met there by an
423
00:31:49,080 --> 00:31:51,480
Englishman. After a couple of hours, you
424
00:31:51,480 --> 00:31:52,480
can come back here.
425
00:32:02,160 --> 00:32:04,800
Filipino Mango told me to come here for
426
00:32:04,800 --> 00:32:06,880
something. Oh, here.
427
00:32:10,560 --> 00:32:12,400
You ought to take this to him, understand?
428
00:32:12,640 --> 00:32:15,640
Oh. And
429
00:32:15,640 --> 00:32:18,560
there are another five. You come here to
430
00:32:18,560 --> 00:32:20,320
collect them for the next five days.
431
00:32:21,440 --> 00:32:23,280
OK, see you tomorrow.
432
00:32:43,280 --> 00:32:45,440
It's you. I have something I have to do.
433
00:32:45,760 --> 00:32:47,200
I'll come back to work around four.
434
00:32:47,520 --> 00:32:49,680
Anyone looking for me?Is that Director
435
00:32:49,680 --> 00:32:51,840
Wong there?Hey, tell him not to leave and
436
00:32:51,840 --> 00:32:53,680
pay for my ticket this evening. I'll be
437
00:32:53,680 --> 00:32:55,680
back for dinner with him. How's Lisa
438
00:32:55,680 --> 00:32:57,720
doing?I can't let him become the number
439
00:32:57,720 --> 00:32:58,640
one girl, can I?Of
440
00:33:00,480 --> 00:33:02,720
course not. Thanks.
441
00:33:03,520 --> 00:33:03,960
All right.
442
00:33:07,560 --> 00:33:07,760
Bye.
443
00:33:13,600 --> 00:33:15,080
What ordered this tunnel map?This is the
444
00:33:15,080 --> 00:33:16,520
one that the girl, Jenny, was asked to
445
00:33:16,520 --> 00:33:18,160
bring for them. She got it from the
446
00:33:18,160 --> 00:33:19,480
manager of one of the construction
447
00:33:19,480 --> 00:33:22,440
companies involved. Maybe they intend
448
00:33:22,440 --> 00:33:23,920
to use the tunnel somehow.
449
00:33:26,640 --> 00:33:28,960
Chief?Yes?It's a manager, Mr. Smith. He's
450
00:33:28,960 --> 00:33:31,400
outside. Mr. Smith,
451
00:33:31,760 --> 00:33:33,440
what's wrong?What's happening?What's
452
00:33:33,440 --> 00:33:34,960
going on here, Jan?Will you be all right?
453
00:33:35,080 --> 00:33:37,640
It's all right. I'll be OK. Take a
454
00:33:37,640 --> 00:33:39,360
minute. Yes, it's all right. You.
455
00:33:41,840 --> 00:33:42,080
You
456
00:33:45,400 --> 00:33:47,840
can get this. Yes, Jan.
457
00:33:48,440 --> 00:33:49,520
Take my top.
458
00:33:55,520 --> 00:33:55,640
ohh Hey,
459
00:34:01,120 --> 00:34:03,040
help me someone. This is time. Thank you.
460
00:34:03,040 --> 00:34:05,400
Thanks for watching. I'll call that
461
00:34:05,480 --> 00:34:08,080
doctor quickly. Mr. Smith, Mr. Smith.
462
00:34:10,880 --> 00:34:11,440
He's dead.
463
00:34:13,1000 --> 00:34:14,800
He's had it.
464
00:34:16,320 --> 00:34:18,480
Superintendent, aren't this Smith fellow
465
00:34:18,480 --> 00:34:19,760
should suffer a heart attack now.
466
00:34:21,280 --> 00:34:23,280
Yes, we've no choice. We'd better request
467
00:34:23,280 --> 00:34:25,680
that the Queen does not use the tunnel
468
00:34:25,680 --> 00:34:27,880
anymore. Right, I'll pass on your
469
00:34:27,880 --> 00:34:29,440
recommendations to the governor. HmmThe
470
00:34:36,160 --> 00:34:38,160
Queen still insists she used the tunnel?
471
00:34:39,680 --> 00:34:40,800
Yes. She doesn't believe that her
472
00:34:40,800 --> 00:34:42,880
security's been compromised, but we have
473
00:34:42,880 --> 00:34:45,280
good reason to believe it has. However...
474
00:34:46,320 --> 00:34:48,320
Our job's to protect her, so I can only
475
00:34:48,320 --> 00:34:51,120
organize for extra radar and a demolition
476
00:34:51,120 --> 00:34:52,840
squad to check the tunnel and its
477
00:34:52,840 --> 00:34:55,160
immediate area every half hour or so with
478
00:34:55,160 --> 00:34:56,640
a trained team of divers.
479
00:35:09,920 --> 00:35:12,400
What is this?What the hell are you trying
480
00:35:12,400 --> 00:35:12,760
to pull?
481
00:35:19,360 --> 00:35:20,880
How should I know?That's what he gave me!
482
00:35:22,480 --> 00:35:24,480
Since we no longer have the tunnel map,
483
00:35:24,720 --> 00:35:26,400
I'm afraid we must assume that the police
484
00:35:26,400 --> 00:35:29,120
now have it, in which case the Queen will
485
00:35:29,120 --> 00:35:30,800
be changing her mode of transport from a
486
00:35:30,800 --> 00:35:33,600
limousine to a helicopter or a boat.
487
00:35:34,240 --> 00:35:36,320
She could use either a helicopter
488
00:35:37,200 --> 00:35:39,840
or even a boat to go to the station.
489
00:35:40,960 --> 00:35:42,400
So we'll have to change our plans
490
00:35:42,400 --> 00:35:45,120
accordingly. I think the first
491
00:35:45,120 --> 00:35:47,1000
move is to kill the girl. That stupid
492
00:35:47,1000 --> 00:35:49,520
woman's causes enough trouble.
493
00:35:55,920 --> 00:35:57,920
Yeah, you're right. Huh
494
00:35:58,880 --> 00:36:00,840
But she's still got our five thousand US
495
00:36:00,840 --> 00:36:03,760
dollars. No, I reckon it
496
00:36:03,760 --> 00:36:05,360
would be better to spare her life.
497
00:36:10,120 --> 00:36:12,040
Zoe, something to say which isn't about
498
00:36:12,080 --> 00:36:14,720
money. I make suggestions because I'm
499
00:36:14,720 --> 00:36:17,320
interested in getting paid. Let her
500
00:36:17,320 --> 00:36:19,440
continue to work on getting construction
501
00:36:19,440 --> 00:36:21,440
maps of the tunnel. We can set up
502
00:36:21,440 --> 00:36:24,320
elsewhere too. I suggest we go
503
00:36:24,320 --> 00:36:25,1000
ahead and blow up the floating
504
00:36:25,1000 --> 00:36:28,440
restaurant. On May the 6th at
505
00:36:28,440 --> 00:36:31,280
1530 hours, the queen and her husband
506
00:36:31,760 --> 00:36:33,680
will be going there to watch the boat
507
00:36:33,680 --> 00:36:36,120
parade. I agree. It's an ideal
508
00:36:36,120 --> 00:36:38,720
opportunity. It would only take 500
509
00:36:38,720 --> 00:36:40,160
pounds of TNT.
510
00:36:43,760 --> 00:36:45,440
Then it's much easier by working in the
511
00:36:45,440 --> 00:36:48,320
water. You always think of
512
00:36:48,320 --> 00:36:50,920
yourself, don't you?Naturally, who else
513
00:36:50,920 --> 00:36:53,120
is going to?Every man for himself.
514
00:38:04,240 --> 00:38:06,080
Leroy is still at the hotel. You mustn't
515
00:38:06,080 --> 00:38:07,680
let Miyamoto find him.
516
00:38:09,120 --> 00:38:11,600
If he finds out Leroy is not dead, he'll
517
00:38:11,600 --> 00:38:12,560
come for all of us.
518
00:38:15,320 --> 00:38:17,200
Don't worry about them. They're useful
519
00:38:17,200 --> 00:38:19,360
attracting the police. They don't realize
520
00:38:19,360 --> 00:38:20,080
it's a cover.
521
00:38:23,520 --> 00:38:24,920
George is so clever.
522
00:38:28,880 --> 00:38:31,520
George, all you can think of?Well, is he?
523
00:38:33,760 --> 00:38:36,640
Jimmy. I admire
524
00:38:36,640 --> 00:38:38,440
his brains, but you're better at other
525
00:38:38,440 --> 00:38:41,320
things. Really?Let
526
00:38:41,320 --> 00:38:42,720
me show you how much.
527
00:39:14,160 --> 00:39:15,600
I've been a working girl since I was
528
00:39:15,600 --> 00:39:18,360
twelve. I've had to
529
00:39:18,400 --> 00:39:20,560
learn the value of money.
530
00:39:23,120 --> 00:39:25,040
But don't you have any responsibility?
531
00:39:25,640 --> 00:39:27,040
What responsibility?
532
00:39:28,960 --> 00:39:31,040
I'm not a civil servant. I'm just a
533
00:39:31,040 --> 00:39:33,1000
working girl. Ah Even now, I
534
00:39:33,1000 --> 00:39:35,360
have to pay my own taxi fare.
535
00:39:36,960 --> 00:39:39,800
But you're a Hong Kong citizen. If
536
00:39:39,800 --> 00:39:41,200
anything should happen to the Queen while
537
00:39:41,200 --> 00:39:43,040
she's visiting here, then it would be to
538
00:39:43,040 --> 00:39:44,720
all our shame. Ohh
539
00:39:48,480 --> 00:39:50,440
What has she got to do with me?Huh
540
00:39:51,840 --> 00:39:53,040
The Queen Hong Kong citizens have
541
00:39:53,040 --> 00:39:55,520
problems. You think the Queen's ashamed
542
00:39:55,520 --> 00:39:58,480
of that?She doesn't lose any sleep?Huh
543
00:39:59,120 --> 00:40:01,600
Thinking of her Hong Kong subjects. Lisa,
544
00:40:01,840 --> 00:40:04,560
Cherry, Linda. All my girlfriends are
545
00:40:04,560 --> 00:40:07,040
Hong Kong subjects. But does the Queen
546
00:40:07,040 --> 00:40:07,680
give a damn?
547
00:40:10,040 --> 00:40:11,600
Does she know that Lisa was gang raped?
548
00:40:12,120 --> 00:40:14,720
And forced to work in the club?That
549
00:40:14,880 --> 00:40:17,040
Cherry was beaten up just because she
550
00:40:17,040 --> 00:40:19,120
owed money?And that she's still in
551
00:40:19,120 --> 00:40:21,920
hospital?Not out of
552
00:40:21,920 --> 00:40:22,720
danger.
553
00:40:26,080 --> 00:40:28,400
And Linda. She was raped by Triad Boss.
554
00:40:29,280 --> 00:40:31,120
And became pregnant by him. And then he
555
00:40:31,120 --> 00:40:32,920
forced her to have an abortion?Either of
556
00:40:32,920 --> 00:40:35,200
them. They're the Queen's subjects.
557
00:40:36,640 --> 00:40:37,840
Her mind didn't dough.
558
00:40:40,240 --> 00:40:43,040
These bright lights. These
559
00:40:43,040 --> 00:40:45,440
wealthy streets. These buildings.
560
00:40:46,480 --> 00:40:48,520
These are a criminal paradise and she's
561
00:40:48,520 --> 00:40:50,240
the queen of it all. What did she know
562
00:40:50,240 --> 00:40:52,880
that?Does she feel in any way responsible?
563
00:40:53,360 --> 00:40:55,960
You tell me that I'm wrong! Get down.
564
00:40:56,800 --> 00:40:58,560
Calm down. Shouting won't help.
565
00:42:35,680 --> 00:42:37,440
We know that there are terrorists in Hong
566
00:42:37,440 --> 00:42:40,400
Kong, but it's very difficult for us
567
00:42:40,400 --> 00:42:42,240
to take any action against them unless
568
00:42:42,240 --> 00:42:44,080
they make a move to declare themselves.
569
00:42:44,480 --> 00:42:46,960
The only thing that we can do is inform
570
00:42:46,960 --> 00:42:49,440
security and ask them to advise the Queen
571
00:42:49,920 --> 00:42:51,600
to cut down on the number of her public
572
00:42:51,600 --> 00:42:53,920
engagements. That will make our job
573
00:42:53,920 --> 00:42:56,640
slightly easier. But in any case, step up
574
00:42:56,640 --> 00:42:59,400
to God. There's information. More
575
00:42:59,400 --> 00:43:01,840
refugees are on the way. How many?
576
00:43:02,240 --> 00:43:04,960
Two thousand. Could prove tricky.
577
00:43:06,1000 --> 00:43:07,760
Political issue.
578
00:43:10,640 --> 00:43:13,320
Uh Gentlemen, I want one thousand
579
00:43:13,320 --> 00:43:16,200
police patrolling that border. I
580
00:43:16,200 --> 00:43:17,600
don't want any more refugees through
581
00:43:17,600 --> 00:43:19,920
here. Otherwise,
582
00:43:20,480 --> 00:43:22,080
we might just as well make up...
583
00:43:22,840 --> 00:43:25,520
3,000 Hong Kong identity cards.
584
00:43:26,560 --> 00:43:27,480
Pass me the sugar.
585
00:43:43,760 --> 00:43:45,1000
Jim is insisting that he gets his half
586
00:43:45,1000 --> 00:43:47,200
payment in advance.
587
00:43:51,600 --> 00:43:53,840
He says we can't do that restaurant job
588
00:43:53,840 --> 00:43:55,040
without his expert help.
589
00:43:58,480 --> 00:44:00,880
All right, give him a check. Oh good.
590
00:44:01,840 --> 00:44:03,440
He says it must be in cash.
591
00:44:07,680 --> 00:44:09,520
He's gotten a bit too big for his old
592
00:44:09,600 --> 00:44:09,1000
boots.
593
00:44:55,120 --> 00:44:56,280
Hey, where are you taking me to?
594
00:46:39,650 --> 00:46:41,090
What do you intend to do with me?
595
00:46:50,330 --> 00:46:52,050
You know, I don't need money all that
596
00:46:52,050 --> 00:46:53,610
badly, so please let me go.
597
00:46:54,730 --> 00:46:56,810
Right. Money isn't important.
598
00:47:04,480 --> 00:47:05,680
That's a photo of my family.
599
00:47:09,160 --> 00:47:11,840
It's mine too. Been in my wallet
600
00:47:12,400 --> 00:47:13,120
eight years.
601
00:47:16,400 --> 00:47:18,480
But that wallet belongs to my father. He
602
00:47:18,480 --> 00:47:19,280
was mine too.
603
00:47:22,080 --> 00:47:22,520
Then you are.
604
00:47:25,280 --> 00:47:25,840
You're my brother.
605
00:47:28,360 --> 00:47:31,360
Brother. I bet you'd
606
00:47:31,360 --> 00:47:32,320
be killed in Vietnam!
607
00:47:34,880 --> 00:47:37,120
Eight years. Now I'm back. Brother...
608
00:47:41,360 --> 00:47:43,120
I never realized it would have changed so
609
00:47:43,120 --> 00:47:45,920
much. And I never realized how
610
00:47:45,920 --> 00:47:47,920
much you'd change.
611
00:47:53,390 --> 00:47:53,990
A bar girl.
612
00:48:03,240 --> 00:48:05,480
Here is forty thousand. You take it.
613
00:48:05,560 --> 00:48:06,600
Tomorrow I could be dead.
614
00:48:08,640 --> 00:48:11,560
Don't say that. Kerganian is out
615
00:48:11,560 --> 00:48:14,040
to murder the Queen, and I'm one of them.
616
00:48:14,720 --> 00:48:17,360
Oh, no. So it's all true then.
617
00:48:19,760 --> 00:48:21,600
I'm looking after the bomb. It's
618
00:48:21,600 --> 00:48:23,440
dangerous. So you take the cash.
619
00:48:34,560 --> 00:48:37,560
Hurry. I'm Emoto. What
620
00:48:37,560 --> 00:48:38,480
do you want from me?
621
00:49:47,1000 --> 00:49:48,160
Help
622
00:49:57,960 --> 00:49:58,640
me! Help me!
623
00:50:01,280 --> 00:50:01,440
Help!
624
00:50:07,400 --> 00:50:07,920
Father! Help me!
625
00:50:10,240 --> 00:50:11,920
Father here! Quick! Come on.
626
00:50:22,960 --> 00:50:23,120
No,
627
00:50:41,1000 --> 00:50:42,440
no, go back.
628
00:51:08,199 --> 00:51:08,519
Let go!
629
00:52:06,479 --> 00:52:07,879
We can't find his body anywhere in the
630
00:52:07,879 --> 00:52:10,719
water. My guess, they took the body
631
00:52:10,719 --> 00:52:13,199
away with him. But why should they want
632
00:52:13,199 --> 00:52:16,079
to kill my brother?You were actually
633
00:52:16,079 --> 00:52:18,959
trouble. Your brother's the same. He
634
00:52:18,959 --> 00:52:21,759
double-crossed him. Well, I killed
635
00:52:24,079 --> 00:52:26,159
him. It's difficult. Difficult.
636
00:52:27,279 --> 00:52:28,559
Chief, I want to talk to you. Huh
637
00:52:30,479 --> 00:52:31,839
I think we should delay our
638
00:52:31,839 --> 00:52:34,719
investigation. We'll leave it. I can
639
00:52:34,719 --> 00:52:35,759
manage. I can just better...
640
00:52:38,039 --> 00:52:40,959
Chief!don't do
641
00:52:40,959 --> 00:52:42,879
that. Chief! Ginny, you mustn't do that.
642
00:52:45,279 --> 00:52:46,959
Miss Ginny, thanks for your cooperation.
643
00:52:47,359 --> 00:52:49,359
Chief, you have to fight his murderer in
644
00:52:49,359 --> 00:52:50,199
revenge, my brother!
645
00:52:57,239 --> 00:52:59,399
A change of plan. The Queen will take a
646
00:52:59,399 --> 00:53:01,359
chopper to the station and bypass the
647
00:53:01,359 --> 00:53:02,879
tunnel, which means that approach is
648
00:53:02,879 --> 00:53:05,519
negative. To make sure that we
649
00:53:05,519 --> 00:53:08,479
still operate. With a degree of
650
00:53:08,479 --> 00:53:10,799
success, I've divided you all into teams.
651
00:53:11,839 --> 00:53:14,159
Till the victor goes the spoils. There's
652
00:53:14,159 --> 00:53:16,719
a bonus for the successful team, Unit 1,
653
00:53:16,719 --> 00:53:19,479
Chin Lug and Ram. They will go to the
654
00:53:19,679 --> 00:53:22,479
Chunwan Government Stadium, where they
655
00:53:22,479 --> 00:53:24,159
use a long range camera rifle.
656
00:53:29,679 --> 00:53:31,599
Unit 2, Miyamoto,
657
00:53:32,799 --> 00:53:35,759
Node, Buffalo, Chan.
658
00:53:37,199 --> 00:53:40,079
30 hours, the
659
00:53:40,079 --> 00:53:41,839
floating restaurant in Aberdeen,
660
00:53:43,119 --> 00:53:45,999
use remote control explosive. You'll
661
00:53:45,999 --> 00:53:48,399
have three thousand pounds of TNT and a
662
00:53:48,399 --> 00:53:50,719
radar set to trigger off the bomb.
663
00:53:51,279 --> 00:53:54,159
If anyone's caught, don't tell the police
664
00:53:54,199 --> 00:53:56,879
a thing, otherwise you just remember
665
00:53:57,679 --> 00:53:59,519
what happened to Jimmy. Yes,
666
00:54:00,559 --> 00:54:02,839
have no fear. The honor of the Red Army
667
00:54:02,839 --> 00:54:05,279
is at stake. We will not let you down.
668
00:54:06,079 --> 00:54:06,319
Hmm
669
00:54:09,119 --> 00:54:10,959
I hope not. Right, go to work.
670
00:54:31,219 --> 00:54:33,899
He's to keep watch, stick to his post,
671
00:54:34,179 --> 00:54:35,259
and contact me.
672
00:54:38,659 --> 00:54:40,719
HuhI want to know how many there are.
673
00:54:41,279 --> 00:54:42,879
Tell her to be accurate. It's
674
00:54:44,399 --> 00:54:46,959
been such a long time since I saw you.
675
00:54:47,039 --> 00:54:48,359
You're never at home. I
676
00:54:50,399 --> 00:54:52,959
have to get up early these days. I can't
677
00:54:52,959 --> 00:54:55,679
sleep. What with all these strange hours
678
00:54:55,679 --> 00:54:58,599
that you keep, I hope that in your
679
00:54:58,599 --> 00:55:00,959
next job you make your office at home.
680
00:55:03,279 --> 00:55:05,199
Coffee?Well...
681
00:55:06,319 --> 00:55:09,199
Morning. Morning. Morning. Good
682
00:55:09,199 --> 00:55:11,999
morning. Bad news. We've
683
00:55:11,999 --> 00:55:14,919
just been talking to her. I'm
684
00:55:14,919 --> 00:55:17,199
afraid it's no good. She insisted she
685
00:55:17,199 --> 00:55:20,079
stick to her itinerary. She said she came
686
00:55:20,079 --> 00:55:22,439
to Hong Kong to be seen by her four
687
00:55:22,439 --> 00:55:25,439
million subjects. As many of them as
688
00:55:25,439 --> 00:55:27,879
possible. Anyway, if she started to worry
689
00:55:27,879 --> 00:55:29,799
about her personal problems, she may as
690
00:55:29,799 --> 00:55:31,879
well fly back to London. At the moment
691
00:55:31,879 --> 00:55:33,759
she's buying a new pair of shoes. She
692
00:55:33,759 --> 00:55:35,519
plans to do a lot of walking.
693
00:55:37,319 --> 00:55:39,839
It's no use talking toShe appears to have
694
00:55:39,839 --> 00:55:40,799
made-up her mind.
695
00:55:54,209 --> 00:55:55,849
We have more refugees coming across the
696
00:55:55,849 --> 00:55:57,449
border. They obviously think it should be
697
00:55:57,449 --> 00:55:59,289
easier while the Queen is here. Chief,
698
00:55:59,729 --> 00:56:01,729
informers tell us that two triads are
699
00:56:01,729 --> 00:56:03,889
meeting at Kimlong Restaurant to settle
700
00:56:03,889 --> 00:56:06,609
some territorial dispute. It's my guess
701
00:56:06,609 --> 00:56:08,849
the meeting could end in a fight. Chief,
702
00:56:09,729 --> 00:56:11,169
we've learned some God has come in from
703
00:56:11,169 --> 00:56:13,169
Cambodia. It's supposed to be stored in
704
00:56:13,169 --> 00:56:15,359
the new territories. Do we take any
705
00:56:15,359 --> 00:56:16,479
further action on it now?
706
00:56:29,229 --> 00:56:30,989
Wow! Turn around.
707
00:56:32,749 --> 00:56:35,389
Say, you're beautiful. Come on,
708
00:56:35,469 --> 00:56:37,309
let's go. I'll take you to Jun Wan
709
00:56:37,309 --> 00:56:39,709
Stadium to see Queen Elizabeth. And this
710
00:56:39,709 --> 00:56:41,469
afternoon, we'll go to Aberdeen. And
711
00:56:41,789 --> 00:56:43,389
later tonight, we'll have some seafood.
712
00:56:43,469 --> 00:56:44,509
What's the fireworks?
713
00:56:48,159 --> 00:56:49,919
Uh, where do you two think you've gone?
714
00:56:50,239 --> 00:56:52,319
Why, we're going to see the Queen. I'm
715
00:56:52,319 --> 00:56:54,959
taking her. No, you don't. You get back.
716
00:56:56,719 --> 00:56:58,479
Don't worry. I'll bring her back here
717
00:56:58,479 --> 00:57:01,359
safely. She's all right.
718
00:57:01,559 --> 00:57:03,519
I'll look after her. Well, yeah. Sure.
719
00:57:05,279 --> 00:57:07,399
Come on, there's no need to play rough. I
720
00:57:07,399 --> 00:57:09,399
haven't done you any harm. You get back.
721
00:57:16,239 --> 00:57:16,319
Huh
722
00:57:20,079 --> 00:57:20,119
ohh
723
00:57:28,399 --> 00:57:30,399
I see you're a Kung Fu Fighter too.
724
00:59:15,599 --> 00:59:17,439
Chief, there's a call for you, huh
725
00:59:24,319 --> 00:59:26,639
Hello. What's that?An
726
00:59:28,319 --> 00:59:30,479
anonymous call for me. They said
727
00:59:30,479 --> 00:59:32,479
something would happen in Chin One. Alert
728
00:59:32,479 --> 00:59:34,639
everyone. I hope it's not a false call.
729
00:59:35,679 --> 00:59:37,079
Hey, can we go?
730
00:59:38,479 --> 00:59:41,359
Closer?No way. If you do,
731
00:59:41,679 --> 00:59:42,999
then the cost will arrest you.
732
00:59:49,679 --> 00:59:52,159
All right! Hey, come
733
00:59:56,479 --> 00:59:56,639
here!
734
01:00:04,799 --> 01:00:05,279
Get him!
735
01:00:10,679 --> 01:00:10,959
Come here!
736
01:00:38,919 --> 01:00:40,559
Quickly, let's get out of here. Come on,
737
01:00:40,559 --> 01:00:42,479
you must. The police.
738
01:02:02,079 --> 01:02:03,919
Get there. Something's gone wrong at
739
01:02:03,919 --> 01:02:05,199
Chenuan. We'd better tell everyone to
740
01:02:05,199 --> 01:02:05,679
move out.
741
01:02:13,759 --> 01:02:15,359
Hello. We've got two of the terrorists.
742
01:02:15,359 --> 01:02:17,439
One's dead. Knocked down by lorry. The
743
01:02:17,799 --> 01:02:19,279
one of them's still alive. We have their
744
01:02:19,279 --> 01:02:21,279
guns. I see. Oh, thanks.
745
01:02:23,919 --> 01:02:25,679
Our phone call was right. We've got two
746
01:02:25,679 --> 01:02:27,559
of the terrorists and their weapons. I
747
01:02:27,559 --> 01:02:29,999
see. We'd better check it out.
748
01:02:30,399 --> 01:02:31,919
Why should they make a phone call, too?
749
01:03:00,199 --> 01:03:03,199
Hey, have I done anything against the
750
01:03:03,199 --> 01:03:05,999
law?You follow me?And just why the hell
751
01:03:05,999 --> 01:03:07,519
are you always trying to get away from me?
752
01:03:07,839 --> 01:03:10,119
Stop. I'm here to guard you.
753
01:03:11,039 --> 01:03:13,559
Huh You've given me such a hard time that
754
01:03:13,559 --> 01:03:15,519
I want to quit. Hey!
755
01:03:16,559 --> 01:03:18,799
You be polite to me. If not,
756
01:03:19,359 --> 01:03:20,639
I won't tell you a secret. Not
757
01:03:34,639 --> 01:03:37,519
my tricky. Okay.
758
01:03:38,879 --> 01:03:40,559
OK, let's have it. What's the secret?
759
01:03:43,519 --> 01:03:46,479
Well, my brother told me. His job
760
01:03:47,359 --> 01:03:49,119
was to go to the water and set a bomb.
761
01:03:49,919 --> 01:03:52,479
Really?I've got to report this to the
762
01:03:52,479 --> 01:03:52,799
chief.
763
01:03:57,119 --> 01:03:58,559
There are only two places he could be
764
01:03:58,559 --> 01:04:01,519
referring to. One is
765
01:04:01,519 --> 01:04:03,799
the harbor tunnel, the other is the
766
01:04:03,839 --> 01:04:06,559
floating restaurant. Where is
767
01:04:06,559 --> 01:04:08,879
Jenny?She's in Nathan Road at the moment.
768
01:04:10,079 --> 01:04:12,479
Will she try to leave you?I doubt it.
769
01:04:12,479 --> 01:04:13,359
We've made a deal.
770
01:05:21,719 --> 01:05:23,439
Hey, what are you doing here?
771
01:05:24,719 --> 01:05:25,319
I'm sorry.
772
01:05:29,199 --> 01:05:32,079
Go on. Get out. All
773
01:05:32,079 --> 01:05:34,319
right. You don't have to shout.
774
01:05:38,399 --> 01:05:40,239
Hey, if you haven't got any money, I'll
775
01:05:40,239 --> 01:05:41,719
give you a couple dollars for a taxi.
776
01:05:47,179 --> 01:05:49,259
I'm not both. There's someone over there
777
01:05:49,339 --> 01:05:51,659
who wants to rob me. Rob you?Who?
778
01:05:52,659 --> 01:05:54,459
Yes, please, mister. Please don't leave
779
01:05:54,459 --> 01:05:57,099
me here. I beg you. All right. Gideon!
780
01:06:00,139 --> 01:06:02,219
Jenny! Quick, hurry, please!
781
01:06:02,899 --> 01:06:03,259
Jenny!
782
01:06:18,239 --> 01:06:19,919
Taxi! Taxi!
783
01:06:27,039 --> 01:06:28,839
I'm a police officer. Found that car and
784
01:06:28,839 --> 01:06:29,839
donated out of your sight.
785
01:06:34,479 --> 01:06:36,839
Leroy was killed by you, wasn't he?And
786
01:06:36,839 --> 01:06:38,639
Jimmy was gunned down in cold blood.
787
01:06:39,919 --> 01:06:42,479
Jan was arrested. Ram was hit by a
788
01:06:42,479 --> 01:06:44,519
lorry. When we came, there were eight of
789
01:06:44,519 --> 01:06:46,799
us. Now only half of us are left.
790
01:06:47,119 --> 01:06:49,999
Because they didn't pass the test. What
791
01:06:49,999 --> 01:06:51,759
are we going to achieve just sitting here
792
01:06:51,759 --> 01:06:54,719
talking?Just
793
01:06:54,719 --> 01:06:57,279
relax. If
794
01:06:57,359 --> 01:06:59,599
not, you'll be in no shape to do the job
795
01:06:59,599 --> 01:07:00,799
at Aberdeen tomorrow.
796
01:07:02,559 --> 01:07:04,959
But Queens and Nathan wrote, if you'll
797
01:07:04,959 --> 01:07:07,679
only give me a rifle, I'll kill her.
798
01:07:08,999 --> 01:07:10,799
Don't underestimate the governor and his
799
01:07:10,799 --> 01:07:13,679
flat-footed policemen. Chan Leung was
800
01:07:13,679 --> 01:07:15,759
800 feet away, but they found him, didn't
801
01:07:15,759 --> 01:07:18,639
they?What hope do you think you've got
802
01:07:18,639 --> 01:07:21,199
down there?They'll stop you first.
803
01:07:22,599 --> 01:07:25,479
Then what?We, the
804
01:07:25,479 --> 01:07:27,679
Red Army, have a reputation.
805
01:07:28,279 --> 01:07:30,879
Courage first. My death is not important.
806
01:07:33,199 --> 01:07:35,999
Ah, this is oriental
807
01:07:35,999 --> 01:07:37,119
mysticism.
808
01:07:40,159 --> 01:07:43,039
You doubt my orders?Are
809
01:07:43,039 --> 01:07:44,959
you questioning my management?
810
01:07:47,839 --> 01:07:50,639
No, sir. I'm not.
811
01:07:51,359 --> 01:07:53,599
I'll do my job, so long as I can.
812
01:07:54,239 --> 01:07:57,159
You can depend on me. I hope that
813
01:07:57,159 --> 01:07:59,599
tomorrow on the waters of Hong Kong will
814
01:07:59,599 --> 01:08:01,439
float a beautiful crown.
815
01:08:02,319 --> 01:08:02,719
Yes.
816
01:08:11,999 --> 01:08:13,279
Are you sure it's all ready?
817
01:08:17,679 --> 01:08:18,959
I feel a bit confused.
818
01:08:21,359 --> 01:08:22,679
Perhaps it's because of that fool,
819
01:08:22,679 --> 01:08:25,199
Miyamoto. Sure, it's not me?
820
01:08:31,519 --> 01:08:31,759
Hmm
821
01:08:38,159 --> 01:08:38,959
Levar.
822
01:08:42,799 --> 01:08:45,119
You're a tiger in front of your man,
823
01:08:46,239 --> 01:08:48,639
but in front of me you're a kitten.
824
01:09:42,479 --> 01:09:45,279
HuhHey, boss. Just recognize who I
825
01:09:45,519 --> 01:09:47,679
am. You ordered me to set it up, and
826
01:09:47,679 --> 01:09:50,359
everything's okay. Two truck loads and
827
01:09:50,439 --> 01:09:53,359
32 men with 40 rifles. Tomorrow's three
828
01:09:53,399 --> 01:09:54,839
o'clock. I'll come to pick you
829
01:09:57,919 --> 01:09:59,839
up. HmmHmm
830
01:10:00,799 --> 01:10:02,799
All right. Don't worry, I'll get it.
831
01:10:21,479 --> 01:10:21,999
Put your
832
01:10:32,719 --> 01:10:35,599
hands down. Come on, you know you likeit.
833
01:11:26,719 --> 01:11:27,439
Yeah, that's right.
834
01:11:31,679 --> 01:11:34,559
I'll see you. Alright. Been in
835
01:11:34,559 --> 01:11:36,519
contact yet?Yeah, we just managed to get
836
01:11:36,519 --> 01:11:36,959
through to it.
837
01:11:40,799 --> 01:11:43,279
This is the real thing. It's a beauty.
838
01:11:45,199 --> 01:11:47,239
What can you tell us?Look at it carefully
839
01:11:47,239 --> 01:11:48,559
and you'll see it's a long distance
840
01:11:48,559 --> 01:11:50,159
rifle, but it's trigger mechanism has
841
01:11:50,159 --> 01:11:51,679
been monkeyed with. It couldn't fire a
842
01:11:51,679 --> 01:11:52,079
shot.
843
01:11:56,239 --> 01:11:56,959
What's going on?
844
01:12:00,239 --> 01:12:01,239
Why the hell doesn't this trigger
845
01:12:01,239 --> 01:12:01,999
mechanism work?
846
01:12:06,319 --> 01:12:09,199
You'd better cooperate with us. I don't
847
01:12:09,199 --> 01:12:10,079
have to warn you.
848
01:12:13,519 --> 01:12:14,959
What will happen unless you talk?
849
01:12:18,799 --> 01:12:19,279
Well...
850
01:12:34,559 --> 01:12:37,479
He's killed himself. Cyanide pill in the
851
01:12:37,479 --> 01:12:37,919
teeth.
852
01:12:45,599 --> 01:12:48,319
Thank you. All right, we can
853
01:12:48,319 --> 01:12:50,879
leave now, Princess.
854
01:12:52,199 --> 01:12:53,679
I shall never forget how kind you've
855
01:12:53,679 --> 01:12:55,839
been. I didn't know that Cambodia had
856
01:12:55,839 --> 01:12:57,119
such beautiful girls there.
857
01:13:00,639 --> 01:13:02,839
How can I get to the top?Just keep going
858
01:13:02,839 --> 01:13:04,479
straight ahead. Thank you.
859
01:13:30,159 --> 01:13:31,759
Did you have a good sleep last night?
860
01:13:31,959 --> 01:13:34,759
You've both been so kind. Huhdon't tell
861
01:13:34,759 --> 01:13:36,319
anyone else we're here, otherwise you
862
01:13:36,319 --> 01:13:37,679
could make matters hard for us.
863
01:13:46,959 --> 01:13:48,359
Hold it! Stop!
864
01:13:51,759 --> 01:13:54,719
Hey! What do you want?I followed you here
865
01:13:54,719 --> 01:13:57,439
last night, but in the dark I couldn't go
866
01:13:57,439 --> 01:13:59,839
on. I saw you might live around here.
867
01:14:00,479 --> 01:14:03,199
I searched all morning. My patience has
868
01:14:03,199 --> 01:14:06,079
paid off. What?I've
869
01:14:06,079 --> 01:14:08,359
done nothing. You had a girl with you
870
01:14:08,359 --> 01:14:10,719
last night, and she happens to be my
871
01:14:10,719 --> 01:14:11,439
fiancee.
872
01:14:13,999 --> 01:14:15,999
Uh-huhUhAll right. You've promised.
873
01:15:44,959 --> 01:15:47,039
All the plans have failed. What's wrong?
874
01:15:47,599 --> 01:15:50,199
Something's up. I'm getting worried.
875
01:16:00,479 --> 01:16:02,639
I agree. Just look at all the cops. There
876
01:16:02,639 --> 01:16:03,839
must be thousands of them out there.
877
01:16:10,159 --> 01:16:11,719
It doesn't look good. I don't think the
878
01:16:11,719 --> 01:16:13,119
boss has managed to distract.
879
01:16:14,559 --> 01:16:16,159
His plans don't seem to have worked at
880
01:16:16,159 --> 01:16:17,919
all. I reckon we're still around.
881
01:16:24,959 --> 01:16:27,199
Where has the boss got to?What's happened?
882
01:16:33,119 --> 01:16:34,039
Oh, Leroy. Yeah.
883
01:16:40,959 --> 01:16:43,879
Jimmy, two days ago you put on a
884
01:16:43,879 --> 01:16:46,679
good show. Miyamoto really thinks you're
885
01:16:46,679 --> 01:16:49,559
dead. Well, man, I sure as hell
886
01:16:49,559 --> 01:16:50,799
don't want to go through that again.
887
01:16:51,239 --> 01:16:52,639
'Cause the last time you almost did
888
01:16:52,639 --> 01:16:55,519
murder me. I hope today that you got real
889
01:16:55,519 --> 01:16:58,399
bullets in your gun. Miyamoto and
890
01:16:58,399 --> 01:17:00,479
his mad jap friend are still at Aberdeen.
891
01:17:00,919 --> 01:17:03,279
They don't realize the bomb is just atoy.
892
01:17:05,759 --> 01:17:07,679
Miyamoto's a child that shouldn't worry
893
01:17:07,679 --> 01:17:07,919
him.
894
01:17:13,039 --> 01:17:14,319
Attention, gentlemen.
895
01:17:16,839 --> 01:17:18,399
Through our actions for the past few
896
01:17:18,399 --> 01:17:20,639
days, we have successfully diverted the
897
01:17:20,639 --> 01:17:23,599
police. Now we can go ahead
898
01:17:23,599 --> 01:17:26,559
with the real reason we're here. In five
899
01:17:26,559 --> 01:17:29,359
minutes' time, we move out to steal the
900
01:17:29,359 --> 01:17:31,919
gold. All right, let's go.
901
01:18:36,489 --> 01:18:36,529
ah
902
01:18:39,889 --> 01:18:41,769
Those were gunshots. Let me borrow your
903
01:18:41,769 --> 01:18:43,209
car. I'm a policeman.
904
01:18:44,409 --> 01:18:45,209
CID. Me
905
01:18:47,529 --> 01:18:50,519
too. Special Agent. intelligence.
906
01:18:50,519 --> 01:18:50,759
Hmm
907
01:18:53,919 --> 01:18:55,399
The chief asked me to cover the gold
908
01:18:55,399 --> 01:18:57,559
shipping from Cambodia. I think
909
01:18:57,559 --> 01:18:58,559
something's happening to it.
910
01:19:09,039 --> 01:19:09,879
I've got to report him.
911
01:19:25,759 --> 01:19:27,359
We have to send some police to set up
912
01:19:27,359 --> 01:19:28,959
roadblocks. They must not escape.
913
01:19:30,159 --> 01:19:32,399
From the latest reports, it's clear
914
01:19:32,399 --> 01:19:34,159
they've tried to trick us. Their target
915
01:19:34,159 --> 01:19:36,119
never was Queen Elizabeth, but the girl
916
01:19:36,119 --> 01:19:37,999
from Cambodia. My first thought was to
917
01:19:37,999 --> 01:19:39,399
wait until the Queen had left Hong Kong,
918
01:19:39,559 --> 01:19:40,959
but I didn't realise these men would move
919
01:19:40,959 --> 01:19:43,879
so fast. It looks like they'll succeed
920
01:19:43,879 --> 01:19:45,359
unless we're quick. Nearly half the
921
01:19:45,359 --> 01:19:47,999
entire police force is at Aberdeen. It'll
922
01:19:47,999 --> 01:19:49,679
take at least half an hour for me to have
923
01:19:49,679 --> 01:19:51,439
that area surrounded. Yes, sir.
924
01:19:52,719 --> 01:19:54,079
We're going to bring in troops by
925
01:19:54,079 --> 01:19:56,959
chopper, on emergency. But first,
926
01:19:57,879 --> 01:19:59,559
there is the Queen's security. We must
927
01:19:59,559 --> 01:20:02,159
not overlook that. They're playing a game
928
01:20:02,199 --> 01:20:04,159
where they hold the cards. We must be
929
01:20:04,159 --> 01:20:05,839
ready to move at a moment's notice. Ohh
930
01:22:12,959 --> 01:22:14,639
Princess, come on. We've got to go. Come
931
01:22:14,639 --> 01:22:15,999
on. Come onWe've got it.
932
01:22:50,359 --> 01:22:52,399
By tomorrow night, we'll be surrounded by
933
01:22:52,399 --> 01:22:54,639
beautiful girls in Tokyo, enjoying the
934
01:22:54,799 --> 01:22:57,599
good life. Yeah, right. Means I, Miyamoto
935
01:22:57,599 --> 01:22:59,119
and his friends will be in jail, and
936
01:22:59,119 --> 01:23:01,839
won't they be cursing. Hey,
937
01:23:02,239 --> 01:23:03,759
bring all those foxes on quick.
938
01:24:12,759 --> 01:24:15,359
Attention! This is the British
939
01:24:15,359 --> 01:24:17,599
army you are surrounded. Put down all
940
01:24:17,599 --> 01:24:19,519
your weapons and come out with your hands
941
01:24:19,519 --> 01:24:19,839
up.
942
01:24:29,279 --> 01:24:31,439
Throw down your weapons! There's no point
943
01:24:31,439 --> 01:24:33,679
in fighting! You cannot escape! Ah
944
01:25:32,559 --> 01:25:34,199
The bomb should be in position. She
945
01:25:34,199 --> 01:25:35,119
understand very well. The
946
01:25:39,439 --> 01:25:41,679
shot should have got away. Come on, go
947
01:25:41,679 --> 01:25:42,079
ahead.
948
01:26:01,199 --> 01:26:03,759
The switch. It's not working, Dad.
949
01:26:09,519 --> 01:26:11,919
Someone's sabotaged. It's a double-cross.
950
01:26:12,159 --> 01:26:13,799
Jimmy was fiddling with it, 'cause she
951
01:26:13,799 --> 01:26:16,719
had done it. Why should he do
952
01:26:16,719 --> 01:26:17,039
that?
953
01:26:35,559 --> 01:26:36,799
Yes, they're the men who hired the boat.
954
01:26:37,599 --> 01:26:40,319
God damn it. That boat sold us out of the
955
01:26:40,319 --> 01:26:40,719
carp.
956
01:27:35,679 --> 01:27:36,159
ah
957
01:27:58,479 --> 01:27:58,879
Damn it.
958
01:28:02,719 --> 01:28:03,759
Come on. Come on
959
01:28:29,999 --> 01:28:30,079
Ah
960
01:29:53,359 --> 01:29:53,399
oh
961
01:30:52,099 --> 01:30:54,259
Don't make a move. Put down the gun nice
962
01:30:54,259 --> 01:30:55,979
and slowly. Get over here.
963
01:31:07,039 --> 01:31:09,959
Brother! It's you!
964
01:31:10,959 --> 01:31:13,759
You're alive! Penny!
965
01:31:20,239 --> 01:31:22,599
Hurry! I'll shoot Penny! YOU!
966
01:31:31,119 --> 01:31:31,199
Ohh
967
01:31:38,999 --> 01:31:41,759
Jenny! Jenny!
968
01:31:42,719 --> 01:31:43,319
Jenny! Ohh
969
01:32:12,799 --> 01:32:13,119
ohh
970
01:32:29,039 --> 01:32:31,119
Jenny. Jenny.
971
01:32:32,639 --> 01:32:33,999
Oh, sister. Run. Run.
972
01:32:35,759 --> 01:32:35,919
What
973
01:32:38,959 --> 01:32:41,919
happened?What happened?
974
01:32:43,599 --> 01:32:46,239
I deliberately took you that night. Gave
975
01:32:46,239 --> 01:32:48,639
you money, let you see me die. So then
976
01:32:48,639 --> 01:32:51,439
you tell the police and I have their
977
01:32:51,439 --> 01:32:53,879
attention. I hid in the undergrowth and
978
01:32:53,879 --> 01:32:55,599
then called my boss to go ahead with the
979
01:32:55,599 --> 01:32:56,399
gold robbery.
980
01:33:21,599 --> 01:33:22,239
So.
981
01:33:35,919 --> 01:33:35,999
ohh
982
01:33:47,879 --> 01:33:50,879
Hey, Jimmy! Jimmy! Come back.
983
01:33:51,279 --> 01:33:54,079
Let's go. She's
984
01:33:54,079 --> 01:33:55,999
hurt. I'm taking her to a hospital.
985
01:33:56,319 --> 01:33:58,159
There's no time left, leave her be. We
986
01:33:58,159 --> 01:34:00,359
used her and she's dying. I must try to
987
01:34:00,359 --> 01:34:02,319
help her. I can't leave her alone.
988
01:34:04,959 --> 01:34:07,959
Goddamn it. If you want
989
01:34:07,959 --> 01:34:10,439
to stay with it, then you damn well
990
01:34:10,479 --> 01:34:11,039
can't!
991
01:34:21,199 --> 01:34:21,399
you!
992
01:34:31,039 --> 01:34:31,279
Help
993
01:34:42,809 --> 01:34:45,369
him! My friend gave me quite a run for my
994
01:34:45,369 --> 01:34:45,849
money.
995
01:34:49,529 --> 01:34:51,929
I didn't think you'd move so
996
01:34:51,929 --> 01:34:54,049
fast. You're a good cop.
997
01:34:54,959 --> 01:34:57,519
you know Chan Leung and Miyamoto?Chan
998
01:34:57,679 --> 01:34:59,879
Leung?He was the camera sniper.
999
01:35:00,559 --> 01:35:03,519
Miyamoto. Remote controlled explosives.
1000
01:35:03,719 --> 01:35:06,559
It was me. I sabotaged them both. I
1001
01:35:06,639 --> 01:35:09,359
see. Then you did the right thing.
1002
01:35:10,399 --> 01:35:12,799
Of course. I didn't want the Queen to
1003
01:35:12,799 --> 01:35:15,119
die. I respect her.
1004
01:35:16,239 --> 01:35:18,799
She's a brave and honorable woman.
1005
01:35:20,279 --> 01:35:22,799
I'll take her to the hospital. I'm dying.
1006
01:35:24,439 --> 01:35:27,119
I'm not afraid to die. Chief,
1007
01:35:27,599 --> 01:35:30,319
do me a favor. Don't let that bastard
1008
01:35:30,319 --> 01:35:33,199
George escape. Do you know his plans,
1009
01:35:33,199 --> 01:35:34,119
where he'll go from here?
1010
01:35:36,479 --> 01:35:39,319
Tomorrow morning, he goes by plane to
1011
01:35:39,359 --> 01:35:42,119
Japan. Wait for him at the
1012
01:35:42,159 --> 01:35:42,799
airport.
1013
01:36:03,119 --> 01:36:05,439
Attention all passengers, attention all
1014
01:36:05,439 --> 01:36:08,079
passengers on Japan Airlines flight
1015
01:36:08,159 --> 01:36:10,559
621 departing for Tokyo.
1016
01:36:10,959 --> 01:36:13,239
Please enter gate number seven. Please
1017
01:36:13,239 --> 01:36:14,719
enter gate number seven.
1018
01:36:16,799 --> 01:36:18,239
OK, I'll buy you this one. Thank you,
1019
01:36:18,239 --> 01:36:19,439
sir. Will you wrap it up for me?
1020
01:36:19,439 --> 01:36:20,159
Certainly, sir.
1021
01:36:32,159 --> 01:36:34,719
Huh, I don't think you're going anywhere.
1022
01:36:46,399 --> 01:36:47,679
You're right, seems I'll be staying in
1023
01:36:47,679 --> 01:36:50,319
Hong Kong a while. A long while.
1024
01:36:54,239 --> 01:36:56,199
Even if I had assassinated the Queen, you
1025
01:36:56,199 --> 01:36:59,039
wouldn't have killed me. The law of Great
1026
01:36:59,039 --> 01:37:00,639
Britain has no death penalty.
1027
01:37:05,119 --> 01:37:07,039
Perhaps they'll start a game with you.
68484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.