Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,171 --> 00:01:28,927
My life as a postman in the mountains
began on an uneventful morning.
2
00:01:29,951 --> 00:01:35,632
I got up to find my father unpacking
the mail that I carefully packed.
3
00:01:36,648 --> 00:01:40,580
I knew he was worried. It was my first
trip away from home.
4
00:01:40,685 --> 00:01:42,440
I was a bit worried about myself.
5
00:01:43,275 --> 00:01:47,015
But I didn't let it bother me. I was
sure I'd get used to it.
6
00:02:16,908 --> 00:02:21,579
The trip and back is 230 kilometers. It
takes 3 days.
7
00:02:22,346 --> 00:02:24,456
I stay over for 2 nights on the road.
8
00:02:24,648 --> 00:02:27,717
I know. I've seen you doing that for
years.
9
00:02:28,397 --> 00:02:31,495
Today is your first day. I made this
map for you.
10
00:02:31,783 --> 00:02:36,060
80 kilometers up the mountain, over Tianche
Peak to Wangfeng Brook.
11
00:02:36,271 --> 00:02:40,548
Stay at Jiuban Slope for the night. Then
dash to Hanpo Pass early in the morning.
12
00:02:41,162 --> 00:02:44,327
Cross Yaozhang Mountain to Geteng Downs,
from Dayue Range down.
13
00:02:44,653 --> 00:02:49,026
Another 80 kilometers. On the third day. All
downhill for 80 kilometers again.
14
00:02:53,102 --> 00:02:56,363
If I cover more distance on the first
day, I can be back within two days.
15
00:02:57,197 --> 00:02:58,243
This is a long term thing.
16
00:02:58,569 --> 00:03:00,938
We're not talking about a few trips.
17
00:03:01,034 --> 00:03:01,897
Yeah, Yeah.
18
00:03:02,952 --> 00:03:06,270
It is not my job anymore.
19
00:03:07,373 --> 00:03:09,377
It was your decision to take over from
me.
20
00:03:09,607 --> 00:03:13,185
The job is a tough one.
21
00:03:14,000 --> 00:03:16,388
You may regret about this very soon.
22
00:03:17,165 --> 00:03:20,128
I can step into your shoes or wear your
uniform.
23
00:03:20,617 --> 00:03:24,070
The deputy bureau chief does not have
my size of uniform at all.
24
00:03:24,684 --> 00:03:28,481
Things are much better in the mountains
now. Why can't you settle as farmer?
25
00:03:28,875 --> 00:03:33,612
Or you can go to the town. The weather
condition is unpredictable.
26
00:03:34,638 --> 00:03:35,780
Mom, don't you see?
27
00:03:36,393 --> 00:03:40,671
A postman is a state official. It has a
better status than a factory worker.
28
00:03:41,543 --> 00:03:43,452
I've got to carry the line in this
family.
29
00:03:45,965 --> 00:03:47,039
Don't you think?
30
00:03:48,583 --> 00:03:50,146
I'm not a state official.
31
00:03:51,048 --> 00:03:54,021
The deputy bureau chief is.
32
00:03:55,373 --> 00:03:57,061
If I were him, that's fine.
33
00:03:58,058 --> 00:03:59,880
Didn't he start off as a postman too?
34
00:04:01,837 --> 00:04:04,043
The weather condition is unpredictable.
35
00:04:04,810 --> 00:04:08,003
You need all the precautions you can
take.
36
00:04:10,190 --> 00:04:12,261
This is a rain cover.
37
00:04:13,230 --> 00:04:14,055
I know that it is.
38
00:04:30,896 --> 00:04:32,584
Come on. Raul.
39
00:04:40,400 --> 00:04:41,196
Go on.
40
00:04:41,455 --> 00:04:46,538
Go on. Go on.
41
00:04:51,275 --> 00:04:52,292
Raul.
42
00:04:54,411 --> 00:04:58,056
From this day on, I no longer do the
mail routes.
43
00:04:59,302 --> 00:05:04,970
The deputy retired me. Even though I am
not that old, my knees are failing me.
44
00:05:05,354 --> 00:05:09,861
So I am retired. But you are not, not
yet, Raul.
45
00:05:10,638 --> 00:05:14,944
Lead him the way. Keep him company.
46
00:05:15,433 --> 00:05:17,438
Got it?
47
00:05:20,267 --> 00:05:21,514
Off now, Raul.
48
00:05:23,115 --> 00:05:24,544
He doesn't know the way. Go.
49
00:05:26,664 --> 00:05:29,800
Go...
50
00:05:30,126 --> 00:05:30,855
Raul, come here.
51
00:05:33,483 --> 00:05:34,624
Do you want a leash or what?
52
00:05:39,630 --> 00:05:41,730
Move, or I'll beat you up!
53
00:05:50,860 --> 00:05:53,479
Fine, Iโm going without you.
54
00:05:55,119 --> 00:05:56,260
I'm going.
55
00:06:12,554 --> 00:06:17,512
Wait a minute, son. Dad wants to go
with you on this one.
56
00:06:20,619 --> 00:06:25,089
Mom, if you need anything, go to my
friend Xu Wanchang.
57
00:06:27,755 --> 00:06:30,536
Don't drink contaminated water.
58
00:06:33,480 --> 00:06:35,782
So long, Mom.
59
00:06:39,915 --> 00:06:42,332
Mom! How affectionate.
60
00:07:11,880 --> 00:07:14,786
Raul may not speak, but it knows a lot.
61
00:07:15,630 --> 00:07:20,742
It knows what my Dad wants. They have
spent their lives together.
62
00:07:20,847 --> 00:07:22,247
They are inseparable.
63
00:07:24,875 --> 00:07:27,656
Dad insisted to come with me. I can't
stop him.
64
00:07:28,299 --> 00:07:32,077
But with him on tow, it is a bit
awkward.
65
00:07:32,902 --> 00:07:37,410
If something comes up, who makes the
call?
66
00:09:20,813 --> 00:09:25,033
Raul, take it easy. My son is not
ready for it.
67
00:09:28,428 --> 00:09:30,797
Let if, Dad. I'm doing fine.
68
00:10:01,131 --> 00:10:04,431
Next time, try to shift to your right.
69
00:10:40,874 --> 00:10:43,080
The bag gets heavier with each step up
the hill.
70
00:10:43,694 --> 00:10:45,890
I can't imagine having it on my back
for 3 days.
71
00:10:46,734 --> 00:10:48,834
I was tempted to take the bag off a few
times.
72
00:10:48,940 --> 00:10:51,625
But I can't give Dad the idea I am not
up to it.
73
00:10:52,335 --> 00:10:55,845
In any case, if Dad can do it, I
certainly can do it better.
74
00:10:56,334 --> 00:10:58,405
I won't stop until he says so.
75
00:10:58,923 --> 00:11:00,333
Raul, take a break.
76
00:11:18,727 --> 00:11:20,358
Easy now.
77
00:11:52,975 --> 00:11:53,895
Tired? Tired?
78
00:12:06,027 --> 00:12:08,262
Age has caught up on me. It's time to
retire.
79
00:12:09,384 --> 00:12:10,851
Am I old?
80
00:12:14,093 --> 00:12:17,670
Didn't the deputy say? It's not your
decision.
81
00:12:33,964 --> 00:12:37,762
I tried everything, medicine made from
centipede.
82
00:12:38,472 --> 00:12:40,294
The bureau spent a lot on my medication.
83
00:12:41,646 --> 00:12:43,468
Nothing works.
84
00:12:43,948 --> 00:12:48,100
Didn't the deputy say, you can still
claim medical?
85
00:12:51,342 --> 00:12:53,030
I'm not talking about medical.
86
00:12:53,452 --> 00:12:55,073
Yes, you are. What else?
87
00:13:05,353 --> 00:13:07,214
Raul, come here.
88
00:13:20,334 --> 00:13:21,158
Have some.
89
00:13:42,507 --> 00:13:44,549
Why don't you go home? I can manage by
myself.
90
00:13:45,384 --> 00:13:47,590
It gets hot when the sun is out.
91
00:13:48,395 --> 00:13:50,179
I know what I'm doing.
92
00:13:51,148 --> 00:13:53,929
If I get lost, I can ask the villagers.
93
00:13:54,926 --> 00:13:57,823
Come on, Raul. Let's go.
94
00:14:28,809 --> 00:14:33,508
We should have a chat or something. But
I don't know what to say.
95
00:14:34,630 --> 00:14:39,454
Dad was always away from home. So I never got
beaten up or disciplined. All the kids envied me.
96
00:14:40,490 --> 00:14:45,276
They didn't realize what it's like. To have a
father so distant, a father as a stranger.
97
00:14:47,117 --> 00:14:49,189
Those days. He came home once a month.
98
00:14:49,994 --> 00:14:53,773
On the day he came home, I stayed out
late to avoid seeing him.
99
00:14:54,540 --> 00:14:58,185
I can't explain that feeling. I missed
him.
100
00:14:58,348 --> 00:14:59,940
I was also frightened.
101
00:15:01,129 --> 00:15:03,996
I have never called him Dad.
102
00:17:10,858 --> 00:17:11,654
Raul, Where's my father?
103
00:17:19,758 --> 00:17:20,928
Where is he?
104
00:17:45,614 --> 00:17:46,688
Where is your mail bag?
105
00:17:57,487 --> 00:17:58,858
I did not lose it.
106
00:17:59,242 --> 00:18:03,068
Still, Dad was mad. I had never seen
him so anxious.
107
00:18:03,624 --> 00:18:06,693
I am frightened of him.
108
00:19:01,704 --> 00:19:02,500
Hello.
109
00:19:03,085 --> 00:19:04,034
My son.
110
00:19:18,986 --> 00:19:23,138
Dad used to say, the villagers don't
care much about the director.
111
00:19:23,436 --> 00:19:25,325
They care about the postman.
112
00:19:26,380 --> 00:19:30,053
So I thought we would be met with a
little bit of warm welcome.
113
00:19:30,600 --> 00:19:35,462
Just like in the movies to receive
their mail.
114
00:19:35,788 --> 00:19:38,564
Longingly, villagers would
gather to smile in satisfaction.
115
00:19:39,049 --> 00:19:41,389
Nothing of the sort happened.
116
00:19:41,964 --> 00:19:45,024
There was not a soul in sight.
117
00:19:45,676 --> 00:19:48,611
No body seems to care about us.
118
00:20:12,558 --> 00:20:13,833
Put the bag down.
119
00:20:21,678 --> 00:20:22,954
And rest for a while.
120
00:20:41,837 --> 00:20:43,113
Where is everybody?
121
00:20:44,427 --> 00:20:46,882
Working People don't stay for us.
122
00:20:48,109 --> 00:20:51,591
We are not officials on tour. We don't
need a welcoming ceremony.
123
00:20:55,849 --> 00:20:57,192
How long shall we wait?
124
00:20:59,436 --> 00:21:00,893
Raul will let them know we are here.
125
00:21:35,275 --> 00:21:36,138
Hello.
126
00:21:36,560 --> 00:21:37,989
You've been busy?
127
00:21:38,382 --> 00:21:39,879
We're building houses.
128
00:21:39,984 --> 00:21:41,288
Let me freshen up.
129
00:21:51,819 --> 00:21:56,643
I was on the other side of the mountain.
I ran all the way back here.
130
00:21:59,405 --> 00:22:01,418
Ay, jeh jeh jeh jeh jeh, thanks.
131
00:22:02,349 --> 00:22:04,008
It's so warm today.
132
00:22:11,757 --> 00:22:13,579
Allow me. Thank you.
133
00:22:14,538 --> 00:22:15,440
My son.
134
00:22:17,904 --> 00:22:20,839
He is taking over my job.
135
00:22:22,028 --> 00:22:24,263
This is Mr. Secretary.
136
00:22:26,191 --> 00:22:28,233
And you'll be the bureau chief soon?
137
00:22:29,135 --> 00:22:33,124
I'm retired. I don't mind coming back
to see you.
138
00:22:34,064 --> 00:22:36,644
All those who come here to work as
teachers, doctors,
139
00:22:37,009 --> 00:22:40,327
bank clerks and security officers have
become model officials.
140
00:22:40,969 --> 00:22:43,971
Only you are left to just doing the
mail route for so many years.
141
00:22:46,129 --> 00:22:48,805
I don't mind doing it.
142
00:22:49,965 --> 00:22:52,650
Your son is a grown man. It's time you
retire.
143
00:22:53,514 --> 00:22:57,609
Right. Now let's get the outgoing mail.
We have a long way to go.
144
00:22:58,127 --> 00:23:01,800
The school teacher has to send an
application.
145
00:23:02,097 --> 00:23:04,610
Let me get it. Won't take long.
146
00:23:43,058 --> 00:23:44,266
Can I?
147
00:23:48,236 --> 00:23:51,171
Sure, I didn't know you smoke.
148
00:23:54,576 --> 00:23:58,632
You are not around much. I don't smoke
when you're home.
149
00:24:02,929 --> 00:24:04,415
Where's Raul?
150
00:24:04,943 --> 00:24:05,988
Raul?
151
00:24:06,765 --> 00:24:07,398
Raul?
152
00:24:13,008 --> 00:24:18,408
Don't make the same mistakes I did.
Like wading the water for a short cut.
153
00:24:19,434 --> 00:24:21,064
It's bad for your health.
154
00:24:21,362 --> 00:24:22,982
No one knows how tough the route is.
155
00:24:37,483 --> 00:24:39,977
It's always been just me on the route.
156
00:24:40,945 --> 00:24:43,937
I don't like praying for attention.
157
00:24:46,642 --> 00:24:50,766
Last month, the deputy did a round with
me.
158
00:24:53,231 --> 00:24:55,436
He cried at the end of it.
159
00:24:56,779 --> 00:25:00,423
He said he had no idea the mail route
was so tough.
160
00:25:05,516 --> 00:25:08,451
He said I would be commended.
161
00:25:11,951 --> 00:25:17,034
I never imagined he had you in his
sleeves. Training you to replace me.
162
00:25:24,457 --> 00:25:27,689
Didn't any officials write anything to
commend your service?
163
00:25:28,466 --> 00:25:31,496
Of course they did. I didn't send it
out.
164
00:25:32,590 --> 00:25:35,457
I can't mail my own commendation letter.
165
00:25:36,330 --> 00:25:40,108
Besides, who's going to
commend those who commend me?
166
00:25:45,968 --> 00:25:47,522
Remember,
167
00:25:49,613 --> 00:25:51,521
don't brag about yourself.
168
00:25:53,612 --> 00:25:55,722
Let's go. We'll meet him on the way.
169
00:25:58,512 --> 00:25:59,941
Come on, Raul.
170
00:26:29,451 --> 00:26:30,698
They came to see you.
171
00:26:30,957 --> 00:26:32,098
What about me?
172
00:26:32,530 --> 00:26:34,054
They've not met you before.
173
00:26:35,119 --> 00:26:36,423
What shall I do?
174
00:26:37,517 --> 00:26:39,722
Didn't you expect a warm welcome?
175
00:26:39,818 --> 00:26:40,768
Not exactly.
176
00:26:44,393 --> 00:26:45,505
What shall I do?
177
00:26:47,567 --> 00:26:49,322
I am not prepared for this.
178
00:26:59,373 --> 00:27:00,649
This is my son.
179
00:27:01,195 --> 00:27:03,497
He is your new postman.
180
00:27:04,111 --> 00:27:07,343
Trust your mail to him as you trusted
on me.
181
00:27:21,680 --> 00:27:22,726
We've got to be going.
182
00:27:23,407 --> 00:27:24,682
We've got to be going.
183
00:27:25,584 --> 00:27:26,792
See you then.
184
00:27:27,022 --> 00:27:28,873
Go... go to your classroom.
185
00:27:46,989 --> 00:27:49,675
Dad did not look back at all.
186
00:27:50,289 --> 00:27:54,307
The villagers saw us off at the pass.
They stood there, watching us leave.
187
00:27:55,055 --> 00:28:00,550
It was a farewell to my father. My
comments about his job hurt his feelings.
188
00:28:01,298 --> 00:28:04,262
I knew he wanted some sort of
recognition.
189
00:28:04,751 --> 00:28:07,820
Sometimes things don't come out the way
you want.
190
00:28:08,491 --> 00:28:10,831
But Dad's service is recognised.
191
00:28:11,186 --> 00:28:14,341
By the villagers. I'm sure they'll miss
him.
192
00:28:55,628 --> 00:28:58,793
Not a single soul in sight for kilometers.
193
00:28:59,407 --> 00:29:01,162
Even the nymphs would be bored.
194
00:29:01,488 --> 00:29:05,161
If they'd be bored, they wouldn't be
here.
195
00:29:05,324 --> 00:29:07,271
Why do the villagers stay in the
mountains?
196
00:29:07,856 --> 00:29:10,723
Cause they are descendents of nymphs.
197
00:29:20,592 --> 00:29:21,992
My mother is a local.
198
00:29:22,606 --> 00:29:26,250
She met my father on a mail route deep
in the mountains.
199
00:29:28,561 --> 00:29:30,633
There was a rainstorm.
200
00:29:31,055 --> 00:29:34,344
Mom was herding a buffalo. She sprained
an ankle and was trapped.
201
00:29:34,795 --> 00:29:38,276
Dad found her when he delivered mail.
202
00:29:39,504 --> 00:29:42,669
Dad asked her to ride the buffalo. But
she wouldn't.
203
00:29:43,561 --> 00:29:45,930
So Dad carried her on his back.
204
00:29:47,857 --> 00:29:52,557
When the only buffalo of the village returned
safe and sound, the villagers were thrilled.
205
00:29:53,420 --> 00:29:56,134
Dad was thrilled by only one sight.
206
00:29:56,815 --> 00:30:00,776
Dad took his new bride away from the
mountains.
207
00:30:18,767 --> 00:30:20,139
The music is awful.
208
00:30:54,769 --> 00:30:56,074
Do you sing when you are on the road?
209
00:30:57,167 --> 00:30:57,992
Never.
210
00:30:59,661 --> 00:31:00,389
Don't you get bored?
211
00:31:02,154 --> 00:31:04,293
Watch where you are going.
212
00:31:05,704 --> 00:31:06,884
I get focused.
213
00:31:08,197 --> 00:31:09,626
Never bored.
214
00:31:12,647 --> 00:31:14,239
Raul is singing along with me.
215
00:31:14,824 --> 00:31:17,989
No, Raul is sending signals.
216
00:31:28,193 --> 00:31:29,824
It is Hanpo Pass dow there.
217
00:31:31,176 --> 00:31:33,794
All mail goes to the committee office.
218
00:31:34,437 --> 00:31:37,285
That's where you pick up outgoing mail
too.
219
00:31:37,956 --> 00:31:41,121
Remember two things.
220
00:31:41,217 --> 00:31:43,807
If there's mail for Ge Rong. Deliver it
personally to his family.
221
00:31:43,912 --> 00:31:45,984
It's 2 kilometers down the road.
222
00:31:46,722 --> 00:31:51,134
Ge's family is at odds with the secretary. The
committee does mot pass on the mail to Ge.
223
00:31:51,431 --> 00:31:55,142
Ge contracted some illness. Ge's wife
is desperate for any mail.
224
00:31:56,389 --> 00:31:58,298
Raul, over here.
225
00:32:04,071 --> 00:32:05,663
Aren't we going into the village?
226
00:32:05,989 --> 00:32:07,169
I've got a special delivery.
227
00:32:07,265 --> 00:32:08,416
Which one?
228
00:32:09,058 --> 00:32:11,619
I have it. I didn't give it to you.
229
00:32:11,849 --> 00:32:13,153
Raul, come here.
230
00:32:15,714 --> 00:32:18,399
Another thing. Wang Wuxing is crippled.
231
00:32:19,521 --> 00:32:24,230
Her eldest son is in the army. When
there is a remittance, hand it to her.
232
00:32:25,477 --> 00:32:29,572
Don't leave it to here young son. He
stole her remittance.
233
00:32:30,886 --> 00:32:31,970
Can you remember all that?
234
00:32:32,612 --> 00:32:33,542
Sure.
235
00:33:04,260 --> 00:33:05,574
Is that Raul?
236
00:33:05,891 --> 00:33:08,576
Hello Grannie.
237
00:33:08,682 --> 00:33:11,012
It's you.
238
00:33:11,559 --> 00:33:13,247
Sit down please.
239
00:33:17,697 --> 00:33:18,809
Raul.
240
00:33:31,622 --> 00:33:32,638
Grannie.
241
00:33:34,883 --> 00:33:35,899
Your mail.
242
00:33:57,353 --> 00:33:58,331
Who is this?
243
00:33:58,887 --> 00:34:00,192
The bookkeeper?
244
00:34:01,477 --> 00:34:02,618
It's my son, Grannie.
245
00:34:03,011 --> 00:34:07,423
He's taken over my job.
246
00:34:09,379 --> 00:34:10,463
Hello, Grannie.
247
00:34:11,077 --> 00:34:13,724
Can he manage it?
248
00:34:16,169 --> 00:34:20,418
Grannie, he is young. We are too old to
handle this.
249
00:34:21,732 --> 00:34:24,283
You are not old at all.
250
00:34:24,455 --> 00:34:27,898
You are only 41, aren't you?
251
00:35:02,146 --> 00:35:03,162
Read it to me.
252
00:35:10,211 --> 00:35:12,033
Grannie, how are you?
253
00:35:12,359 --> 00:35:14,393
I hope this letter finds you well.
254
00:35:14,536 --> 00:35:18,277
Are your eyes better now? And your
backache is it better?
255
00:35:18,660 --> 00:35:20,636
The same questions again and again.
256
00:35:23,657 --> 00:35:25,959
I am fine here.
257
00:35:26,438 --> 00:35:29,306
The special economic zone is developing
fast.
258
00:35:29,929 --> 00:35:31,646
So I am kept very busy.
259
00:35:32,394 --> 00:35:36,997
I do not have time to visit you yet.
260
00:35:37,697 --> 00:35:41,409
If you have any problems.
261
00:35:41,505 --> 00:35:43,998
Tell the postman who delivered this.
262
00:35:44,391 --> 00:35:46,396
He'll take care of you.
263
00:35:49,896 --> 00:35:52,255
He always bothers you.
264
00:35:52,869 --> 00:35:57,242
Tell him we have a new postman.
265
00:35:57,664 --> 00:36:00,120
Don't worry, Grannie.
266
00:36:00,705 --> 00:36:04,128
The new postman is my son. He'll take
care of you just as well.
267
00:36:04,742 --> 00:36:07,226
So if you need anything, tell him.
268
00:36:10,401 --> 00:36:11,388
You take over.
269
00:36:36,899 --> 00:36:39,901
It's tough for you to live alone in the
mountains.
270
00:36:41,704 --> 00:36:44,600
The living condition is better here.
271
00:36:46,058 --> 00:36:48,446
I should try to get you here.
272
00:36:49,386 --> 00:36:51,745
And live with me.
273
00:37:00,616 --> 00:37:04,193
Wishing you well and healthy.
274
00:37:10,024 --> 00:37:11,098
Is that it?
275
00:37:12,997 --> 00:37:14,042
That's it.
276
00:37:41,893 --> 00:37:46,017
We've got to go, Grannie. I'll write
the reply letter for you.
277
00:37:47,494 --> 00:37:49,863
Your son can do that for me.
278
00:37:50,918 --> 00:37:54,495
He sounded just like my grandson.
279
00:38:00,230 --> 00:38:02,877
I'll come back to see you.
280
00:38:03,299 --> 00:38:06,301
Sure. I have a lot of mail.
281
00:38:09,350 --> 00:38:11,451
Goodbye, Grannie.
282
00:38:12,036 --> 00:38:13,503
Let's go, Raul.
283
00:38:20,993 --> 00:38:22,240
Let's go, Raul.
284
00:39:02,233 --> 00:39:04,055
Why didn't her grandson write?
285
00:39:05,149 --> 00:39:08,860
A new Year Card a year and a remittance
in Spring Festival, that's all he does.
286
00:39:10,107 --> 00:39:15,190
His mother died when giving birth to him.
Grannie mastered all her strength to raise him.
287
00:39:15,995 --> 00:39:20,436
In these mountains, he became the only
one who was admitted to the university.
288
00:39:21,433 --> 00:39:25,183
I delivered the admittance notice to
him.
289
00:39:25,471 --> 00:39:27,475
He broke down and cried.
290
00:39:28,060 --> 00:39:30,745
He said he had to leave.
291
00:39:32,510 --> 00:39:34,812
And so he did, and never comes back.
292
00:39:36,509 --> 00:39:39,607
Even when his father died.
293
00:39:44,987 --> 00:39:48,699
The old lady was so distraught. She
cried so much that she went blind.
294
00:39:50,847 --> 00:39:55,287
What's left of her is the hope for a
letter, or the return of her grandson.
295
00:39:56,572 --> 00:39:58,260
You are harboring an ungrateful
grandson.
296
00:39:59,449 --> 00:40:01,358
You should tell him so.
297
00:40:01,953 --> 00:40:06,460
Look, he is educated and is now an official.
He should know what he is doing.
298
00:40:07,457 --> 00:40:10,325
Hell with his university education.
When he is wrong, he is wrong.
299
00:40:11,553 --> 00:40:14,449
It's not our business.
300
00:40:14,938 --> 00:40:19,378
Just remember, in every two weeks come
back to see her read her another letter.
301
00:40:20,481 --> 00:40:22,869
I'll do whatever you tell me.
302
00:40:23,934 --> 00:40:25,689
What if someone else does this mail
route?
303
00:40:26,235 --> 00:40:28,825
Others may not be so kind as you.
304
00:40:29,793 --> 00:40:33,716
This is something her grandson should
do. You cannot do everything.
305
00:40:34,589 --> 00:40:36,277
You're not in a position to lecture me.
306
00:40:36,737 --> 00:40:39,767
I don't care what I can or cannot. I
just do what I should do!
307
00:40:40,448 --> 00:40:43,930
Big ideas are nothing but ideas if you
canโt accomplish them
308
00:40:45,723 --> 00:40:48,380
You'll find out what I can accomplish.
309
00:40:51,612 --> 00:40:55,707
The grandson is Grannie's life. Don't
you do anything reckless.
310
00:41:03,101 --> 00:41:06,400
When I held Grannie's hands. I thought
of Mom.
311
00:41:07,608 --> 00:41:11,732
Those on the road are not necessarily
homesick because they are always busy.
312
00:41:12,413 --> 00:41:15,194
It is those at home who miss their
traveling loved ones.
313
00:41:16,633 --> 00:41:22,521
I'd give anything to see Mom smile.
314
00:41:22,685 --> 00:41:24,507
Mom's smile is the broadest only when
Dad is home.
315
00:41:25,178 --> 00:41:28,314
Mom appreciates Dad's career. She never
complains.
316
00:41:28,957 --> 00:41:31,546
Neither does Grannies about her
grandson.
317
00:42:10,205 --> 00:42:11,480
Raul.
318
00:42:50,715 --> 00:42:51,549
Hello.
319
00:42:53,697 --> 00:42:56,565
My son. He is the new postman.
320
00:42:57,246 --> 00:42:58,224
He is 24 years old.
321
00:43:00,833 --> 00:43:03,671
Is he the one who called his teacher
Dad and got a beating from his Mom?
322
00:43:04,352 --> 00:43:05,331
He is the one.
323
00:43:07,325 --> 00:43:11,737
The first time I saw her she was only
this tall. Her sister was this tall.
324
00:43:17,213 --> 00:43:18,805
Come on, Raul. Our place.
325
00:43:30,745 --> 00:43:32,212
We are going to have a feast.
326
00:43:33,469 --> 00:43:35,195
A special occasion?
327
00:43:36,413 --> 00:43:38,744
Yes, I hope you didn't have a big lunch.
328
00:43:39,098 --> 00:43:42,071
We postpone the celebration to this day
so that you can join us.
329
00:43:42,944 --> 00:43:44,699
I am honored.
330
00:43:45,342 --> 00:43:48,986
You can have all the wine you want.
331
00:48:09,316 --> 00:48:11,426
You've got soot on your face.
332
00:48:12,203 --> 00:48:12,961
Where?
333
00:48:13,066 --> 00:48:14,015
There.
334
00:48:15,464 --> 00:48:16,327
Still there?
335
00:48:16,614 --> 00:48:17,478
Right there.
336
00:48:18,955 --> 00:48:20,067
Still?
337
00:48:27,212 --> 00:48:28,996
You've just pulling my leg.
338
00:48:32,266 --> 00:48:33,196
Stop it.
339
00:49:16,363 --> 00:49:19,326
Is the congee done? Smells so nice. I'm
starving now.
340
00:49:25,637 --> 00:49:27,708
The hotter the better.
341
00:49:33,990 --> 00:49:35,332
Are you trying to kill me?
342
00:49:52,902 --> 00:49:54,494
The Dong minority is a passionate
people.
343
00:49:55,913 --> 00:49:59,395
I didn't say anything. I was just
trying to know her better.
344
00:50:00,104 --> 00:50:03,778
Every time I saw her, I thought of you.
345
00:50:04,171 --> 00:50:05,792
I knew very well that
346
00:50:06,636 --> 00:50:09,503
When the two of you met
347
00:50:10,759 --> 00:50:12,735
you'd not want to leave this place.
348
00:50:44,489 --> 00:50:45,985
Before you leave the village.
349
00:50:46,378 --> 00:50:49,476
Always check this letter box. The key!
350
00:51:03,785 --> 00:51:05,195
Go through every one.
351
00:51:08,580 --> 00:51:11,850
Something like this means that you have
to buy the stamp. Got it?
352
00:51:11,946 --> 00:51:12,838
Got it.
353
00:52:50,823 --> 00:52:53,921
We can take the bus, you know.
354
00:52:56,453 --> 00:53:00,519
Follow the mail route. No detour.
355
00:53:02,313 --> 00:53:05,823
But there is no village in this section.
We don't have to do this.
356
00:53:06,475 --> 00:53:08,738
Stick to the route, and you have a
better idea of the schedule.
357
00:53:09,611 --> 00:53:13,188
The buses are meant for commuter, not
for you.
358
00:53:14,022 --> 00:53:15,845
You never know. It could be a better
way.
359
00:53:16,708 --> 00:53:20,256
I'll never spend time waiting for a bus
or asking for a free ride.
360
00:53:21,349 --> 00:53:24,447
We can take the scheduled buses. I'll
pay for the fare.
361
00:53:25,387 --> 00:53:27,583
It is only a few stops away.
362
00:53:28,072 --> 00:53:29,415
My feet are more reliable than the bus.
363
00:53:29,578 --> 00:53:31,170
There must be a time-table.
364
00:53:33,126 --> 00:53:34,555
The mail route is meant for mail
delivery.
365
00:53:35,083 --> 00:53:38,660
If you all want is an easy way out, you
shouldn't be in this business at all.
366
00:53:38,890 --> 00:53:40,233
I'm just trying to be efficient.
367
00:53:40,358 --> 00:53:42,180
When helicopters fly over these
mountains.
368
00:53:42,439 --> 00:53:45,469
And we still rely on my little legs.
We'll be out of business.
369
00:54:20,935 --> 00:54:23,428
This is a short cut 8 kilometers less.
370
00:54:24,493 --> 00:54:28,031
But you have to wade in chilly waters.
Local people will take the higher path.
371
00:54:28,808 --> 00:54:32,932
But the river floods. There is an even
higher one.
372
00:54:33,028 --> 00:54:34,275
Raul knows all about it.
373
00:54:35,052 --> 00:54:37,603
Carry it above your head away from the
water.
374
00:54:38,149 --> 00:54:39,425
You can balance better too.
375
00:54:40,518 --> 00:54:41,698
Let Raul lead the way.
376
00:54:42,091 --> 00:54:43,395
The wake makes it easy for you.
377
00:54:43,817 --> 00:54:44,796
Relax, I grow up by the river.
378
00:54:45,227 --> 00:54:46,435
You need skills of wading, not swimming.
379
00:54:52,266 --> 00:54:55,844
The pebbles are covered with moss. You
will slip.
380
00:54:57,733 --> 00:55:00,581
And the bag is filled with letters, not
rice.
381
00:55:01,962 --> 00:55:03,008
Yeah, yeah.
382
00:55:08,263 --> 00:55:09,539
You stay out of water.
383
00:55:10,124 --> 00:55:12,905
You have me. You don't get wet.
384
00:55:15,945 --> 00:55:17,249
I did that numerous times.
385
00:55:17,671 --> 00:55:19,906
I don't mind doing it again.
386
00:55:21,508 --> 00:55:25,027
Just let me take care of you.
387
00:55:57,261 --> 00:56:02,046
Raul, I've been a lone ranger all my
life.
388
00:56:03,178 --> 00:56:05,000
I've never been taken care of.
389
00:57:11,145 --> 00:57:15,844
The elders in the village said a boy is a grown
up when he carries his father on his back.
390
00:57:17,417 --> 00:57:19,834
When I was little, my Dad looked so big.
391
00:57:20,074 --> 00:57:23,075
The prospect of carrying him on my back
was almost impossible.
392
00:57:24,389 --> 00:57:27,967
But then in my early teen years, I was
already bigger and taller than him.
393
00:58:57,704 --> 00:58:59,526
You weigh less than mail bag.
394
00:59:04,139 --> 00:59:07,937
Raul seems to have a good time. He is
warming himself up.
395
00:59:22,076 --> 00:59:25,816
The water is freezing cold.
396
00:59:27,571 --> 00:59:30,957
That's how I got this knee problem.
397
01:00:13,078 --> 01:00:16,396
Raul, put it here.
398
01:00:19,033 --> 01:00:20,242
What is he doing.
399
01:00:21,114 --> 01:00:23,598
He's picking up firewood for me.
400
01:00:24,116 --> 01:00:26,897
I used to light a fire to warm myself.
401
01:00:27,732 --> 01:00:30,034
I don't need that. Let's go.
402
01:00:30,935 --> 01:00:34,033
Not yet. Show Raul your appreciation.
403
01:00:44,918 --> 01:00:46,069
Just now
404
01:00:46,836 --> 01:00:48,332
I saw a scar on you neck.
405
01:00:49,435 --> 01:00:50,384
Oh, it happened ages ago.
406
01:00:50,806 --> 01:00:51,890
You never told me.
407
01:00:52,024 --> 01:00:53,003
How did you get that?
408
01:00:53,655 --> 01:00:55,084
I was 15 years old, I guess.
409
01:00:55,956 --> 01:00:57,865
I came home from the field.
410
01:00:58,747 --> 01:01:00,915
The share fell on my neck and I got
slashed.
411
01:01:01,174 --> 01:01:03,859
Even your Mom didn't tell me.
412
01:01:04,118 --> 01:01:06,736
I told her not to. It's no big deal.
413
01:01:10,774 --> 01:01:12,241
When you were born, I was away.
414
01:01:14,006 --> 01:01:17,842
I was usually away for 3 months.
415
01:01:19,290 --> 01:01:22,388
That day, your Mom wrote me a letter.
416
01:01:23,510 --> 01:01:25,524
I delivered letters all my life.
417
01:01:27,192 --> 01:01:29,647
Never received one for myself until
then.
418
01:01:30,453 --> 01:01:31,566
So many years.
419
01:01:32,918 --> 01:01:34,740
Your Mom wrote to tell me about you.
420
01:01:38,873 --> 01:01:41,424
I was so thrilled by the news.
421
01:01:42,710 --> 01:01:45,615
I used my meal allowance to treat
everybody.
422
01:01:52,444 --> 01:01:56,146
I used to think Dad did not love me.
Mom would get upset when I said that.
423
01:01:56,855 --> 01:01:59,243
He seldom spent time with us during
festivals.
424
01:01:59,800 --> 01:02:03,761
Yet, whenever he made it, he would
always buy me lots of firecrackers.
425
01:02:04,499 --> 01:02:07,405
Now I realized it was hard on him too.
426
01:02:13,236 --> 01:02:14,665
Time to go, Dad.
427
01:02:15,163 --> 01:02:16,334
What did you say?
428
01:02:16,602 --> 01:02:18,223
I said, Dad, it's time to go.
429
01:02:26,873 --> 01:02:30,422
Did you hear that, Raul. He called me
Dad at last.
430
01:03:05,753 --> 01:03:07,575
Give me the bag.
431
01:03:09,301 --> 01:03:12,083
No. It's my job, my responsibility.
432
01:04:10,555 --> 01:04:11,984
This path is so steep.
433
01:04:13,557 --> 01:04:15,216
The better path was washed away by rain.
434
01:04:32,345 --> 01:04:33,486
Mind the rocks!
435
01:04:56,858 --> 01:05:01,423
You shouldn't be here. Waiting for us
on such a windy day.
436
01:05:03,379 --> 01:05:04,789
I have to make sure you are safe.
437
01:05:05,173 --> 01:05:07,513
My grandpa said, this is my job.
438
01:05:08,059 --> 01:05:10,927
You fell down the slope once for us.
439
01:05:11,895 --> 01:05:13,900
We can't allow that happens again.
440
01:05:14,523 --> 01:05:15,952
Your grandpa is a worrywart.
441
01:05:16,921 --> 01:05:20,086
My son is your new postman.
442
01:05:20,565 --> 01:05:21,908
You don't have to come to wait for him.
443
01:05:22,071 --> 01:05:23,318
Oh, yes, it's my job.
444
01:05:23,989 --> 01:05:27,768
You fell down the slope once. We can't
let it happens to your son.
445
01:05:29,561 --> 01:05:31,498
Juan. Are you in school?
446
01:05:32,726 --> 01:05:34,155
I was in junior high.
447
01:05:34,778 --> 01:05:38,998
The road to school is too far. My parents
told me to stop going.
448
01:05:40,120 --> 01:05:42,805
Even Grandpa said I have learned
enough.
449
01:05:43,285 --> 01:05:44,599
I don't need school.
450
01:05:45,491 --> 01:05:46,440
What do you think, then?
451
01:05:47,898 --> 01:05:51,791
They did it because they love me and I don't need a classroom. I can sign up for distance learning courses.
452
01:05:52,309 --> 01:05:54,064
I have learned enough.
453
01:05:54,745 --> 01:05:56,635
I do not need senior high. I go to
distance learning degree course.
454
01:05:58,169 --> 01:05:59,416
So what sort of degree?
455
01:06:00,279 --> 01:06:02,609
How I want someone from the press to
come here and do a story on me.
456
01:06:03,540 --> 01:06:05,362
But I have never seen a journalist here.
457
01:06:06,935 --> 01:06:10,416
So I am going to study journalism. One
day I'll do a story on myself.
458
01:06:11,260 --> 01:06:13,648
You'll make a good journalist.
459
01:06:14,099 --> 01:06:16,400
The way you talk sounds just like a
reporter.
460
01:06:17,494 --> 01:06:21,618
Distance learning suits you. As for me,
all I can do is wait.
461
01:06:25,943 --> 01:06:27,286
I got to go.
462
01:06:27,736 --> 01:06:30,700
Tell your grandpa not to get drunk.
463
01:06:32,570 --> 01:06:33,433
Goodbye.
464
01:06:38,612 --> 01:06:40,405
Let's go, Raul.
465
01:06:46,169 --> 01:06:48,499
What is it about your fall?
466
01:06:50,197 --> 01:06:52,403
It happened 6 months ago.
467
01:06:53,563 --> 01:06:58,195
I did a letter for the villagers in
Xiajiao.
468
01:06:59,739 --> 01:07:01,168
So I was late coming here and it was
windy.
469
01:07:02,195 --> 01:07:05,513
I slipped and passed out until dark.
470
01:07:06,136 --> 01:07:07,565
The entire village turned out.
471
01:07:07,699 --> 01:07:12,303
With torches to look for me. It was
embarrassing.
472
01:07:22,555 --> 01:07:23,859
This route is treacherous.
473
01:07:26,103 --> 01:07:27,858
The other path will be repaired.
474
01:07:28,981 --> 01:07:30,477
It is still treacherous.
475
01:07:31,800 --> 01:07:33,296
Are you having second thoughts?
476
01:07:35,224 --> 01:07:37,458
The deputy never told me I had to climb
rocks here.
477
01:07:38,523 --> 01:07:39,760
You never breathed a word to me.
478
01:07:41,112 --> 01:07:42,388
You never asked.
479
01:07:46,262 --> 01:07:49,226
Hey, Brother, Grandpa.
480
01:07:49,523 --> 01:07:54,280
It's me again. I got the exams results.
481
01:07:54,616 --> 01:07:57,876
I got three A's, two B+'s.
482
01:07:57,972 --> 01:08:02,835
And one B. My essay was sent to a
newspaper.
483
01:08:03,161 --> 01:08:07,367
The Distance Learning Institute Said
they are not going to charge me tuition.
484
01:08:08,244 --> 01:08:10,421
They encourage me to do more writing.
485
01:08:10,555 --> 01:08:13,422
Next time you are here, I'll write
about you.
486
01:08:15,158 --> 01:08:18,026
Sure, Juan. It's a deal.
487
01:08:18,419 --> 01:08:19,800
Go home.
488
01:08:21,526 --> 01:08:25,238
Did you hear that? He's going to write
about us.
489
01:08:26,485 --> 01:08:29,304
He called you Brother, me Grandpa.
490
01:08:29,659 --> 01:08:31,759
He can't even get our relation right.
491
01:08:34,167 --> 01:08:37,677
Anyway, I'm not coming back here.
492
01:09:15,174 --> 01:09:18,367
A long while after that, neither of us
speak.
493
01:09:18,885 --> 01:09:20,986
We got things on our mind.
494
01:09:21,379 --> 01:09:23,834
Then we heard girls singing.
495
01:09:24,448 --> 01:09:28,725
Out of the blue, Dad asked me if I
liked the Dong minority girl.
496
01:09:32,062 --> 01:09:35,812
She is different from the girls I know.
497
01:09:37,606 --> 01:09:40,157
I'm not sure if I want to marry a local.
498
01:09:40,866 --> 01:09:41,816
Why not?
499
01:09:43,168 --> 01:09:45,508
You think the locals are ignorant?
500
01:09:46,467 --> 01:09:49,565
No, actually she knows a lot.
501
01:09:50,371 --> 01:09:54,111
Yesterday, she covered my radio with a
bowl and it sounded better.
502
01:09:54,984 --> 01:09:56,470
She said that was stereo.
503
01:09:57,314 --> 01:09:58,877
You detest their poverty?
504
01:10:01,313 --> 01:10:02,464
No.
505
01:10:05,543 --> 01:10:06,684
What then?
506
01:10:12,582 --> 01:10:14,136
She'd be like Mom if she married me.
507
01:10:15,047 --> 01:10:18,336
She'd have to leave her own people.
508
01:10:46,148 --> 01:10:49,726
Mom told me about her life in the
mountains.
509
01:10:50,982 --> 01:10:54,425
And I asked her why mountain people
lived in the mountains?
510
01:10:56,899 --> 01:10:58,108
What did she say?
511
01:10:59,393 --> 01:11:00,409
Mom said,
512
01:11:00,870 --> 01:11:02,490
life in the mountains
513
01:11:03,334 --> 01:11:06,365
was like feet in slippers. Simply
comfortable.
514
01:11:11,294 --> 01:11:12,579
She married me but I am never around.
515
01:11:18,880 --> 01:11:20,060
It must be hard on her.
516
01:12:41,348 --> 01:12:46,585
Because Dad was never home. I gave up a
lot of working opportunities.
517
01:12:47,237 --> 01:12:49,471
I was angry with him for that.
518
01:12:49,989 --> 01:12:53,470
I know he cares a lot about the family,
about Mom.
519
01:12:54,305 --> 01:12:55,580
I know when he stops coming here.
520
01:12:55,686 --> 01:12:59,167
He'll keep this mountains and the route
close to his heart.
521
01:12:59,810 --> 01:13:02,495
The toll is greater on the heart than
on the legs.
522
01:13:06,494 --> 01:13:07,712
Take a rest.
523
01:13:42,880 --> 01:13:43,830
Who put this here?
524
01:13:44,127 --> 01:13:45,307
Don't know.
525
01:13:45,767 --> 01:13:50,553
Some kind villagers. Leave it here for
travelers.
526
01:14:08,899 --> 01:14:10,520
You get some rest here.
527
01:14:11,201 --> 01:14:13,502
The next section is easy. I'll go there
by myself.
528
01:14:14,883 --> 01:14:17,051
I've got the mail for this sector.
529
01:14:33,959 --> 01:14:35,963
I'll get it, Dad.
530
01:14:38,303 --> 01:14:39,042
Dad!
531
01:14:40,384 --> 01:14:41,276
Dad!
532
01:15:23,810 --> 01:15:26,715
Raul, you are superb.
533
01:15:28,001 --> 01:15:29,084
You're fabulous.
534
01:16:18,149 --> 01:16:19,041
Hello, Ma'am.
535
01:16:19,779 --> 01:16:20,796
Here we are.
536
01:16:21,093 --> 01:16:22,042
Hello.
537
01:16:22,436 --> 01:16:27,135
This is my son. He takes over my job.
538
01:16:28,612 --> 01:16:30,367
He is tall.
539
01:16:31,077 --> 01:16:33,724
He'll stay here every now and then.
540
01:16:33,858 --> 01:16:35,037
Please take care of him.
541
01:16:35,143 --> 01:16:37,560
You are most welcome. Make yourself
comfortable.
542
01:16:37,694 --> 01:16:39,353
I'll put the kettle on.
543
01:16:56,414 --> 01:16:58,275
They've been living here for
generations.
544
01:16:59,973 --> 01:17:02,495
They don't have a life.
545
01:17:05,094 --> 01:17:06,436
Yes, they do.
546
01:17:08,738 --> 01:17:11,107
They have dreams.
547
01:17:12,095 --> 01:17:13,850
The tougher life is, the more valuable
dreams are.
548
01:17:17,638 --> 01:17:19,940
As long as you have dreams, you live.
549
01:17:20,036 --> 01:17:23,479
A life without dreams is not a life
fully lived.
550
01:17:25,598 --> 01:17:27,641
Same goes with this mail route.
551
01:17:28,101 --> 01:17:30,077
It is tough.
552
01:17:31,103 --> 01:17:32,637
But you meet nice people on the route.
553
01:17:34,623 --> 01:17:36,004
You learn a lot on the route.
554
01:17:37,989 --> 01:17:39,485
Then you find new meaning in the job.
555
01:17:42,439 --> 01:17:45,700
The villagers give your job a meaning.
556
01:17:46,726 --> 01:17:48,634
Their life gives you a new meaning.
557
01:18:07,468 --> 01:18:09,099
By this time tomorrow
558
01:18:10,413 --> 01:18:12,072
we'll be home.
559
01:18:13,328 --> 01:18:16,973
The first thing you should do is to
visit the village warden.
560
01:18:17,327 --> 01:18:21,480
He takes care of us all the time.
Anything we need, we tell him.
561
01:18:22,027 --> 01:18:23,523
He is so generous.
562
01:18:26,764 --> 01:18:28,289
I've got to thank him.
563
01:18:29,133 --> 01:18:32,231
That's not necessary. He is quite a
dignified person.
564
01:18:32,883 --> 01:18:35,559
He complains about you being arrogant.
You never visit him.
565
01:18:36,336 --> 01:18:39,050
I meant to. I just don't have time.
566
01:18:39,884 --> 01:18:42,119
That's what I told him.
567
01:18:42,991 --> 01:18:47,182
And the village head. He engineered the
development of our village.
568
01:18:47,882 --> 01:18:51,431
He may pocket a bit here and there.
569
01:18:52,208 --> 01:18:56,264
Just turn a blind eye to that. Play
dumb.
570
01:18:56,715 --> 01:18:58,144
He is, after all, an official.
571
01:18:58,835 --> 01:19:02,441
He is a crook.
572
01:19:02,930 --> 01:19:04,752
I don't kowtow to him.
573
01:19:05,711 --> 01:19:08,329
It's not that. Just leave him alone.
574
01:19:09,259 --> 01:19:12,194
But I'm an official too.
575
01:19:13,489 --> 01:19:16,749
He controls all the supplies, insecticide,
fertilizers, seeds, everything.
576
01:19:17,709 --> 01:19:19,272
He can give you a hard time.
577
01:19:19,914 --> 01:19:24,710
He has to do it by law. I don't have to
kowtow to him.
578
01:19:25,199 --> 01:19:28,546
Just listen to me. Or you'll have regret.
579
01:19:31,538 --> 01:19:34,501
So much politics going on.
580
01:19:36,170 --> 01:19:39,527
It's been like that for years. There
have always been politics.
581
01:19:42,576 --> 01:19:45,425
Let's go to bed. We have to get up
early tomorrow.
582
01:19:46,029 --> 01:19:47,937
I need a smoke.
583
01:19:55,149 --> 01:19:57,384
Xu Wanchang will do the farming for us.
584
01:19:57,739 --> 01:19:59,273
So don't you go to the fields.
585
01:20:04,462 --> 01:20:05,919
Promise?
586
01:20:12,431 --> 01:20:15,050
I promise.
587
01:20:17,265 --> 01:20:18,886
Mom has a cough every winter.
588
01:20:19,346 --> 01:20:21,418
She refused to go to see a doctor.
589
01:20:22,607 --> 01:20:26,091
You know people in the county seat. Why
don't you take her there for a check-up?
590
01:20:29,071 --> 01:20:29,934
Will do.
591
01:23:31,921 --> 01:23:32,871
Time to wake him.
592
01:23:33,935 --> 01:23:37,484
Give him a few minutes. He must be worn
out.
593
01:23:39,402 --> 01:23:44,868
The deputy was in tears.
594
01:23:46,029 --> 01:23:50,440
If not for your insistence.
595
01:23:52,205 --> 01:23:56,396
He would never let our son do it.
596
01:23:56,914 --> 01:23:59,762
I can't trust anybody else.
597
01:24:00,529 --> 01:24:03,176
I trust my son.
44880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.