All language subtitles for NCIS Hawaii - S03E05 - Serve and Protect_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,110 --> 00:00:17,610 Jesse, 2 00:00:17,710 --> 00:00:19,250 we're coming in now. 3 00:00:20,980 --> 00:00:22,950 You couldn't get the car closer? 4 00:00:23,050 --> 00:00:25,550 Valet was kind of busy today. 5 00:00:25,650 --> 00:00:27,820 Clear a path. Coming through. 6 00:00:29,330 --> 00:00:30,690 Hey, Vicktor. 7 00:00:30,790 --> 00:00:33,060 You can't manhandle the peaceful protestors. 8 00:00:36,230 --> 00:00:38,870 I don't speak Russian, but I know y'all are talking about me. 9 00:00:38,970 --> 00:00:40,800 Luce, you got eyes on any threats? 10 00:00:40,900 --> 00:00:42,370 Only about two dozen of 'em. 11 00:00:42,470 --> 00:00:43,940 not to mention the two beside me. 12 00:00:51,810 --> 00:00:53,620 We weren't supposed to have a welcoming party. 13 00:00:53,720 --> 00:00:56,020 Yeah, well, apparently, our VIP 14 00:00:56,120 --> 00:00:58,050 pulls a crowd. Murderer! 15 00:00:58,150 --> 00:00:59,620 Back off! 16 00:00:59,720 --> 00:01:01,660 Jesse, we're almost through. All right. I'm on your left. 17 00:01:01,760 --> 00:01:03,360 Can we please go inside? 18 00:01:03,460 --> 00:01:04,630 Yeah. 19 00:01:04,730 --> 00:01:05,790 Luce, 20 00:01:05,890 --> 00:01:07,830 on your three-- backpack. 21 00:01:07,930 --> 00:01:09,400 Get down! 22 00:01:34,620 --> 00:01:35,960 How you doing, Lucy? 23 00:01:36,060 --> 00:01:37,890 Spent the night writing reports and getting 24 00:01:37,990 --> 00:01:39,960 paint out of my hair, so, you know, peachy. 25 00:01:40,060 --> 00:01:42,000 Well, the State Department sends their thanks 26 00:01:42,170 --> 00:01:43,500 for your steadfast protection of their VIP. 27 00:01:43,600 --> 00:01:46,170 That mean they're covering her dry cleaning bill? 28 00:01:47,670 --> 00:01:49,000 You are welcome to submit a claim. 29 00:01:49,170 --> 00:01:51,570 All right, what do we know so far about the incident? 30 00:01:51,670 --> 00:01:54,280 13 nations here for Pacific Summit 31 00:01:54,380 --> 00:01:55,740 urging de-escalation 32 00:01:55,840 --> 00:01:57,180 of global armaments. 33 00:01:57,280 --> 00:01:59,180 And people really aren't happy that 34 00:01:59,280 --> 00:02:01,950 Tatyana Sokolov-- whose family owns the world's largest 35 00:02:02,050 --> 00:02:04,750 private military firm-- is participating. 36 00:02:04,850 --> 00:02:07,190 Lucy included. 37 00:02:07,190 --> 00:02:09,290 Considering her father was fighting proxy wars 38 00:02:09,390 --> 00:02:11,760 for the Russians until, like, yesterday. 39 00:02:11,860 --> 00:02:15,230 All right, may be true, but the daughter is not the father. 40 00:02:15,330 --> 00:02:18,070 And those ties ended when the Russians killed him. 41 00:02:18,200 --> 00:02:21,300 Tatyana and her brother took over the family business 42 00:02:21,400 --> 00:02:23,970 and they're still making billions off 43 00:02:24,070 --> 00:02:27,010 of world suffering, but it's great she's into peace. 44 00:02:27,110 --> 00:02:29,950 Bottom line, a lot of people have beef with our VIP. 45 00:02:30,050 --> 00:02:31,450 Guess we're lucky that it was only 46 00:02:31,550 --> 00:02:33,120 Pantone Red 32 in that bomb. 47 00:02:33,220 --> 00:02:35,350 Okay. Well, any leads on who planted it? 48 00:02:35,450 --> 00:02:39,120 Pulled media footage and CCTV. But no, nothing yet. 49 00:02:39,220 --> 00:02:41,420 How about the obvious ones? 50 00:02:41,520 --> 00:02:43,530 Russians don't tend to fire off warning shots. 51 00:02:43,630 --> 00:02:45,230 Poison's more their M.O. 52 00:02:45,230 --> 00:02:48,430 Or plane accidents or fatal falls. 53 00:02:49,300 --> 00:02:51,070 All right, what else is on Tatyana's itinerary? 54 00:02:51,230 --> 00:02:53,740 She has several private meetings here and on Kaua'i. 55 00:02:53,840 --> 00:02:55,540 Hey, Jesse, go get with Ernie. 56 00:02:55,640 --> 00:02:57,240 See what else he's learned about the attack. 57 00:02:57,240 --> 00:02:58,940 All right. 58 00:02:59,040 --> 00:03:00,910 I'm gonna head home. 59 00:03:01,010 --> 00:03:03,250 Watch some bad TV with Kate. 60 00:03:04,980 --> 00:03:06,550 What? 61 00:03:06,650 --> 00:03:09,920 The State Department had one more message to pass along. 62 00:03:10,020 --> 00:03:12,260 Tatyana has specifically requested 63 00:03:12,260 --> 00:03:14,390 you to be her point agent. 64 00:03:16,260 --> 00:03:18,130 Come on, she barely even looked at me yesterday. 65 00:03:18,260 --> 00:03:20,400 Something about saving her life? 66 00:03:20,500 --> 00:03:21,730 It was a paint bomb. 67 00:03:21,830 --> 00:03:23,970 I basically saved her outfit. 68 00:03:26,800 --> 00:03:29,000 Well, either way, 69 00:03:29,100 --> 00:03:31,410 I'm grateful for your service. 70 00:03:31,510 --> 00:03:33,180 Shift starts in an hour. 71 00:03:42,050 --> 00:03:43,920 SCIF mode. 72 00:03:44,020 --> 00:03:45,590 Am I in trouble? 73 00:03:45,690 --> 00:03:47,120 Maybe I just want to know 74 00:03:47,290 --> 00:03:48,890 where the best pancakes are on the island. 75 00:03:48,990 --> 00:03:50,490 Well, that's not a state secret. 76 00:03:50,590 --> 00:03:51,890 NCIS ELITE is. 77 00:03:51,990 --> 00:03:54,460 Mm, your cool new action team. 78 00:03:55,300 --> 00:03:57,430 I can neither confirm nor deny how cool they are. 79 00:03:57,530 --> 00:03:58,830 But they exist. 80 00:03:58,930 --> 00:04:00,300 A team with a special set 81 00:04:00,300 --> 00:04:02,370 of skills taking on off-the-books missions 82 00:04:02,470 --> 00:04:05,710 that nobody's supposed to know about. Hmm. 83 00:04:05,810 --> 00:04:07,040 It's a pilot program. 84 00:04:07,140 --> 00:04:09,650 And you want me to join. 85 00:04:09,750 --> 00:04:11,980 Actually, no. 86 00:04:13,720 --> 00:04:14,920 Really? 87 00:04:15,020 --> 00:04:16,890 You'd never accept. 88 00:04:16,990 --> 00:04:18,590 Well. 89 00:04:20,890 --> 00:04:22,460 Alexi Volkoff. 90 00:04:22,560 --> 00:04:25,090 The Russian mob tried to kidnap him from a con air flight, 91 00:04:25,190 --> 00:04:26,830 but we got him back. 92 00:04:26,930 --> 00:04:28,460 Sent him stateside. 93 00:04:29,370 --> 00:04:30,500 That's mostly accurate. 94 00:04:31,370 --> 00:04:32,440 He never left the island. 95 00:04:32,540 --> 00:04:34,370 We've been working him for intel. 96 00:04:34,470 --> 00:04:36,870 Has labs around the world filled with all kinds of chemicals. 97 00:04:36,970 --> 00:04:38,540 Bioweapons. 98 00:04:38,640 --> 00:04:41,010 National security threat. And you're sweeping them up 99 00:04:41,110 --> 00:04:42,580 before anyone else can get to them. 100 00:04:42,680 --> 00:04:44,350 It's been months. 101 00:04:44,350 --> 00:04:47,450 He keeps sending us places, we keep coming up empty. 102 00:04:50,350 --> 00:04:52,150 Well, he's playing you. Stalling. 103 00:04:52,250 --> 00:04:53,760 Or keeping his advantage. 104 00:04:53,860 --> 00:04:55,160 Just having fun. 105 00:04:55,260 --> 00:04:57,690 You're asking for an assist. 106 00:04:59,360 --> 00:05:00,900 Put me in, coach. 107 00:05:01,000 --> 00:05:02,600 I'll be in touch. 108 00:05:02,700 --> 00:05:04,270 I can't say when. 109 00:05:05,100 --> 00:05:07,370 Okay. 110 00:05:10,840 --> 00:05:12,510 Over Easy. 111 00:05:13,210 --> 00:05:14,680 Best pancakes on the island. 112 00:05:14,780 --> 00:05:16,810 You're all kinds of helpful, Jane Tennant. 113 00:05:17,950 --> 00:05:20,020 Don't you forget it. 114 00:05:27,990 --> 00:05:30,530 I get paint-bombed and panicked crowd, 115 00:05:30,630 --> 00:05:33,160 and you get café au lait and a croissant. 116 00:05:33,260 --> 00:05:34,430 Mm-hmm. 117 00:05:34,530 --> 00:05:36,400 There-there was a harrowing moment 118 00:05:36,400 --> 00:05:38,270 where it looked like they were out of oat milk. 119 00:05:38,400 --> 00:05:39,940 Oh, any other highlights? 120 00:05:40,040 --> 00:05:41,400 Ah, no, no. 121 00:05:41,500 --> 00:05:43,410 Snug as a bug all night. 122 00:05:43,410 --> 00:05:46,170 So, I'm gonna grab me another latte for the road. 123 00:05:46,270 --> 00:05:47,840 I was always told Marines didn't 124 00:05:47,940 --> 00:05:49,780 drink fancy coffee. 125 00:05:51,410 --> 00:05:53,150 And I was told war correspondents 126 00:05:53,250 --> 00:05:55,180 were allergic to five-star hotels. 127 00:05:55,280 --> 00:05:57,790 You were misled, friend. Yeah, so were you. 128 00:06:00,420 --> 00:06:02,160 You still owe me a bottle of Johnnie Blue. 129 00:06:02,260 --> 00:06:03,930 I paid that debt four years ago. 130 00:06:04,030 --> 00:06:06,130 It's not my fault the bullet shattered the bottle. 131 00:06:06,230 --> 00:06:07,860 Right. 132 00:06:10,430 --> 00:06:12,300 Hi. I'm guessing y'all know each other. 133 00:06:12,440 --> 00:06:14,540 Um, yeah. 134 00:06:15,470 --> 00:06:17,110 Um, I'm sorry, this is... 135 00:06:17,210 --> 00:06:19,270 I'm Lucy. Lucy. 136 00:06:19,440 --> 00:06:22,240 Uh, I'm Kai's work friend, and you're his... 137 00:06:23,310 --> 00:06:25,050 War friend. Aw. 138 00:06:25,150 --> 00:06:26,450 Camille Davies. 139 00:06:26,550 --> 00:06:28,150 We met in Afghanistan. 140 00:06:28,250 --> 00:06:30,450 And by "met," she means she "fell into my bunker." 141 00:06:30,450 --> 00:06:33,320 I leapt into your bunker for cover. 142 00:06:33,460 --> 00:06:35,290 We were being ambushed. 143 00:06:35,460 --> 00:06:36,790 Oh. That's adorable. 144 00:06:36,890 --> 00:06:39,760 Uh, Camille writes for the Toronto Examiner. 145 00:06:39,860 --> 00:06:41,830 Oh, you're Canadian? Yeah, but don't be scared. 146 00:06:41,930 --> 00:06:43,530 We're just like Americans, only... 147 00:06:43,630 --> 00:06:45,370 we have a different word for garbage disposals. 148 00:06:45,470 --> 00:06:46,870 "Garburator" is not a word. 149 00:06:46,970 --> 00:06:48,870 It's not a word. 150 00:06:50,610 --> 00:06:53,240 What? Oh. You're the Canadian? 151 00:06:53,340 --> 00:06:55,010 We were convinced that you weren't real. 152 00:06:55,110 --> 00:06:56,480 She's real. 153 00:06:56,480 --> 00:06:58,180 I-I don't understand. 154 00:06:58,280 --> 00:07:01,120 Don't worry, Lucy has that effect on people. Hey. 155 00:07:05,120 --> 00:07:07,490 Of course, now Her Majesty is ready. Camille, 156 00:07:07,490 --> 00:07:09,120 it was so great to meet you. 157 00:07:09,220 --> 00:07:11,130 Kai, I have questions. Yeah? 158 00:07:11,230 --> 00:07:13,030 Okay. 159 00:07:13,130 --> 00:07:14,400 "Her Majesty"? Yeah. 160 00:07:14,500 --> 00:07:16,500 We're uh, working a detail. 161 00:07:16,500 --> 00:07:18,170 Can't say more. Meaning you can't say 162 00:07:18,270 --> 00:07:21,500 it's Tatyana Sokolov staying in this hotel under an alias. 163 00:07:22,300 --> 00:07:24,140 So you're here for work? No. 164 00:07:24,240 --> 00:07:25,770 Strictly vacation. Oh, yeah? 165 00:07:25,870 --> 00:07:27,710 Were you gonna tell me that you were coming? 166 00:07:27,810 --> 00:07:29,880 You know it's bad luck to plan. 167 00:07:30,880 --> 00:07:31,710 Yeah. 168 00:07:31,810 --> 00:07:34,150 But I'm here now, so... 169 00:07:34,250 --> 00:07:35,520 Yeah. For how long? 170 00:07:35,520 --> 00:07:37,850 Leave on the red-eye tomorrow. 171 00:07:39,290 --> 00:07:41,820 It's not a lot of time. 172 00:07:42,730 --> 00:07:44,530 Make the most of it. 173 00:07:48,860 --> 00:07:50,630 Come find me later by the water. 174 00:07:50,730 --> 00:07:53,140 We're surrounded by water. 175 00:08:00,640 --> 00:08:01,940 Took you long enough. 176 00:08:02,040 --> 00:08:03,680 I have a meeting in 30 minutes. 177 00:08:03,780 --> 00:08:05,610 Oh, good morning to you, too. 178 00:08:05,710 --> 00:08:08,150 You seem fine for being blown up yesterday. 179 00:08:08,250 --> 00:08:09,990 Not my first time. 180 00:08:10,090 --> 00:08:13,660 Though it was the most colorful attempt. 181 00:08:13,760 --> 00:08:16,090 My brother, Dmitry, 182 00:08:16,190 --> 00:08:18,260 was shot once. 183 00:08:18,360 --> 00:08:20,360 Nearly severed an artery. 184 00:08:20,460 --> 00:08:22,300 He wouldn't even blink at a paint bomb. 185 00:08:22,400 --> 00:08:23,830 Then how come he's not here? 186 00:08:23,930 --> 00:08:26,330 Peace really isn't his thing. 187 00:08:26,430 --> 00:08:28,670 But it's yours? 188 00:08:30,810 --> 00:08:33,440 Just sort of a complete 180 189 00:08:33,580 --> 00:08:35,880 from your family's whole... 190 00:08:35,980 --> 00:08:37,280 vibe. 191 00:08:37,380 --> 00:08:39,210 Never too late to make a change. 192 00:08:40,080 --> 00:08:42,180 You could see how people might be 193 00:08:42,280 --> 00:08:44,590 getting mixed messages, though, right? 194 00:08:44,690 --> 00:08:47,220 What, with all the war-making. 195 00:08:47,320 --> 00:08:49,590 You don't care for my family. 196 00:08:50,460 --> 00:08:52,260 And I think it's ironic. 197 00:08:52,360 --> 00:08:54,400 Considering how... 198 00:08:54,500 --> 00:08:57,000 alike our families are. 199 00:08:57,100 --> 00:08:58,330 I'm sorry. 200 00:08:58,430 --> 00:08:59,800 Our families are alike? 201 00:08:59,900 --> 00:09:01,600 Powerful, wealthy. 202 00:09:01,600 --> 00:09:03,870 Oil and war. 203 00:09:03,970 --> 00:09:06,710 Two sides of the same coin. 204 00:09:07,810 --> 00:09:09,750 You did a background check on me? 205 00:09:10,650 --> 00:09:12,150 On all of you. 206 00:09:12,250 --> 00:09:14,780 And I meant the comparison as a compliment. 207 00:09:14,880 --> 00:09:16,790 That's somehow worse. 208 00:09:17,620 --> 00:09:20,360 I don't have anything to do with my family's business. 209 00:09:20,460 --> 00:09:22,660 Your brother... 210 00:09:22,760 --> 00:09:24,990 Michael is taking over? 211 00:09:26,830 --> 00:09:29,260 Strange that your oldest brother isn't. 212 00:09:29,360 --> 00:09:31,030 Personal problems? 213 00:09:32,130 --> 00:09:35,240 You don't like talking about your family, do you? 214 00:09:36,340 --> 00:09:38,510 Being associated with their business. 215 00:09:38,640 --> 00:09:40,840 Neither do I. 216 00:09:41,740 --> 00:09:43,650 Don't make assumptions. 217 00:09:43,650 --> 00:09:45,050 Vicktor? 218 00:09:49,380 --> 00:09:51,920 Let's go. Wow. 219 00:09:55,660 --> 00:09:57,290 Rewind there. 220 00:09:57,390 --> 00:09:58,930 Pause. 221 00:09:59,030 --> 00:10:01,860 Yeah, yeah, yeah, yeah. Can you blow that up? 222 00:10:03,400 --> 00:10:05,630 What does that body language say to you? 223 00:10:05,730 --> 00:10:07,370 It's clear. They've been intimate. 224 00:10:07,470 --> 00:10:09,270 Apparently Kai's made-up 225 00:10:09,370 --> 00:10:12,310 on-and-off girlfriend isn't so made-up. 226 00:10:13,780 --> 00:10:15,410 Camille Davies. 227 00:10:15,510 --> 00:10:18,380 International correspondent for various papers over the years. 228 00:10:18,480 --> 00:10:21,650 Loves beaches, countries in the throes of civil war, and 229 00:10:21,750 --> 00:10:23,550 a crisp white wine. 230 00:10:23,650 --> 00:10:25,820 He kept her from us this whole time? 231 00:10:25,920 --> 00:10:27,360 Like he thinks we're intrusive. 232 00:10:28,920 --> 00:10:31,430 Well, you did run a full background check on her. 233 00:10:33,030 --> 00:10:34,930 Well, it's 'cause we've been waiting on this. 234 00:10:35,030 --> 00:10:38,230 Right. List of anyone who has ever publicly opposed, 235 00:10:38,330 --> 00:10:40,840 protested or attacked the Sokolov family. 236 00:10:40,940 --> 00:10:43,210 Is that Chad? As, as in the nation? 237 00:10:43,310 --> 00:10:46,040 Well, there's also a Chad Nix in Iowa who loathes Tatyana. 238 00:10:46,140 --> 00:10:48,880 Rival private military companies, rebels, 239 00:10:48,980 --> 00:10:51,380 college protest groups... Stop. 240 00:10:51,480 --> 00:10:52,680 Yeah, this one here. 241 00:10:52,780 --> 00:10:55,980 I saw her at the protest yesterday. 242 00:10:58,350 --> 00:10:59,650 Nino Eliava. 243 00:10:59,760 --> 00:11:01,420 Firebrand out of Georgia. 244 00:11:01,520 --> 00:11:02,420 The-- 245 00:11:02,520 --> 00:11:04,730 Country, not the state. 246 00:11:04,730 --> 00:11:06,060 Says that she's the leader 247 00:11:06,160 --> 00:11:09,000 of something called the "Dawn Crusaders." 248 00:11:09,100 --> 00:11:11,100 Opposition group in Eastern Europe. 249 00:11:11,200 --> 00:11:14,070 Outlawed in Georgia for acts of aggression and terror. 250 00:11:14,170 --> 00:11:16,300 Like paint bombs? Like bomb-bombs. 251 00:11:16,400 --> 00:11:19,410 At least according to the Georgian government. 252 00:11:19,510 --> 00:11:21,740 Okay, we have any idea where she is now? 253 00:11:21,840 --> 00:11:23,910 As good as Nino is at opposing, 254 00:11:24,010 --> 00:11:25,810 she's not so great at covering her tracks. 255 00:11:25,910 --> 00:11:29,050 Her latest location is somewhere around... 256 00:11:29,890 --> 00:11:31,250 ...Bishop and Queen. 257 00:11:31,350 --> 00:11:33,390 That's where Lucy is with Tatyana 258 00:11:33,490 --> 00:11:34,960 for a private meeting. 259 00:11:36,760 --> 00:11:37,930 Jesse, we're on the move. 260 00:11:38,030 --> 00:11:38,930 JESSE I just arrived. 261 00:11:39,030 --> 00:11:40,400 I'll meet you. 262 00:11:40,500 --> 00:11:43,000 Those were the most influential players in global aid. 263 00:11:43,100 --> 00:11:44,830 I won't get them all in a room again. 264 00:11:44,930 --> 00:11:47,470 Active threat trumps influential players. 265 00:11:47,570 --> 00:11:49,240 I'm not the person you think I am. 266 00:11:49,340 --> 00:11:51,140 I think you're the person that I'm gonna get in the car 267 00:11:51,240 --> 00:11:52,540 and back to safety. 268 00:11:52,640 --> 00:11:54,080 At the courtyard. 269 00:11:54,180 --> 00:11:55,480 I got you. 270 00:11:57,010 --> 00:11:59,550 Want to know why I requested you? 271 00:11:59,650 --> 00:12:01,150 You got strange timing. 272 00:12:01,250 --> 00:12:03,020 Feels like I'm running out of time. 273 00:12:05,050 --> 00:12:06,790 Hey, I need your attention. 274 00:12:06,890 --> 00:12:08,120 I got eyes on the threat. 275 00:12:08,920 --> 00:12:10,160 Get behind me. 276 00:12:10,930 --> 00:12:12,330 Tatyana Sokolov. 277 00:12:13,230 --> 00:12:14,360 I hold you accountable. 278 00:12:14,460 --> 00:12:17,170 Ma'am, I need you stay where you are. 279 00:12:17,270 --> 00:12:18,900 Federal Agent. Stop. 280 00:12:19,000 --> 00:12:20,640 She's got something in her hand. 281 00:12:22,400 --> 00:12:25,370 I got her. Get Tatyana out now. 282 00:12:29,510 --> 00:12:30,810 Come on. 283 00:12:30,810 --> 00:12:33,580 You need to pay attention to me. Seriously? 284 00:12:33,680 --> 00:12:34,880 I told you we're alike. 285 00:12:34,980 --> 00:12:36,480 Okay, just stop saying that. 286 00:12:36,580 --> 00:12:38,120 You want nothing to do with your family. 287 00:12:38,220 --> 00:12:40,020 Neither do I. Let's just go, okay? 288 00:12:40,120 --> 00:12:43,260 Lucy, listen to what I'm saying... 289 00:12:44,860 --> 00:12:46,260 I want to defect. 290 00:12:53,370 --> 00:12:55,040 Once you head down the road to defect, 291 00:12:55,140 --> 00:12:57,410 there's no turning back. 292 00:12:59,570 --> 00:13:02,850 So I'm wondering why you're doing it. 293 00:13:04,180 --> 00:13:05,380 And of all the people in the world to trust, 294 00:13:05,480 --> 00:13:06,710 it's Jane Tennant. 295 00:13:08,320 --> 00:13:10,150 Don't take my apprehension personally. 296 00:13:10,250 --> 00:13:11,550 I have many enemies, 297 00:13:11,650 --> 00:13:14,860 few friends and limited trust. 298 00:13:15,860 --> 00:13:16,930 Who else knows? 299 00:13:22,700 --> 00:13:24,130 I-I can't be the first person you told. 300 00:13:24,230 --> 00:13:26,330 I would not be here if I shared this with anyone. 301 00:13:26,430 --> 00:13:28,340 Even my family. 302 00:13:28,440 --> 00:13:30,270 News like this will send shock waves. 303 00:13:30,370 --> 00:13:31,640 And now we're at the center of it. 304 00:13:31,740 --> 00:13:33,180 Does that mean you'll help me? 305 00:13:33,280 --> 00:13:34,380 It's not our choice. 306 00:13:34,480 --> 00:13:35,580 I sent it up the flagpole. 307 00:13:35,680 --> 00:13:36,980 State's discussing process. 308 00:13:37,080 --> 00:13:38,610 Then this was a mistake. 309 00:13:38,710 --> 00:13:40,420 Then give us something you do have. A carrot. 310 00:13:40,520 --> 00:13:42,650 From your family's business with Russia. 311 00:13:44,420 --> 00:13:46,190 When arrangements are in place. 312 00:13:46,290 --> 00:13:47,620 Not how this works. 313 00:13:47,720 --> 00:13:50,130 It's exactly how this works. 314 00:13:50,230 --> 00:13:53,200 My father taught me many things. 315 00:13:53,300 --> 00:13:56,360 One is to ration your bullets-- 316 00:13:56,460 --> 00:13:58,030 you only have so many. 317 00:13:58,130 --> 00:14:00,440 Well, in that case, you should get back to your itinerary. 318 00:14:00,540 --> 00:14:02,540 I'll let you know when State responds. 319 00:14:02,640 --> 00:14:05,110 Wait, are-are we staying with the schedule? 320 00:14:05,210 --> 00:14:06,540 After two attacks? 321 00:14:06,640 --> 00:14:07,940 That's not ideal, but right now we just need 322 00:14:08,040 --> 00:14:09,440 to make sure that Ms. Sokolov stays in Hawai'i 323 00:14:09,540 --> 00:14:10,680 until this is sorted out. 324 00:14:10,780 --> 00:14:12,810 What if there's another attack? 325 00:14:12,920 --> 00:14:14,480 The woman you have in custody has been 326 00:14:14,580 --> 00:14:15,820 coming at us for years... 327 00:14:15,920 --> 00:14:18,390 She is an annoyance, but no longer an issue. 328 00:14:18,490 --> 00:14:20,060 For now, at least. 329 00:14:28,430 --> 00:14:30,070 Came a long way from Georgia. 330 00:14:30,170 --> 00:14:31,930 Yeah, most tourists, they go to the beaches. 331 00:14:31,930 --> 00:14:35,800 But you end up at a political protest. 332 00:14:35,940 --> 00:14:37,670 And a private meeting you weren't supposed 333 00:14:37,770 --> 00:14:40,040 to know about. You want to explain why? 334 00:14:40,140 --> 00:14:43,210 I have been following Tatyana in order to protest her. 335 00:14:43,310 --> 00:14:44,510 By what? 336 00:14:44,610 --> 00:14:46,710 By planting a paint bomb in a backpack? 337 00:14:47,850 --> 00:14:49,480 And threatening her with this? 338 00:14:49,580 --> 00:14:51,450 The blood of my people. 339 00:14:51,550 --> 00:14:53,560 Spilled by Sokolov soldiers. 340 00:14:53,660 --> 00:14:55,260 It's cow's blood. 341 00:14:55,360 --> 00:14:56,960 From a butcher, according to our lab. 342 00:14:57,060 --> 00:14:58,990 Transporting human blood is illegal. 343 00:14:59,090 --> 00:15:01,360 I don't know how it works in Georgia, 344 00:15:01,460 --> 00:15:04,430 but assaulting a public figure here for a peace conference 345 00:15:04,530 --> 00:15:05,630 is also illegal. 346 00:15:05,730 --> 00:15:07,970 You have no proof against me. 347 00:15:07,970 --> 00:15:11,010 Actually, we have the remnants of the paint bomb. 348 00:15:11,110 --> 00:15:13,580 And I witnessed you attacking Tatyana. 349 00:15:13,680 --> 00:15:16,340 You witnessed me confront her 350 00:15:16,440 --> 00:15:18,550 using my right to free speech. 351 00:15:18,650 --> 00:15:20,680 And if you could prove I planted any bombs, 352 00:15:20,780 --> 00:15:22,780 we'd be having a different discussion. 353 00:15:26,050 --> 00:15:27,660 Why do you hate her so much? 354 00:15:27,760 --> 00:15:29,690 Sokolovs kill indiscriminately. 355 00:15:29,790 --> 00:15:31,660 Maybe Tatyana's different. 356 00:15:31,760 --> 00:15:34,200 Because she came to a conference? 357 00:15:34,300 --> 00:15:35,800 Peace isn't profitable. 358 00:15:35,900 --> 00:15:37,830 Whatever Tatyana Sokolov is doing here 359 00:15:38,000 --> 00:15:39,830 will only lead to more destruction. 360 00:15:40,000 --> 00:15:41,570 And you're here to stop her. 361 00:15:41,670 --> 00:15:44,710 To expose her, which is a form of protest. 362 00:15:44,810 --> 00:15:46,340 And absolutely legal. 363 00:15:46,440 --> 00:15:48,580 You know American law now? 364 00:15:48,680 --> 00:15:51,210 No. But my lawyers do. 365 00:15:51,310 --> 00:15:53,750 Reich and Willmont. 366 00:15:54,580 --> 00:15:56,480 Shall I call or you? 367 00:16:02,260 --> 00:16:03,530 So... 368 00:16:03,630 --> 00:16:04,890 Nino's convinced the Sokolovs have 369 00:16:05,030 --> 00:16:06,660 an ulterior motive for being on the island. 370 00:16:06,760 --> 00:16:08,160 Beyond disarmament. 371 00:16:08,260 --> 00:16:10,630 Well, a strategic agreement with the U.S. could reshape 372 00:16:10,730 --> 00:16:12,600 the geopolitical landscape in Eastern Europe. 373 00:16:12,700 --> 00:16:14,040 Yeah, well, it makes sense why the Russians 374 00:16:14,040 --> 00:16:15,400 might want to stop that from happening. 375 00:16:15,500 --> 00:16:17,040 But Nino's group should welcome it. 376 00:16:17,040 --> 00:16:18,870 No, I think that we're missing something. 377 00:16:19,040 --> 00:16:21,810 But Tatyana's withholding, and State's staying quiet. 378 00:16:21,910 --> 00:16:24,680 I might know someone who can help. 379 00:16:24,780 --> 00:16:26,250 You mean Camille Davies, 380 00:16:26,350 --> 00:16:28,050 the war correspondent from the Toronto Examiner? 381 00:16:28,150 --> 00:16:30,190 You-- How do you-you...? 382 00:16:30,290 --> 00:16:32,620 I know everything, Kai. 383 00:16:34,120 --> 00:16:35,320 Huh. 384 00:16:37,730 --> 00:16:38,960 Sam. 385 00:16:42,130 --> 00:16:43,870 Is it game day? Yep. 386 00:16:43,970 --> 00:16:47,170 I got one question. Hood? Or Blindfold? 387 00:16:56,380 --> 00:16:58,150 That was a long ride. 388 00:16:58,250 --> 00:16:59,910 You can take off your blindfold. 389 00:17:00,080 --> 00:17:02,650 Suggests that we went north. 390 00:17:02,750 --> 00:17:06,720 Anytime, Jane. Half of the ride was on unpaved roads, so... 391 00:17:06,820 --> 00:17:09,190 You don't have to guess. I'm just saying it's gonna take 392 00:17:09,290 --> 00:17:12,130 more than a blindfold to surprise me... 393 00:17:15,630 --> 00:17:18,100 Zuckerberg's Bunker? Delta House. 394 00:17:18,100 --> 00:17:21,000 Most secure facility on the island. 395 00:17:21,100 --> 00:17:23,470 ELITE has a budget, I guess. 396 00:17:23,570 --> 00:17:24,840 This only belongs to Defense. 397 00:17:24,940 --> 00:17:26,740 We're just borrowing it. 398 00:17:27,540 --> 00:17:30,310 He looks cozy. He's taken to his new surroundings... 399 00:17:30,410 --> 00:17:31,550 But he's stalling. 400 00:17:32,380 --> 00:17:35,020 Let's see if we can change that. 401 00:17:43,130 --> 00:17:45,030 Really? Really. 402 00:17:53,740 --> 00:17:55,140 Stop. 403 00:17:59,470 --> 00:18:02,480 Sam told me about your "preconditions." 404 00:18:02,580 --> 00:18:05,210 Yet he refuses to get hand sanitizers 405 00:18:05,310 --> 00:18:08,250 with more than 60% alcohol. 406 00:18:08,350 --> 00:18:09,350 Still. 407 00:18:09,450 --> 00:18:10,950 Nothing can beat soap and water. 408 00:18:11,050 --> 00:18:12,990 Not norovirus. Cryptosporidium. 409 00:18:13,160 --> 00:18:14,890 Clostridioides difficile... 410 00:18:16,490 --> 00:18:18,460 But you're not here to listen to my grievances. 411 00:18:18,560 --> 00:18:19,660 Oh, you have 412 00:18:19,760 --> 00:18:22,460 an understandably cautious tendency. 413 00:18:22,560 --> 00:18:24,030 Hmm. 414 00:18:24,170 --> 00:18:26,800 A less generous person would call this hypochondria. 415 00:18:26,900 --> 00:18:29,300 Hypochondria suggests unwarranted fear. 416 00:18:29,400 --> 00:18:31,910 But you know what can paralyze, 417 00:18:32,010 --> 00:18:34,410 kill, disfigure, 418 00:18:34,510 --> 00:18:36,180 at a molecular level. 419 00:18:37,010 --> 00:18:38,450 Ignorance is bliss. 420 00:18:38,550 --> 00:18:40,880 Not to mention that you have personally weaponized 421 00:18:40,980 --> 00:18:43,420 many of those threats. 422 00:18:43,520 --> 00:18:45,190 Hm. 423 00:18:46,520 --> 00:18:49,590 We need the locations of your labs. 424 00:18:49,690 --> 00:18:51,990 I've shared this information with your colleagues. 425 00:18:52,090 --> 00:18:53,800 The real locations. 426 00:18:53,900 --> 00:18:56,500 Not empty storage facilities. 427 00:18:56,600 --> 00:19:00,100 Perhaps somebody beat you to the punch. 428 00:19:00,200 --> 00:19:01,870 Perhaps you're stalling. 429 00:19:01,970 --> 00:19:04,070 Which would be bad form, considering my colleague and I 430 00:19:04,210 --> 00:19:05,570 saved your life. 431 00:19:05,670 --> 00:19:09,040 Oh, this has been delightful existence ever since. 432 00:19:12,010 --> 00:19:14,120 Only one reason... 433 00:19:14,220 --> 00:19:16,380 to keep that information. 434 00:19:17,220 --> 00:19:18,920 Strakhovaniye. 435 00:19:19,020 --> 00:19:20,990 Hmm. Insurance. 436 00:19:22,220 --> 00:19:24,490 You speak Russian. You think somehow your 437 00:19:24,590 --> 00:19:27,260 gangster friends will bust you out again. 438 00:19:27,360 --> 00:19:29,630 This is a aggrandizing notion? 439 00:19:29,730 --> 00:19:31,070 Consistent, 440 00:19:31,230 --> 00:19:33,470 for someone worldwide known as the Chemist. 441 00:19:34,840 --> 00:19:37,270 It's not even accurate, this moniker. 442 00:19:37,370 --> 00:19:40,040 But it's flattering nevertheless. 443 00:19:40,140 --> 00:19:41,540 While it lasts. 444 00:19:43,040 --> 00:19:45,750 Nobody's work comes even close. 445 00:19:48,250 --> 00:19:49,480 It doesn't matter. 446 00:19:49,580 --> 00:19:51,320 See, you think the worst thing that you could do 447 00:19:51,420 --> 00:19:53,760 would be to cooperate with us. 448 00:19:54,690 --> 00:19:56,790 When, in fact, the worst thing would be 449 00:19:56,890 --> 00:19:59,130 someone else finding your work 450 00:19:59,260 --> 00:20:01,500 and using it as their own. 451 00:20:04,670 --> 00:20:08,400 This is not a worry. And then they become... 452 00:20:09,200 --> 00:20:11,040 ...the Chemist. 453 00:20:12,210 --> 00:20:15,280 And you are just a guy in a windowless room. 454 00:20:21,020 --> 00:20:23,120 Hmm. 455 00:20:24,120 --> 00:20:25,490 So... 456 00:20:25,590 --> 00:20:28,260 it is legacy that you're offering me? 457 00:20:29,190 --> 00:20:31,330 And better hand sanitizer. 458 00:20:35,360 --> 00:20:36,460 Kaua'i is fun. 459 00:20:36,560 --> 00:20:40,100 The Napali coast. Hanalei Bay. 460 00:20:40,200 --> 00:20:41,740 We're gonna watch helos demonstrate 461 00:20:41,840 --> 00:20:43,140 low-altitude maneuvers. 462 00:20:43,240 --> 00:20:46,670 Wow. That is s... That's so cool. 463 00:20:46,770 --> 00:20:49,980 Kate, I love you, and you're trying so hard 464 00:20:50,080 --> 00:20:51,410 to cheer me up, but I'm okay. 465 00:20:51,510 --> 00:20:53,780 Only you're not. 466 00:20:54,750 --> 00:20:57,550 Something about Tatyana is getting to you. 'Cause she comes from 467 00:20:57,650 --> 00:20:59,950 literally the worst family I've ever met. 468 00:21:00,050 --> 00:21:02,560 And? That's not enough? 469 00:21:02,660 --> 00:21:05,460 W... She's an assignment. 470 00:21:05,560 --> 00:21:07,330 You don't have to be friends with her. 471 00:21:07,330 --> 00:21:09,330 I know, it's just, 472 00:21:09,330 --> 00:21:11,570 she thinks we're somehow alike. 473 00:21:11,670 --> 00:21:13,900 Uh, well, that's ridiculous. 474 00:21:14,000 --> 00:21:15,570 Right? You aren't Russian, 475 00:21:15,670 --> 00:21:17,140 you don't own part of a private 476 00:21:17,240 --> 00:21:18,640 military company. No. That is what I said. 477 00:21:18,740 --> 00:21:20,610 I mean, you do both come from powerful families 478 00:21:20,710 --> 00:21:22,340 and have chosen your own separate paths. 479 00:21:22,340 --> 00:21:24,210 Kate, whose side are you on? 480 00:21:24,350 --> 00:21:26,150 Yours. A-Always yours. 481 00:21:26,250 --> 00:21:27,450 Just, I think it's creepy. 482 00:21:27,550 --> 00:21:29,420 She did all this research into my past, 483 00:21:29,520 --> 00:21:31,090 even knows things about my brothers. 484 00:21:31,190 --> 00:21:32,950 That's hard, since you don't go deep 485 00:21:33,050 --> 00:21:34,360 when it comes to your family. 486 00:21:34,360 --> 00:21:35,660 Even with me. 487 00:21:35,760 --> 00:21:37,020 I go deep. 488 00:21:37,120 --> 00:21:38,360 Very deep. 489 00:21:38,360 --> 00:21:41,560 I just... There's nothing to go deep about, 490 00:21:41,660 --> 00:21:43,430 and nothing's wrong, everything's fine. 491 00:21:43,530 --> 00:21:46,370 We're just like most families. 492 00:21:47,840 --> 00:21:50,240 Maybe, in a way, 493 00:21:50,370 --> 00:21:53,110 Tatyana's looking for a guide through her own family dilemma, 494 00:21:53,210 --> 00:21:54,880 and you can help her. 495 00:21:55,680 --> 00:21:58,280 Then why does it feel like she's hiding something from me? 496 00:22:02,450 --> 00:22:04,450 You're the brilliant investigator. 497 00:22:04,550 --> 00:22:06,490 Go investigate. 498 00:22:14,700 --> 00:22:16,260 Wow. 499 00:22:17,230 --> 00:22:19,400 It's a little early, no? 500 00:22:19,500 --> 00:22:21,400 I'm still on Damascus time. 501 00:22:21,400 --> 00:22:23,410 Yeah, but you're not here on vacation. 502 00:22:23,410 --> 00:22:24,740 Well, duh, Kai. 503 00:22:24,840 --> 00:22:26,840 When have I ever taken a vacation? 504 00:22:26,940 --> 00:22:28,310 Never. 505 00:22:28,410 --> 00:22:30,510 But you also have no interest in 506 00:22:30,610 --> 00:22:33,720 covering, uh, peace conferences. 507 00:22:35,280 --> 00:22:37,420 You do bullets, not PowerPoints. 508 00:22:37,420 --> 00:22:41,490 Well, this trip had an added perk. 509 00:22:45,630 --> 00:22:47,930 Except you're on the clock, too. 510 00:22:48,030 --> 00:22:50,000 No, I-I'm just... 511 00:22:50,100 --> 00:22:52,430 I'm just here to watch you enjoy that mai tai. 512 00:22:52,530 --> 00:22:54,840 You know, we have such limited time, I just... 513 00:22:54,940 --> 00:22:56,700 Please. What? 514 00:22:56,800 --> 00:22:58,240 I know what you're trying to do. 515 00:22:58,340 --> 00:23:00,610 It's our first date all over again. 516 00:23:01,610 --> 00:23:03,080 No, no, I'm not sure 517 00:23:03,180 --> 00:23:04,610 the TGI Friday's in Kandahar 518 00:23:04,710 --> 00:23:07,450 can be considered a date. Um, it was totally a date, 519 00:23:07,450 --> 00:23:09,980 and I was totally playing you for information. 520 00:23:10,990 --> 00:23:12,790 Yeah. 521 00:23:12,890 --> 00:23:15,460 Well, then you owe me one, don't you? 522 00:23:16,890 --> 00:23:18,160 Tatyana Sokolov. 523 00:23:19,230 --> 00:23:21,260 Why do you think I know about Tatyana Sokolov? 524 00:23:21,360 --> 00:23:22,560 Because I'm not a fool. 525 00:23:22,660 --> 00:23:26,670 And because you get intel others can't. 526 00:23:30,770 --> 00:23:32,940 She's not here for the conference. 527 00:23:33,040 --> 00:23:34,780 She's here to broker the biggest arms deal in 528 00:23:34,880 --> 00:23:36,240 the last 20 years for her family. 529 00:23:36,340 --> 00:23:38,080 Does the State Department know? 530 00:23:38,180 --> 00:23:39,650 They set it up, Kai. 531 00:23:39,750 --> 00:23:41,880 It's a big deal for everyone. 532 00:23:41,980 --> 00:23:44,520 It'll legitimize the Sokolov relationship with the U.S., 533 00:23:44,620 --> 00:23:45,850 and even higher stakes for the people who 534 00:23:45,950 --> 00:23:47,560 can't afford to let the deal go through. 535 00:23:47,660 --> 00:23:49,820 In other words, something bad is brewing. 536 00:23:58,130 --> 00:23:59,530 An arms deal? 537 00:23:59,630 --> 00:24:01,540 You're here at a peace conference to buy guns? 538 00:24:01,640 --> 00:24:03,710 Actually, missiles and drones. 539 00:24:03,810 --> 00:24:06,370 Big secret to keep from us. 540 00:24:06,510 --> 00:24:07,780 It's not my fault 541 00:24:07,880 --> 00:24:09,580 the State Department keeps you in the dark. 542 00:24:09,680 --> 00:24:11,510 For someone who wants out of the game, 543 00:24:11,510 --> 00:24:13,210 you sure have no problem playing it. 544 00:24:13,310 --> 00:24:14,750 I have no choice. 545 00:24:14,850 --> 00:24:16,120 I don't know who you are. 546 00:24:16,220 --> 00:24:20,660 I'm someone who is completely at your mercy. 547 00:24:24,390 --> 00:24:27,800 If anyone in my family knows I want to defect, 548 00:24:27,900 --> 00:24:29,360 they will kill me. 549 00:24:29,530 --> 00:24:30,670 Please, help me. 550 00:24:31,800 --> 00:24:34,740 Either you're playing me or you're actually afraid. 551 00:24:34,840 --> 00:24:36,970 Regardless, we need to turn around 552 00:24:37,070 --> 00:24:39,040 and go back before any of us get... 553 00:25:15,040 --> 00:25:17,010 Get out! 554 00:25:21,880 --> 00:25:24,220 I'll cover. You guys go. 555 00:25:37,330 --> 00:25:39,330 Three labs, three locations. Think your team 556 00:25:39,430 --> 00:25:41,040 will find what they need. 557 00:25:41,140 --> 00:25:43,640 Nothing more vulnerable than an arrogant man's ego. 558 00:25:43,740 --> 00:25:45,010 Like a moth to the flame. 559 00:25:45,110 --> 00:25:47,070 Doesn't even realize he's a moth. 560 00:25:50,080 --> 00:25:51,780 Jesse, what's up? 561 00:25:51,880 --> 00:25:53,510 Wondering where you are, boss. 562 00:25:53,620 --> 00:25:54,820 Lucy's Humvee was attacked 563 00:25:54,920 --> 00:25:56,420 in Waimea Canyon. Any contact? 564 00:25:56,520 --> 00:25:58,850 No, she hasn't checked in and no signal on her phone. 565 00:25:58,950 --> 00:26:00,620 We're scrambling REACT as we speak. 566 00:26:00,720 --> 00:26:01,920 Fine. We can get there faster. 567 00:26:02,020 --> 00:26:03,060 We're near Dillingham. 568 00:26:03,160 --> 00:26:05,130 So much for the blindfold. 569 00:26:05,230 --> 00:26:06,790 Jesse, you find out who's behind this. 570 00:26:06,890 --> 00:26:08,060 We'll find Lucy. 571 00:26:08,160 --> 00:26:09,960 You got it, boss. Bring her back. 572 00:26:11,070 --> 00:26:13,130 Listen... We're wheels up in five. 573 00:26:15,940 --> 00:26:17,000 Coast Guard scrambled their ready helo 574 00:26:17,100 --> 00:26:18,740 to take Tennant and Sam over. 575 00:26:18,840 --> 00:26:20,740 They'll beat emergency services and REACT. 576 00:26:20,840 --> 00:26:22,280 Okay. Any updates? 577 00:26:22,380 --> 00:26:23,650 Still can't reach Lucy. 578 00:26:23,750 --> 00:26:25,150 Well, that part of Kaua'i is 579 00:26:25,250 --> 00:26:26,780 the Bermuda Triangle of coverage. 580 00:26:26,880 --> 00:26:28,880 Phones enter, signals never leave. 581 00:26:28,980 --> 00:26:31,950 I was able to access satellite imagery. 582 00:26:32,790 --> 00:26:35,890 I see the driver but no other bodies. 583 00:26:35,990 --> 00:26:37,690 Maybe Tatyana and Lucy slipped out, 584 00:26:37,790 --> 00:26:38,830 headed into the jungle. 585 00:26:38,930 --> 00:26:39,930 Can you get eyes on the attackers? 586 00:26:40,030 --> 00:26:41,230 This is real time. 587 00:26:41,330 --> 00:26:42,760 Everybody still alive is long gone. 588 00:26:42,860 --> 00:26:43,770 Look, this looks like 589 00:26:43,870 --> 00:26:45,030 a rocket attack. 590 00:26:45,130 --> 00:26:46,400 It's highly organized and planned. 591 00:26:46,500 --> 00:26:48,000 Yeah, someone put a lot of thought into this 592 00:26:48,100 --> 00:26:49,440 and had Tatyana's schedule. 593 00:26:49,540 --> 00:26:51,840 Someone like Nino. 594 00:26:51,940 --> 00:26:53,010 Any news on Lucy? 595 00:26:53,110 --> 00:26:56,180 Good, you got my text. 596 00:26:57,310 --> 00:26:59,680 So, we think Lucy made it out. 597 00:26:59,680 --> 00:27:01,280 You think? 598 00:27:01,380 --> 00:27:03,180 Well, there's no movement at the ambush site. 599 00:27:03,280 --> 00:27:05,120 And that's a good thing? 600 00:27:05,220 --> 00:27:06,690 The driver's dead. Whoever's doing this 601 00:27:06,690 --> 00:27:07,720 isn't leaving survivors. 602 00:27:07,820 --> 00:27:09,220 Ernie, maybe just stop talking. 603 00:27:09,320 --> 00:27:10,930 Kate, they're in the jungle. 604 00:27:11,030 --> 00:27:13,360 But so are her attackers. I-I may have a way 605 00:27:13,460 --> 00:27:15,500 of narrowing her location. 606 00:27:19,430 --> 00:27:21,540 Waimea is the Grand Canyon of the Pacific, 607 00:27:21,700 --> 00:27:23,710 but the likeliest path from the ambush site 608 00:27:23,710 --> 00:27:26,540 would put her in this valley. 609 00:27:26,710 --> 00:27:29,480 High ground. That's where she'd go. Increased elevation 610 00:27:29,580 --> 00:27:31,250 means increased visibility and surveillance, 611 00:27:31,350 --> 00:27:32,710 maybe a chance for a signal. 612 00:27:32,810 --> 00:27:34,780 All right, I'll let Tennant and Sam know. 613 00:27:34,880 --> 00:27:36,420 Kai, find Nino, wherever she is. 614 00:27:36,520 --> 00:27:37,720 I'm coming with. 615 00:27:37,820 --> 00:27:40,050 You sure? Yeah. 616 00:27:41,160 --> 00:27:42,790 So, what's the plan here? 617 00:27:42,890 --> 00:27:44,230 Get to the top, 618 00:27:44,330 --> 00:27:47,190 hope help arrives before the bad guys do. 619 00:27:47,290 --> 00:27:49,260 Hope is not much of a strategy. 620 00:27:49,360 --> 00:27:51,400 Yeah, I'd settle for luck. 621 00:27:52,500 --> 00:27:54,600 Well, that dog won't hunt. 622 00:27:54,740 --> 00:27:56,540 This is type of luck. 623 00:27:57,470 --> 00:27:58,610 Why don't you just go back 624 00:27:58,740 --> 00:28:00,110 and make sure we're not being followed? 625 00:28:00,210 --> 00:28:02,140 I'll take a look at this wound. I'm unarmed. 626 00:28:02,240 --> 00:28:04,010 Well, I'm not asking you to engage, 627 00:28:04,110 --> 00:28:05,750 and I am not handing you my weapon. 628 00:28:18,930 --> 00:28:21,300 You walked the whole way with this in your leg? 629 00:28:22,660 --> 00:28:24,000 You're strong. 630 00:28:24,770 --> 00:28:26,000 Unfortunately, that's gonna have to stay in 631 00:28:26,100 --> 00:28:27,130 or you're gonna bleed out. 632 00:28:27,230 --> 00:28:29,170 Wouldn't that make your day? 633 00:28:34,240 --> 00:28:36,340 Hey... 634 00:28:37,210 --> 00:28:39,780 You trust your team to make it? 635 00:28:39,780 --> 00:28:41,550 With my life. 636 00:28:56,030 --> 00:28:57,360 AK-47 magazines. 637 00:28:57,460 --> 00:28:58,600 A lot of 'em. 638 00:28:58,700 --> 00:29:00,570 Looks like five, maybe six suspects. 639 00:29:00,670 --> 00:29:02,840 Judging from their tracks, these guys are organized. 640 00:29:02,940 --> 00:29:04,210 They know small unit tactics. 641 00:29:04,310 --> 00:29:06,810 They're all heading in after Lucy. 642 00:29:09,010 --> 00:29:10,640 Let's go find our people. 643 00:29:17,150 --> 00:29:18,820 Wait... 644 00:29:18,920 --> 00:29:20,520 Thought you were going after Nino. 645 00:29:20,620 --> 00:29:23,660 Someone beat us to it. Yeah, HPD found her. 646 00:29:23,830 --> 00:29:25,690 She took a plunge out of a ten-story window. 647 00:29:25,830 --> 00:29:27,230 Assuming it wasn't an accident. 648 00:29:27,330 --> 00:29:28,360 Highly unlikely. 649 00:29:28,460 --> 00:29:30,060 That's too bad. 650 00:29:30,160 --> 00:29:31,430 'Cause I figured out Nino 651 00:29:31,530 --> 00:29:32,870 got access to Tatyana's itinerary 652 00:29:32,970 --> 00:29:34,670 from an anonymous email. 653 00:29:34,840 --> 00:29:36,140 It's a setup. 654 00:29:36,240 --> 00:29:37,840 AK-47s, rockets... 655 00:29:37,940 --> 00:29:39,510 Whoever's behind this really wanted us to think 656 00:29:39,610 --> 00:29:41,480 it was Nino and her group. 657 00:29:41,580 --> 00:29:43,080 She's a patsy. Yeah. 658 00:29:43,180 --> 00:29:45,010 Okay, so who set her up? 659 00:29:45,110 --> 00:29:46,850 Occam's razor. 660 00:29:46,850 --> 00:29:49,320 Most likely answer is the simplest one. 661 00:29:49,420 --> 00:29:51,320 Someone who had access to 662 00:29:51,420 --> 00:29:52,990 the itinerary in the first place. 663 00:29:56,520 --> 00:29:58,690 Let me ask you something. 664 00:30:00,590 --> 00:30:02,330 How long have you known Vicktor? 665 00:30:02,430 --> 00:30:04,330 He's been with my family for years. 666 00:30:04,430 --> 00:30:06,200 So you trust him? 667 00:30:06,300 --> 00:30:08,170 He was my father's man, 668 00:30:08,270 --> 00:30:10,340 now usually my brother's, but... 669 00:30:10,440 --> 00:30:11,870 he's loyal, yes. 670 00:30:13,540 --> 00:30:15,740 You think he's involved? 671 00:30:16,940 --> 00:30:18,910 Yeah, that's what I'm gonna sort out. 672 00:30:19,980 --> 00:30:21,150 Oh! 673 00:30:44,010 --> 00:30:45,370 That was a single weapon. 674 00:30:46,170 --> 00:30:47,170 No return fire. 675 00:30:47,270 --> 00:30:48,440 Could mean anything. 676 00:30:48,540 --> 00:30:50,310 Not trying to guess what it means. 677 00:30:50,410 --> 00:30:52,050 It's proof we're on the right track. 678 00:30:52,150 --> 00:30:54,420 Yeah, but we're not the only ones who heard it. 679 00:31:34,820 --> 00:31:37,220 What do we do now? 680 00:31:37,320 --> 00:31:38,960 We go the other way. 681 00:31:38,960 --> 00:31:40,690 And fast. 682 00:31:40,790 --> 00:31:43,330 Can you move? I'll try. 683 00:32:00,650 --> 00:32:02,150 You know him? 684 00:32:02,250 --> 00:32:03,150 It's Vicktor. 685 00:32:03,250 --> 00:32:04,990 Tatyana's personal bodyguard. 686 00:32:06,020 --> 00:32:08,390 Turned on the person he was supposed to protect. 687 00:32:08,490 --> 00:32:09,990 Someone paid him off. 688 00:32:09,990 --> 00:32:11,530 Doesn't matter to me till we find Lucy. 689 00:32:11,630 --> 00:32:14,900 Vicktor was killed with a handgun. Close range. 690 00:32:15,000 --> 00:32:17,700 But there was a fight. 691 00:32:19,400 --> 00:32:21,570 Got a lot of boot prints headed up this hill. 692 00:32:21,670 --> 00:32:23,470 Good. 693 00:32:23,570 --> 00:32:26,040 'Cause I'm pretty sure Lucy and Tatyana went this way. 694 00:32:26,140 --> 00:32:27,710 You a tracker now, Jane Tennant? 695 00:32:27,810 --> 00:32:31,010 No. But I know a sign when I see one. 696 00:32:33,480 --> 00:32:34,880 Sunshine Organic. 697 00:32:35,020 --> 00:32:37,350 It's Lucy's dry cleaners. She left it for me. 698 00:32:37,450 --> 00:32:40,420 Wow. That's smart. 699 00:32:40,520 --> 00:32:41,820 But she's not the only one. 700 00:32:41,920 --> 00:32:43,020 What do you mean? 701 00:32:43,020 --> 00:32:45,690 See those prints over there? 702 00:32:46,760 --> 00:32:48,360 One of the bad guys swung back around. 703 00:32:48,460 --> 00:32:49,730 He's on their tail. 704 00:32:57,370 --> 00:32:58,440 I need to stop. 705 00:32:58,540 --> 00:33:00,770 We really can't. 706 00:33:03,940 --> 00:33:05,510 I'm trying, but... 707 00:33:08,050 --> 00:33:10,580 No, no, don't. Yeah, okay, 708 00:33:10,680 --> 00:33:11,620 you're right, you're right. 709 00:33:11,720 --> 00:33:14,320 Let's take five. 710 00:33:14,420 --> 00:33:15,960 Okay. 711 00:33:21,630 --> 00:33:23,860 Do you have any more ammunition than that? 712 00:33:23,960 --> 00:33:25,400 To be honest? 713 00:33:25,500 --> 00:33:27,370 No. 714 00:33:28,870 --> 00:33:32,140 I was foolish to think I could ever escape this life. 715 00:33:32,240 --> 00:33:34,910 We're not finished here. I am. 716 00:33:35,740 --> 00:33:37,080 You should leave me. 717 00:33:37,180 --> 00:33:39,150 You're only saying that 'cause you know I wouldn't. 718 00:33:39,250 --> 00:33:42,120 It seems I've grown on you. 719 00:33:43,080 --> 00:33:44,520 I just don't want to get in trouble with the boss 720 00:33:44,620 --> 00:33:46,390 if you die. 721 00:33:46,490 --> 00:33:48,720 And here I am, 722 00:33:48,820 --> 00:33:50,920 thinking you admire me. 723 00:33:53,660 --> 00:33:57,230 You're walking away from power and wealth into uncertainty. 724 00:33:59,130 --> 00:34:01,400 Of course I admire you. 725 00:34:02,740 --> 00:34:04,610 It doesn't matter much... 726 00:34:06,270 --> 00:34:08,880 ...if we're dead in a ditch. 727 00:34:08,980 --> 00:34:10,110 Hey. 728 00:34:10,110 --> 00:34:12,480 We are not done here yet. 729 00:34:15,450 --> 00:34:17,120 Hey. 730 00:34:17,220 --> 00:34:18,290 Vicktor the bodyguard 731 00:34:18,390 --> 00:34:19,750 was responsible for sending 732 00:34:19,850 --> 00:34:22,190 Tatyana's itinerary to Nino. 733 00:34:22,290 --> 00:34:23,560 And I have CCTV footage 734 00:34:23,660 --> 00:34:26,030 of him entering her hotel this morning. 735 00:34:26,990 --> 00:34:29,160 Oh, wow. 736 00:34:29,260 --> 00:34:30,660 So, he pushed Nino out the window 737 00:34:30,760 --> 00:34:33,630 before heading to Kaua'i with Lucy and Tatyana? 738 00:34:33,730 --> 00:34:35,640 It would appear that way. 739 00:34:35,740 --> 00:34:37,500 Okay, so who's paying him? Uh... 740 00:34:37,600 --> 00:34:40,140 separatists, uh, a rival private army, 741 00:34:40,140 --> 00:34:41,710 the Russians? Building off the intel 742 00:34:41,810 --> 00:34:44,410 from our affable Canadian war correspondent-- 743 00:34:44,510 --> 00:34:46,210 you two looked happy, by the way. 744 00:34:46,310 --> 00:34:47,880 Wait, how do you-how do you know how we... 745 00:34:47,980 --> 00:34:49,750 Turns out it's none of the above. 746 00:34:50,580 --> 00:34:52,050 Vicktor worked for the Sokolov family 747 00:34:52,150 --> 00:34:53,420 since he was a teenager. 748 00:34:53,520 --> 00:34:54,960 You don't get more loyal than this guy. 749 00:34:55,060 --> 00:34:56,360 He's taken bullets for them. 750 00:34:56,460 --> 00:34:57,920 His loyalty is to the family, 751 00:34:58,020 --> 00:34:59,590 not Tatyana. Exactly. 752 00:34:59,690 --> 00:35:02,160 If he got wind that she wanted to defect, 753 00:35:02,260 --> 00:35:03,330 he'd tell her brother. 754 00:35:03,430 --> 00:35:05,630 'Cause if she succeeded... 755 00:35:05,730 --> 00:35:08,570 She would share all her family's secrets. 756 00:35:10,040 --> 00:35:11,440 It would end them. 757 00:35:14,540 --> 00:35:16,040 You seeing what I'm seeing? 758 00:35:16,180 --> 00:35:18,410 A lot more blood the further we go. 759 00:35:26,590 --> 00:35:28,050 Two ahead. 760 00:35:30,260 --> 00:35:32,290 Two more at ten o'clock. 761 00:35:32,390 --> 00:35:34,030 Based on their formation, 762 00:35:34,200 --> 00:35:35,360 they're ready to engage. 763 00:35:35,460 --> 00:35:38,030 Yeah, well, we got another problem. 764 00:35:38,200 --> 00:35:39,230 Where are the rest of them? 765 00:35:52,010 --> 00:35:53,210 I counted three bullets. 766 00:35:53,210 --> 00:35:54,980 Yep. I'm out. 767 00:35:55,080 --> 00:35:56,620 What now? 768 00:35:56,720 --> 00:35:58,250 I'm open to suggestions. 769 00:35:58,350 --> 00:36:00,850 (gunfire continuing 770 00:36:08,260 --> 00:36:09,660 We got problems. 771 00:36:09,760 --> 00:36:11,630 Even to a Russian, that's an understatement. 772 00:36:11,730 --> 00:36:12,930 We're done if they flank us. 773 00:36:13,030 --> 00:36:14,900 What do we do now? 774 00:36:19,440 --> 00:36:20,940 Stay here. I'm gonna go for the gun. 775 00:36:21,040 --> 00:36:22,040 That's crazy. 776 00:36:22,140 --> 00:36:23,810 Probably. 777 00:36:41,900 --> 00:36:43,500 Hey, boss. Thanks for coming. 778 00:36:43,600 --> 00:36:45,330 We're not done yet. 779 00:36:51,970 --> 00:36:53,940 Contact left! 780 00:37:00,410 --> 00:37:02,420 Hope as strategy. 781 00:37:02,520 --> 00:37:04,320 Told you it'd work. 782 00:37:05,790 --> 00:37:07,090 The med team's coming in. 783 00:37:07,190 --> 00:37:08,460 Great. 784 00:37:09,760 --> 00:37:12,160 We're gonna get you out of here safe, Tatyana. 785 00:37:13,890 --> 00:37:15,100 Okay. 786 00:37:21,640 --> 00:37:23,200 How are you feeling? 787 00:37:24,910 --> 00:37:27,370 Like my entire life hangs on what's happening 788 00:37:27,470 --> 00:37:29,140 in that room. 789 00:37:29,310 --> 00:37:30,740 Fair. 790 00:37:31,880 --> 00:37:34,520 But I mean everything else. The leg... 791 00:37:34,620 --> 00:37:36,750 Or the fact this was all my brother? 792 00:37:39,790 --> 00:37:42,720 No pain pills for that, I'm afraid. 793 00:37:44,890 --> 00:37:48,160 Whatever happens, you're gonna be all right. 794 00:37:48,330 --> 00:37:49,500 Whatever happens, 795 00:37:49,600 --> 00:37:51,730 I lose everything I ever knew. 796 00:37:52,700 --> 00:37:54,670 Will it have been worth it? 797 00:37:59,970 --> 00:38:02,810 If you were gonna be true to yourself, 798 00:38:02,910 --> 00:38:05,010 did you have any other choice? 799 00:38:14,420 --> 00:38:17,360 Just spoke to the State Department, DoD and Justice. 800 00:38:17,360 --> 00:38:21,030 So... have I defected? 801 00:38:21,130 --> 00:38:22,700 Yes. 802 00:38:22,800 --> 00:38:25,030 State's giving you asylum, effective immediately. 803 00:38:28,500 --> 00:38:29,940 They're gonna have a lot of questions 804 00:38:30,040 --> 00:38:32,270 about your brother and the family business. 805 00:38:34,940 --> 00:38:37,080 I will answer them all. 806 00:38:38,240 --> 00:38:39,510 What now? 807 00:38:39,610 --> 00:38:41,880 I escort you to a plane that'll take you 808 00:38:41,980 --> 00:38:45,150 to a secure location for debriefing. 809 00:38:45,250 --> 00:38:46,920 Can I give you a hand? 810 00:38:47,020 --> 00:38:50,090 Yeah. Unless you want me to take you. 811 00:38:50,920 --> 00:38:52,260 You've done enough. 812 00:38:53,590 --> 00:38:56,300 Go live your life, Lucy Tara. 813 00:39:06,540 --> 00:39:08,840 Think maybe I should go, too. 814 00:39:09,880 --> 00:39:12,810 I think someone else needs you right now. 815 00:39:25,830 --> 00:39:27,960 I waited as long as I could. 816 00:39:28,800 --> 00:39:29,960 Wow. 817 00:39:30,060 --> 00:39:32,730 I didn't realize I missed you so much. 818 00:39:33,570 --> 00:39:35,700 Or how strong you are. 819 00:39:37,140 --> 00:39:38,570 It was only 12 hours. 820 00:39:38,670 --> 00:39:40,440 Felt longer. 821 00:39:40,440 --> 00:39:43,540 Seems like you and Tatyana found common ground. 822 00:39:44,340 --> 00:39:47,450 Her family makes my family seem like the Waltons. 823 00:39:48,310 --> 00:39:51,050 Does that mean I get to meet them, finally? 824 00:39:51,150 --> 00:39:54,460 Let's just stick with the basics. 825 00:39:54,460 --> 00:39:58,290 You, me, the couch and some bad reality TV. 826 00:39:59,590 --> 00:40:00,990 Mm-hmm. 827 00:40:01,760 --> 00:40:03,500 Come on. 828 00:40:08,670 --> 00:40:10,270 Hey, there. 829 00:40:10,370 --> 00:40:12,270 Hey, back. 830 00:40:12,370 --> 00:40:17,010 I heard there was big changes in the Sokolov organization. 831 00:40:17,110 --> 00:40:18,880 You know I can't say. 832 00:40:18,980 --> 00:40:20,650 That's all right. I got other sources. 833 00:40:20,750 --> 00:40:22,280 It's gonna be a big story. 834 00:40:22,380 --> 00:40:23,950 Oh. 835 00:40:29,960 --> 00:40:31,360 Hey, um... 836 00:40:33,760 --> 00:40:35,630 ...do you ever think about what it would be like 837 00:40:35,730 --> 00:40:38,100 if we had more than just, um, 838 00:40:38,200 --> 00:40:41,170 deployments and vacations? 839 00:40:42,970 --> 00:40:45,070 We make do. 840 00:40:45,170 --> 00:40:46,810 Yeah. 841 00:40:47,670 --> 00:40:49,410 Yeah. 842 00:40:51,340 --> 00:40:53,450 I can drive you to the airport. 843 00:40:56,050 --> 00:40:59,350 That flight took off a half hour ago, Kai. 844 00:41:01,150 --> 00:41:04,060 That is not very responsible of you. 845 00:41:04,860 --> 00:41:07,330 Well, it means a girl's stuck here for another 24 hours. 846 00:41:07,430 --> 00:41:09,600 Really? Any ideas on what she could do? 847 00:41:09,700 --> 00:41:13,270 Yeah. Yeah, I have a few. 848 00:41:19,640 --> 00:41:21,370 Dinner. 849 00:41:25,780 --> 00:41:28,550 Uh, nighttime stroll. 850 00:41:28,550 --> 00:41:30,150 Yeah. 851 00:41:33,990 --> 00:41:35,560 Or... 852 00:41:36,560 --> 00:41:39,190 Let's go with "or." Yeah. 853 00:41:47,570 --> 00:41:50,570 Little thank-you gift for helping us out with the Chemist. 854 00:41:50,670 --> 00:41:52,210 Figured the thank-you was helping 855 00:41:52,310 --> 00:41:54,780 bring Lucy and Tatyana back safe. 856 00:41:54,880 --> 00:41:58,380 Nah. I do that out of loyalty. 857 00:41:58,480 --> 00:42:01,850 Ooh. Good stuff. 858 00:42:01,950 --> 00:42:03,980 You must be very grateful. 859 00:42:04,080 --> 00:42:05,650 Well, the Chemist made good. 860 00:42:05,750 --> 00:42:08,290 We have three labs on our target list. 861 00:42:10,060 --> 00:42:12,660 Well, I hope you find what you're looking for. 862 00:42:12,760 --> 00:42:14,760 ELITE is already on the move. 863 00:42:16,100 --> 00:42:18,200 You're not going with? 864 00:42:18,300 --> 00:42:20,670 I'm-a stay close to the Chemist. 865 00:42:20,770 --> 00:42:22,340 And Hawai'i. 866 00:42:23,940 --> 00:42:25,970 Can't quit us, huh? 867 00:42:28,610 --> 00:42:30,210 Kind of getting used to it here. 868 00:42:30,310 --> 00:42:32,310 Nice. 869 00:42:41,620 --> 00:42:44,690 Captioning sponsored by CBS 870 00:42:44,790 --> 00:42:47,490 and TOYOTA. 871 00:42:47,630 --> 00:42:51,030 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org60726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.