Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,360 --> 00:00:17,800
ПИНГВИНЫ МОЕЙ МАМЫ
2
00:00:21,400 --> 00:00:23,300
Так, кому салатик подложить?
3
00:00:23,800 --> 00:00:24,600
Мне.
4
00:00:24,800 --> 00:00:26,600
Так, Виталик, салатик будешь?
5
00:00:27,400 --> 00:00:28,700
Вот, молодец.
6
00:00:30,400 --> 00:00:32,300
Сонечка, тебе тоже.
7
00:00:37,400 --> 00:00:41,300
- Игоряша, будешь салатик?
- Чего ты спрашиваешь? Клади, и всё.
8
00:00:41,590 --> 00:00:43,300
Нашла, у кого спрашивать.
9
00:00:44,400 --> 00:00:46,300
- Амир?
- Да.
10
00:00:47,400 --> 00:00:49,300
- Пап, ты будешь салатик?
- Нет, спасибо.
11
00:00:51,400 --> 00:00:53,300
- Вкусно тебе, Виталик?
- Да.
12
00:00:55,400 --> 00:00:57,300
Спасибо, мама, очень вкусно.
13
00:00:57,550 --> 00:01:00,300
А ты знаешь, кто мне помогал?
Сонечка.
14
00:01:01,400 --> 00:01:03,300
Спасибо, Соня.
Ты очень красивая.
15
00:01:03,800 --> 00:01:04,700
Спасибо.
16
00:01:05,550 --> 00:01:09,300
Правда, красивая.
У тебя глаза красивые.
17
00:01:09,600 --> 00:01:14,200
А еще и блестящие волосы.
Так и хочется на тебя смотреть.
18
00:01:16,400 --> 00:01:18,300
Соня, правда, у нас очень красивая.
19
00:01:20,400 --> 00:01:22,380
Пойдешь со мной рисовать?
20
00:01:24,350 --> 00:01:25,380
Мне уроки надо сделать.
21
00:01:26,400 --> 00:01:27,300
Ну, после ужина.
22
00:01:27,950 --> 00:01:30,200
Порисуешь, потом уроки сделаешь.
23
00:01:30,360 --> 00:01:32,300
Ладно? Соня знаешь, как хорошо рисует.
24
00:01:32,550 --> 00:01:35,300
Она даже умеет на компьютере
мультики рисовать.
25
00:01:35,430 --> 00:01:37,300
- Хочешь, она тебя тоже научит?
- Ага.
26
00:01:37,580 --> 00:01:39,300
Соня, научишь Виталика?
27
00:01:45,860 --> 00:01:47,300
Виталик дурацкий...
28
00:01:47,620 --> 00:01:48,500
Чего?
29
00:01:49,150 --> 00:01:51,470
Да Виталик дурацкий все вафли съел!
30
00:01:52,730 --> 00:01:55,100
Всё, Бегемотик, ты уже не младший.
31
00:01:55,400 --> 00:01:58,220
Хуй тебе, а не вафли.
Добро пожаловать в клуб.
32
00:01:58,340 --> 00:01:59,370
Гоша, не матерись, а?
33
00:02:04,550 --> 00:02:07,200
Слушай, а почему Виталик лысый?
34
00:02:09,400 --> 00:02:11,200
У него волосы не растут.
35
00:02:11,800 --> 00:02:13,380
Вообще нигде?
36
00:02:14,700 --> 00:02:18,300
Ну, мама так сказала, что не растут.
Откуда я знаю, где, нигде.
37
00:02:19,700 --> 00:02:20,900
Ни фига себе...
38
00:02:25,600 --> 00:02:27,300
Паша, как тебе ужин?
39
00:02:27,500 --> 00:02:28,990
Вкусно, как всегда.
40
00:02:29,400 --> 00:02:32,300
Да нет. Я про атмосферу.
41
00:02:33,480 --> 00:02:35,300
А что с атмосферой?
42
00:02:36,400 --> 00:02:37,700
Как всё прошло.
43
00:02:39,400 --> 00:02:40,300
А что именно?
44
00:02:40,800 --> 00:02:43,100
Ну, с Виталием.
45
00:02:43,400 --> 00:02:44,900
Какой он милый.
46
00:02:45,400 --> 00:02:47,600
Мы становимся ему настоящей семьей.
47
00:02:49,400 --> 00:02:51,300
Еще главное психолог такая, типа...
48
00:02:52,400 --> 00:02:55,370
"Эмоциональная заморозка",
"долгая разморозка"...
49
00:02:56,160 --> 00:02:58,500
Мне кажется,
он прекрасно выражает свои эмоции.
50
00:02:59,480 --> 00:03:01,300
Так тонко чувствует...
51
00:03:03,720 --> 00:03:04,900
Чего? Нет?
52
00:03:06,400 --> 00:03:07,500
Чего ты на меня смотришь?
53
00:03:08,580 --> 00:03:12,100
Сразу заметил, какая Сонька красивая.
54
00:03:15,650 --> 00:03:18,300
Чего ты ничего не замечаешь?
55
00:03:39,400 --> 00:03:42,380
Ого... Чего так слабо?
Сильнее ты не можешь?
56
00:03:44,320 --> 00:03:46,300
Хочу так кидать, и буду!
57
00:03:47,400 --> 00:03:48,500
Чего? Вообще обнаглел, что ли?!
58
00:03:48,615 --> 00:03:50,300
- Виталик, ты чего?..
- Чего творишь?!
59
00:03:51,400 --> 00:03:52,300
Ты чего?..
60
00:03:52,420 --> 00:03:54,300
Виталик! Ты...
61
00:03:54,420 --> 00:03:57,200
Виталик, не надо!
Папа ругаться будет!
62
00:04:00,270 --> 00:04:01,200
Отпусти!
63
00:04:01,400 --> 00:04:02,400
Не отпущу,
пока ты не перестанешь кидаться.
64
00:04:02,520 --> 00:04:05,300
Я хочу кидать! Отпусти!
65
00:04:05,420 --> 00:04:07,200
Не отпущу, пока не закончишь.
66
00:04:07,320 --> 00:04:08,340
Так, ты зачем его хватаешь так?
67
00:04:08,460 --> 00:04:10,150
Мама, он поросятами кидает!
68
00:04:10,270 --> 00:04:13,310
Да хватит свои отговорки дурацкие!
Прекрати! Не трогай его руками!
69
00:04:13,440 --> 00:04:15,360
Мама, он свиней кидает об стену!
70
00:04:15,480 --> 00:04:17,330
Тихо! Виталик, успокойся.
71
00:04:17,450 --> 00:04:20,300
Нельзя его трогать руками, и всё.
Понятно тебе? Всё.
72
00:04:20,420 --> 00:04:22,100
Виталик, милый мой, хороший, всё...
Слышишь меня?
73
00:04:22,215 --> 00:04:23,100
Пожалуйста...
74
00:04:23,215 --> 00:04:25,200
Слышишь меня? Малыш, всё...
Виталик, успокойся, пожалуйста, сыночек.
75
00:04:25,320 --> 00:04:28,260
Тебя никто не будет больше здесь обижать.
Всё. Всё. Успокойся...
76
00:04:28,380 --> 00:04:30,300
Иди в жопу, шлюха!
77
00:04:39,400 --> 00:04:41,280
Виталик... Виталик!
78
00:04:41,400 --> 00:04:43,300
Иди в жопу, кому сказал!
79
00:04:43,420 --> 00:04:44,300
Тихо, тихо, сынок, успокойся...
80
00:04:44,420 --> 00:04:47,420
Виталик, всё хорошо, малыш.
Я жду.
81
00:04:47,600 --> 00:04:50,300
Всё, сынок, успокойся.
Открой мне, пожалуйста, Виталик.
82
00:04:50,420 --> 00:04:52,280
Уйдите отсюда!
83
00:04:52,400 --> 00:04:53,300
Сынок, ну...
84
00:04:53,800 --> 00:04:56,300
Вот зачем его надо было доводить?
85
00:04:58,400 --> 00:04:59,280
Виталичка...
86
00:04:59,400 --> 00:05:03,330
Не надо закрываться в ванной.
Открой маме, сыночек, пожалуйста.
87
00:05:03,450 --> 00:05:06,300
- Виталь...
- Я сказал: иди в жопу!
88
00:05:06,700 --> 00:05:08,400
Ну, прекрасно...
89
00:05:08,850 --> 00:05:10,500
Чего прекрасно-то?
90
00:05:10,700 --> 00:05:13,300
Ну как мне теперь в школу собираться?
Как умываться?
91
00:05:13,510 --> 00:05:15,300
Иди на кухню, умойся.
92
00:05:15,420 --> 00:05:16,580
У меня щетка там!
93
00:05:17,600 --> 00:05:20,200
Соня, ну ты-то хоть не начинай,
пожалуйста.
94
00:05:23,400 --> 00:05:25,300
Он стучит что-то...
95
00:05:25,510 --> 00:05:26,360
Подляна...
96
00:05:26,800 --> 00:05:28,390
Он там головой бьется.
97
00:05:30,460 --> 00:05:32,000
Чего ты ржешь?
98
00:05:32,800 --> 00:05:35,390
Паша, надо как-то дверь открывать.
Он там головой бьется.
99
00:05:42,480 --> 00:05:43,300
Виталик!
100
00:05:44,400 --> 00:05:46,300
Виталик, открой нам, пожалуйста, дверь.
101
00:05:49,400 --> 00:05:50,250
Виталик...
102
00:05:50,370 --> 00:05:53,360
Идите вы все жопу, пидорасы!
Вы плохие!
103
00:05:54,400 --> 00:05:57,380
Ну, нам бы зубы почистить.
Ребятам в школу там... Нет?
104
00:05:59,400 --> 00:06:00,300
Ой, блядь...
105
00:06:03,400 --> 00:06:04,350
Хватит ржать там!
106
00:06:06,400 --> 00:06:09,360
...Запишите, пожалуйста,
тему для реферата...
107
00:06:09,480 --> 00:06:10,360
Аксинья?
108
00:06:10,480 --> 00:06:11,500
Здравствуйте. Можно?
109
00:06:11,620 --> 00:06:12,550
Ага, понял.
110
00:06:15,490 --> 00:06:16,600
Ну, началось...
111
00:06:17,400 --> 00:06:19,510
- Здравствуйте.
- Здравствуйте, Ирина Георгиевна.
112
00:06:21,300 --> 00:06:22,500
Сними, пожалуйста, свою шапку.
113
00:06:23,700 --> 00:06:24,680
Снял.
114
00:06:26,400 --> 00:06:28,300
Снимай, снимай, снимай.
115
00:06:31,560 --> 00:06:33,650
Нестеренко, сними все свои шапки.
116
00:06:33,800 --> 00:06:37,200
Не могу. Я же вам пообещал,
что с такой головой не вернусь.
117
00:06:38,500 --> 00:06:39,400
Ну, хорошо.
118
00:06:39,520 --> 00:06:43,280
Ну, сиди тогда и потей, как дебил.
Хорошо. Сиди и потей.
119
00:06:43,400 --> 00:06:44,300
Спасибо.
120
00:06:44,480 --> 00:06:48,300
Уж вашими молитвами, Ирина Георгиевна,
постараюсь пропотеть.
121
00:06:48,420 --> 00:06:50,300
А ну, выйди вон отсюда.
122
00:06:54,830 --> 00:06:56,400
Ну, хорошо, тогда выйду я.
123
00:06:57,560 --> 00:07:01,300
Ну, куда вы пойдете.
Это ваше место. Это ваш дом родной.
124
00:07:01,630 --> 00:07:02,520
А я пойду.
125
00:07:06,400 --> 00:07:07,400
Так, внимание!
126
00:07:23,400 --> 00:07:24,300
Твою мать...
127
00:07:28,620 --> 00:07:31,300
Слушай, может, тебе скорую вызвать?..
128
00:07:35,600 --> 00:07:36,500
Пиздец...
129
00:08:00,400 --> 00:08:01,390
Чего за хуйня?
130
00:08:19,480 --> 00:08:20,420
Всем привет.
131
00:08:21,100 --> 00:08:23,100
У нас в школе ротавирус.
132
00:08:23,400 --> 00:08:26,360
И я рад.
Потому что у меня его нет.
133
00:08:26,530 --> 00:08:30,300
Также я рад за наш школьный туалет,
потому что впервые за сотню лет
134
00:08:30,420 --> 00:08:33,300
там взрываются не бомбочки,
а жопы моих одноклассников.
135
00:08:35,400 --> 00:08:37,300
Слышали, что девочки не какают?
136
00:08:38,420 --> 00:08:40,360
Это правда.
Девочки, скорее, серят.
137
00:08:42,400 --> 00:08:44,300
Я даже забыл это слово.
138
00:08:44,420 --> 00:08:46,380
Интересно, как оно произошло?
139
00:08:47,400 --> 00:08:50,380
Вряд ли от "серого",
потому что там явно был не серый.
140
00:08:52,400 --> 00:08:55,300
У меня в школе есть одноклассник.
141
00:08:55,420 --> 00:08:58,300
Алик Каширский.
Мой главный враг.
142
00:08:58,430 --> 00:09:01,300
Ну, я школьник,
у школьников всегда есть враги.
143
00:09:01,590 --> 00:09:04,500
Он постоянно строил вражеские козни.
144
00:09:04,620 --> 00:09:07,300
Ну там - ловушки, падающая наковальня.
145
00:09:08,400 --> 00:09:11,300
И я всегда его побеждал.
146
00:09:12,400 --> 00:09:14,300
Потому что он тупой.
147
00:09:14,400 --> 00:09:18,300
Я не буду подходить к двери,
если вижу наковальню.
148
00:09:18,510 --> 00:09:19,500
И он - рэпер.
149
00:09:19,620 --> 00:09:21,400
У него куча треков.
150
00:09:21,640 --> 00:09:25,300
"Зацените моё реальное дерьмо, home is..."
151
00:09:25,420 --> 00:09:27,420
Я, мне кажется, только сейчас и заценил.
152
00:09:27,540 --> 00:09:30,300
Потому что только сейчас
оно и стало реальным.
153
00:09:31,400 --> 00:09:33,300
Так вот: он обосрался. Да.
154
00:09:33,440 --> 00:09:35,300
Насрал себе в штаны.
155
00:09:36,400 --> 00:09:39,300
Удивительно,
какую радость мне это принесло.
156
00:09:39,440 --> 00:09:45,460
Смотрите: у него с его другом Матвеем,
а у них по штанам тепло разливается...
157
00:09:46,300 --> 00:09:49,300
А у меня по груди тепло разливается...
158
00:09:49,420 --> 00:09:52,300
И я подумал: а что я за человек такой?
159
00:09:53,400 --> 00:09:54,590
Радуюсь чужой беде?
160
00:09:55,400 --> 00:09:58,300
Я снова подумал: а вы что за люди?
161
00:09:59,320 --> 00:10:01,510
Вы насрали в штаны?
Вам два?
162
00:10:03,400 --> 00:10:07,300
Знаете, главная проблема:
что мне придется и дальше ходить в школу.
163
00:10:07,420 --> 00:10:10,300
Как будто они все не обосрались
у меня на глазах.
164
00:10:11,400 --> 00:10:14,300
Но главный минус заключается в том,
что они, блядь, все обосрались.
165
00:10:16,450 --> 00:10:21,280
Если бы это сделала пара человек,
я бы стал для них хранителем секрета.
166
00:10:21,400 --> 00:10:23,300
Стал бы для них своим человеком:
167
00:10:23,400 --> 00:10:27,440
"То, что ты выкинул свои трусики,
останется между нами..."
168
00:10:28,400 --> 00:10:31,370
"Но тебе придется со мной переспать
на выпускном. Да."
169
00:10:32,400 --> 00:10:37,300
"Да, Олег, это я тебе говорю,
моя горячая шлюшка".
170
00:10:38,200 --> 00:10:40,500
Но они все обосрались.
171
00:10:41,400 --> 00:10:45,350
И теперь, по сути, они не лохи.
172
00:10:45,470 --> 00:10:48,300
Теперь, по сути, я - лох.
173
00:10:49,400 --> 00:10:51,300
Типа, слишком выделяюсь.
174
00:10:52,400 --> 00:10:54,780
Не знаю... Какая-то сложная ситуация.
175
00:10:55,400 --> 00:10:57,300
Я долго думал, как из нее выйти.
176
00:10:57,420 --> 00:10:59,300
Я нашел только один выход:
177
00:10:59,480 --> 00:11:03,200
я планирую завтра на перемене...
178
00:11:03,370 --> 00:11:05,300
...насрать себе в штаны.
179
00:12:32,400 --> 00:12:33,300
Гоша!
180
00:12:33,420 --> 00:12:34,300
А?
181
00:12:34,530 --> 00:12:37,400
Ты чего на телефон не отвечаешь?
Ты знаешь, который час?
182
00:12:37,520 --> 00:12:39,500
У меня в метро не ловило.
183
00:12:39,850 --> 00:12:42,300
- Чего?..
- Не ловило в метро.
184
00:12:42,870 --> 00:12:43,990
Ты выпил что ли?
185
00:12:44,800 --> 00:12:45,600
Нет.
186
00:12:46,400 --> 00:12:47,300
Ни в коем случае.
187
00:12:48,510 --> 00:12:49,500
Понятно.
188
00:12:52,690 --> 00:12:55,300
Иди спать.
Я тебе постелила у мальчиков.
189
00:12:55,450 --> 00:12:56,470
И зубы почисть.
190
00:13:03,600 --> 00:13:04,500
Кто там?
191
00:13:05,070 --> 00:13:05,900
Гоша?
192
00:13:06,400 --> 00:13:07,300
Гоша.
193
00:13:07,880 --> 00:13:09,660
- Чего он?
- Всё нормально.
194
00:13:12,400 --> 00:13:13,620
Я вам как юрист говорю:
195
00:13:13,930 --> 00:13:18,200
они вот сейчас прямо очень внимательно
за вашей семьей будут смотреть.
196
00:13:19,400 --> 00:13:23,270
Так что хоть усыновление, хоть опека -
всё одно. Понимаешь?
197
00:13:23,400 --> 00:13:25,300
А чего за нами внимательно смотреть?
198
00:13:25,420 --> 00:13:27,460
Вот я четверых вырастила -
ничего, нормально.
199
00:13:27,575 --> 00:13:28,380
Мы.
200
00:13:28,850 --> 00:13:30,300
- Ага...
- Ага.
201
00:13:32,400 --> 00:13:34,450
Такого вот припизднутого
у тебя не было, Лена.
202
00:13:34,700 --> 00:13:36,100
Почему припизднутого?
203
00:13:36,220 --> 00:13:38,300
Ну, ты понимаешь прекрасно, о чем я.
204
00:13:40,480 --> 00:13:45,300
Вот любой косяк от любого из вас,
любой звонок из школы, соцопеки - всё.
205
00:13:45,640 --> 00:13:47,300
Еще и остальных заберут.
206
00:13:50,400 --> 00:13:51,800
Прав, между прочим, абсолютно.
207
00:13:51,920 --> 00:13:54,430
Теперь соседи думают,
что мы детей избиваем.
208
00:13:59,400 --> 00:14:00,390
Ну, ничего.
209
00:14:01,530 --> 00:14:05,300
Будем учиться
дома голос не повышать. Да?
210
00:14:11,400 --> 00:14:13,300
- Чего, порнушку смотришь?
- Завали, а?
211
00:14:14,400 --> 00:14:17,270
Да я же не против.
Ты только по-тихому.
212
00:14:17,400 --> 00:14:18,300
Не стони, если чего.
213
00:14:18,510 --> 00:14:21,300
Гоша, еще слово - и тебе в лобешник прилетит.
Я тебе клянусь.
214
00:14:25,400 --> 00:14:29,300
А у вас говорят: "Мамой клянусь?"
215
00:14:31,400 --> 00:14:32,300
Не ори.
216
00:14:35,400 --> 00:14:38,300
Всё, хач. Спокойной ночи.
217
00:14:59,600 --> 00:15:00,400
Амир...
218
00:15:02,400 --> 00:15:03,300
Чего тебе еще?
219
00:15:05,400 --> 00:15:07,300
А тебе вообще нравится этот Виталик?
220
00:15:08,400 --> 00:15:10,300
В смысле - мне нравится?
221
00:15:11,400 --> 00:15:14,350
Ну... Типа, ты рад, что он к нам приехал?
222
00:15:14,470 --> 00:15:16,300
А меня что, кто-то спрашивает?
223
00:15:17,420 --> 00:15:18,500
Маме лучше знать.
224
00:15:19,400 --> 00:15:22,300
Не знаю.
По-моему, он какой-то уебан.
225
00:15:23,400 --> 00:15:24,300
Нет?
226
00:15:24,400 --> 00:15:25,300
Мы его вылечим.
227
00:15:25,530 --> 00:15:26,750
И всё будет хорошо.
228
00:15:29,400 --> 00:15:31,490
Слушай, я когда сюда приехал,
я таким же был.
229
00:15:31,800 --> 00:15:35,330
Нет, ты чего? Вообще, не сравнить.
Вообще, не сравнить, нет.
230
00:15:35,450 --> 00:15:38,340
Гоша, вот ты в силу своей тупости
не можешь понять одного...
231
00:15:38,600 --> 00:15:40,540
Хотя, может, повзрослеешь - поймешь.
232
00:15:40,950 --> 00:15:41,990
Ну-ка, ну-ка.
233
00:15:44,980 --> 00:15:47,300
Твои родители - это святые люди.
234
00:15:48,400 --> 00:15:50,300
На них нужно Богу молиться.
235
00:16:01,700 --> 00:16:03,500
Амир, а ты веришь в Бога?
236
00:16:04,400 --> 00:16:05,300
Конечно.
237
00:16:06,510 --> 00:16:07,490
Ну, ладно.
238
00:16:08,480 --> 00:16:09,590
Молись тогда.
239
00:16:14,470 --> 00:16:18,300
Когда молиться будешь, не стони только.
Ну, так, по-тихому.
240
00:16:19,400 --> 00:16:21,500
Ты можешь заткнуться уже?
Заткнись!
241
00:17:34,400 --> 00:17:38,300
Мам, откройте... Мам...
242
00:17:41,400 --> 00:17:43,390
Игорь! Иди спать!
243
00:17:44,400 --> 00:17:47,300
- Я к маме хочу!
- Мама спит.
244
00:17:48,400 --> 00:17:49,300
Не спит.
245
00:17:50,400 --> 00:17:53,220
Сейчас расстроится,
будет потом ныть по ночам.
246
00:17:53,340 --> 00:17:54,420
Почему вы закрылись?
247
00:17:54,540 --> 00:17:56,300
Сейчас иду, подожди!
248
00:17:58,400 --> 00:18:02,100
- Я к маме хочу...
- Тихо, тихо, сейчас...
249
00:18:04,400 --> 00:18:07,100
Просто уложи его спать.
Не ругай его, ладно?
250
00:18:11,700 --> 00:18:13,390
- Ну, папа...
- Иди сюда.
251
00:18:35,920 --> 00:18:37,300
- Всё.
- Что всё?
252
00:18:37,900 --> 00:18:38,900
Всё, всего навсего.
253
00:18:39,400 --> 00:18:41,300
Ты его уложил?
Он лег в кровать?
254
00:18:43,400 --> 00:18:46,600
- Мне кажется, он сейчас опять вернется.
- Больше никогда уже не вернется.
255
00:19:15,400 --> 00:19:16,300
Ты чего?
256
00:19:16,600 --> 00:19:18,300
Просто очень тебя хочу.
257
00:19:26,400 --> 00:19:27,300
Всё, спасибо.
258
00:19:27,420 --> 00:19:28,220
Что?..
259
00:19:28,400 --> 00:19:29,300
Лена, иди в жопу!
260
00:19:48,400 --> 00:19:50,380
...На самом деле,
когда я, короче, заходила...
261
00:19:50,700 --> 00:19:52,300
- Здорово.
- Здорово...
262
00:19:55,400 --> 00:19:56,370
- Привет.
- Привет, привет.
263
00:19:57,400 --> 00:19:59,390
Чего вы такие какие-то кислые?
264
00:20:00,400 --> 00:20:01,300
Всё нормально...
265
00:20:15,400 --> 00:20:16,400
Хватит, пожалуйста...
266
00:20:52,470 --> 00:20:54,300
- Здорово.
- Здорово.
267
00:20:55,400 --> 00:20:57,240
- Да, уж...
- Чего происходит-то?
268
00:20:57,360 --> 00:20:58,500
Ты чего, не знаешь?
269
00:20:59,400 --> 00:21:01,300
Твой стендап про дристню на ютубе.
270
00:21:01,430 --> 00:21:04,300
- Блядь...
- Да, уж...
271
00:21:05,400 --> 00:21:06,670
Там все злые такие...
272
00:21:07,400 --> 00:21:11,300
Говорят, теперь каждую перемену
тебя будут бить.
273
00:21:11,760 --> 00:21:13,380
Ну, охуенно, чего.
274
00:21:15,400 --> 00:21:19,300
Я почти как Ленни Брюс.
Скоро еще и менты за мной будут гонять.
275
00:21:20,400 --> 00:21:21,370
Ладно, забей.
276
00:21:31,400 --> 00:21:34,300
Можешь меня сегодня пропикать?
Я завтра чего-нибудь придумаю...
277
00:21:34,430 --> 00:21:36,300
Короче, чтобы родакам СМС-ка пришла.
278
00:21:36,460 --> 00:21:37,960
Чувак... Ну...
279
00:21:38,080 --> 00:21:40,310
Не ссы. Ничего не будет.
Барсик вообще ничего не заметит.
280
00:21:40,430 --> 00:21:43,320
Но сейчас-то я как пропикаю?
Урок уже начался. Я же там один.
281
00:21:43,440 --> 00:21:44,300
Я раздвоюсь что ли?
282
00:21:44,420 --> 00:21:47,300
Ну, я не знаю...
Ну, когда он выйдет поссать...
283
00:21:47,420 --> 00:21:49,300
Ну, как-нибудь проскочишь.
284
00:21:50,400 --> 00:21:51,300
- Пожалуйста...
- OK.
285
00:21:51,580 --> 00:21:52,300
Спасибо.
286
00:21:55,810 --> 00:21:56,600
Давай.
25245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.