All language subtitles for Outer Range S01E05 - The Soil (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,021 --> 00:00:06,021 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,021 --> 00:00:07,771 [tweaker guy] Y'all need to be concerning yourselves 3 00:00:07,854 --> 00:00:09,312 about the real trouble around here. 4 00:00:09,396 --> 00:00:10,396 [Joy] And what's that? 5 00:00:10,437 --> 00:00:13,729 People just... poof! disappearing. 6 00:00:15,062 --> 00:00:17,271 [tires screech] 7 00:00:17,354 --> 00:00:19,271 [Royal] Amy was out hiking. She found Trevor. 8 00:00:19,354 --> 00:00:20,771 He's dead. 9 00:00:20,854 --> 00:00:22,937 Look, this is important. Don't let him answer his phone. 10 00:00:23,021 --> 00:00:24,437 He doesn't know about the body. 11 00:00:24,521 --> 00:00:27,021 [Matt] Where'd you go after the fight with Trevor? 12 00:00:27,104 --> 00:00:28,562 -To be with a girl. -Who were you with? 13 00:00:28,646 --> 00:00:30,104 He was with me. 14 00:00:30,187 --> 00:00:32,187 [Wayne] They're hiding something. 15 00:00:32,312 --> 00:00:34,146 [Patricia] Something about Trevor. 16 00:00:34,187 --> 00:00:35,562 [Wayne] About the land. 17 00:00:35,687 --> 00:00:37,062 [shudders] 18 00:00:37,104 --> 00:00:40,562 There's more than money at play here, toots. 19 00:00:40,646 --> 00:00:42,854 [Gary] He was dead less than ten hours from when he was found. 20 00:00:42,937 --> 00:00:45,437 -When was he last seen? -Eight days ago. 21 00:00:46,271 --> 00:00:48,187 [Royal] Put up that rock around your neck, 22 00:00:48,271 --> 00:00:50,229 and I'll put up my west pasture. 23 00:00:50,312 --> 00:00:51,937 -What? -You heard me. 24 00:00:55,979 --> 00:00:57,437 [grunts] 25 00:01:00,021 --> 00:01:02,771 ♪ 26 00:01:10,979 --> 00:01:12,979 [Wayne laughing] 27 00:01:18,729 --> 00:01:20,437 [laughing] 28 00:01:20,521 --> 00:01:21,896 [whoops] 29 00:01:21,979 --> 00:01:23,771 -[Suuns: "2020"] -♪ And what you see... 30 00:01:23,854 --> 00:01:26,271 [Wayne] I'm a winner. Yes, I am, boys. 31 00:01:26,354 --> 00:01:28,479 ♪ What you, what you... ♪ 32 00:01:28,562 --> 00:01:30,562 [laughing, whoops] 33 00:01:41,562 --> 00:01:44,604 [tires screech] 34 00:01:44,687 --> 00:01:46,979 Get on out here, boys! 35 00:01:47,062 --> 00:01:49,687 I'm home! [laughs] 36 00:01:49,771 --> 00:01:52,479 Hey! Hey! 37 00:01:52,562 --> 00:01:55,104 Hey! I got something, boys! [laughs] 38 00:01:55,187 --> 00:01:56,521 ♪ What you, what you... ♪ 39 00:01:56,604 --> 00:01:59,104 Hey! I found it! 40 00:01:59,187 --> 00:02:00,812 [chuckles] I found it. 41 00:02:00,896 --> 00:02:02,187 [laughs] 42 00:02:02,271 --> 00:02:05,354 I found it. I found it. 43 00:02:08,271 --> 00:02:09,812 Dad? 44 00:02:11,646 --> 00:02:13,354 [panting softly] 45 00:02:15,937 --> 00:02:18,021 [Wayne] And Royal. 46 00:02:20,396 --> 00:02:22,396 Do you see what I saw? 47 00:02:23,729 --> 00:02:25,729 [groans] 48 00:02:25,812 --> 00:02:27,729 -Pa. -Dad. 49 00:02:27,812 --> 00:02:29,437 Oh, shit. Dad. 50 00:02:29,521 --> 00:02:31,687 [sirens wailing] 51 00:02:31,771 --> 00:02:33,854 ♪ 52 00:02:51,437 --> 00:02:54,437 -[ambulance departing] -[siren wails] 53 00:02:59,687 --> 00:03:01,812 ♪ 54 00:03:15,812 --> 00:03:17,729 [Lee Hazlewood: "Your Sweet Love"] 55 00:03:31,146 --> 00:03:35,021 ♪ Stranger's arms ♪ 56 00:03:35,104 --> 00:03:38,312 ♪ Reach out ♪ 57 00:03:38,396 --> 00:03:40,979 ♪ To me ♪ 58 00:03:41,062 --> 00:03:44,979 ♪ 'Cause they know ♪ 59 00:03:45,062 --> 00:03:49,437 ♪ I'm so lonely ♪ 60 00:03:50,437 --> 00:03:54,479 ♪ Then my mind ♪ 61 00:03:54,562 --> 00:03:59,062 ♪ Goes back to you ♪ 62 00:03:59,146 --> 00:04:01,354 [Royal panting] 63 00:04:03,146 --> 00:04:04,104 Royal. 64 00:04:12,229 --> 00:04:13,979 Royal. 65 00:04:20,146 --> 00:04:22,187 Royal! 66 00:04:23,187 --> 00:04:25,104 Time's a motherfucker. 67 00:04:25,187 --> 00:04:27,562 -Huh? -♪ 68 00:04:27,646 --> 00:04:29,729 [grunts] 69 00:04:34,479 --> 00:04:36,312 [grunts] 70 00:04:36,396 --> 00:04:37,604 [groans] 71 00:04:38,771 --> 00:04:40,771 [panting] 72 00:04:51,687 --> 00:04:53,687 ♪ 73 00:04:54,937 --> 00:04:56,937 [sirens wailing in distance] 74 00:05:17,729 --> 00:05:19,729 [engine starts] 75 00:05:27,312 --> 00:05:28,979 [Kathy] I mean, 76 00:05:29,062 --> 00:05:31,812 he just dropped right in front of the kids. 77 00:05:31,896 --> 00:05:33,854 They said it was a stroke. 78 00:05:33,937 --> 00:05:38,354 Well, Wayne's been sick for-for a while now. 79 00:05:38,437 --> 00:05:39,937 -[dogs barking] -Yeah. I know. 80 00:05:40,021 --> 00:05:41,562 It was really traumatic. 81 00:05:44,187 --> 00:05:46,146 Does Royal know? 82 00:05:46,229 --> 00:05:47,729 Oh, I-I don't know. 83 00:05:47,812 --> 00:05:49,812 Royal's been gone since the morning. 84 00:05:51,396 --> 00:05:53,437 Does Patricia have power of attorney? 85 00:05:53,521 --> 00:05:56,646 Oh. I-I don't know. 86 00:05:56,729 --> 00:05:59,021 -[dogs barking, howling] -Are you coming to Bible study later? 87 00:05:59,104 --> 00:06:01,062 Now, when was the last time I missed Bible study? 88 00:06:01,146 --> 00:06:02,187 Uh-huh. 89 00:06:02,271 --> 00:06:04,062 Kath, I-I got to get out with the dogs. 90 00:06:04,146 --> 00:06:06,229 [phone beeps] 91 00:06:08,979 --> 00:06:11,896 Royal! Boys! 92 00:06:11,979 --> 00:06:13,687 [hammers pounding] 93 00:06:16,729 --> 00:06:17,854 Hey. 94 00:06:17,937 --> 00:06:21,396 The other night with Joy, 95 00:06:21,479 --> 00:06:24,479 I should've figured something different to tell her. 96 00:06:26,479 --> 00:06:28,146 I fucked up. 97 00:06:28,229 --> 00:06:30,729 [sniffles] Sorry. 98 00:06:33,771 --> 00:06:36,437 Well, I fucked up, too, didn't I? 99 00:06:36,521 --> 00:06:37,562 How's that? 100 00:06:39,354 --> 00:06:41,396 I was dumb enough to help you in the first place. 101 00:06:42,396 --> 00:06:45,396 [tools thud, clang] 102 00:06:46,979 --> 00:06:48,104 Hey. 103 00:06:52,271 --> 00:06:55,937 There's no way I'm gonna let you go down for this. 104 00:06:56,021 --> 00:06:58,021 [wood thuds] 105 00:07:01,937 --> 00:07:04,271 Okay? 106 00:07:05,312 --> 00:07:06,396 [tool clangs, thuds] 107 00:07:12,854 --> 00:07:14,854 [wood floor creaking] 108 00:07:37,896 --> 00:07:39,812 [floor creaks in distance] 109 00:08:03,229 --> 00:08:05,229 ♪ 110 00:08:16,812 --> 00:08:18,187 [floor creaks] 111 00:08:18,271 --> 00:08:19,687 If you think I'm the type 112 00:08:19,771 --> 00:08:21,687 that won't shoot you in the back, you're wrong. 113 00:08:21,771 --> 00:08:24,187 [Autumn] Okay, I'm turning around. 114 00:08:29,187 --> 00:08:31,104 I knocked. 115 00:08:31,187 --> 00:08:34,396 I did knock. The door was open, so... 116 00:08:34,437 --> 00:08:36,312 My name's Autumn. 117 00:08:36,396 --> 00:08:37,979 I know who you are. 118 00:08:39,396 --> 00:08:41,562 Empty your pockets. 119 00:08:41,646 --> 00:08:43,562 Oh, I was just looking for something of mine. 120 00:08:43,646 --> 00:08:45,604 Necklace. Your husband has it. 121 00:08:45,687 --> 00:08:46,854 He took it from me yesterday. 122 00:08:46,937 --> 00:08:48,812 -See, we played a hand of... -Poker. 123 00:08:48,896 --> 00:08:50,146 I heard. 124 00:08:52,187 --> 00:08:54,562 Well, it's not your necklace anymore, though, is it? 125 00:08:54,646 --> 00:08:57,271 You lost. He won. 126 00:08:58,312 --> 00:09:01,937 That's such a binary way to look at it. 127 00:09:02,021 --> 00:09:05,771 There's more to everything than just winning or losing. 128 00:09:05,854 --> 00:09:07,687 Not poker. 129 00:09:07,771 --> 00:09:10,021 Whatever you're doing here, 130 00:09:10,104 --> 00:09:12,312 whatever you're trying to get done, 131 00:09:12,396 --> 00:09:14,354 I'm not gonna let it happen. 132 00:09:14,437 --> 00:09:16,687 Do you understand what I'm saying to you? 133 00:09:16,771 --> 00:09:19,312 Something's already happening. 134 00:09:21,937 --> 00:09:24,312 I need my necklace. 135 00:09:25,354 --> 00:09:26,937 Get out of here. 136 00:09:27,937 --> 00:09:29,354 [grunts] 137 00:09:32,354 --> 00:09:34,937 Has Royal been acting different lately? 138 00:09:36,354 --> 00:09:38,396 Different how? 139 00:09:40,021 --> 00:09:42,104 Like he's keeping secrets. 140 00:09:44,146 --> 00:09:46,479 Get the hell out of here. 141 00:09:52,396 --> 00:09:55,812 It's hard to really know anyone else, isn't it? 142 00:09:55,896 --> 00:09:58,812 No matter how long you've known 'em. 143 00:10:00,771 --> 00:10:03,187 It's hard enough to know yourself. 144 00:10:05,187 --> 00:10:09,062 Sorry for the trouble, Mrs. Abbott. 145 00:10:12,062 --> 00:10:14,062 [screeches] 146 00:10:17,562 --> 00:10:19,146 [screeches] 147 00:10:20,521 --> 00:10:23,104 [screeching] 148 00:10:23,187 --> 00:10:25,354 [footsteps approaching] 149 00:10:26,479 --> 00:10:29,354 Got the full employee list and schedule for last week. 150 00:10:29,437 --> 00:10:31,687 [Joy] Anyone there we haven't talked to yet? 151 00:10:31,771 --> 00:10:33,812 [Matt] There's a Hector on the schedule 152 00:10:33,896 --> 00:10:36,771 four times, but always with a different phone number. 153 00:10:37,771 --> 00:10:40,729 [scoffs] Damn manager thinks we give a crap about illegals 154 00:10:40,812 --> 00:10:43,062 -during a murder investigation. -[hawk screeches] 155 00:10:50,771 --> 00:10:52,687 [car door opens] 156 00:10:52,771 --> 00:10:54,437 [car door closes] 157 00:10:54,521 --> 00:10:57,229 [TV playing indistinctly] 158 00:11:02,854 --> 00:11:04,021 [speaking Spanish] I wasn't involved. 159 00:11:04,437 --> 00:11:06,271 -I don't know anything. -Hey. 160 00:11:06,354 --> 00:11:08,271 We're not here for anything else, okay? 161 00:11:09,271 --> 00:11:12,687 Answer our questions truthfully and we'll be on our way. 162 00:11:16,521 --> 00:11:18,187 Is this one of the men 163 00:11:18,271 --> 00:11:22,687 you saw fighting in the parking lot that night? 164 00:11:25,729 --> 00:11:27,354 Just him. Not the other one. 165 00:11:30,104 --> 00:11:32,562 Are you sure? 166 00:11:33,104 --> 00:11:35,146 Take another look. 167 00:11:38,521 --> 00:11:40,187 Yes, just him. 168 00:11:40,271 --> 00:11:42,271 ♪ 169 00:11:44,854 --> 00:11:47,396 Okay. Gracias. 170 00:12:03,979 --> 00:12:05,396 [engine turns off] 171 00:12:14,604 --> 00:12:16,604 [indistinct chatter] 172 00:12:39,562 --> 00:12:41,146 [Nia] I think I spoke 173 00:12:41,229 --> 00:12:43,312 to a Wayne Tillerson maybe six weeks ago? 174 00:12:43,396 --> 00:12:45,979 He was in the process of acquiring some land 175 00:12:46,062 --> 00:12:48,021 and wanted it surveyed. 176 00:12:49,021 --> 00:12:51,687 Surveyed? For what? 177 00:12:52,729 --> 00:12:54,271 Is your head okay? 178 00:12:54,354 --> 00:12:56,021 Yeah. 179 00:12:56,104 --> 00:12:58,104 He never specified. 180 00:12:58,187 --> 00:12:59,896 Are you a friend of his or...? 181 00:12:59,979 --> 00:13:01,229 No, I'm a neighbor. 182 00:13:01,312 --> 00:13:02,729 So, that was it? 183 00:13:02,812 --> 00:13:05,271 -You never heard from him again? -No. 184 00:13:05,354 --> 00:13:07,062 Is that all you wanted to know? 185 00:13:10,687 --> 00:13:14,312 Look, there's a rock on this necklace. 186 00:13:14,396 --> 00:13:17,062 It's... kind of unusual. 187 00:13:27,812 --> 00:13:29,979 Where did you get this? 188 00:13:30,062 --> 00:13:32,146 You know what it is? 189 00:13:32,229 --> 00:13:35,271 The outside is amber. 190 00:13:35,354 --> 00:13:37,521 As far as the rock 191 00:13:37,604 --> 00:13:39,479 encased in it, the only way to know for sure 192 00:13:39,562 --> 00:13:41,021 is to run tests. 193 00:13:41,104 --> 00:13:42,437 The amber is likely 194 00:13:42,521 --> 00:13:44,604 stabilizing whatever is inside. 195 00:13:44,687 --> 00:13:48,437 Our spectroscopy laser would provide total composition. 196 00:13:48,521 --> 00:13:50,104 If you left it 197 00:13:50,187 --> 00:13:53,229 here with me, I-I could investigate. 198 00:14:02,854 --> 00:14:05,062 [gasping] 199 00:14:05,146 --> 00:14:06,479 No. 200 00:14:09,521 --> 00:14:11,354 Thank you for your time, though. 201 00:14:12,396 --> 00:14:15,562 Wait. Are you sure? I agree it's quite interesting 202 00:14:15,646 --> 00:14:17,271 -and... -Yeah, I'm sure. 203 00:14:17,354 --> 00:14:18,646 [Nia exhales] 204 00:14:20,687 --> 00:14:22,562 [door opens, closes] 205 00:14:22,646 --> 00:14:24,854 - "BY9." -[keyboard clacking] 206 00:14:24,937 --> 00:14:27,687 It's a mining company, maybe. 207 00:14:28,729 --> 00:14:30,687 Yeah. Oh, oh, that's it. Right there. 208 00:14:30,771 --> 00:14:32,771 Right there. Yeah. 209 00:14:32,854 --> 00:14:34,396 Hey, "contact." "Contact." 210 00:14:34,479 --> 00:14:36,062 -That's it. -[pencils clatter] 211 00:14:36,146 --> 00:14:37,312 [pencil writing] 212 00:14:43,604 --> 00:14:45,896 [line rings] - [automated voice] -BY9 Mining. 213 00:14:45,979 --> 00:14:47,979 For general inquiries, 214 00:14:48,062 --> 00:14:51,104 dial 307-256... 215 00:14:57,229 --> 00:14:59,146 [line chimes] 216 00:14:59,229 --> 00:15:01,646 [automated voice] The number you have reached, eight... 217 00:15:04,479 --> 00:15:07,021 [Kathy] "From there, Elisha went up to Bethel, 218 00:15:07,104 --> 00:15:10,521 and some boys came out of the town and jeered at him. 219 00:15:10,604 --> 00:15:13,437 'Get out of here, baldy, ' they said. 220 00:15:13,521 --> 00:15:15,354 'Get out of here, baldy.' 221 00:15:15,437 --> 00:15:19,312 Elisha looked at them and called down a curse 222 00:15:19,396 --> 00:15:21,729 on them in the name of the Lord. 223 00:15:21,812 --> 00:15:24,396 And two bears came out of the woods 224 00:15:24,479 --> 00:15:27,854 "and mauled 42 of the boys." 225 00:15:29,896 --> 00:15:31,562 Uh... 226 00:15:31,646 --> 00:15:33,896 [chuckles softly] 227 00:15:33,979 --> 00:15:37,354 So, how does God's judgment 228 00:15:37,437 --> 00:15:39,896 play out in our own lives? 229 00:15:39,979 --> 00:15:41,562 Hmm? 230 00:15:41,646 --> 00:15:43,562 Would anyone like to share? 231 00:15:43,646 --> 00:15:46,062 [Ida] Well, I don't know if it's judgment or not, 232 00:15:46,146 --> 00:15:48,854 but the doctor told Walt he needs his hip replaced. 233 00:15:48,937 --> 00:15:52,104 Course the insurance company is saying something else. 234 00:15:52,187 --> 00:15:53,771 [Kathy] Hmm. 235 00:15:56,604 --> 00:15:58,479 Anybody else? 236 00:16:02,562 --> 00:16:05,146 Cecilia? How about you? 237 00:16:05,229 --> 00:16:08,604 Um, did today's reading bring anything to mind for you? 238 00:16:08,687 --> 00:16:11,062 Oh, um... 239 00:16:11,146 --> 00:16:13,062 [exhales] I guess... 240 00:16:13,146 --> 00:16:15,312 Hmm. I... 241 00:16:15,396 --> 00:16:17,437 I don't know. [chuckles] 242 00:16:17,521 --> 00:16:19,521 I guess, uh... 243 00:16:21,521 --> 00:16:25,021 I just feel a little lost. 244 00:16:25,104 --> 00:16:28,104 Feel a little lost. Yeah. 245 00:16:32,146 --> 00:16:35,437 Do you want us to pray for you, Cecilia? 246 00:16:39,687 --> 00:16:41,937 Ladies, yeah, 247 00:16:42,021 --> 00:16:44,437 let's all lay hands on Cecilia here. 248 00:16:51,812 --> 00:16:53,812 [quiet, indistinct chatter] 249 00:16:57,562 --> 00:17:00,479 -[Ella Fitzgerald: "Get Thee Behind Me Satan"] -Heavenly Father... 250 00:17:00,562 --> 00:17:05,271 look down on our sister Cecilia here. 251 00:17:05,354 --> 00:17:09,021 -She is lost, dear Father. -[woman clears throat] 252 00:17:09,104 --> 00:17:10,521 Show her the way... 253 00:17:10,604 --> 00:17:12,854 ♪ Get thee behind me... ♪ 254 00:17:12,937 --> 00:17:15,271 CC? Hi. 255 00:17:15,354 --> 00:17:18,396 Um, look, a few of us are gonna go over to the Tillersons', 256 00:17:18,479 --> 00:17:20,896 look in on Patricia and the boys. 257 00:17:22,479 --> 00:17:25,187 ♪ But the moon is low ♪ 258 00:17:25,271 --> 00:17:29,354 ♪ And I can't say no ♪ 259 00:17:29,437 --> 00:17:33,687 ♪ Get thee behind me ♪ 260 00:17:35,521 --> 00:17:40,771 ♪ Get thee behind me, Satan ♪ 261 00:17:42,604 --> 00:17:46,771 ♪ I mustn't be kissed ♪ 262 00:17:46,854 --> 00:17:48,771 -Mrs. Tillerson? -Oh! 263 00:17:48,854 --> 00:17:50,271 -You have visitors. -Oh... 264 00:17:50,354 --> 00:17:52,812 -[footsteps approaching] -[Kathy] Hi, 265 00:17:52,896 --> 00:17:54,437 Patricia. 266 00:17:54,521 --> 00:17:57,021 We heard about Wayne's stroke. 267 00:17:57,104 --> 00:18:00,521 And, of course, we're all just heartbroken about Trevor 268 00:18:00,604 --> 00:18:03,521 and we just want you to know that our prayers are with you. 269 00:18:03,604 --> 00:18:05,937 Cecilia Abbott. 270 00:18:10,021 --> 00:18:12,437 How are you doing, Cecilia? How's your family? 271 00:18:13,896 --> 00:18:16,312 Everyone alive and kicking? 272 00:18:19,854 --> 00:18:21,354 I see you didn't bring me anything 273 00:18:21,437 --> 00:18:23,604 like your friends here. That's a shame. 274 00:18:23,687 --> 00:18:27,479 Idle hands are the devil's plaything, you know. 275 00:18:35,104 --> 00:18:37,604 Patricia, I know there's been a lot of tension 276 00:18:37,687 --> 00:18:38,979 -between our families... -[Patricia] Tension? 277 00:18:39,062 --> 00:18:41,062 Is that what you're feeling? 278 00:18:42,479 --> 00:18:44,562 Tension? 279 00:18:46,771 --> 00:18:48,021 All right. [chuckles] Well... 280 00:18:48,104 --> 00:18:50,437 [Patricia] No, not all right, Kath. 281 00:18:51,437 --> 00:18:52,771 You remind me, Cecilia. 282 00:18:52,854 --> 00:18:54,437 You remind me, and your casserole friends here, 283 00:18:54,521 --> 00:18:56,521 what the Bible says about killing. 284 00:18:58,396 --> 00:19:00,396 ♪ 285 00:19:03,646 --> 00:19:06,396 [indistinct whispering] 286 00:19:15,229 --> 00:19:16,771 [kettle thuds] 287 00:19:17,979 --> 00:19:19,354 [burner clicking] 288 00:19:37,979 --> 00:19:40,229 -[smoke alarm beeping] -Oh. 289 00:19:41,979 --> 00:19:43,354 God damn it. 290 00:19:43,396 --> 00:19:46,021 [smoke alarm continues beeping] 291 00:19:46,062 --> 00:19:47,979 [grunts] 292 00:19:57,229 --> 00:19:59,229 Oh, no. 293 00:20:03,646 --> 00:20:06,479 [door opens, closes] 294 00:20:24,896 --> 00:20:26,271 [whispering] You're just... 295 00:20:26,354 --> 00:20:27,854 just a baby, aren't you? 296 00:20:27,937 --> 00:20:29,937 Hmm? 297 00:20:31,854 --> 00:20:34,021 What happened to you? 298 00:20:36,062 --> 00:20:38,062 ♪ 299 00:20:46,437 --> 00:20:48,687 Okay. Okay. 300 00:20:48,771 --> 00:20:50,437 [straining] 301 00:20:50,521 --> 00:20:52,521 [grunting] 302 00:21:03,812 --> 00:21:05,479 Okay. 303 00:21:16,437 --> 00:21:18,437 [grunting] 304 00:21:26,937 --> 00:21:27,937 Okay. 305 00:21:29,521 --> 00:21:31,521 [Billy] ♪ Though I tried not to hurt you ♪ 306 00:21:31,604 --> 00:21:32,687 ♪ Though I tried ♪ 307 00:21:34,146 --> 00:21:36,729 ♪ Guess that's why they say ♪ 308 00:21:38,146 --> 00:21:42,562 ♪ Every rose has its thorn ♪ 309 00:21:45,729 --> 00:21:49,479 ♪ Just like every night ♪ 310 00:21:49,562 --> 00:21:52,729 ♪ Has its dawn ♪ 311 00:21:54,562 --> 00:21:58,062 ♪ Just like every cowboy ♪ 312 00:21:58,146 --> 00:22:01,729 ♪ Sings a sad, sad song ♪ 313 00:22:03,562 --> 00:22:07,312 ♪ Every rose has its thorn ♪ 314 00:22:07,396 --> 00:22:09,812 [Poison: "Every Rose Has Its Thorn"] 315 00:22:09,896 --> 00:22:10,854 ♪ Yeah, it does... ♪ 316 00:22:13,896 --> 00:22:14,812 [Wayne] Billy. 317 00:22:14,896 --> 00:22:16,687 Something wrong? 318 00:22:20,562 --> 00:22:24,312 What do you think happens to animals' souls when they die? 319 00:22:24,396 --> 00:22:26,729 ♪ I listen to our favorite song ♪ 320 00:22:26,812 --> 00:22:29,646 ♪ Playing on the radio ♪ 321 00:22:30,812 --> 00:22:33,187 ♪ Hear the DJ say love's a game... 322 00:22:33,271 --> 00:22:35,229 I think the earth swallows them up. 323 00:22:37,271 --> 00:22:39,021 ♪ But I wonder... ♪ 324 00:22:39,104 --> 00:22:41,312 [Wayne chuckles] 325 00:22:41,396 --> 00:22:43,812 And sometimes spits them back out. 326 00:22:43,896 --> 00:22:45,271 ♪ And I know ♪ 327 00:22:45,354 --> 00:22:47,312 ♪ That you'd be here right now... 328 00:22:47,396 --> 00:22:50,896 I've had dreams about the animals in this house and the... 329 00:22:50,979 --> 00:22:55,021 thirst for... vengeance 330 00:22:55,104 --> 00:22:58,479 their brothers and sisters 331 00:22:58,562 --> 00:23:00,396 and fathers, 332 00:23:00,479 --> 00:23:02,979 mothers 333 00:23:03,062 --> 00:23:05,396 must feel. 334 00:23:05,479 --> 00:23:08,396 ♪ Just like every cowboy ♪ 335 00:23:08,479 --> 00:23:12,062 -♪ Sings a sad, sad song... -[chuckles] 336 00:23:12,146 --> 00:23:14,687 Let them try. 337 00:23:14,771 --> 00:23:16,354 ♪ Has its thorn... ♪ 338 00:23:16,437 --> 00:23:18,937 I wish they would. 339 00:23:19,021 --> 00:23:22,354 Is that what you would want from us 340 00:23:22,437 --> 00:23:25,021 if somebody killed you? 341 00:23:26,437 --> 00:23:28,104 Vengeance? 342 00:23:28,187 --> 00:23:30,146 ♪ Cuts you, the wound heals ♪ 343 00:23:30,229 --> 00:23:31,729 ♪ But the scar ♪ 344 00:23:31,812 --> 00:23:35,229 ♪ That scar remains ♪ 345 00:23:37,146 --> 00:23:39,104 Yeah. 346 00:23:48,146 --> 00:23:50,146 I call this guy Bobby. 347 00:23:56,562 --> 00:23:59,146 -Yeah. -[chuckles] 348 00:24:02,521 --> 00:24:04,521 [monitor beeping steadily] 349 00:24:14,812 --> 00:24:16,812 [thundering hoofbeats] 350 00:24:18,354 --> 00:24:20,062 Fuck him. 351 00:24:20,146 --> 00:24:21,354 There's no power of attorney, no will, 352 00:24:21,437 --> 00:24:23,146 no anything that allows us to do business 353 00:24:23,229 --> 00:24:24,937 while he's incapacitated like this. 354 00:24:25,021 --> 00:24:26,146 Baby, you're his son. You just tell people 355 00:24:26,229 --> 00:24:27,354 what you want done, and they'll do it. 356 00:24:27,437 --> 00:24:29,562 -Not the bank. -Yes, the bank. Everyone. 357 00:24:29,646 --> 00:24:32,104 Luke, honey, listen to me. [exhales] 358 00:24:32,187 --> 00:24:35,146 You need to start acting more like him. 359 00:24:35,229 --> 00:24:36,937 -You think he would let anyone take any of his shit? -[scoffs] 360 00:24:37,021 --> 00:24:39,771 I'm not him, am I? 361 00:24:39,854 --> 00:24:41,771 No. 362 00:24:41,854 --> 00:24:43,854 You're not. 363 00:24:47,854 --> 00:24:50,771 Do you really have no idea why he wanted that Abbott land? 364 00:24:50,854 --> 00:24:52,437 No. 365 00:24:52,521 --> 00:24:54,521 It's not for grazing, though. 366 00:24:56,187 --> 00:24:58,521 -Maybe gas or trona? -Huh? 367 00:25:00,229 --> 00:25:02,771 Who knows, maybe it came to him in one of his fucking dreams. 368 00:25:02,854 --> 00:25:04,396 Have you asked Billy? 369 00:25:04,479 --> 00:25:06,146 Have I asked Billy? 370 00:25:06,229 --> 00:25:07,729 [chuckles softly] 371 00:25:07,812 --> 00:25:09,937 Well, Wayne is a certified son of a bitch, 372 00:25:10,021 --> 00:25:11,479 but he's got a nose for things like this. 373 00:25:11,562 --> 00:25:12,937 Are you serious? 374 00:25:14,604 --> 00:25:16,229 We've been talking for days now 375 00:25:16,312 --> 00:25:18,604 about how he's off his goddamn rocker and all that. 376 00:25:18,687 --> 00:25:20,979 I mean, you said that to him yourself. 377 00:25:21,062 --> 00:25:22,771 Luke, honey, 378 00:25:22,854 --> 00:25:24,562 just because you say something to a person 379 00:25:24,646 --> 00:25:27,146 doesn't necessarily mean you mean it. 380 00:25:28,187 --> 00:25:29,479 If I were you, I'd find a way 381 00:25:29,562 --> 00:25:31,354 to get that land. 382 00:25:33,396 --> 00:25:35,354 [indistinct chatter] - [phone rings in distance] - 383 00:25:45,854 --> 00:25:47,521 -[Matt] Hey. -[knock on door] 384 00:25:47,604 --> 00:25:49,187 We're getting food from Lynette's. 385 00:25:49,271 --> 00:25:50,646 I know you like that chicken they have. 386 00:25:50,729 --> 00:25:52,271 You know how many times I sat with Perry, 387 00:25:52,354 --> 00:25:55,396 right here in this office, talking about Rebecca? 388 00:25:55,479 --> 00:25:57,604 Where she could be, what might have happened to her? 389 00:25:57,687 --> 00:25:59,104 I know it. 390 00:26:11,646 --> 00:26:13,562 Election's in three weeks. 391 00:26:13,646 --> 00:26:15,896 People understand these things take time. 392 00:26:15,979 --> 00:26:18,062 What do you think? 393 00:26:18,146 --> 00:26:20,229 Think Perry did it? 394 00:26:20,312 --> 00:26:22,812 With the help of his family? 395 00:26:22,896 --> 00:26:25,021 I don't know. 396 00:26:25,104 --> 00:26:27,021 I really don't. 397 00:26:27,104 --> 00:26:29,146 What's your gut say? 398 00:26:30,187 --> 00:26:31,729 He's a good man. 399 00:26:33,729 --> 00:26:35,562 Good man. 400 00:26:37,354 --> 00:26:38,646 [scoffs softly] 401 00:26:41,771 --> 00:26:43,187 When... 402 00:26:44,604 --> 00:26:47,687 When I was about ten years old, I... 403 00:26:47,771 --> 00:26:50,521 was friends with a girl, 404 00:26:50,604 --> 00:26:54,229 a white girl who lived on a ranch 405 00:26:54,312 --> 00:26:56,312 near the reservation where I grew up. 406 00:26:58,312 --> 00:27:00,937 And one day, her uncle and one of his buddies 407 00:27:01,021 --> 00:27:03,396 saw me walking home from school alone. 408 00:27:03,479 --> 00:27:05,646 They pulled over and asked me if I wanted a ride. 409 00:27:05,729 --> 00:27:07,896 And I knew if I got in that truck, 410 00:27:07,979 --> 00:27:09,354 something bad would happen to me. 411 00:27:09,437 --> 00:27:12,021 And so I said no, and I kept walking. 412 00:27:13,437 --> 00:27:15,562 And they came at me, and I fought them off, 413 00:27:15,646 --> 00:27:17,146 and I ran to the woods, and I made it home. 414 00:27:17,229 --> 00:27:18,646 And my parents... 415 00:27:20,229 --> 00:27:22,062 They said they couldn't do anything about it 416 00:27:22,146 --> 00:27:25,354 because white folks don't get charged 417 00:27:25,437 --> 00:27:28,271 for attacking Indian girls on a reservation. 418 00:27:29,312 --> 00:27:31,312 Just doesn't happen. 419 00:27:31,396 --> 00:27:33,437 You never told me that before. 420 00:27:36,021 --> 00:27:39,354 Something inside me was talking, 421 00:27:39,437 --> 00:27:42,021 and I listened. 422 00:27:54,021 --> 00:27:55,646 He did it. 423 00:27:55,729 --> 00:27:57,646 [inhales deeply] 424 00:27:57,729 --> 00:27:59,854 Macaroni salad. 425 00:27:59,937 --> 00:28:02,854 -Huh? -With the chicken. At Lynette's. 426 00:28:03,896 --> 00:28:05,062 Okay. 427 00:28:06,062 --> 00:28:07,646 [door opens] 428 00:28:07,687 --> 00:28:09,312 [door closes] 429 00:28:12,937 --> 00:28:14,854 Where's Dad? 430 00:28:14,937 --> 00:28:17,896 Don't know. He left real early. 431 00:28:23,146 --> 00:28:24,729 [Perry exhales] 432 00:28:26,562 --> 00:28:28,646 Where'd he go? 433 00:28:28,729 --> 00:28:30,562 [sighs] 434 00:28:32,604 --> 00:28:34,854 The hell is going on with him? 435 00:28:34,937 --> 00:28:36,937 [Cecilia] Oh, he's always been... 436 00:28:41,812 --> 00:28:44,312 It's in me, too, you know. 437 00:28:45,354 --> 00:28:46,729 [Cecilia] What? 438 00:28:49,146 --> 00:28:51,062 What's in him. 439 00:28:51,146 --> 00:28:52,562 [sniffles] 440 00:28:55,729 --> 00:28:58,021 And what's... not. 441 00:29:01,062 --> 00:29:02,979 [Cecilia sighs] 442 00:29:03,062 --> 00:29:05,396 [Cecilia] It's hard enough to know yourself, 443 00:29:05,479 --> 00:29:07,271 let alone anyone else. 444 00:29:17,979 --> 00:29:19,646 I'm gonna grab a beer in town. 445 00:29:34,187 --> 00:29:37,104 -[car door closes] -[footsteps approaching] 446 00:29:39,146 --> 00:29:41,062 Sorry. 447 00:29:41,146 --> 00:29:43,146 -Didn't mean to interrupt. -You didn't. 448 00:29:43,229 --> 00:29:45,062 Is your dad around? 449 00:29:45,146 --> 00:29:46,896 No. 450 00:29:46,979 --> 00:29:48,562 Sorry. 451 00:29:48,646 --> 00:29:50,062 Stop saying you're sorry. 452 00:29:50,146 --> 00:29:52,021 What're you doing out here? 453 00:29:52,104 --> 00:29:54,646 Thought I might run into Royal. 454 00:29:54,729 --> 00:29:55,979 No luck. 455 00:29:56,062 --> 00:29:59,187 Decided to get in a quick mindfulness session. 456 00:29:59,271 --> 00:30:01,354 Mindfulness? 457 00:30:01,437 --> 00:30:03,437 Mindfulness. 458 00:30:05,437 --> 00:30:08,646 What are you doing out here past your bedtime? 459 00:30:09,687 --> 00:30:11,604 Uh... 460 00:30:11,687 --> 00:30:13,521 I just want to... 461 00:30:16,104 --> 00:30:17,604 ...be alone. 462 00:30:19,604 --> 00:30:21,312 Sorry. 463 00:30:24,354 --> 00:30:26,937 There's a place. [clears throat] Not in town. 464 00:30:27,021 --> 00:30:28,771 It's, uh, different. 465 00:30:28,854 --> 00:30:32,271 It's kind of wild, but... 466 00:30:34,271 --> 00:30:36,437 ...you might like it. 467 00:30:36,521 --> 00:30:38,521 [Anesthesia: "Dirt"] 468 00:30:54,354 --> 00:30:57,521 ♪ Mm, desperation ♪ 469 00:30:57,604 --> 00:30:59,021 ♪ For the rates ♪ 470 00:30:59,104 --> 00:31:02,312 ♪ Self-admiration ♪ 471 00:31:02,396 --> 00:31:04,687 ♪ Takes the reins ♪ 472 00:31:04,771 --> 00:31:06,271 ♪ Rise, eagle, rise from the ashes ♪ 473 00:31:06,354 --> 00:31:09,312 ♪ Into a firefight you will rise ♪ 474 00:31:09,396 --> 00:31:11,521 ♪ Go ♪ 475 00:31:11,604 --> 00:31:14,187 [screams] 476 00:31:14,271 --> 00:31:16,812 ♪ In the end ♪ 477 00:31:16,896 --> 00:31:19,229 ♪ They lose again ♪ 478 00:31:19,312 --> 00:31:22,354 -[screaming] -♪ In the end ♪ 479 00:31:22,437 --> 00:31:24,271 ♪ We rise again ♪ 480 00:31:24,354 --> 00:31:26,271 [The Heavy Heavy: "Go Down River"] 481 00:31:26,354 --> 00:31:29,021 Get a whiskey and a beer, please. 482 00:31:30,062 --> 00:31:32,229 You ready for Saturday? 483 00:31:33,271 --> 00:31:34,312 Sorry? 484 00:31:34,396 --> 00:31:36,354 The finals. 485 00:31:36,437 --> 00:31:38,979 Ready as I'll ever be. 486 00:31:39,062 --> 00:31:40,812 ♪ Under my reef ♪ 487 00:31:40,896 --> 00:31:42,312 Thank you. 488 00:31:52,354 --> 00:31:54,937 ♪ See your reflection ♪ 489 00:32:00,646 --> 00:32:02,646 ♪ 490 00:32:14,521 --> 00:32:16,521 ♪ 491 00:32:37,896 --> 00:32:39,896 ♪ 492 00:33:09,062 --> 00:33:11,062 ♪ 493 00:33:14,396 --> 00:33:17,354 [Autumn] I think people have always thought I was strange. 494 00:33:17,437 --> 00:33:20,354 Or worse. Defective. 495 00:33:20,437 --> 00:33:23,937 My family thinks that, that's for sure. 496 00:33:24,021 --> 00:33:25,521 Yeah. 497 00:33:25,604 --> 00:33:29,521 Pretty sure my family thinks that about me, too. 498 00:33:33,146 --> 00:33:35,062 What? 499 00:33:35,146 --> 00:33:37,729 I think your family's really special, 500 00:33:37,812 --> 00:33:39,146 but if they think that about you, 501 00:33:39,229 --> 00:33:41,062 then they're wrong. 502 00:33:41,146 --> 00:33:42,729 Mm. 503 00:33:42,812 --> 00:33:44,396 [Autumn chuckles softly] 504 00:33:44,479 --> 00:33:47,562 How did you meet your wife? 505 00:33:48,771 --> 00:33:50,604 College. 506 00:33:51,771 --> 00:33:53,604 UW. 507 00:33:57,604 --> 00:34:01,104 She was from, uh, California. 508 00:34:01,187 --> 00:34:03,187 Near Bakersfield. 509 00:34:10,562 --> 00:34:13,771 She wanted to move back there after school. 510 00:34:19,771 --> 00:34:22,104 We argued about it a lot. 511 00:34:24,104 --> 00:34:26,021 We, uh... 512 00:34:38,021 --> 00:34:41,437 The last night I saw her, we argued. 513 00:34:45,021 --> 00:34:47,021 [sniffling] 514 00:34:55,437 --> 00:34:57,437 I went to bed. 515 00:34:59,437 --> 00:35:02,021 I woke up a few hours later. 516 00:35:03,437 --> 00:35:05,437 And she wasn't there. 517 00:35:07,479 --> 00:35:08,937 [sniffles] 518 00:35:09,021 --> 00:35:12,354 M-Maybe she walk-walked off 519 00:35:12,437 --> 00:35:14,021 and something happened. 520 00:35:20,021 --> 00:35:21,604 [exhales] 521 00:35:21,687 --> 00:35:25,187 Or maybe she was just fed up. 522 00:35:25,271 --> 00:35:26,771 I... 523 00:35:26,854 --> 00:35:29,271 And maybe I'll never know. 524 00:35:31,271 --> 00:35:33,812 [exhales, sniffles] 525 00:35:33,896 --> 00:35:35,896 [Perry clears throat] 526 00:35:38,312 --> 00:35:41,312 [Perry sniffles, exhales] 527 00:35:43,312 --> 00:35:44,729 What if I told you 528 00:35:44,812 --> 00:35:48,604 it's possible to understand what happened to her 529 00:35:48,687 --> 00:35:52,562 even without knowing exactly what happened to her? 530 00:35:52,646 --> 00:35:54,687 What do you mean? 531 00:35:55,729 --> 00:35:57,729 What you're going through... 532 00:35:59,562 --> 00:36:01,646 What if it's... 533 00:36:01,729 --> 00:36:03,729 bigger than you? 534 00:36:05,729 --> 00:36:08,562 Bigger than all of us. 535 00:36:13,896 --> 00:36:15,896 [clock ticking] 536 00:36:20,646 --> 00:36:23,021 [dogs barking] 537 00:36:26,854 --> 00:36:28,812 [vehicle approaching] 538 00:36:30,854 --> 00:36:32,854 [exhales] 539 00:36:34,687 --> 00:36:37,104 [vehicle door opens] 540 00:36:39,937 --> 00:36:41,937 [clock ticking] 541 00:36:43,146 --> 00:36:45,479 ♪ 542 00:36:45,562 --> 00:36:47,146 [sighs] 543 00:36:56,979 --> 00:36:58,396 [exhales] 544 00:37:14,562 --> 00:37:16,562 [vise cranking] 545 00:37:43,062 --> 00:37:45,062 ♪ 546 00:37:45,104 --> 00:37:46,729 [gasps softly] 547 00:37:55,646 --> 00:37:57,687 [high-pitched ringing] 548 00:38:00,521 --> 00:38:02,521 [panting] 549 00:38:23,146 --> 00:38:24,687 [crying] 550 00:38:32,354 --> 00:38:34,312 Royal. 551 00:38:44,062 --> 00:38:46,437 [light fixture creaking] 552 00:38:46,521 --> 00:38:48,354 [panting] 553 00:39:03,146 --> 00:39:05,146 [Kris Kristofferson: "Casey's Last Ride"] 554 00:39:10,271 --> 00:39:13,354 ♪ Casey joins the hollow sound ♪ 555 00:39:13,437 --> 00:39:16,187 ♪ Of silent people walking down ♪ 556 00:39:16,271 --> 00:39:18,771 ♪ The stairway to the subway ♪ 557 00:39:18,854 --> 00:39:22,354 ♪ In the shadows down below ♪ 558 00:39:22,437 --> 00:39:24,771 ♪ Following their footsteps ♪ 559 00:39:24,854 --> 00:39:27,979 ♪ Through the neon-darkened corridors ♪ 560 00:39:28,062 --> 00:39:30,396 ♪ Of silent desperation ♪ 561 00:39:30,479 --> 00:39:33,896 ♪ Never speakin' to a soul ♪ 562 00:39:36,479 --> 00:39:39,229 ♪ The poison air he's breathin' ♪ 563 00:39:39,312 --> 00:39:42,229 ♪ Has the dirty smell of dyin' ♪ 564 00:39:42,312 --> 00:39:45,396 ♪ 'Cause it's never seen the sunshine ♪ 565 00:39:45,479 --> 00:39:48,396 ♪ And it's never felt the rain ♪ 566 00:39:50,146 --> 00:39:52,396 ♪ But Casey minds the arrows ♪ 567 00:39:52,479 --> 00:39:55,229 ♪ And ignores the fatal echoes ♪ 568 00:39:55,312 --> 00:39:58,396 ♪ Of the clickin' of the turnstiles ♪ 569 00:39:58,479 --> 00:40:01,896 ♪ And the rattle of his chains ♪ 570 00:40:07,312 --> 00:40:09,812 ♪ "Oh," she said ♪ 571 00:40:09,896 --> 00:40:14,479 ♪ "Casey, it's been so long since I've seen you" ♪ 572 00:40:16,479 --> 00:40:18,812 ♪ "Here," she said ♪ 573 00:40:18,896 --> 00:40:23,479 ♪ "Just a kiss to make a body smile" ♪ 574 00:40:25,896 --> 00:40:28,229 ♪ "See," she said ♪ 575 00:40:28,312 --> 00:40:33,312 ♪ "I've put on new stockings just to please you" ♪ 576 00:40:35,312 --> 00:40:37,812 ♪ "Lord," she said ♪ 577 00:40:37,896 --> 00:40:42,896 ♪ "Casey, can you only stay a while?" ♪ 578 00:40:49,896 --> 00:40:52,812 ♪ Casey leaves the underground ♪ 579 00:40:52,896 --> 00:40:55,812 ♪ And stops inside the Golden Crown ♪ 580 00:40:55,896 --> 00:40:58,396 ♪ For something wet to wipe away ♪ 581 00:40:58,479 --> 00:41:01,812 ♪ The chill that's on his bone ♪ 582 00:41:01,896 --> 00:41:03,271 ♪ Seeing his ♪ 583 00:41:03,271 --> 00:41:08,271 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 584 00:41:03,271 --> 00:41:13,271 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 36049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.