Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,038 --> 00:00:07,017
Oh, ha, wow!
2
00:00:07,041 --> 00:00:09,185
Boy, I'd be all over you
if I was 10 years older.
3
00:00:09,209 --> 00:00:10,721
Mmm.
4
00:00:10,745 --> 00:00:13,105
Down boy, that ain't gonna
happen for another 20 years.
5
00:00:14,748 --> 00:00:16,559
Well, get it while you can.
6
00:00:16,583 --> 00:00:19,496
I may have met someone else
and moved on by then.
7
00:00:19,520 --> 00:00:21,480
Welcome to the windmills
of my mind.
8
00:00:23,657 --> 00:00:25,435
Come on, what's going on?
9
00:00:25,459 --> 00:00:26,670
You don't usually haul out
10
00:00:26,694 --> 00:00:30,073
the Mr. French collection
unless something is up.
11
00:00:30,097 --> 00:00:33,543
Well, Mr. Sheffield swore
me to secrecy.
12
00:00:33,567 --> 00:00:34,767
And it has been long enough.
13
00:00:36,070 --> 00:00:37,880
Frankly,
I don't know what the secret is.
14
00:00:37,904 --> 00:00:40,083
His grandmother Eloise
is coming for a visit.
15
00:00:40,107 --> 00:00:41,150
Oh, what's the big deal?
16
00:00:41,174 --> 00:00:42,886
- He wants you out of the house.
- Oh!
17
00:00:42,910 --> 00:00:44,830
Oh, that would be
the secret part.
18
00:00:46,447 --> 00:00:48,125
Ah, Miss Fine.
19
00:00:48,149 --> 00:00:49,626
You know, I have been thinking,
20
00:00:49,650 --> 00:00:52,095
you've been looking a little
tired recently.
21
00:00:52,119 --> 00:00:54,364
Why don't you take
the weekend off? Hmm?
22
00:00:54,388 --> 00:00:56,921
Watch me turn this negative
into a positive.
23
00:00:58,525 --> 00:01:01,238
All right. How about Maui?
24
00:01:01,262 --> 00:01:04,240
I was thinking more along
the lines of your parents?
25
00:01:04,264 --> 00:01:05,341
Oh, they burn.
26
00:01:05,365 --> 00:01:07,276
How about Aspen?
27
00:01:07,300 --> 00:01:08,711
Done.
28
00:01:08,735 --> 00:01:11,181
Are you that
desperate to get rid of me?
29
00:01:11,205 --> 00:01:13,283
What, you are afraid I'm
going to embarrass you
30
00:01:13,307 --> 00:01:14,951
in front of your grandmother?
31
00:01:14,975 --> 00:01:17,019
Who told you?
32
00:01:17,043 --> 00:01:18,142
Niles!
33
00:01:20,714 --> 00:01:22,826
Miss Fine, please understand.
34
00:01:22,850 --> 00:01:25,362
Every few years she descends
on members of the family
35
00:01:25,386 --> 00:01:26,997
to make sure they're up
to her standards
36
00:01:27,021 --> 00:01:29,032
or they're out of her will.
37
00:01:29,056 --> 00:01:31,268
And for that you
would hurt my feelings
38
00:01:31,292 --> 00:01:33,036
and ask me to leave?
39
00:01:33,060 --> 00:01:35,205
How much more money
does a person need?
40
00:01:35,229 --> 00:01:36,773
She is worth 80 million.
41
00:01:36,797 --> 00:01:37,797
Bye-bye.
42
00:01:43,136 --> 00:01:45,949
♪ She was working in a bridal
shop in Flushing Queens ♪
43
00:01:45,973 --> 00:01:47,250
♪ Till her boyfriend
kicked her out ♪
44
00:01:47,274 --> 00:01:48,885
♪ In one of those
crushing scenes ♪
45
00:01:48,909 --> 00:01:50,854
♪ What was she to do?
Where was she to go? ♪
46
00:01:50,878 --> 00:01:54,290
♪ She was out
on her fanny ♪
47
00:01:54,314 --> 00:01:56,860
♪ So over the bridgefrom Flushingto the Sheffield's door ♪
48
00:01:56,884 --> 00:01:59,362
♪ She was there to sell
makeup, but father saw more ♪
49
00:01:59,386 --> 00:02:01,464
♪ She had style, she had
flair, she was there ♪
50
00:02:01,488 --> 00:02:05,168
♪ That's how she became
The Nanny ♪
51
00:02:05,192 --> 00:02:08,071
♪ Who would have guessed that
the girl we've described ♪
52
00:02:08,095 --> 00:02:10,307
♪ Was just exactly what
the doctor prescribed? ♪
53
00:02:10,331 --> 00:02:11,641
♪ Now the father finds
her beguiling ♪
54
00:02:11,665 --> 00:02:12,975
♪ Watch out, C.C. ♪
55
00:02:12,999 --> 00:02:14,510
♪ And the kids are
actually smiling ♪
56
00:02:14,534 --> 00:02:15,712
♪ Such joie de vivre ♪
57
00:02:15,736 --> 00:02:17,047
♪ She is the lady in red ♪
58
00:02:17,071 --> 00:02:21,317
♪ When everybody else
is wearing tan ♪
59
00:02:21,341 --> 00:02:23,386
♪ The flashy girl
from Flushing ♪
60
00:02:23,410 --> 00:02:24,776
♪ The Nanny named Fran ♪♪
61
00:02:33,586 --> 00:02:36,432
Oh, Mr. Sheffield.
I just wanted to tell you
62
00:02:36,456 --> 00:02:39,235
how sweet I think it is
that you begged me to stay
63
00:02:39,259 --> 00:02:40,736
and meet your grandmother.
64
00:02:40,760 --> 00:02:43,406
I believe my exact words were,
65
00:02:43,430 --> 00:02:46,142
"Would you please stop
the crying and screaming?
66
00:02:46,166 --> 00:02:47,799
I give up. Stay."
67
00:02:49,836 --> 00:02:52,956
Well then you see,
I prefer to see the glass
as being half full.
68
00:02:59,879 --> 00:03:02,325
Oh, Grandma Eloise.
69
00:03:02,349 --> 00:03:04,394
Oh,
I do wish we had known sooner
70
00:03:04,418 --> 00:03:06,596
that you were coming,
so we could have...
71
00:03:06,620 --> 00:03:07,620
Moved?
72
00:03:10,023 --> 00:03:11,067
May I?
73
00:03:11,091 --> 00:03:14,404
- Oh, Niles. So good to see you.
- Thank you.
74
00:03:14,428 --> 00:03:16,772
Remember, how we used to
have those little talks
75
00:03:16,796 --> 00:03:18,308
when you were a little boy?
76
00:03:18,332 --> 00:03:21,644
Your dreams of becoming
a famous barrister.
77
00:03:21,668 --> 00:03:23,613
A member of Parliament.
78
00:03:23,637 --> 00:03:25,536
Life's cruel. Isn't it?
79
00:03:30,077 --> 00:03:34,357
Hello, I am Francesca Fine.
80
00:03:34,381 --> 00:03:37,761
And may I say it is an honor,
81
00:03:37,785 --> 00:03:39,328
nay, a privilege
82
00:03:39,352 --> 00:03:42,587
to be working for such
a fancy schmancy family.
83
00:03:44,324 --> 00:03:46,369
Oh, that's an intriguing outfit.
84
00:03:46,393 --> 00:03:48,571
Thanks. I got it half off.
85
00:03:48,595 --> 00:03:50,635
I was wondering
where the rest of it was.
86
00:03:54,168 --> 00:03:55,512
80 million.
87
00:03:58,505 --> 00:04:00,950
Well, Grandmother, shall we?
88
00:04:00,974 --> 00:04:02,586
Oh, Eloise,
89
00:04:02,610 --> 00:04:05,254
it is a pleasure
to see you again.
90
00:04:05,278 --> 00:04:06,823
C.C., my dear.
91
00:04:06,847 --> 00:04:09,526
- You always look so beautiful.
- Oh, well.
92
00:04:09,550 --> 00:04:12,729
I don't understand.
Are you single by choice?
93
00:04:12,753 --> 00:04:14,185
Yes, but not hers.
94
00:04:20,660 --> 00:04:23,039
You know, Maxwell,
I'm so sorry that I missed
95
00:04:23,063 --> 00:04:25,541
your play's opening
night in London.
96
00:04:25,565 --> 00:04:28,010
I tried to get a ticket
for the next day.
97
00:04:28,034 --> 00:04:30,280
But they wouldn't
put the sets back up,
98
00:04:30,304 --> 00:04:33,816
get the actors all together
for just one person.
99
00:04:35,542 --> 00:04:36,622
80 million, 80 million.
100
00:04:41,247 --> 00:04:42,224
Sheffield Residence.
101
00:04:42,248 --> 00:04:43,726
Oh, yes.
102
00:04:43,750 --> 00:04:45,561
Miss. Fine, it's your mother.
She sounds hysterical.
103
00:04:45,585 --> 00:04:47,530
Oh, she probably just
got out of the shower
104
00:04:47,554 --> 00:04:49,514
and saw the mirror
has two tucheses.
105
00:04:52,759 --> 00:04:55,138
Oh, and here are the children.
106
00:04:55,162 --> 00:04:57,662
Come, kiss your great-grandma.
107
00:05:01,302 --> 00:05:03,546
50 quid to the first one over.
108
00:05:03,570 --> 00:05:04,602
I love you, Nana.
109
00:05:07,908 --> 00:05:10,452
Oh, my God. Oh, my God.
110
00:05:10,476 --> 00:05:12,655
Danny...
111
00:05:12,679 --> 00:05:15,792
Danny Imperiali.
112
00:05:17,150 --> 00:05:19,161
The man I was in love with.
113
00:05:19,185 --> 00:05:21,131
Danny was her ex-fiance.
114
00:05:21,155 --> 00:05:23,233
Oh, not anymore.
115
00:05:23,257 --> 00:05:25,167
He is dead.
116
00:05:25,191 --> 00:05:28,204
Oh, why, why, why?
117
00:05:28,228 --> 00:05:29,439
80 million.
118
00:05:29,463 --> 00:05:31,503
Que sera sera.
You want some more, Gran?
119
00:05:42,575 --> 00:05:43,708
Hello.
120
00:05:46,246 --> 00:05:50,026
Oh, Val, I hope, I didn't
dress too festive for a wake,
121
00:05:50,050 --> 00:05:51,694
but I had to wear this.
122
00:05:51,718 --> 00:05:52,929
I mean, in private,
123
00:05:52,953 --> 00:05:55,631
Danny used to always
call me his little tiger.
124
00:05:55,655 --> 00:05:56,821
Aw.
125
00:06:01,127 --> 00:06:03,094
What is this? The Serengeti?
126
00:06:05,031 --> 00:06:07,009
Oh, look.
127
00:06:07,033 --> 00:06:08,700
There's Heather.
128
00:06:14,274 --> 00:06:18,321
Who would have thought
when Danny dumped me for her
129
00:06:18,345 --> 00:06:22,191
four years later
she was gonna be so alone
130
00:06:22,215 --> 00:06:23,848
and miserable?
131
00:06:27,453 --> 00:06:31,300
Oh, poor Heather. Honey.
132
00:06:31,324 --> 00:06:33,169
Oh, Fran, it's so unfair.
133
00:06:33,193 --> 00:06:35,238
I am too young to be a widow.
134
00:06:35,262 --> 00:06:37,439
- I know.
- Who is that?
135
00:06:37,463 --> 00:06:40,944
Focus, Heather.
It's your husband's funeral.
136
00:06:40,968 --> 00:06:42,779
Every time
137
00:06:42,803 --> 00:06:44,079
I look at the bathroom handle,
138
00:06:44,103 --> 00:06:46,504
I can see Danny's
underwear hanging there.
139
00:06:49,309 --> 00:06:53,356
He actually hung his
underwear up for her?
140
00:06:53,380 --> 00:06:57,081
All those years of me training
him and she reaped the benefit.
141
00:06:58,918 --> 00:07:00,196
I can't believe Danny's gone.
142
00:07:00,220 --> 00:07:01,464
I know.
143
00:07:01,488 --> 00:07:03,921
Who dies from an allergic
reaction to back wax?
144
00:07:05,358 --> 00:07:07,503
You know, it's hereditary.
145
00:07:07,527 --> 00:07:09,572
Yeah, he lost a couple
of aunts that way, too.
146
00:07:09,596 --> 00:07:10,628
Oh.
147
00:07:13,299 --> 00:07:15,878
Look at him, Val, lying there.
148
00:07:15,902 --> 00:07:18,013
The first love of my life.
149
00:07:18,037 --> 00:07:20,750
Boy,
I thought he was indestructible.
150
00:07:20,774 --> 00:07:22,218
I know.
151
00:07:22,242 --> 00:07:25,020
After he forgot your birthday
and you tried to run him over.
152
00:07:25,044 --> 00:07:27,090
- He survived that.
- Yeah.
153
00:07:27,114 --> 00:07:29,926
And then when you caught him
kissing Veronica Forte...
154
00:07:29,950 --> 00:07:31,316
Val, the point is that...
155
00:07:34,287 --> 00:07:37,266
Oh, Val.
156
00:07:37,290 --> 00:07:39,302
My sandwich and the olives,
157
00:07:39,326 --> 00:07:40,870
they fell in the coffin.
158
00:07:40,894 --> 00:07:41,938
Go get it.
159
00:07:41,962 --> 00:07:43,440
I'm not touching him.
160
00:07:43,464 --> 00:07:45,374
- Hurry up.
- Oh.
161
00:07:45,398 --> 00:07:47,165
Oh, I got a couple.
162
00:07:51,037 --> 00:07:53,749
Oh, my God. Val.
163
00:07:53,773 --> 00:07:54,851
Oh, Val.
164
00:07:54,875 --> 00:07:57,020
My watch is caught
on his zipper.
165
00:07:57,044 --> 00:07:58,587
Cover for me.
166
00:07:58,611 --> 00:08:00,712
Her watch is caught
on his zipper.
167
00:08:04,250 --> 00:08:08,665
You know, you are Rain Man
without the math skills.
168
00:08:08,689 --> 00:08:10,166
Oh, look, Fran.
169
00:08:10,190 --> 00:08:12,368
They are bringing
out the jumbo shrimp.
170
00:08:12,392 --> 00:08:14,503
Jumbo!
171
00:08:14,527 --> 00:08:15,872
I knew that would work.
172
00:08:15,896 --> 00:08:17,656
You are such a chazir, Fran.
173
00:08:22,202 --> 00:08:24,347
Hi, there. Friend or family?
174
00:08:24,371 --> 00:08:26,115
Former lover.
175
00:08:26,139 --> 00:08:27,684
Sorry for your loss.
176
00:08:27,708 --> 00:08:29,886
I know how it feels.
177
00:08:29,910 --> 00:08:32,488
Oh, don't tell me he called
178
00:08:32,512 --> 00:08:34,423
you his little tiger, too.
179
00:08:34,447 --> 00:08:36,192
No.
180
00:08:36,216 --> 00:08:39,261
Oh, if it had a pulse,
he would...
181
00:08:39,285 --> 00:08:42,198
I never even met him.
182
00:08:42,222 --> 00:08:44,200
I just bit
the inside of my cheek.
183
00:08:44,224 --> 00:08:45,334
Oh.
184
00:08:45,358 --> 00:08:47,770
- Harvey.
- Oh, hi, Harvey. Fran.
185
00:08:47,794 --> 00:08:50,172
I meant, I know what it's
like to lose someone.
186
00:08:50,196 --> 00:08:52,408
My significant other, Bernard,
187
00:08:52,432 --> 00:08:54,176
passed away six months ago.
188
00:08:54,200 --> 00:08:56,312
Oh, I'm so sorry.
189
00:08:56,336 --> 00:08:58,881
Ever since,
I just like to crash funerals.
190
00:08:58,905 --> 00:09:01,272
I find it therapeutic to dwell.
191
00:09:03,543 --> 00:09:04,909
Oh, you're Jewish.
192
00:09:06,045 --> 00:09:07,956
We were together 16 years,
193
00:09:07,980 --> 00:09:10,793
but no one ever knew what our
real relationship was.
194
00:09:10,817 --> 00:09:13,229
Now he is gone and his family,
195
00:09:13,253 --> 00:09:15,831
they pretend like
I never existed.
196
00:09:15,855 --> 00:09:17,600
I mean, did they really
think that the guy
197
00:09:17,624 --> 00:09:20,770
in all those pictures with
Bernard was the dog walker?
198
00:09:20,794 --> 00:09:22,572
Sure, he is wearing a
collar in a couple of them,
199
00:09:22,596 --> 00:09:24,756
but, you know,
that is none of their business.
200
00:09:25,598 --> 00:09:27,409
Well, excuse me for asking,
Harvey,
201
00:09:27,433 --> 00:09:29,211
but what kind of
a doormat are you to live
202
00:09:29,235 --> 00:09:31,447
with a guy all those
years that keeps the fact
203
00:09:31,471 --> 00:09:33,182
that he loves you a secret?
204
00:09:33,206 --> 00:09:36,853
I mean, believe me, I know
people that live like that
205
00:09:36,877 --> 00:09:39,088
and by the fourth year, well,
206
00:09:39,112 --> 00:09:40,623
I'm sick of it.
207
00:09:40,647 --> 00:09:42,225
I wasn't a doormat.
208
00:09:42,249 --> 00:09:45,028
He told me
he loved me constantly.
209
00:09:45,052 --> 00:09:47,696
- Oh.
- He was doting and romantic
210
00:09:47,720 --> 00:09:50,699
and we even had a private
ceremony in Honolulu
211
00:09:50,723 --> 00:09:52,435
and he gave me this ring.
212
00:09:52,459 --> 00:09:53,769
You know what, Harvey.
213
00:09:53,793 --> 00:09:55,560
Don't be such a crybaby.
214
00:10:04,237 --> 00:10:06,316
Ma, I gotta talk to you.
215
00:10:06,340 --> 00:10:08,984
Darling,
I'm so glad you're here.
216
00:10:09,008 --> 00:10:12,176
Here, help me eat this.
I'm defrosting.
217
00:10:14,848 --> 00:10:17,493
Ma, I met this man
at Danny's funeral.
218
00:10:17,517 --> 00:10:19,461
Fabulous. He's Jewish?
219
00:10:19,485 --> 00:10:22,364
- Yeah, and a doctor.
- Oh.
220
00:10:22,388 --> 00:10:24,066
And he is gay.
221
00:10:24,090 --> 00:10:25,723
So, you are seeing him again?
222
00:10:27,027 --> 00:10:31,107
Ma, how desperate
do you think I am?
223
00:10:31,131 --> 00:10:33,171
Friday,
we are going to see "Show Boat."
224
00:10:35,535 --> 00:10:37,079
Anyway, the thing is,
225
00:10:37,103 --> 00:10:39,548
his lover died and his family
226
00:10:39,572 --> 00:10:42,751
will not acknowledge the fact
that they had a relationship.
227
00:10:42,775 --> 00:10:44,275
A widower.
228
00:10:46,946 --> 00:10:50,026
The point is if something
happened to Mr. Sheffield,
229
00:10:50,050 --> 00:10:51,994
I could have the same problem.
230
00:10:56,956 --> 00:10:59,268
Um, it's still cold. You want?
231
00:10:59,292 --> 00:11:01,838
Ma, I'm pouring my heart out...
232
00:11:01,862 --> 00:11:03,161
All right, since you made.
233
00:11:06,733 --> 00:11:08,377
Oh, you know,
234
00:11:08,401 --> 00:11:10,479
the thing is, if God forbid
235
00:11:10,503 --> 00:11:12,663
something happened to Daddy,
236
00:11:13,806 --> 00:11:16,819
at least the world would
know you were his wife
237
00:11:16,843 --> 00:11:18,487
and he loved you.
238
00:11:18,511 --> 00:11:20,856
I only wish for you the joy
239
00:11:20,880 --> 00:11:22,614
that me and your father have.
240
00:11:24,317 --> 00:11:26,361
Look at this.
241
00:11:26,385 --> 00:11:28,753
You can't fill a tray, you putz?
242
00:11:35,161 --> 00:11:37,595
See, this is what I want.
243
00:11:45,071 --> 00:11:46,771
Missed a spot.
244
00:11:51,744 --> 00:11:52,810
Missed a spot.
245
00:11:57,384 --> 00:11:58,682
Missed a spot.
246
00:12:04,223 --> 00:12:05,890
Here, I don't want to hog her.
247
00:12:09,996 --> 00:12:11,574
We have to talk, mister.
248
00:12:11,598 --> 00:12:14,977
Ah, surely you mean
"may we" and "sir."
249
00:12:15,001 --> 00:12:16,679
Oh, so you're already pretending
250
00:12:16,703 --> 00:12:18,583
that there is nothing
between us?
251
00:12:21,808 --> 00:12:24,486
And you're not even dead yet.
252
00:12:24,510 --> 00:12:26,956
Miss Fine,
perhaps you are still grieving
253
00:12:26,980 --> 00:12:29,125
- over the sad loss of your...
- Of what, what?
254
00:12:29,149 --> 00:12:30,149
My youth?
255
00:12:31,918 --> 00:12:33,496
Don't you know?
256
00:12:33,520 --> 00:12:36,399
That if you are, God forbid
in a coma, technically,
257
00:12:36,423 --> 00:12:38,167
I'm not considered family.
258
00:12:38,191 --> 00:12:40,269
I wouldn't be allowed
to pull the plug.
259
00:12:40,293 --> 00:12:42,527
I should at least have that
much satisfaction.
260
00:12:45,298 --> 00:12:50,179
Grandmother, I'm going
to need a few minutes alone
261
00:12:50,203 --> 00:12:52,414
with my Nanny.
262
00:12:52,438 --> 00:12:53,571
Missed a spot!
263
00:12:56,643 --> 00:12:58,487
You told me that you loved me.
264
00:12:58,511 --> 00:13:01,057
Well, I want a man who would
shout it from the rooftops.
265
00:13:01,081 --> 00:13:04,448
I told you I loved you
but then I took it back!
266
00:13:05,752 --> 00:13:07,285
You shouted the wrong part.
267
00:13:09,789 --> 00:13:12,034
That's it. I quit.
268
00:13:12,058 --> 00:13:14,537
I am not going
to wake up some day
269
00:13:14,561 --> 00:13:17,072
and have to fight your family
for that picture of you
270
00:13:17,096 --> 00:13:18,128
in a dog collar.
271
00:13:19,465 --> 00:13:21,032
Miss Fine!
272
00:13:24,136 --> 00:13:26,003
You already did that spot.
273
00:13:36,248 --> 00:13:38,749
Attention all shoppers.
274
00:13:40,954 --> 00:13:44,433
Will the lady
who left the Armani sunglasses
275
00:13:44,457 --> 00:13:46,323
at the cosmetics counter,
276
00:13:48,161 --> 00:13:49,626
please bring the case?
277
00:13:51,831 --> 00:13:54,743
Fran, you are so lucky
that this job came up
278
00:13:54,767 --> 00:13:55,878
just when you quit.
279
00:13:55,902 --> 00:13:57,246
Oh, I know.
280
00:13:57,270 --> 00:14:00,082
You know, the lady that used to
work here was very elderly
281
00:14:00,106 --> 00:14:02,584
and she was shrinking.
282
00:14:02,608 --> 00:14:05,587
Every time,
she opened the cash register,
283
00:14:05,611 --> 00:14:07,723
the drawer would hit
her in the head.
284
00:14:07,747 --> 00:14:10,392
Oh, so they fired her?
285
00:14:10,416 --> 00:14:11,961
No, no, they kept her on.
286
00:14:11,985 --> 00:14:14,029
She works two weeks
a year as an elf.
287
00:14:14,053 --> 00:14:15,831
Oh, boss coming.
288
00:14:15,855 --> 00:14:19,735
Oh, yes, Miss, this blush is
absolutely perfect on you.
289
00:14:19,759 --> 00:14:21,636
It's gonna drive
your boyfriend wild.
290
00:14:21,660 --> 00:14:23,700
You know,
I don't have a boyfriend, Fran.
291
00:14:25,732 --> 00:14:26,909
Well,
292
00:14:26,933 --> 00:14:29,845
look who's finally
behind her counter.
293
00:14:29,869 --> 00:14:31,313
Oh, hello, Mr. Binder.
294
00:14:31,337 --> 00:14:33,349
You see those security cameras?
295
00:14:33,373 --> 00:14:34,417
Uh-huh.
296
00:14:34,441 --> 00:14:35,441
Peekaboo.
297
00:14:36,776 --> 00:14:39,321
At 10:15 they caught
you in ladies shoes.
298
00:14:39,345 --> 00:14:40,556
At 10:30, purses.
299
00:14:40,580 --> 00:14:42,791
Then there was a mad
dash through hosiery.
300
00:14:42,815 --> 00:14:46,128
Then jewelry, ending
with a non-fat double latte
301
00:14:46,152 --> 00:14:47,152
in the food court.
302
00:14:49,422 --> 00:14:51,990
With all that shopping,
I needed a little caffeine buzz.
303
00:15:01,300 --> 00:15:04,413
I just can't believe
Miss Fine actually quit.
304
00:15:04,437 --> 00:15:06,682
She stood here,
in this very room
305
00:15:06,706 --> 00:15:09,184
and implied that working
for me was a dead end.
306
00:15:09,208 --> 00:15:12,209
Oh, pish tosh. Look how
I've risen in the company.
307
00:15:15,181 --> 00:15:17,426
I suppose I should
have seen it coming.
308
00:15:17,450 --> 00:15:19,128
A man can't tell a
woman he loves her
309
00:15:19,152 --> 00:15:20,729
and then just take it back.
310
00:15:20,753 --> 00:15:22,164
- You what?
- Maxwell.
311
00:15:22,188 --> 00:15:23,688
Get out, old woman!
312
00:15:28,595 --> 00:15:31,340
Did you just say you told
Miss Fine that you loved her?
313
00:15:31,364 --> 00:15:32,842
- Hmm.
- And then you took it back?
314
00:15:32,866 --> 00:15:34,276
Hmm.
315
00:15:34,300 --> 00:15:36,144
That's it, isn't it?
That's the thing.
316
00:15:36,168 --> 00:15:38,328
Oh, I could kick you
in the seat of the pants.
317
00:15:39,572 --> 00:15:40,783
Oh, I beg your pardon.
318
00:15:40,807 --> 00:15:42,217
I said I need to press
the pleat in your pants,
319
00:15:42,241 --> 00:15:43,486
but that is besides the point.
320
00:15:43,510 --> 00:15:45,654
Now you march yourself down
to that department store
321
00:15:45,678 --> 00:15:47,089
and beg that woman to come back.
322
00:15:47,113 --> 00:15:48,991
Don't you dare give
orders to me!
323
00:15:49,015 --> 00:15:51,360
I am the one who makes
decisions around here.
324
00:15:51,384 --> 00:15:53,896
Daddy, you march right down
there and you get Fran back.
325
00:15:53,920 --> 00:15:55,164
Oh, you really think I should?
326
00:15:55,188 --> 00:15:56,365
All: Yes.
327
00:15:56,389 --> 00:15:58,066
But, I need a pretext.
328
00:15:58,090 --> 00:15:59,368
Why don't you take
Grace and lose her.
329
00:15:59,392 --> 00:16:00,432
I do it all the time.
330
00:16:01,627 --> 00:16:02,860
I'll go get my coat.
331
00:16:04,897 --> 00:16:06,275
Dad, I don't know
what you did to her
332
00:16:06,299 --> 00:16:07,843
but you better hope
that she forgives you.
333
00:16:07,867 --> 00:16:09,778
I didn't do anything to her.
334
00:16:09,802 --> 00:16:11,035
Bet you wish you did now.
335
00:16:13,306 --> 00:16:15,626
Children, will you mind
leaving us alone for a minute?
336
00:16:17,377 --> 00:16:20,289
Ow! What was that for?
337
00:16:20,313 --> 00:16:21,456
Get you back for kicking me.
338
00:16:21,480 --> 00:16:22,658
Well, I didn't kick you.
339
00:16:22,682 --> 00:16:23,802
Bet you wish you did now.
340
00:16:37,863 --> 00:16:40,142
Fran:
Is this thing on?
341
00:16:40,166 --> 00:16:41,466
Uh, listen.
342
00:16:43,303 --> 00:16:45,814
Well, Bernice in lady shoes,
343
00:16:45,838 --> 00:16:48,116
please hold the size 7
344
00:16:48,140 --> 00:16:51,820
Manolo Blahnik lavender mules.
345
00:16:51,844 --> 00:16:54,679
I think I can sneak away
in about 10 minutes, Bernice.
346
00:16:57,217 --> 00:16:59,962
Franny Fine?
What are you doing here?
347
00:16:59,986 --> 00:17:02,965
Miss Babcock, didn't you hear?
I quit.
348
00:17:02,989 --> 00:17:06,134
- Oh, that's terrible.
- I know.
349
00:17:06,158 --> 00:17:09,293
Maxwell will be so lonely
without you.
350
00:17:12,998 --> 00:17:15,877
Ah, you know, it was a difficult
decision to make
351
00:17:15,901 --> 00:17:18,146
but ultimately, I had
to do what was best for me.
352
00:17:18,170 --> 00:17:19,881
Yeah, yeah, yeah. You know,
I have to get back to work.
353
00:17:19,905 --> 00:17:23,685
Maxwell and I have a very
long night ahead of us.
354
00:17:23,709 --> 00:17:26,544
Excuse me, can you tell me where
the ladies lingerie is, please?
355
00:17:29,081 --> 00:17:30,759
Ow!
356
00:17:30,783 --> 00:17:32,116
Is this thing on?
357
00:17:33,819 --> 00:17:35,097
Bernice told me to tell you
358
00:17:35,121 --> 00:17:38,867
that they are out
of size 7 lavender mules.
359
00:17:38,891 --> 00:17:40,691
Oye.
360
00:17:42,128 --> 00:17:44,339
Do they come in mauve?
361
00:17:44,363 --> 00:17:46,809
Just put these samples
in gift bags.
362
00:17:46,833 --> 00:17:47,833
Certainly.
363
00:17:52,238 --> 00:17:54,349
Merry Christmas, Maggie.
Happy Hanukah, Ma,
364
00:17:54,373 --> 00:17:56,453
and congratulations
on your new job, Fran.
365
00:17:57,510 --> 00:17:59,521
Miss Fine.
366
00:17:59,545 --> 00:18:02,124
Mr. Sheffield,
what are you doing here?
367
00:18:02,148 --> 00:18:03,959
Oh,
I just thought I would drop by
368
00:18:03,983 --> 00:18:06,195
and see how the
new job was going.
369
00:18:06,219 --> 00:18:08,030
Nothing more, nothing less.
370
00:18:08,054 --> 00:18:10,366
- Oh.
- No ulterior motive.
371
00:18:10,390 --> 00:18:12,256
- Hmm.
- Happy?
372
00:18:14,360 --> 00:18:16,505
I'm thrilled. I love it here.
373
00:18:16,529 --> 00:18:18,040
They treat me
with a lot of respect.
374
00:18:18,064 --> 00:18:19,809
It's a whole
different experience.
375
00:18:19,833 --> 00:18:20,931
Miss Fine!
376
00:18:28,274 --> 00:18:29,818
Anyways, Mr. Sheffield,
you know,
377
00:18:29,842 --> 00:18:32,120
I hope that you understand
378
00:18:32,144 --> 00:18:33,522
why I had to leave.
379
00:18:33,546 --> 00:18:36,625
I mean, it just became
too painful for me.
380
00:18:36,649 --> 00:18:39,795
Nobody really knows what
we have with each other,
381
00:18:39,819 --> 00:18:41,597
except for ma,
382
00:18:41,621 --> 00:18:44,733
Val, and I'm sure the kids
have an inkling.
383
00:18:44,757 --> 00:18:46,957
Oh, are you two
getting back together?
384
00:18:51,030 --> 00:18:52,950
I have
to eat lunch with someone.
385
00:18:54,467 --> 00:18:55,777
Miss Fine.
386
00:18:55,801 --> 00:18:58,614
You've got to know
how I feel about you.
387
00:18:58,638 --> 00:19:03,051
I'm just not ready to shout
it from the rooftops yet.
388
00:19:03,075 --> 00:19:05,053
But I have put it in writing.
389
00:19:05,077 --> 00:19:09,191
I have declared my feelings
for you in my will.
390
00:19:09,215 --> 00:19:10,325
Oh, great.
391
00:19:10,349 --> 00:19:12,294
So, I have to wait
until you are dead
392
00:19:12,318 --> 00:19:14,718
before everybody can know
how you feel about me?
393
00:19:16,488 --> 00:19:18,488
Ah, but then I can
never take it back.
394
00:19:20,059 --> 00:19:22,025
Oh, that's so sweet.
395
00:19:23,396 --> 00:19:24,739
Well, at least when you're dead
396
00:19:24,763 --> 00:19:27,776
I will have something
to look forward to.
397
00:19:27,800 --> 00:19:31,012
- Happy?
- Er. Happier.
398
00:19:31,036 --> 00:19:32,614
But what about Grandma Eloise?
399
00:19:32,638 --> 00:19:33,848
I mean, aren't you afraid
400
00:19:33,872 --> 00:19:35,850
that when she finds out
what you put in your will,
401
00:19:35,874 --> 00:19:37,586
she is gonna cut you
out of hers?
402
00:19:37,610 --> 00:19:40,422
I don't give a damn
about her millions.
403
00:19:40,446 --> 00:19:42,891
I just hope she
lives long enough to hear
404
00:19:42,915 --> 00:19:44,326
what I have put in my will.
405
00:19:44,350 --> 00:19:45,927
Ah, you are pretty cocky.
406
00:19:45,951 --> 00:19:47,951
Could it be because she's a 150?
407
00:19:50,590 --> 00:19:52,901
Come on, Mr. Sheffield.
408
00:19:52,925 --> 00:19:55,837
Why don't you tell me
what you wrote in your will?
409
00:19:55,861 --> 00:20:00,075
Well,
I don't actually have it here.
410
00:20:00,099 --> 00:20:03,178
Oh, don't be shy.
411
00:20:03,202 --> 00:20:05,047
Just close your eyes
412
00:20:05,071 --> 00:20:07,171
and pretend that you're dead.
413
00:20:10,476 --> 00:20:12,721
And tell me what you said.
414
00:20:12,745 --> 00:20:14,679
It will just be between us.
415
00:20:18,017 --> 00:20:21,229
I, Maxwell Sheffield,
416
00:20:21,253 --> 00:20:24,700
care deeply for Fran Fine
417
00:20:24,724 --> 00:20:27,102
and told her,
418
00:20:27,126 --> 00:20:28,126
"I love you."
419
00:20:39,339 --> 00:20:42,484
Is there something going on
between my grandson
420
00:20:42,508 --> 00:20:43,807
and your granddaughter?
421
00:20:45,011 --> 00:20:46,610
What are you, senile?
422
00:20:48,814 --> 00:20:50,960
They got teenage kids
423
00:20:50,984 --> 00:20:53,684
and they only been married
three years.
424
00:20:55,388 --> 00:20:57,265
Married?
425
00:20:57,289 --> 00:20:58,789
Nobody tells me anything.
426
00:21:00,326 --> 00:21:03,572
Yetta, you're the only one
that likes me for me.
427
00:21:03,596 --> 00:21:06,241
Not just to get into my will.
428
00:21:06,265 --> 00:21:07,642
Well, why wouldn't I?
429
00:21:07,666 --> 00:21:11,079
You are a very lovely lady.
430
00:21:11,103 --> 00:21:13,749
It's Yetta Rosenberg.
431
00:21:13,773 --> 00:21:16,173
R-O-S-E.
432
00:21:17,743 --> 00:21:19,554
Oh, Fran,
thanks for having me over.
433
00:21:19,578 --> 00:21:22,024
- Oh, sure.
- I can't believe Danny's dead.
434
00:21:22,048 --> 00:21:23,992
- Oh.
- What's going to happen to me?
435
00:21:24,016 --> 00:21:25,894
He is the only man
I have ever been with.
436
00:21:25,918 --> 00:21:28,018
Oh, Heather.
437
00:21:30,723 --> 00:21:33,636
I think you are suffering from
a little state of shock there,
438
00:21:33,660 --> 00:21:35,638
- sweetie.
- How am I going to go on?
439
00:21:35,662 --> 00:21:38,106
I mean, no one is ever gonna
be able to replace...
440
00:21:38,130 --> 00:21:39,496
Who is that?
441
00:21:41,734 --> 00:21:43,266
He's gay. Bye.
442
00:21:51,210 --> 00:21:52,310
She's gay.
29542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.