Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,021 --> 00:00:06,021
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,021 --> 00:00:07,396
[engine revving]
3
00:00:19,521 --> 00:00:22,229
You gonna push me in?
4
00:00:27,271 --> 00:00:29,062
I want my necklace back.
5
00:00:29,146 --> 00:00:32,562
Yeah, I came to give it to you.
6
00:00:32,646 --> 00:00:34,396
Hop on.
7
00:00:34,437 --> 00:00:36,521
I can give you a ride back to your camp.
8
00:00:58,437 --> 00:00:59,521
Royal!
9
00:00:59,604 --> 00:01:03,104
Royal, where are you taking us?
10
00:01:04,729 --> 00:01:06,021
Royal!
11
00:01:07,396 --> 00:01:09,354
Let me off, Royal!
12
00:01:09,437 --> 00:01:11,646
What are you doing?
13
00:01:11,729 --> 00:01:15,271
Royal, I want to get off now!
14
00:01:16,146 --> 00:01:17,146
Hey!
15
00:01:17,979 --> 00:01:20,146
Stop, I said stop!
16
00:01:23,104 --> 00:01:25,104
[panting]
17
00:01:34,271 --> 00:01:35,396
[whimpering]
18
00:01:38,396 --> 00:01:41,771
-Give me my necklace back.
-Can't do that.
19
00:01:41,854 --> 00:01:44,479
I put it in a vise and crushed it.
20
00:01:44,562 --> 00:01:46,937
Yeah, you want to know what happened?
21
00:01:47,021 --> 00:01:49,229
Nothing. How about that?
22
00:01:49,312 --> 00:01:51,437
Your rock was just a fucking rock.
23
00:01:51,521 --> 00:01:52,854
I don't believe that.
24
00:01:52,937 --> 00:01:54,021
You think,
25
00:01:54,104 --> 00:01:55,146
you think you're getting
closer to something,
26
00:01:55,229 --> 00:01:56,437
but you're not.
27
00:01:56,521 --> 00:01:58,021
The rock had a mineral in it,
28
00:01:58,104 --> 00:01:59,854
-and there's more of it on your land.
-[grunts]
29
00:01:59,937 --> 00:02:01,396
[shouts]
30
00:02:01,479 --> 00:02:03,896
I think it and the hole are connected,
31
00:02:03,979 --> 00:02:06,312
and I think both are connected to time.
32
00:02:06,396 --> 00:02:08,562
I think maybe both are time somehow.
33
00:02:08,687 --> 00:02:10,187
Shut up!
34
00:02:10,312 --> 00:02:11,812
Time's a dimension, right?
35
00:02:11,896 --> 00:02:14,479
Like, length, width, height,
we can see those,
36
00:02:14,562 --> 00:02:16,896
we can touch them, so why not time?
37
00:02:16,979 --> 00:02:17,979
[Royal] I don't care.
38
00:02:18,062 --> 00:02:19,937
Amazing things have always
39
00:02:20,021 --> 00:02:21,896
come out of the earth, Royal.
40
00:02:21,979 --> 00:02:24,437
-[laughing] And maybe this is just another...
-I don't fucking care.
41
00:02:24,521 --> 00:02:27,396
-Royal...
-No, I told you my family can't know about any of this.
42
00:02:27,479 --> 00:02:30,104
-I told you that.
-You traveled through time.
43
00:02:30,187 --> 00:02:32,646
It's amazing.
Why can't you tell them?
44
00:02:32,729 --> 00:02:34,521
'Cause they won't understand.
45
00:02:34,604 --> 00:02:36,562
Why won't they understand?
46
00:02:36,646 --> 00:02:39,812
You stay away from my family,
47
00:02:39,896 --> 00:02:43,396
or I will kill you!
48
00:02:43,479 --> 00:02:46,896
I'm going to do wondrous things.
49
00:02:46,979 --> 00:02:48,354
Wondrous things.
50
00:02:48,437 --> 00:02:50,312
No!
51
00:02:50,396 --> 00:02:53,354
I'm going to help people, Royal.
52
00:02:53,437 --> 00:02:55,312
Royal.
53
00:02:55,396 --> 00:02:57,187
[Alison Krauss & Robert Plant:
"Sister Rosetta Goes Before Us"]
54
00:02:57,271 --> 00:02:58,937
Royal.
55
00:02:59,979 --> 00:03:03,771
-Royal.
-♪ Strange things are happening ♪
56
00:03:03,854 --> 00:03:06,229
-Royal.
-♪ Every day...
57
00:03:06,312 --> 00:03:09,146
Royal!
58
00:03:09,229 --> 00:03:11,062
♪ Up above my head... ♪
59
00:03:11,146 --> 00:03:13,396
Don't leave me here!
60
00:03:13,479 --> 00:03:16,521
♪ Though the sight of my heart ♪
61
00:03:16,604 --> 00:03:19,979
♪ Has left me again ♪
62
00:03:20,062 --> 00:03:23,521
♪ I hear music ♪
63
00:03:23,604 --> 00:03:26,312
♪ Up above ♪
64
00:03:28,437 --> 00:03:30,312
♪ Secrets are written ♪
65
00:03:32,437 --> 00:03:34,021
♪ In the sky ♪
66
00:03:34,104 --> 00:03:37,062
♪ Looks like
I've lost the love ♪
67
00:03:37,146 --> 00:03:40,812
♪ I've never found ♪
68
00:03:40,896 --> 00:03:44,312
♪ Though the sound of hope ♪
69
00:03:44,396 --> 00:03:47,812
♪ Has left me again ♪
70
00:03:47,896 --> 00:03:51,271
♪ I hear music ♪
71
00:03:51,354 --> 00:03:53,854
♪ Up above ♪
72
00:03:55,396 --> 00:03:57,396
♪
73
00:04:10,312 --> 00:04:12,396
[knocking on door]
74
00:04:13,437 --> 00:04:15,604
Hi, Kirkland.
Sorry to bother at you at home.
75
00:04:15,687 --> 00:04:17,979
It's all right, Joy. How-how
you doing? What's going on?
76
00:04:18,021 --> 00:04:20,646
I'm ready to make an arrest
in the Tillerson case.
77
00:04:20,729 --> 00:04:23,646
Really? Well, good. Who?
78
00:04:23,729 --> 00:04:25,187
Perry and Rhett Abbott.
79
00:04:25,271 --> 00:04:28,021
Oh, boy.
80
00:04:28,104 --> 00:04:29,854
Trevor was last seen at The Pit Bar.
81
00:04:29,937 --> 00:04:32,646
Coroner said last thing he ate
was a hamburger, which is what
82
00:04:32,729 --> 00:04:34,562
both his brothers said he ordered there.
83
00:04:34,646 --> 00:04:36,979
A dishwasher can testify
to seeing Perry Abbott
84
00:04:37,062 --> 00:04:38,437
in the bar parking lot
85
00:04:38,521 --> 00:04:40,812
beating the hell out of Trevor
that same night.
86
00:04:40,896 --> 00:04:42,604
Perry and his brother Rhett
87
00:04:42,687 --> 00:04:44,187
then drove the body
88
00:04:44,271 --> 00:04:47,479
to the edge of their land,
hiked it up the mountain.
89
00:04:47,562 --> 00:04:49,687
Their only alibis are each other
90
00:04:49,771 --> 00:04:52,312
and their parents, who are lying.
91
00:04:52,396 --> 00:04:55,104
Later that night, it rained hard.
92
00:04:55,187 --> 00:04:58,479
That's why the body
and the scene are so clean.
93
00:05:00,479 --> 00:05:02,437
Okay.
94
00:05:02,521 --> 00:05:05,937
Well, it's not gonna be fun
prosecuting the Abbotts.
95
00:05:06,021 --> 00:05:09,312
But... nice work, Joy.
96
00:05:11,104 --> 00:05:14,646
There's one thing that doesn't,
you know, totally fit.
97
00:05:14,729 --> 00:05:16,062
What?
98
00:05:16,146 --> 00:05:18,437
The coroner says Trevor
was only dead eight hours
99
00:05:18,521 --> 00:05:20,146
when Amy Abbott found him,
100
00:05:20,229 --> 00:05:21,812
which, as you know, was
101
00:05:21,896 --> 00:05:23,896
four days after the fight at The Pit Bar.
102
00:05:25,687 --> 00:05:28,312
So... Perry didn't kill him
103
00:05:28,396 --> 00:05:29,812
in the fight in the parking lot?
104
00:05:29,896 --> 00:05:32,021
No, he did.
105
00:05:32,104 --> 00:05:34,854
Coroner is just... wrong.
106
00:05:38,437 --> 00:05:39,854
Are you fucking kidding me?
107
00:05:39,937 --> 00:05:42,354
No.
108
00:05:42,437 --> 00:05:44,396
I have an election
coming up, too, you know.
109
00:05:44,479 --> 00:05:45,687
I can't touch that.
110
00:05:47,854 --> 00:05:49,771
[grunts]
111
00:05:49,854 --> 00:05:51,937
[muttering]
112
00:05:52,021 --> 00:05:53,146
If you were smart,
113
00:05:53,229 --> 00:05:55,354
you wouldn't touch it either.
114
00:05:55,437 --> 00:05:57,854
Good night, Joy.
115
00:06:02,021 --> 00:06:05,021
♪
116
00:06:16,521 --> 00:06:18,062
[door closes]
117
00:06:29,437 --> 00:06:31,521
♪
118
00:06:31,604 --> 00:06:33,396
Can we do another two-tone?
119
00:06:41,896 --> 00:06:43,937
[sighs]
120
00:06:56,521 --> 00:06:58,354
Okay, come on.
121
00:07:08,937 --> 00:07:10,687
[door opens]
122
00:07:10,771 --> 00:07:11,771
[door closes]
123
00:07:18,479 --> 00:07:20,937
Why was Grandpa sleeping on the couch?
124
00:07:22,354 --> 00:07:24,687
Um... I don't know.
125
00:07:26,229 --> 00:07:28,354
Probably couldn't sleep or something.
126
00:07:30,937 --> 00:07:32,896
What?
127
00:07:32,979 --> 00:07:36,771
Everyone in this family
keeps things from each other.
128
00:07:36,854 --> 00:07:41,437
Well, it... [sighs]
129
00:07:41,521 --> 00:07:44,354
It can be hard to...
130
00:07:44,437 --> 00:07:46,437
explain things or, uh...
131
00:07:46,521 --> 00:07:49,146
or talk about 'em.
132
00:07:49,229 --> 00:07:50,396
Sometimes you keep things
133
00:07:50,479 --> 00:07:52,521
from the people you love
'cause you don't want to,
134
00:07:52,604 --> 00:07:54,104
you don't want to hurt 'em.
135
00:07:55,854 --> 00:07:58,937
Not knowing hurts, too.
136
00:08:03,062 --> 00:08:06,021
[indistinct chatter]
137
00:08:14,604 --> 00:08:15,854
Okay.
138
00:08:17,396 --> 00:08:19,771
Morning. Uh, two, please.
139
00:08:25,104 --> 00:08:26,271
Hi, Amy.
140
00:08:26,354 --> 00:08:27,604
[Amy] Hey.
141
00:08:27,687 --> 00:08:29,562
Perry.
142
00:08:29,646 --> 00:08:31,521
Hey, Joy.
143
00:08:34,396 --> 00:08:35,687
[Pastor Paul] Most merciful God...
144
00:08:35,812 --> 00:08:36,937
[congregation] We confess
145
00:08:37,021 --> 00:08:39,271
that we have sinned against You
146
00:08:39,354 --> 00:08:42,104
in thought, word, and deed.
147
00:08:42,187 --> 00:08:45,604
We have not loved You
with our whole heart.
148
00:08:45,687 --> 00:08:48,729
We have not loved others
as You have loved us.
149
00:08:48,812 --> 00:08:51,229
We are truly sorry.
150
00:08:51,312 --> 00:08:55,146
In Your mercy, forgive what we have been.
151
00:08:55,229 --> 00:08:57,021
The peace of the Lord be with you.
152
00:08:57,104 --> 00:08:58,854
[congregation] And also with you.
153
00:08:58,937 --> 00:09:01,521
Give your neighbor a sign of peace.
154
00:09:01,604 --> 00:09:03,437
Peace be with you.
155
00:09:03,521 --> 00:09:06,104
[congregation chattering]
156
00:09:06,187 --> 00:09:08,271
-[woman] Peace be with you.
-[woman 2] And also with you.
157
00:09:08,354 --> 00:09:10,604
-[woman 3] Peace be with you.
-[man] And also with you.
158
00:09:11,771 --> 00:09:13,771
[chatter continues]
159
00:09:17,979 --> 00:09:19,521
Hey, Gav.
160
00:09:19,604 --> 00:09:21,771
Hi. Thank you.
161
00:09:24,896 --> 00:09:26,896
[clears throat]
162
00:09:27,937 --> 00:09:29,604
[sighs]
163
00:09:29,687 --> 00:09:31,312
Sorry I'm late.
164
00:09:32,312 --> 00:09:36,021
[Pastor Paul] Okay, so we have
some visitors here today.
165
00:09:36,104 --> 00:09:37,646
You all know Sheriff Joy Hawk.
166
00:09:37,729 --> 00:09:39,979
I wanted to welcome her and her family
167
00:09:40,062 --> 00:09:42,312
to our church. Uh, Joy,
168
00:09:42,396 --> 00:09:43,896
why don't you have your family stand up,
169
00:09:43,979 --> 00:09:45,812
and we'll say a little prayer for you.
170
00:09:45,896 --> 00:09:48,687
-Okay, come on.
-Frank?
171
00:09:53,479 --> 00:09:57,021
We ask for Your blessing, O Lord,
172
00:09:57,104 --> 00:09:58,437
on Sheriff Joy.
173
00:09:58,521 --> 00:10:02,104
And we thank You for her years of service
174
00:10:02,187 --> 00:10:03,979
in this area, and while
175
00:10:04,062 --> 00:10:06,104
we're all guilty of sin, Lord,
176
00:10:06,187 --> 00:10:08,062
we know that no one is above it,
177
00:10:08,146 --> 00:10:10,354
so I would like to say a special...
178
00:10:10,437 --> 00:10:13,104
a prayer for Your servant Joy Hawk
179
00:10:13,187 --> 00:10:15,229
and her friend Martha,
180
00:10:15,312 --> 00:10:18,521
as the sacrament of marriage
181
00:10:18,604 --> 00:10:21,687
is a union between a man and a woman.
182
00:10:21,771 --> 00:10:24,187
We give them up to You, and we ask that
183
00:10:24,271 --> 00:10:25,979
she might trust in the goodness
184
00:10:26,062 --> 00:10:27,812
and righteousness
185
00:10:27,896 --> 00:10:29,521
of our Lord.
186
00:10:29,604 --> 00:10:31,604
All right, uh, let's take
187
00:10:31,687 --> 00:10:33,854
-the Lord's Supper.
-Please, stay.
188
00:10:44,687 --> 00:10:46,687
[grunting]
189
00:10:50,812 --> 00:10:52,729
[Pastor Paul] The body and blood
190
00:10:52,812 --> 00:10:54,562
of Your Son's sacrifice.
191
00:10:54,646 --> 00:10:55,771
Bless this bread and wine.
192
00:10:55,854 --> 00:10:57,896
Blood of Christ, shed for you.
193
00:11:02,312 --> 00:11:03,354
Body of Christ.
194
00:11:06,604 --> 00:11:08,604
Body of Christ.
195
00:11:10,896 --> 00:11:12,812
Body of Christ.
196
00:11:12,896 --> 00:11:16,604
[low snarling]
197
00:11:19,229 --> 00:11:21,687
Body of Christ.
198
00:11:24,021 --> 00:11:26,021
Body of Christ.
199
00:11:27,062 --> 00:11:28,854
I can't.
200
00:11:29,854 --> 00:11:31,854
[panting]
201
00:11:39,396 --> 00:11:41,354
[bear growling]
202
00:11:47,104 --> 00:11:49,562
[snarling]
203
00:11:49,646 --> 00:11:50,562
[growls]
204
00:11:50,646 --> 00:11:53,354
[gasps quietly]
205
00:11:53,437 --> 00:11:56,104
[bear growling]
206
00:12:10,521 --> 00:12:13,312
-[bear sniffing]
-[whimpering]
207
00:12:33,437 --> 00:12:34,687
[groans]
208
00:12:54,187 --> 00:12:55,937
[growling]
209
00:13:00,854 --> 00:13:03,354
Yellow.
210
00:13:04,896 --> 00:13:07,937
[voice] Show him.
211
00:13:13,062 --> 00:13:16,562
Show him.
212
00:13:20,146 --> 00:13:22,146
♪
213
00:13:32,854 --> 00:13:34,854
[birds singing]
214
00:13:46,104 --> 00:13:47,937
[knocks on door]
215
00:13:54,687 --> 00:13:57,521
Sorry I didn't call ahead.
Wasn't sure you'd pick up.
216
00:13:57,604 --> 00:14:00,354
You left without saying anything.
217
00:14:01,937 --> 00:14:05,604
Can we, like, go for a...
walk or something?
218
00:14:26,646 --> 00:14:29,854
Are those from my yard?
219
00:14:29,937 --> 00:14:32,562
[chuckles] Yeah. Sorry.
220
00:14:32,646 --> 00:14:35,021
[chuckles]
221
00:14:35,104 --> 00:14:37,479
Oh, God.
222
00:14:37,562 --> 00:14:40,354
Look, I love every second
we're together, okay?
223
00:14:40,437 --> 00:14:42,312
And-and when I woke up this morning,
224
00:14:42,396 --> 00:14:45,021
I had this wild feeling,
225
00:14:45,104 --> 00:14:47,729
like-like this is it,
this is who I want to be with,
226
00:14:47,812 --> 00:14:49,146
but...
227
00:14:49,229 --> 00:14:51,146
but I want to live my own life,
228
00:14:51,229 --> 00:14:52,479
and I don't want to live it here.
229
00:14:52,562 --> 00:14:54,396
All right, well, neither do I.
We can do that.
230
00:14:54,479 --> 00:14:55,854
Rhett, you told me when you were 17,
231
00:14:55,937 --> 00:14:58,271
you were gonna leave that ranch.
You're not gonna leave now.
232
00:14:58,354 --> 00:15:01,187
I'll prove it to you.
Right after the rodeo, let's go.
233
00:15:01,271 --> 00:15:02,521
-No. [scoffs]
-Let's go.
234
00:15:02,604 --> 00:15:04,021
No, because your family's always gonna
235
00:15:04,104 --> 00:15:05,646
pull you back to them, and-and
236
00:15:05,729 --> 00:15:08,479
that's fine,
237
00:15:08,562 --> 00:15:11,562
but if that's the case, then
I can't afford to be with you.
238
00:15:11,646 --> 00:15:14,271
Then tell me what you need from me.
239
00:15:14,354 --> 00:15:17,229
-No, you're not hearing my point.
-What's your point?
240
00:15:20,104 --> 00:15:23,271
Then are you covering for Perry?
241
00:15:28,729 --> 00:15:30,229
Did he kill him?
242
00:15:36,062 --> 00:15:38,104
No.
243
00:15:39,937 --> 00:15:42,437
No, he didn't have anything to do with it.
244
00:15:43,437 --> 00:15:46,062
Neither did I.
245
00:15:48,354 --> 00:15:51,854
Wow. If you're gonna lie
about this...
246
00:15:54,729 --> 00:15:57,229
...then I don't know
who you are.
247
00:16:19,354 --> 00:16:21,354
♪
248
00:16:28,271 --> 00:16:30,187
[line ringing]
249
00:16:30,271 --> 00:16:31,979
[lawyer over phone] Hey.
Hello. Luke?
250
00:16:32,062 --> 00:16:34,229
[Luke] Yeah.
You're on speaker.
251
00:16:34,312 --> 00:16:35,562
I got my mother with me.
252
00:16:35,646 --> 00:16:37,604
-How's Wayne doing today?
-Uh... well,
253
00:16:37,687 --> 00:16:40,521
he can't move, can't speak,
and can't feed himself,
254
00:16:40,604 --> 00:16:42,646
so not good.
255
00:16:42,729 --> 00:16:44,687
Sorry to hear that.
256
00:16:44,771 --> 00:16:46,104
Doing our best to prepare ourselves
257
00:16:46,187 --> 00:16:47,521
for the worst over here.
258
00:16:47,604 --> 00:16:48,521
Okay, well,
259
00:16:48,604 --> 00:16:50,021
I have the latest draft
260
00:16:50,104 --> 00:16:52,312
of Wayne's will in front of me.
261
00:16:52,396 --> 00:16:53,687
I'm looking at it now.
262
00:16:53,771 --> 00:16:55,854
[Luke] Okay. Um, what's it say?
263
00:16:55,937 --> 00:16:59,104
If Wayne passes, he wants
the land and business holdings,
264
00:16:59,187 --> 00:17:02,271
everything, to go to your brother, Billy.
265
00:17:04,396 --> 00:17:06,146
Hi.
266
00:17:06,229 --> 00:17:08,646
This is Patricia.
267
00:17:08,729 --> 00:17:09,979
Oh, yes. Hello.
268
00:17:10,062 --> 00:17:12,104
-It's been a while.
-Yes.
269
00:17:12,187 --> 00:17:14,521
-These are hard circumstances.
-Yes.
270
00:17:14,604 --> 00:17:16,729
Still, this...
271
00:17:16,812 --> 00:17:18,729
is surprising.
272
00:17:18,812 --> 00:17:21,104
I know. The will
hasn't been executed,
273
00:17:21,187 --> 00:17:22,562
but Wayne's wishes are very clear.
274
00:17:22,646 --> 00:17:24,937
[Patricia] We understand.
We'd love to see a current draft
275
00:17:25,021 --> 00:17:26,312
of the will. I know
it hasn't been ratified,
276
00:17:26,396 --> 00:17:27,396
still, would you send us a copy?
277
00:17:27,479 --> 00:17:29,479
-Yes.
-Today.
278
00:17:29,562 --> 00:17:32,396
Thank you so much. It was nice
speaking to you again.
279
00:17:32,479 --> 00:17:33,771
[dial tone sounds]
280
00:17:33,854 --> 00:17:36,354
Uh-uh, uh-uh, uh-uh.
281
00:17:38,146 --> 00:17:39,104
[door opens]
282
00:17:39,187 --> 00:17:40,479
Uh-uh.
283
00:17:40,562 --> 00:17:42,229
[door slams shut]
284
00:17:42,312 --> 00:17:46,604
[both speaking Native language]
285
00:17:46,687 --> 00:17:47,604
There we go.
286
00:17:47,687 --> 00:17:50,854
Sorry. Work stuff.
Hi, baby girl.
287
00:17:50,937 --> 00:17:52,271
[kisses]
288
00:17:52,354 --> 00:17:53,521
I was just pouring over
289
00:17:53,604 --> 00:17:54,979
the coroner's report, I just...
290
00:17:55,062 --> 00:17:56,479
Let's go over to the sandbox.
291
00:17:59,854 --> 00:18:02,354
I'm sorry, this case
is just driving me insane,
292
00:18:02,437 --> 00:18:03,646
and I'm...
293
00:18:05,271 --> 00:18:08,187
I'm one step closer to solving this thing,
294
00:18:08,271 --> 00:18:10,646
and everything lines up
except for this report...
295
00:18:10,729 --> 00:18:12,646
Stop.
296
00:18:14,396 --> 00:18:16,562
I don't care about the goddamn case.
297
00:18:18,021 --> 00:18:21,187
I felt like a puppet up there.
298
00:18:21,271 --> 00:18:23,271
We just got dragged into this because...
299
00:18:23,354 --> 00:18:25,771
I need your support.
This campaign, the case.
300
00:18:25,854 --> 00:18:27,812
If winning this campaign
301
00:18:27,896 --> 00:18:30,271
means humiliating your family,
302
00:18:30,354 --> 00:18:32,521
then that's not something
I want to support.
303
00:18:34,729 --> 00:18:36,437
Okay.
304
00:18:47,062 --> 00:18:48,771
I'm gonna handle the lawyer.
This'll go away.
305
00:18:48,854 --> 00:18:52,521
Billy will never know.
It's not been executed.
306
00:18:52,604 --> 00:18:54,312
-The will's not binding.
-I don't know.
307
00:18:54,396 --> 00:18:57,896
Baby, Billy is not capable.
308
00:18:57,979 --> 00:19:00,896
-You are.
-Okay.
309
00:19:00,979 --> 00:19:02,312
-You are.
-Yeah.
310
00:19:02,396 --> 00:19:04,646
-You are.
-I am.
311
00:19:04,729 --> 00:19:08,104
I'll only be gone a few days,
just till the benefit's done.
312
00:19:08,187 --> 00:19:11,187
-It's just Aspen. I won't be far.
-It's fine.
313
00:19:11,271 --> 00:19:14,354
What? Oh, my God,
don't fuck me up.
314
00:19:14,437 --> 00:19:15,979
If you fuck me up, I'm gonna be so mad.
315
00:19:16,062 --> 00:19:17,396
-I won't.
-[groans]
316
00:19:17,479 --> 00:19:20,312
Okay, that's enough,
that's enough, that's enough.
317
00:19:20,396 --> 00:19:22,479
-[mutters]
-Yeah, what are you, five?
318
00:19:22,562 --> 00:19:24,562
-Mom.
-Two?
319
00:19:27,562 --> 00:19:28,854
[helicopter blades spin up]
320
00:19:28,937 --> 00:19:30,604
[Patricia chuckles]
321
00:19:30,687 --> 00:19:32,812
You're so pretty.
322
00:19:48,562 --> 00:19:51,062
I'm gonna take an elk for Dad.
323
00:20:07,979 --> 00:20:09,646
[elk cries out]
324
00:20:38,062 --> 00:20:41,104
I want to show you something.
325
00:20:46,687 --> 00:20:47,937
Okay.
326
00:21:01,187 --> 00:21:03,729
Once upon a time,
327
00:21:03,812 --> 00:21:06,146
long ago,
328
00:21:06,229 --> 00:21:08,854
there was a young astrologer.
329
00:21:08,937 --> 00:21:11,812
He'd walk the land,
330
00:21:11,896 --> 00:21:14,396
gazing up at the sky,
331
00:21:14,479 --> 00:21:17,521
marveling at the movement of the heavens.
332
00:21:17,604 --> 00:21:19,646
His eyes
333
00:21:19,729 --> 00:21:23,771
were always fixed on what was above him,
334
00:21:23,854 --> 00:21:27,187
so much so
335
00:21:27,271 --> 00:21:29,562
that, often...
336
00:21:32,437 --> 00:21:35,437
...he would stumble
when he walked.
337
00:21:37,771 --> 00:21:40,562
One day,
338
00:21:40,646 --> 00:21:43,396
the stumbling astrologer
339
00:21:43,479 --> 00:21:45,771
tripped,
340
00:21:45,854 --> 00:21:49,354
and he fell into a well.
341
00:21:50,896 --> 00:21:55,062
And soon, his mother,
who was a wise old woman,
342
00:21:55,146 --> 00:21:57,896
she found him at the bottom of the well.
343
00:21:59,521 --> 00:22:01,062
And she said to him...
344
00:22:03,479 --> 00:22:05,021
well...
345
00:22:07,229 --> 00:22:10,646
"How do you expect to know
what's in the heavens,
346
00:22:10,729 --> 00:22:15,271
if you can't see
347
00:22:15,354 --> 00:22:18,396
what's at your feet?"
348
00:22:25,354 --> 00:22:27,354
♪
349
00:22:39,729 --> 00:22:41,646
-[Tony Orlando & Dawn: "Knock Three Times"]
-♪ Knock three times ♪
350
00:22:41,729 --> 00:22:45,062
♪ On the ceiling
if you want me ♪
351
00:22:45,146 --> 00:22:47,062
♪ Mmm ♪
352
00:22:47,146 --> 00:22:48,604
♪ Twice on the pipe ♪
353
00:22:48,687 --> 00:22:52,104
♪ If the answer is no ♪
354
00:22:52,187 --> 00:22:54,979
- ♪ Oh, my sweetness ♪
[three knocks] -
355
00:22:55,062 --> 00:22:56,854
♪ Means you'll meet me ♪
356
00:22:56,937 --> 00:22:59,479
-♪ In the hallway ♪
-[can opens]
357
00:22:59,562 --> 00:23:01,021
♪ Oh ♪
358
00:23:01,104 --> 00:23:03,479
- ♪ Twice on the pipe ♪
[two knocks] -
359
00:23:03,562 --> 00:23:06,729
♪ Means you ain't gonna show ♪
360
00:23:07,521 --> 00:23:08,646
-Whoa!
-[tires screeching]
361
00:23:08,729 --> 00:23:10,729
- Oh, shit!
[crashing, shattering sounds] -
362
00:23:19,771 --> 00:23:23,062
[Royal] [exhales] You seen
your grandmother around?
363
00:23:23,146 --> 00:23:24,979
No. Not since church.
364
00:23:25,062 --> 00:23:28,021
Maybe she took the dogs to the creek?
365
00:23:29,021 --> 00:23:30,521
Mm-hmm.
366
00:23:30,604 --> 00:23:32,104
Mm, probably.
367
00:23:36,562 --> 00:23:38,562
Uh, you want a sandwich?
368
00:23:39,604 --> 00:23:41,854
No, thanks.
369
00:23:41,937 --> 00:23:44,437
I'm gonna go see where she got to.
370
00:23:48,271 --> 00:23:50,104
[screen door opens]
371
00:23:50,187 --> 00:23:51,812
[wind blowing]
372
00:23:51,896 --> 00:23:53,896
[breathing heavily]
373
00:23:55,437 --> 00:23:57,604
Okay.
374
00:23:57,687 --> 00:23:59,187
Okay.
375
00:24:00,937 --> 00:24:02,271
Okay.
376
00:24:02,354 --> 00:24:03,854
[sniffles]
377
00:24:05,646 --> 00:24:07,646
[clears throat]
378
00:24:27,479 --> 00:24:28,979
[groans]
379
00:24:29,062 --> 00:24:31,021
[grunts]
380
00:24:32,979 --> 00:24:34,812
[exhales, sniffles]
381
00:24:36,687 --> 00:24:37,937
[sniffles]
382
00:24:38,937 --> 00:24:39,937
[grunts]
383
00:24:45,646 --> 00:24:47,396
[exhales]
384
00:24:49,771 --> 00:24:50,771
[exhales sharply]
385
00:24:50,854 --> 00:24:52,687
[Royal] Cecilia?
386
00:24:54,562 --> 00:24:56,562
Yeah?
387
00:24:57,771 --> 00:24:58,937
Can I come in?
388
00:25:01,646 --> 00:25:03,521
I want to be alone.
389
00:25:08,229 --> 00:25:09,562
What are you doing?
390
00:25:12,229 --> 00:25:13,896
Are you okay?
391
00:25:22,896 --> 00:25:24,812
Hey, um...
392
00:25:29,687 --> 00:25:33,521
You remember that time
we drove down to Jubilee Days?
393
00:25:34,687 --> 00:25:36,271
[chuckles]
394
00:25:36,354 --> 00:25:38,479
It was before Perry, I think, and...
395
00:25:38,562 --> 00:25:40,229
I found a special way for us to go,
396
00:25:40,312 --> 00:25:42,062
'cause you said you wanted
to do a scenic route.
397
00:25:42,146 --> 00:25:43,771
You had that map in your lap.
398
00:25:46,229 --> 00:25:48,687
You kept saying it wasn't the right way.
399
00:25:52,312 --> 00:25:54,771
I said, "Don't worry.
400
00:25:54,854 --> 00:25:56,687
We're all good."
401
00:26:02,604 --> 00:26:04,604
We got so lost.
402
00:26:06,146 --> 00:26:07,646
[chuckles]
403
00:26:10,521 --> 00:26:12,187
[sniffles]
404
00:26:12,271 --> 00:26:14,521
You know, I wouldn't ask for directions.
405
00:26:15,687 --> 00:26:18,604
But you found the right way.
406
00:26:18,687 --> 00:26:20,562
You got us there.
407
00:26:22,687 --> 00:26:24,937
And you never said a word about it.
408
00:26:31,729 --> 00:26:34,062
I'd be lost without you.
409
00:26:37,687 --> 00:26:39,854
That's the God's honest truth.
410
00:26:50,396 --> 00:26:52,146
Just...
411
00:26:52,229 --> 00:26:54,646
just really need to be alone.
412
00:27:02,646 --> 00:27:04,229
Okay.
413
00:27:13,562 --> 00:27:15,562
[horse snorts softly]
414
00:27:20,937 --> 00:27:24,562
[monitor beeping steadily]
415
00:27:30,146 --> 00:27:32,104
[exhales]
416
00:27:32,187 --> 00:27:35,354
You were right
about the west pasture, Dad.
417
00:27:51,021 --> 00:27:52,771
[exhales sharply]
418
00:27:57,562 --> 00:27:59,562
♪
419
00:28:16,604 --> 00:28:19,646
I have no money. I have
no clothes. I have no place...
420
00:28:19,729 --> 00:28:21,271
It's none of your
goddamn business what happened.
421
00:28:21,354 --> 00:28:22,562
You have one job and that's to
send me money when I need it.
422
00:28:22,646 --> 00:28:25,646
We don't have any lamotrigine in stock.
423
00:28:25,729 --> 00:28:26,979
Um, is the generic okay?
424
00:28:27,062 --> 00:28:29,104
Sure, Jennifer, whatever works for you.
425
00:28:29,187 --> 00:28:30,479
Because it's only my brain, so...
426
00:28:30,562 --> 00:28:31,646
[dings]
427
00:28:32,521 --> 00:28:33,687
Room 210.
428
00:28:36,437 --> 00:28:37,979
I need to see you.
429
00:28:39,187 --> 00:28:40,771
No, no, no, right now.
430
00:28:44,687 --> 00:28:46,687
[groaning]
431
00:28:52,896 --> 00:28:54,479
[hisses]
432
00:28:54,562 --> 00:28:56,729
[groaning]
433
00:29:00,604 --> 00:29:02,396
[hissing]
434
00:29:05,271 --> 00:29:07,271
♪
435
00:29:15,604 --> 00:29:17,812
[hisses]
436
00:29:30,271 --> 00:29:32,271
[quietly] I'm not saying it didn't happen.
437
00:29:32,354 --> 00:29:33,854
I'm just...
438
00:29:33,937 --> 00:29:36,729
Our family's been through a lot.
439
00:29:36,812 --> 00:29:38,979
My dad's under a lot
of pressure because...
440
00:29:39,062 --> 00:29:40,521
He's under a lot of pressure?
441
00:29:40,604 --> 00:29:42,229
Whose fault is that? He's the
one causing all the trouble.
442
00:29:42,312 --> 00:29:43,521
I'm talking about murder, Perry.
443
00:29:43,604 --> 00:29:46,146
Attempted murder.
You can't justify that.
444
00:29:46,229 --> 00:29:48,521
-I'm just trying...
-Your father snapped.
445
00:29:48,604 --> 00:29:50,229
It's that simple. You
didn't see the look in his eye.
446
00:29:50,312 --> 00:29:51,562
It was, like, feral.
447
00:29:51,646 --> 00:29:53,729
Can we please get some more coffee?
448
00:29:55,604 --> 00:29:57,146
I mean, I wouldn't be surprised
449
00:29:57,229 --> 00:29:58,812
if this is exactly
what happened to Trevor.
450
00:29:58,896 --> 00:30:00,812
Poor guy probably did
something, said something,
451
00:30:00,896 --> 00:30:02,729
triggered some weird thing
and your father just snapped.
452
00:30:02,812 --> 00:30:04,229
-Did you want some...
-Yes, yes,
453
00:30:04,312 --> 00:30:07,187
yes, yes, yes, yes, yes, yes.
454
00:30:08,271 --> 00:30:09,896
No, thanks.
455
00:30:13,479 --> 00:30:15,437
I know that this must be hard for you.
456
00:30:15,521 --> 00:30:17,396
I get it.
457
00:30:18,771 --> 00:30:20,854
I get you.
458
00:30:20,937 --> 00:30:23,271
I mean, we're on the same
wavelength, don't you think?
459
00:30:26,437 --> 00:30:27,854
Yes.
460
00:30:29,062 --> 00:30:30,396
I do.
461
00:30:31,396 --> 00:30:33,479
That's why I'm trying to help you.
462
00:30:33,562 --> 00:30:36,812
There are things that are happening
463
00:30:36,896 --> 00:30:39,812
that are connected to you
464
00:30:39,896 --> 00:30:42,604
and they're connected to me
465
00:30:42,687 --> 00:30:45,646
and they're connected to Rebecca.
466
00:30:46,729 --> 00:30:48,729
[sighs]
467
00:30:50,854 --> 00:30:52,187
I know that it's hard to accept
468
00:30:52,271 --> 00:30:54,271
this kind of darkness
in your own family, Perry,
469
00:30:54,354 --> 00:30:55,604
but it is essential,
470
00:30:55,687 --> 00:30:57,229
it is essential that you do.
471
00:30:59,437 --> 00:31:02,354
I mean, if Royal tries
the same thing again, I...
472
00:31:02,437 --> 00:31:03,646
[exhales] I'm helpless.
473
00:31:03,729 --> 00:31:04,812
What am I supposed to do?
474
00:31:04,896 --> 00:31:05,979
Hey. You don't have
to do anything...
475
00:31:06,062 --> 00:31:07,729
No, your father left me for dead!
476
00:31:07,812 --> 00:31:10,937
[breathing heavily]
It was horrifying,
477
00:31:11,021 --> 00:31:13,354
but it was...
478
00:31:13,437 --> 00:31:15,854
it was transcendent.
479
00:31:15,937 --> 00:31:17,479
[whistling exhale]
480
00:31:17,562 --> 00:31:19,896
You know what?
[shudders, exhales sharply]
481
00:31:19,979 --> 00:31:22,812
It was clarity.
482
00:31:24,479 --> 00:31:26,896
That's what it was.
It was clarity.
483
00:31:28,187 --> 00:31:31,187
And this, this is...
484
00:31:31,271 --> 00:31:33,021
the new beginning.
485
00:31:33,104 --> 00:31:34,437
And the best thing to do,
486
00:31:34,521 --> 00:31:36,021
the very best thing to do,
487
00:31:36,104 --> 00:31:39,104
would be to go to the sheriff
and tell her everything.
488
00:31:39,187 --> 00:31:40,562
Royal killed Trevor.
489
00:31:40,646 --> 00:31:42,479
I saw him dispose the body.
490
00:31:42,562 --> 00:31:44,437
I saw it with my own eyes.
491
00:31:44,521 --> 00:31:46,896
-So either you can do it or I will.
-Shh, shh. Shh.
492
00:31:46,979 --> 00:31:49,062
-Quiet. Time to quiet down.
-You lay it all out.
493
00:31:49,146 --> 00:31:51,187
Quiet. Quiet down now.
494
00:31:51,271 --> 00:31:54,521
We lay it all out for the sheriff.
495
00:31:54,604 --> 00:31:57,229
Leave the police out of it.
496
00:31:58,479 --> 00:32:00,812
I can handle this, okay?
497
00:32:03,271 --> 00:32:04,771
[whispers] Okay.
498
00:32:04,854 --> 00:32:06,604
'Kay.
499
00:32:11,729 --> 00:32:14,854
I knew that it would help
to see you, Perry. [inhales]
500
00:32:14,937 --> 00:32:16,854
[exhales] I knew.
501
00:32:17,979 --> 00:32:20,062
This is the new beginning.
502
00:32:23,562 --> 00:32:26,229
[chuckles] It's the new beginning.
503
00:32:31,062 --> 00:32:33,396
♪
504
00:32:33,479 --> 00:32:35,979
[entry bells jingle]
505
00:32:36,062 --> 00:32:37,854
[door shuts]
506
00:32:59,104 --> 00:33:01,104
♪
507
00:33:11,729 --> 00:33:13,687
[creaking]
508
00:33:13,771 --> 00:33:15,771
[water running]
509
00:33:21,396 --> 00:33:23,854
-[faucet squeaks]
-[water stops running]
510
00:33:44,312 --> 00:33:45,646
[exhales]
511
00:33:51,521 --> 00:33:53,354
Is it death?
512
00:34:01,979 --> 00:34:04,062
Well, what, then?
513
00:34:06,937 --> 00:34:09,562
It's time, Billy.
514
00:34:11,771 --> 00:34:13,937
It's all of time.
515
00:34:15,229 --> 00:34:17,979
It's just sitting there, waiting for us.
516
00:34:20,771 --> 00:34:24,021
There's a pattern
to everything happening here.
517
00:34:24,104 --> 00:34:27,021
It gets clearer every day.
518
00:34:27,104 --> 00:34:29,854
And slowly
519
00:34:29,937 --> 00:34:31,896
but surely...
520
00:34:34,146 --> 00:34:37,979
...that pattern's moving
everything my way.
521
00:34:48,937 --> 00:34:51,062
[laughs]
522
00:34:51,146 --> 00:34:52,729
Hmm.
523
00:35:01,687 --> 00:35:02,854
[Cecilia] Will you get the cups, Rhett?
524
00:35:02,937 --> 00:35:03,854
Yeah.
525
00:35:03,937 --> 00:35:05,479
[door opens]
526
00:35:05,562 --> 00:35:07,437
[door closes]
527
00:35:16,604 --> 00:35:17,896
Dinner's ready.
528
00:35:32,562 --> 00:35:33,979
Dear Father...
529
00:35:38,396 --> 00:35:41,104
[Cecilia praying quietly]
530
00:35:46,229 --> 00:35:47,979
[door creaking softly]
531
00:35:48,979 --> 00:35:50,312
[door closes]
532
00:35:53,771 --> 00:35:54,896
What, Perry?
533
00:35:58,021 --> 00:35:59,187
I confessed.
534
00:35:59,271 --> 00:36:00,854
Confessed?
535
00:36:00,937 --> 00:36:02,729
What would you need to confess about?
536
00:36:02,812 --> 00:36:04,271
[Rhett] What are you talking about?
537
00:36:04,354 --> 00:36:06,562
[Perry] I left a letter for the sheriff.
538
00:36:06,646 --> 00:36:09,229
I took the blame for all of it.
539
00:36:09,312 --> 00:36:11,437
Everyone else is off the hook.
540
00:36:12,437 --> 00:36:14,812
-Fuck you.
-Hey.
541
00:36:15,687 --> 00:36:17,187
[whimpering]
542
00:36:17,271 --> 00:36:18,312
[Cecilia] Perry...
After all we did
543
00:36:18,396 --> 00:36:19,854
-to protect you?
-I took the blame
544
00:36:19,937 --> 00:36:21,312
to protect you.
545
00:36:21,396 --> 00:36:23,062
-What the hell?
-To protect everyone.
546
00:36:23,146 --> 00:36:24,312
-[Cecilia] Perry...
-You're all safe now.
547
00:36:24,396 --> 00:36:25,937
There's no telling what the cops will find
548
00:36:26,021 --> 00:36:27,646
now that they know it's on us.
549
00:36:27,729 --> 00:36:29,479
-What are you talking about?
-Amy, stop. -Go upstairs.
550
00:36:29,562 --> 00:36:31,146
-Go upstairs. -Go now.
-[shouts]
551
00:36:31,229 --> 00:36:33,354
-[gasping]
-Fuck you!
552
00:36:33,437 --> 00:36:34,979
Maybe our parents are protected!
553
00:36:35,062 --> 00:36:37,771
But the sheriff knows
that we left that bar together!
554
00:36:37,854 --> 00:36:39,521
You have no idea
555
00:36:39,604 --> 00:36:41,604
-what I have given up to protect you!
-No. Hey. Grab Amy!
556
00:36:41,687 --> 00:36:43,562
-[Perry] I'm sorry.
-Don't say you're fucking sorry to me!
557
00:36:43,646 --> 00:36:45,229
-[Cecilia shouts] -It's no
wonder Rebecca left you.
558
00:36:45,312 --> 00:36:46,771
You selfish piece of shit.
559
00:36:46,854 --> 00:36:49,771
You're the reason
Amy doesn't have a fucking mom!
560
00:36:49,854 --> 00:36:52,146
[panting]
561
00:36:52,229 --> 00:36:54,187
He didn't mean that, Perry.
Don't let that get...
562
00:36:54,271 --> 00:36:56,187
[overlapping shouting]
563
00:36:56,271 --> 00:36:58,437
Come on, grab him.
Come on. Come on, grab him.
564
00:36:58,521 --> 00:37:00,521
-Get out of here.
-[Cecilia] Perry!
565
00:37:00,604 --> 00:37:01,604
All right, come here.
566
00:37:01,687 --> 00:37:02,854
-Perry!
-[grunting]
567
00:37:02,937 --> 00:37:04,937
Royal! Royal!
568
00:37:05,021 --> 00:37:06,604
-Get in here!
-[growling]
569
00:37:06,687 --> 00:37:08,812
-Get him off!
-Fuck!
570
00:37:08,896 --> 00:37:10,896
[Cecilia] Oh!
571
00:37:10,979 --> 00:37:12,604
[panting]
572
00:37:12,687 --> 00:37:15,396
-Are you okay? Are you okay?
-Yeah. Yeah.
573
00:37:15,479 --> 00:37:17,396
Okay.
574
00:37:17,479 --> 00:37:18,687
-[Cecilia] No, Perry.
-Come on.
575
00:37:18,771 --> 00:37:19,937
-Come on, Rhett.
-[Royal] Put that down.
576
00:37:20,021 --> 00:37:21,521
-Come on. You want to...
-Put that down!
577
00:37:21,604 --> 00:37:23,396
-...take this knife, push it in?!
-[Rhett] Yeah!
578
00:37:23,479 --> 00:37:25,146
Push it in!
Come on, you son of a bitch!
579
00:37:25,229 --> 00:37:26,896
-We'd all be better off!
-You want to fucking kill me?!
580
00:37:26,979 --> 00:37:28,521
-[Cecilia] Perry...
-Huh?!
581
00:37:28,604 --> 00:37:30,229
I did it for Dad!
582
00:37:30,312 --> 00:37:32,312
-[Cecilia] What? Oh, no.
-[panting]
583
00:37:32,396 --> 00:37:33,604
[Perry] I did it for Dad.
584
00:37:33,687 --> 00:37:35,187
Autumn was gonna tell the sheriff.
585
00:37:35,271 --> 00:37:38,187
-What'd you say?
-Autumn was going to the police.
586
00:37:38,271 --> 00:37:40,729
-Gonna tell 'em what?
-She was gonna tell 'em
587
00:37:40,812 --> 00:37:42,562
that you tried to kill her
588
00:37:42,646 --> 00:37:45,312
-and that she saw you with Trevor's body!
-Perry...
589
00:37:45,396 --> 00:37:47,729
How many times did I tell you
to stay away from her? How...
590
00:37:47,812 --> 00:37:49,937
-Dad!
-How many times did I tell you?!
591
00:37:50,021 --> 00:37:52,437
[shouting, grunting]
592
00:37:54,271 --> 00:37:55,271
[shrieks]
593
00:37:55,354 --> 00:37:56,646
[Amy] Ow, ow, ow, ow.
594
00:37:56,729 --> 00:37:59,396
-Ow. Ow. [whimpers]
-[panting]
595
00:38:02,604 --> 00:38:05,021
Amy.
596
00:38:05,104 --> 00:38:07,104
[panting continues]
597
00:38:12,937 --> 00:38:15,021
[whimpering]
598
00:38:15,104 --> 00:38:17,104
[crying]
599
00:38:26,479 --> 00:38:28,479
[Moondog: "High on a Rocky Ledge"]
600
00:38:36,062 --> 00:38:41,271
♪ High on a rocky ledge
lives a Mädel ♪
601
00:38:41,354 --> 00:38:44,146
♪ Edelweiß ♪
602
00:38:45,729 --> 00:38:48,396
♪ Shy as a shadow ♪
603
00:38:48,479 --> 00:38:53,354
♪ Lovely as lace
and cold as ice ♪
604
00:38:56,312 --> 00:38:59,187
♪ High ♪
605
00:38:59,271 --> 00:39:02,604
♪ On a rocky ledge ♪
606
00:39:02,687 --> 00:39:06,187
♪ I pledged my love to her ♪
607
00:39:06,271 --> 00:39:12,104
♪ Every time I climb up
to paradise ♪
608
00:39:15,562 --> 00:39:20,104
♪ How many times
I've been up to see her ♪
609
00:39:20,187 --> 00:39:23,271
♪ Goodness knows ♪
610
00:39:25,396 --> 00:39:27,729
♪ Huffing and puffing ♪
611
00:39:27,812 --> 00:39:32,979
♪ Dressed in the warmest
climbing clothes ♪
612
00:39:35,771 --> 00:39:38,687
♪ How ♪
613
00:39:38,771 --> 00:39:43,604
♪ Many chances would be taken ♪
614
00:39:43,687 --> 00:39:46,604
♪ In my hopeless pursuit ♪
615
00:39:46,687 --> 00:39:51,687
♪ Of the
Schnee-Mädel-Edelweiß ♪
616
00:39:54,812 --> 00:39:57,146
♪ Then spoke a spirit ♪
617
00:39:57,229 --> 00:40:03,146
♪ If you would win
your lady love ♪
618
00:40:04,604 --> 00:40:07,021
♪ There's only one way ♪
619
00:40:07,104 --> 00:40:12,437
♪ Fall to your death
from high above ♪
620
00:40:15,104 --> 00:40:18,021
♪ You ♪
621
00:40:18,104 --> 00:40:22,479
♪ Will begin to grow in snow ♪
622
00:40:22,562 --> 00:40:27,312
♪ Beside the one
you have waited for ♪
623
00:40:27,396 --> 00:40:30,896
♪ To be mated with ♪
624
00:40:33,979 --> 00:40:36,479
♪ Now I'm an Edel ♪
625
00:40:36,562 --> 00:40:38,979
♪ Vice to my Mädel ♪
626
00:40:39,062 --> 00:40:42,646
♪ Edelweiß ♪
627
00:40:43,979 --> 00:40:46,979
♪ Dying to be with her ♪
628
00:40:47,062 --> 00:40:51,479
♪ Wasn't any sacrifice ♪
629
00:40:54,187 --> 00:40:58,146
♪ We're so ♪
630
00:40:58,229 --> 00:41:02,396
♪ Deliriously happy ♪
631
00:41:02,479 --> 00:41:04,146
♪ On our ledge ♪
632
00:41:04,229 --> 00:41:07,146
♪ Where I pledged my love ♪
633
00:41:07,229 --> 00:41:10,062
♪ To my lady fair ♪
634
00:41:10,062 --> 00:41:15,062
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
635
00:41:10,062 --> 00:41:20,062
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
39706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.