Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,110 --> 00:00:17,610
Jesse,
2
00:00:17,710 --> 00:00:19,250
we're coming in now.
3
00:00:20,980 --> 00:00:22,950
You couldn't get the car closer?
4
00:00:23,050 --> 00:00:25,550
Valet was kind
of busy today.
5
00:00:25,650 --> 00:00:27,820
Clear a path.
Coming through.
6
00:00:29,330 --> 00:00:30,690
Hey, Vicktor.
7
00:00:30,790 --> 00:00:33,060
You can't manhandle
the peaceful protestors.
8
00:00:36,230 --> 00:00:38,870
I don't speak Russian, but I
know y'all are talking about me.
9
00:00:38,970 --> 00:00:40,800
Luce, you got eyes
on any threats?
10
00:00:40,900 --> 00:00:42,370
Only about two dozen of 'em.
11
00:00:42,470 --> 00:00:43,940
not to mention
the two beside me.
12
00:00:51,810 --> 00:00:53,620
We weren't supposed
to have a welcoming party.
13
00:00:53,720 --> 00:00:56,020
Yeah, well, apparently, our VIP
14
00:00:56,120 --> 00:00:58,050
pulls a crowd.
Murderer!
15
00:00:58,150 --> 00:00:59,620
Back off!
16
00:00:59,720 --> 00:01:01,660
Jesse, we're almost through.
All right. I'm on your left.
17
00:01:01,760 --> 00:01:03,360
Can we please go inside?
18
00:01:03,460 --> 00:01:04,630
Yeah.
19
00:01:04,730 --> 00:01:05,790
Luce,
20
00:01:05,890 --> 00:01:07,830
on your three-- backpack.
21
00:01:07,930 --> 00:01:09,400
Get down!
22
00:01:34,620 --> 00:01:35,960
How you doing, Lucy?
23
00:01:36,060 --> 00:01:37,890
Spent the night
writing reports and getting
24
00:01:37,990 --> 00:01:39,960
paint out of my hair,
so, you know, peachy.
25
00:01:40,060 --> 00:01:42,000
Well, the State Department
sends their thanks
26
00:01:42,170 --> 00:01:43,500
for your steadfast protection
of their VIP.
27
00:01:43,600 --> 00:01:46,170
That mean they're covering
her dry cleaning bill?
28
00:01:47,670 --> 00:01:49,000
You are welcome
to submit a claim.
29
00:01:49,170 --> 00:01:51,570
All right, what do we know
so far about the incident?
30
00:01:51,670 --> 00:01:54,280
13 nations here
for Pacific Summit
31
00:01:54,380 --> 00:01:55,740
urging de-escalation
32
00:01:55,840 --> 00:01:57,180
of global armaments.
33
00:01:57,280 --> 00:01:59,180
And people really
aren't happy that
34
00:01:59,280 --> 00:02:01,950
Tatyana Sokolov-- whose family
owns the world's largest
35
00:02:02,050 --> 00:02:04,750
private military firm--
is participating.
36
00:02:04,850 --> 00:02:07,190
Lucy included.
37
00:02:07,190 --> 00:02:09,290
Considering her father
was fighting proxy wars
38
00:02:09,390 --> 00:02:11,760
for the Russians
until, like, yesterday.
39
00:02:11,860 --> 00:02:15,230
All right, may be true, but
the daughter is not the father.
40
00:02:15,330 --> 00:02:18,070
And those ties ended
when the Russians killed him.
41
00:02:18,200 --> 00:02:21,300
Tatyana and her brother took
over the family business
42
00:02:21,400 --> 00:02:23,970
and they're still
making billions off
43
00:02:24,070 --> 00:02:27,010
of world suffering, but
it's great she's into peace.
44
00:02:27,110 --> 00:02:29,950
Bottom line, a lot of people
have beef with our VIP.
45
00:02:30,050 --> 00:02:31,450
Guess we're lucky
that it was only
46
00:02:31,550 --> 00:02:33,120
Pantone Red 32 in that bomb.
47
00:02:33,220 --> 00:02:35,350
Okay. Well, any leads
on who planted it?
48
00:02:35,450 --> 00:02:39,120
Pulled media footage and CCTV.
But no, nothing yet.
49
00:02:39,220 --> 00:02:41,420
How about the obvious ones?
50
00:02:41,520 --> 00:02:43,530
Russians don't tend
to fire off warning shots.
51
00:02:43,630 --> 00:02:45,230
Poison's more their M.O.
52
00:02:45,230 --> 00:02:48,430
Or plane accidents
or fatal falls.
53
00:02:49,300 --> 00:02:51,070
All right, what else
is on Tatyana's itinerary?
54
00:02:51,230 --> 00:02:53,740
She has several private meetings
here and on Kaua'i.
55
00:02:53,840 --> 00:02:55,540
Hey, Jesse, go get with Ernie.
56
00:02:55,640 --> 00:02:57,240
See what else he's learned
about the attack.
57
00:02:57,240 --> 00:02:58,940
All right.
58
00:02:59,040 --> 00:03:00,910
I'm gonna head home.
59
00:03:01,010 --> 00:03:03,250
Watch some bad TV
with Kate.
60
00:03:04,980 --> 00:03:06,550
What?
61
00:03:06,650 --> 00:03:09,920
The State Department had one
more message to pass along.
62
00:03:10,020 --> 00:03:12,260
Tatyana has
specifically requested
63
00:03:12,260 --> 00:03:14,390
you to be her point agent.
64
00:03:16,260 --> 00:03:18,130
Come on, she barely even
looked at me yesterday.
65
00:03:18,260 --> 00:03:20,400
Something about saving her life?
66
00:03:20,500 --> 00:03:21,730
It was a paint bomb.
67
00:03:21,830 --> 00:03:23,970
I basically saved her outfit.
68
00:03:26,800 --> 00:03:29,000
Well, either way,
69
00:03:29,100 --> 00:03:31,410
I'm grateful for your service.
70
00:03:31,510 --> 00:03:33,180
Shift starts in an hour.
71
00:03:42,050 --> 00:03:43,920
SCIF mode.
72
00:03:44,020 --> 00:03:45,590
Am I in trouble?
73
00:03:45,690 --> 00:03:47,120
Maybe I just want to know
74
00:03:47,290 --> 00:03:48,890
where the best pancakes
are on the island.
75
00:03:48,990 --> 00:03:50,490
Well, that's not a state secret.
76
00:03:50,590 --> 00:03:51,890
NCIS ELITE is.
77
00:03:51,990 --> 00:03:54,460
Mm, your cool new action team.
78
00:03:55,300 --> 00:03:57,430
I can neither confirm nor deny
how cool they are.
79
00:03:57,530 --> 00:03:58,830
But they exist.
80
00:03:58,930 --> 00:04:00,300
A team with a special set
81
00:04:00,300 --> 00:04:02,370
of skills taking on
off-the-books missions
82
00:04:02,470 --> 00:04:05,710
that nobody's supposed
to know about. Hmm.
83
00:04:05,810 --> 00:04:07,040
It's a pilot program.
84
00:04:07,140 --> 00:04:09,650
And you want me to join.
85
00:04:09,750 --> 00:04:11,980
Actually, no.
86
00:04:13,720 --> 00:04:14,920
Really?
87
00:04:15,020 --> 00:04:16,890
You'd never accept.
88
00:04:16,990 --> 00:04:18,590
Well.
89
00:04:20,890 --> 00:04:22,460
Alexi Volkoff.
90
00:04:22,560 --> 00:04:25,090
The Russian mob tried to kidnap
him from a con air flight,
91
00:04:25,190 --> 00:04:26,830
but we got him back.
92
00:04:26,930 --> 00:04:28,460
Sent him stateside.
93
00:04:29,370 --> 00:04:30,500
That's mostly accurate.
94
00:04:31,370 --> 00:04:32,440
He never left the island.
95
00:04:32,540 --> 00:04:34,370
We've been working
him for intel.
96
00:04:34,470 --> 00:04:36,870
Has labs around the world filled
with all kinds of chemicals.
97
00:04:36,970 --> 00:04:38,540
Bioweapons.
98
00:04:38,640 --> 00:04:41,010
National security threat.
And you're sweeping them up
99
00:04:41,110 --> 00:04:42,580
before anyone else
can get to them.
100
00:04:42,680 --> 00:04:44,350
It's been months.
101
00:04:44,350 --> 00:04:47,450
He keeps sending us places,
we keep coming up empty.
102
00:04:50,350 --> 00:04:52,150
Well, he's playing you.
Stalling.
103
00:04:52,250 --> 00:04:53,760
Or keeping his advantage.
104
00:04:53,860 --> 00:04:55,160
Just having fun.
105
00:04:55,260 --> 00:04:57,690
You're asking for an assist.
106
00:04:59,360 --> 00:05:00,900
Put me in, coach.
107
00:05:01,000 --> 00:05:02,600
I'll be in touch.
108
00:05:02,700 --> 00:05:04,270
I can't say when.
109
00:05:05,100 --> 00:05:07,370
Okay.
110
00:05:10,840 --> 00:05:12,510
Over Easy.
111
00:05:13,210 --> 00:05:14,680
Best pancakes on the island.
112
00:05:14,780 --> 00:05:16,810
You're all kinds of helpful,
Jane Tennant.
113
00:05:17,950 --> 00:05:20,020
Don't you forget it.
114
00:05:27,990 --> 00:05:30,530
I get paint-bombed
and panicked crowd,
115
00:05:30,630 --> 00:05:33,160
and you get café au lait
and a croissant.
116
00:05:33,260 --> 00:05:34,430
Mm-hmm.
117
00:05:34,530 --> 00:05:36,400
There-there was
a harrowing moment
118
00:05:36,400 --> 00:05:38,270
where it looked like
they were out of oat milk.
119
00:05:38,400 --> 00:05:39,940
Oh, any other highlights?
120
00:05:40,040 --> 00:05:41,400
Ah, no, no.
121
00:05:41,500 --> 00:05:43,410
Snug as a bug all night.
122
00:05:43,410 --> 00:05:46,170
So, I'm gonna grab me
another latte for the road.
123
00:05:46,270 --> 00:05:47,840
I was always told Marines didn't
124
00:05:47,940 --> 00:05:49,780
drink fancy coffee.
125
00:05:51,410 --> 00:05:53,150
And I was told
war correspondents
126
00:05:53,250 --> 00:05:55,180
were allergic
to five-star hotels.
127
00:05:55,280 --> 00:05:57,790
You were misled, friend.
Yeah, so were you.
128
00:06:00,420 --> 00:06:02,160
You still owe me
a bottle of Johnnie Blue.
129
00:06:02,260 --> 00:06:03,930
I paid that debt four years ago.
130
00:06:04,030 --> 00:06:06,130
It's not my fault
the bullet shattered the bottle.
131
00:06:06,230 --> 00:06:07,860
Right.
132
00:06:10,430 --> 00:06:12,300
Hi. I'm guessing
y'all know each other.
133
00:06:12,440 --> 00:06:14,540
Um, yeah.
134
00:06:15,470 --> 00:06:17,110
Um, I'm sorry, this is...
135
00:06:17,210 --> 00:06:19,270
I'm Lucy. Lucy.
136
00:06:19,440 --> 00:06:22,240
Uh, I'm Kai's work friend,
and you're his...
137
00:06:23,310 --> 00:06:25,050
War friend.
Aw.
138
00:06:25,150 --> 00:06:26,450
Camille Davies.
139
00:06:26,550 --> 00:06:28,150
We met in Afghanistan.
140
00:06:28,250 --> 00:06:30,450
And by "met," she means
she "fell into my bunker."
141
00:06:30,450 --> 00:06:33,320
I leapt into your bunker
for cover.
142
00:06:33,460 --> 00:06:35,290
We were being ambushed.
143
00:06:35,460 --> 00:06:36,790
Oh. That's adorable.
144
00:06:36,890 --> 00:06:39,760
Uh, Camille writes
for the Toronto Examiner.
145
00:06:39,860 --> 00:06:41,830
Oh, you're Canadian?
Yeah, but don't be scared.
146
00:06:41,930 --> 00:06:43,530
We're just like
Americans, only...
147
00:06:43,630 --> 00:06:45,370
we have a different word
for garbage disposals.
148
00:06:45,470 --> 00:06:46,870
"Garburator" is not a word.
149
00:06:46,970 --> 00:06:48,870
It's not a word.
150
00:06:50,610 --> 00:06:53,240
What?
Oh. You're the Canadian?
151
00:06:53,340 --> 00:06:55,010
We were convinced
that you weren't real.
152
00:06:55,110 --> 00:06:56,480
She's real.
153
00:06:56,480 --> 00:06:58,180
I-I don't understand.
154
00:06:58,280 --> 00:07:01,120
Don't worry, Lucy has
that effect on people.
Hey.
155
00:07:05,120 --> 00:07:07,490
Of course, now Her Majesty
is ready. Camille,
156
00:07:07,490 --> 00:07:09,120
it was so great
to meet you.
157
00:07:09,220 --> 00:07:11,130
Kai, I have questions.
Yeah?
158
00:07:11,230 --> 00:07:13,030
Okay.
159
00:07:13,130 --> 00:07:14,400
"Her Majesty"?
Yeah.
160
00:07:14,500 --> 00:07:16,500
We're uh, working a detail.
161
00:07:16,500 --> 00:07:18,170
Can't say more.
Meaning you can't say
162
00:07:18,270 --> 00:07:21,500
it's Tatyana Sokolov staying
in this hotel under an alias.
163
00:07:22,300 --> 00:07:24,140
So you're here for work?
No.
164
00:07:24,240 --> 00:07:25,770
Strictly vacation.
Oh, yeah?
165
00:07:25,870 --> 00:07:27,710
Were you gonna tell me
that you were coming?
166
00:07:27,810 --> 00:07:29,880
You know it's bad luck to plan.
167
00:07:30,880 --> 00:07:31,710
Yeah.
168
00:07:31,810 --> 00:07:34,150
But I'm here now, so...
169
00:07:34,250 --> 00:07:35,520
Yeah. For how long?
170
00:07:35,520 --> 00:07:37,850
Leave on the red-eye tomorrow.
171
00:07:39,290 --> 00:07:41,820
It's not a lot of time.
172
00:07:42,730 --> 00:07:44,530
Make the most of it.
173
00:07:48,860 --> 00:07:50,630
Come find me later by the water.
174
00:07:50,730 --> 00:07:53,140
We're surrounded by water.
175
00:08:00,640 --> 00:08:01,940
Took you long enough.
176
00:08:02,040 --> 00:08:03,680
I have a meeting
in 30 minutes.
177
00:08:03,780 --> 00:08:05,610
Oh, good morning to you, too.
178
00:08:05,710 --> 00:08:08,150
You seem fine
for being blown up yesterday.
179
00:08:08,250 --> 00:08:09,990
Not my first time.
180
00:08:10,090 --> 00:08:13,660
Though it was
the most colorful attempt.
181
00:08:13,760 --> 00:08:16,090
My brother, Dmitry,
182
00:08:16,190 --> 00:08:18,260
was shot once.
183
00:08:18,360 --> 00:08:20,360
Nearly severed an artery.
184
00:08:20,460 --> 00:08:22,300
He wouldn't even blink
at a paint bomb.
185
00:08:22,400 --> 00:08:23,830
Then how come
he's not here?
186
00:08:23,930 --> 00:08:26,330
Peace really isn't his thing.
187
00:08:26,430 --> 00:08:28,670
But it's yours?
188
00:08:30,810 --> 00:08:33,440
Just sort of a complete 180
189
00:08:33,580 --> 00:08:35,880
from your family's whole...
190
00:08:35,980 --> 00:08:37,280
vibe.
191
00:08:37,380 --> 00:08:39,210
Never too late
to make a change.
192
00:08:40,080 --> 00:08:42,180
You could see
how people might be
193
00:08:42,280 --> 00:08:44,590
getting mixed messages,
though, right?
194
00:08:44,690 --> 00:08:47,220
What, with all the war-making.
195
00:08:47,320 --> 00:08:49,590
You don't care
for my family.
196
00:08:50,460 --> 00:08:52,260
And I think it's ironic.
197
00:08:52,360 --> 00:08:54,400
Considering how...
198
00:08:54,500 --> 00:08:57,000
alike our families are.
199
00:08:57,100 --> 00:08:58,330
I'm sorry.
200
00:08:58,430 --> 00:08:59,800
Our families are alike?
201
00:08:59,900 --> 00:09:01,600
Powerful, wealthy.
202
00:09:01,600 --> 00:09:03,870
Oil and war.
203
00:09:03,970 --> 00:09:06,710
Two sides of the same coin.
204
00:09:07,810 --> 00:09:09,750
You did
a background check on me?
205
00:09:10,650 --> 00:09:12,150
On all of you.
206
00:09:12,250 --> 00:09:14,780
And I meant the comparison
as a compliment.
207
00:09:14,880 --> 00:09:16,790
That's somehow worse.
208
00:09:17,620 --> 00:09:20,360
I don't have anything to do
with my family's business.
209
00:09:20,460 --> 00:09:22,660
Your brother...
210
00:09:22,760 --> 00:09:24,990
Michael is taking over?
211
00:09:26,830 --> 00:09:29,260
Strange that your oldest
brother isn't.
212
00:09:29,360 --> 00:09:31,030
Personal problems?
213
00:09:32,130 --> 00:09:35,240
You don't like talking
about your family, do you?
214
00:09:36,340 --> 00:09:38,510
Being associated
with their business.
215
00:09:38,640 --> 00:09:40,840
Neither do I.
216
00:09:41,740 --> 00:09:43,650
Don't make assumptions.
217
00:09:43,650 --> 00:09:45,050
Vicktor?
218
00:09:49,380 --> 00:09:51,920
Let's go.
Wow.
219
00:09:55,660 --> 00:09:57,290
Rewind there.
220
00:09:57,390 --> 00:09:58,930
Pause.
221
00:09:59,030 --> 00:10:01,860
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Can you blow that up?
222
00:10:03,400 --> 00:10:05,630
What does that body
language say to you?
223
00:10:05,730 --> 00:10:07,370
It's clear.
They've been intimate.
224
00:10:07,470 --> 00:10:09,270
Apparently Kai's made-up
225
00:10:09,370 --> 00:10:12,310
on-and-off girlfriend
isn't so made-up.
226
00:10:13,780 --> 00:10:15,410
Camille Davies.
227
00:10:15,510 --> 00:10:18,380
International correspondent for
various papers over the years.
228
00:10:18,480 --> 00:10:21,650
Loves beaches, countries in
the throes of civil war, and
229
00:10:21,750 --> 00:10:23,550
a crisp white wine.
230
00:10:23,650 --> 00:10:25,820
He kept her from us
this whole time?
231
00:10:25,920 --> 00:10:27,360
Like he thinks we're intrusive.
232
00:10:28,920 --> 00:10:31,430
Well, you did run
a full background check on her.
233
00:10:33,030 --> 00:10:34,930
Well, it's 'cause
we've been waiting on this.
234
00:10:35,030 --> 00:10:38,230
Right.
List of anyone who has
ever publicly opposed,
235
00:10:38,330 --> 00:10:40,840
protested or attacked
the Sokolov family.
236
00:10:40,940 --> 00:10:43,210
Is that Chad?
As, as in the nation?
237
00:10:43,310 --> 00:10:46,040
Well, there's also a Chad Nix
in Iowa who loathes Tatyana.
238
00:10:46,140 --> 00:10:48,880
Rival private military
companies, rebels,
239
00:10:48,980 --> 00:10:51,380
college
protest groups...
Stop.
240
00:10:51,480 --> 00:10:52,680
Yeah, this one here.
241
00:10:52,780 --> 00:10:55,980
I saw her
at the protest yesterday.
242
00:10:58,350 --> 00:10:59,650
Nino Eliava.
243
00:10:59,760 --> 00:11:01,420
Firebrand
out of Georgia.
244
00:11:01,520 --> 00:11:02,420
The--
245
00:11:02,520 --> 00:11:04,730
Country, not the state.
246
00:11:04,730 --> 00:11:06,060
Says that she's the leader
247
00:11:06,160 --> 00:11:09,000
of something called
the "Dawn Crusaders."
248
00:11:09,100 --> 00:11:11,100
Opposition group
in Eastern Europe.
249
00:11:11,200 --> 00:11:14,070
Outlawed in Georgia for acts
of aggression and terror.
250
00:11:14,170 --> 00:11:16,300
Like paint bombs?
Like bomb-bombs.
251
00:11:16,400 --> 00:11:19,410
At least according
to the Georgian government.
252
00:11:19,510 --> 00:11:21,740
Okay, we have any idea
where she is now?
253
00:11:21,840 --> 00:11:23,910
As good as Nino is
at opposing,
254
00:11:24,010 --> 00:11:25,810
she's not so great
at covering her tracks.
255
00:11:25,910 --> 00:11:29,050
Her latest location
is somewhere around...
256
00:11:29,890 --> 00:11:31,250
...Bishop and Queen.
257
00:11:31,350 --> 00:11:33,390
That's where Lucy is
with Tatyana
258
00:11:33,490 --> 00:11:34,960
for a private meeting.
259
00:11:36,760 --> 00:11:37,930
Jesse, we're on the move.
260
00:11:38,030 --> 00:11:38,930
JESSE
I just arrived.
261
00:11:39,030 --> 00:11:40,400
I'll meet you.
262
00:11:40,500 --> 00:11:43,000
Those were the most influential
players in global aid.
263
00:11:43,100 --> 00:11:44,830
I won't get them all
in a room again.
264
00:11:44,930 --> 00:11:47,470
Active threat trumps
influential players.
265
00:11:47,570 --> 00:11:49,240
I'm not the person
you think I am.
266
00:11:49,340 --> 00:11:51,140
I think you're the person
that I'm gonna get in the car
267
00:11:51,240 --> 00:11:52,540
and back to safety.
268
00:11:52,640 --> 00:11:54,080
At the courtyard.
269
00:11:54,180 --> 00:11:55,480
I got you.
270
00:11:57,010 --> 00:11:59,550
Want to know why
I requested you?
271
00:11:59,650 --> 00:12:01,150
You got strange timing.
272
00:12:01,250 --> 00:12:03,020
Feels like I'm running
out of time.
273
00:12:05,050 --> 00:12:06,790
Hey, I need your attention.
274
00:12:06,890 --> 00:12:08,120
I got eyes on the threat.
275
00:12:08,920 --> 00:12:10,160
Get behind me.
276
00:12:10,930 --> 00:12:12,330
Tatyana Sokolov.
277
00:12:13,230 --> 00:12:14,360
I hold you accountable.
278
00:12:14,460 --> 00:12:17,170
Ma'am, I need you stay
where you are.
279
00:12:17,270 --> 00:12:18,900
Federal Agent. Stop.
280
00:12:19,000 --> 00:12:20,640
She's got something
in her hand.
281
00:12:22,400 --> 00:12:25,370
I got her.
Get Tatyana out now.
282
00:12:29,510 --> 00:12:30,810
Come on.
283
00:12:30,810 --> 00:12:33,580
You need to pay
attention to me.
Seriously?
284
00:12:33,680 --> 00:12:34,880
I told you we're alike.
285
00:12:34,980 --> 00:12:36,480
Okay, just stop
saying that.
286
00:12:36,580 --> 00:12:38,120
You want nothing to do
with your family.
287
00:12:38,220 --> 00:12:40,020
Neither do I.
Let's just go, okay?
288
00:12:40,120 --> 00:12:43,260
Lucy, listen
to what I'm saying...
289
00:12:44,860 --> 00:12:46,260
I want to defect.
290
00:12:53,370 --> 00:12:55,040
Once you head
down the road to defect,
291
00:12:55,140 --> 00:12:57,410
there's no turning back.
292
00:12:59,570 --> 00:13:02,850
So I'm wondering
why you're doing it.
293
00:13:04,180 --> 00:13:05,380
And of all the people
in the world to trust,
294
00:13:05,480 --> 00:13:06,710
it's Jane Tennant.
295
00:13:08,320 --> 00:13:10,150
Don't take
my apprehension personally.
296
00:13:10,250 --> 00:13:11,550
I have many enemies,
297
00:13:11,650 --> 00:13:14,860
few friends
and limited trust.
298
00:13:15,860 --> 00:13:16,930
Who else knows?
299
00:13:22,700 --> 00:13:24,130
I-I can't be
the first person you told.
300
00:13:24,230 --> 00:13:26,330
I would not be here
if I shared this with anyone.
301
00:13:26,430 --> 00:13:28,340
Even my family.
302
00:13:28,440 --> 00:13:30,270
News like this will send
shock waves.
303
00:13:30,370 --> 00:13:31,640
And now we're
at the center of it.
304
00:13:31,740 --> 00:13:33,180
Does that mean
you'll help me?
305
00:13:33,280 --> 00:13:34,380
It's not our choice.
306
00:13:34,480 --> 00:13:35,580
I sent it up the flagpole.
307
00:13:35,680 --> 00:13:36,980
State's discussing process.
308
00:13:37,080 --> 00:13:38,610
Then this was a mistake.
309
00:13:38,710 --> 00:13:40,420
Then give us something
you do have. A carrot.
310
00:13:40,520 --> 00:13:42,650
From your family's
business with Russia.
311
00:13:44,420 --> 00:13:46,190
When arrangements are
in place.
312
00:13:46,290 --> 00:13:47,620
Not how this works.
313
00:13:47,720 --> 00:13:50,130
It's exactly how this works.
314
00:13:50,230 --> 00:13:53,200
My father taught me
many things.
315
00:13:53,300 --> 00:13:56,360
One is to ration
your bullets--
316
00:13:56,460 --> 00:13:58,030
you only have so many.
317
00:13:58,130 --> 00:14:00,440
Well, in that case, you should
get back to your itinerary.
318
00:14:00,540 --> 00:14:02,540
I'll let you know
when State responds.
319
00:14:02,640 --> 00:14:05,110
Wait, are-are we staying
with the schedule?
320
00:14:05,210 --> 00:14:06,540
After two attacks?
321
00:14:06,640 --> 00:14:07,940
That's not ideal,
but right now we just need
322
00:14:08,040 --> 00:14:09,440
to make sure that
Ms. Sokolov stays in Hawai'i
323
00:14:09,540 --> 00:14:10,680
until this is sorted out.
324
00:14:10,780 --> 00:14:12,810
What if there's
another attack?
325
00:14:12,920 --> 00:14:14,480
The woman you have
in custody has been
326
00:14:14,580 --> 00:14:15,820
coming at us for years...
327
00:14:15,920 --> 00:14:18,390
She is an annoyance,
but no longer an issue.
328
00:14:18,490 --> 00:14:20,060
For now, at least.
329
00:14:28,430 --> 00:14:30,070
Came a long way
from Georgia.
330
00:14:30,170 --> 00:14:31,930
Yeah, most tourists,
they go to the beaches.
331
00:14:31,930 --> 00:14:35,800
But you end up
at a political protest.
332
00:14:35,940 --> 00:14:37,670
And a private meeting
you weren't supposed
333
00:14:37,770 --> 00:14:40,040
to know about.
You want to explain why?
334
00:14:40,140 --> 00:14:43,210
I have been following Tatyana
in order to protest her.
335
00:14:43,310 --> 00:14:44,510
By what?
336
00:14:44,610 --> 00:14:46,710
By planting a paint bomb
in a backpack?
337
00:14:47,850 --> 00:14:49,480
And threatening her
with this?
338
00:14:49,580 --> 00:14:51,450
The blood of my people.
339
00:14:51,550 --> 00:14:53,560
Spilled
by Sokolov soldiers.
340
00:14:53,660 --> 00:14:55,260
It's cow's blood.
341
00:14:55,360 --> 00:14:56,960
From a butcher,
according to our lab.
342
00:14:57,060 --> 00:14:58,990
Transporting human blood
is illegal.
343
00:14:59,090 --> 00:15:01,360
I don't know
how it works in Georgia,
344
00:15:01,460 --> 00:15:04,430
but assaulting a public figure
here for a peace conference
345
00:15:04,530 --> 00:15:05,630
is also illegal.
346
00:15:05,730 --> 00:15:07,970
You have no proof
against me.
347
00:15:07,970 --> 00:15:11,010
Actually, we have the remnants
of the paint bomb.
348
00:15:11,110 --> 00:15:13,580
And I witnessed you
attacking Tatyana.
349
00:15:13,680 --> 00:15:16,340
You witnessed me
confront her
350
00:15:16,440 --> 00:15:18,550
using my right
to free speech.
351
00:15:18,650 --> 00:15:20,680
And if you could prove
I planted any bombs,
352
00:15:20,780 --> 00:15:22,780
we'd be having
a different discussion.
353
00:15:26,050 --> 00:15:27,660
Why do you hate her
so much?
354
00:15:27,760 --> 00:15:29,690
Sokolovs kill
indiscriminately.
355
00:15:29,790 --> 00:15:31,660
Maybe Tatyana's different.
356
00:15:31,760 --> 00:15:34,200
Because she came
to a conference?
357
00:15:34,300 --> 00:15:35,800
Peace isn't profitable.
358
00:15:35,900 --> 00:15:37,830
Whatever Tatyana Sokolov
is doing here
359
00:15:38,000 --> 00:15:39,830
will only lead
to more destruction.
360
00:15:40,000 --> 00:15:41,570
And you're here
to stop her.
361
00:15:41,670 --> 00:15:44,710
To expose her,
which is a form of protest.
362
00:15:44,810 --> 00:15:46,340
And absolutely legal.
363
00:15:46,440 --> 00:15:48,580
You know American law now?
364
00:15:48,680 --> 00:15:51,210
No. But my lawyers do.
365
00:15:51,310 --> 00:15:53,750
Reich and Willmont.
366
00:15:54,580 --> 00:15:56,480
Shall I call or you?
367
00:16:02,260 --> 00:16:03,530
So...
368
00:16:03,630 --> 00:16:04,890
Nino's convinced
the Sokolovs have
369
00:16:05,030 --> 00:16:06,660
an ulterior motive
for being on the island.
370
00:16:06,760 --> 00:16:08,160
Beyond disarmament.
371
00:16:08,260 --> 00:16:10,630
Well, a strategic agreement
with the U.S. could reshape
372
00:16:10,730 --> 00:16:12,600
the geopolitical landscape
in Eastern Europe.
373
00:16:12,700 --> 00:16:14,040
Yeah, well, it makes sense
why the Russians
374
00:16:14,040 --> 00:16:15,400
might want to stop that
from happening.
375
00:16:15,500 --> 00:16:17,040
But Nino's group
should welcome it.
376
00:16:17,040 --> 00:16:18,870
No, I think that we're
missing something.
377
00:16:19,040 --> 00:16:21,810
But Tatyana's withholding,
and State's staying quiet.
378
00:16:21,910 --> 00:16:24,680
I might know someone
who can help.
379
00:16:24,780 --> 00:16:26,250
You mean Camille Davies,
380
00:16:26,350 --> 00:16:28,050
the war correspondent
from the Toronto Examiner?
381
00:16:28,150 --> 00:16:30,190
You--
How do you-you...?
382
00:16:30,290 --> 00:16:32,620
I know everything, Kai.
383
00:16:34,120 --> 00:16:35,320
Huh.
384
00:16:37,730 --> 00:16:38,960
Sam.
385
00:16:42,130 --> 00:16:43,870
Is it game day?
Yep.
386
00:16:43,970 --> 00:16:47,170
I got one question.
Hood? Or Blindfold?
387
00:16:56,380 --> 00:16:58,150
That was a long ride.
388
00:16:58,250 --> 00:16:59,910
You can take off
your blindfold.
389
00:17:00,080 --> 00:17:02,650
Suggests
that we went north.
390
00:17:02,750 --> 00:17:06,720
Anytime, Jane.
Half of the ride was
on unpaved roads, so...
391
00:17:06,820 --> 00:17:09,190
You don't have to guess.
I'm just saying
it's gonna take
392
00:17:09,290 --> 00:17:12,130
more than a blindfold
to surprise me...
393
00:17:15,630 --> 00:17:18,100
Zuckerberg's Bunker?
Delta House.
394
00:17:18,100 --> 00:17:21,000
Most secure facility
on the island.
395
00:17:21,100 --> 00:17:23,470
ELITE has
a budget, I guess.
396
00:17:23,570 --> 00:17:24,840
This only belongs
to Defense.
397
00:17:24,940 --> 00:17:26,740
We're just
borrowing it.
398
00:17:27,540 --> 00:17:30,310
He looks cozy.
He's taken to his new
surroundings...
399
00:17:30,410 --> 00:17:31,550
But he's stalling.
400
00:17:32,380 --> 00:17:35,020
Let's see
if we can change that.
401
00:17:43,130 --> 00:17:45,030
Really?
Really.
402
00:17:53,740 --> 00:17:55,140
Stop.
403
00:17:59,470 --> 00:18:02,480
Sam told me about
your "preconditions."
404
00:18:02,580 --> 00:18:05,210
Yet he refuses to get
hand sanitizers
405
00:18:05,310 --> 00:18:08,250
with more than 60%
alcohol.
406
00:18:08,350 --> 00:18:09,350
Still.
407
00:18:09,450 --> 00:18:10,950
Nothing can beat
soap and water.
408
00:18:11,050 --> 00:18:12,990
Not norovirus.
Cryptosporidium.
409
00:18:13,160 --> 00:18:14,890
Clostridioides difficile...
410
00:18:16,490 --> 00:18:18,460
But you're not here
to listen to my grievances.
411
00:18:18,560 --> 00:18:19,660
Oh, you have
412
00:18:19,760 --> 00:18:22,460
an understandably
cautious tendency.
413
00:18:22,560 --> 00:18:24,030
Hmm.
414
00:18:24,170 --> 00:18:26,800
A less generous person
would call this hypochondria.
415
00:18:26,900 --> 00:18:29,300
Hypochondria suggests
unwarranted fear.
416
00:18:29,400 --> 00:18:31,910
But you know what can paralyze,
417
00:18:32,010 --> 00:18:34,410
kill, disfigure,
418
00:18:34,510 --> 00:18:36,180
at a molecular level.
419
00:18:37,010 --> 00:18:38,450
Ignorance is bliss.
420
00:18:38,550 --> 00:18:40,880
Not to mention that
you have personally weaponized
421
00:18:40,980 --> 00:18:43,420
many of those threats.
422
00:18:43,520 --> 00:18:45,190
Hm.
423
00:18:46,520 --> 00:18:49,590
We need the locations
of your labs.
424
00:18:49,690 --> 00:18:51,990
I've shared this information
with your colleagues.
425
00:18:52,090 --> 00:18:53,800
The real locations.
426
00:18:53,900 --> 00:18:56,500
Not empty storage facilities.
427
00:18:56,600 --> 00:19:00,100
Perhaps somebody
beat you to the punch.
428
00:19:00,200 --> 00:19:01,870
Perhaps you're stalling.
429
00:19:01,970 --> 00:19:04,070
Which would be bad form,
considering my colleague and I
430
00:19:04,210 --> 00:19:05,570
saved your life.
431
00:19:05,670 --> 00:19:09,040
Oh, this has been delightful
existence ever since.
432
00:19:12,010 --> 00:19:14,120
Only one reason...
433
00:19:14,220 --> 00:19:16,380
to keep that information.
434
00:19:17,220 --> 00:19:18,920
Strakhovaniye.
435
00:19:19,020 --> 00:19:20,990
Hmm. Insurance.
436
00:19:22,220 --> 00:19:24,490
You speak Russian.
You think somehow your
437
00:19:24,590 --> 00:19:27,260
gangster friends
will bust you out again.
438
00:19:27,360 --> 00:19:29,630
This is a aggrandizing notion?
439
00:19:29,730 --> 00:19:31,070
Consistent,
440
00:19:31,230 --> 00:19:33,470
for someone worldwide known
as the Chemist.
441
00:19:34,840 --> 00:19:37,270
It's not even accurate,
this moniker.
442
00:19:37,370 --> 00:19:40,040
But it's flattering
nevertheless.
443
00:19:40,140 --> 00:19:41,540
While it lasts.
444
00:19:43,040 --> 00:19:45,750
Nobody's work comes even close.
445
00:19:48,250 --> 00:19:49,480
It doesn't matter.
446
00:19:49,580 --> 00:19:51,320
See, you think the worst thing
that you could do
447
00:19:51,420 --> 00:19:53,760
would be to cooperate with us.
448
00:19:54,690 --> 00:19:56,790
When, in fact,
the worst thing would be
449
00:19:56,890 --> 00:19:59,130
someone else finding your work
450
00:19:59,260 --> 00:20:01,500
and using it as their own.
451
00:20:04,670 --> 00:20:08,400
This is not a worry.
And then they become...
452
00:20:09,200 --> 00:20:11,040
...the Chemist.
453
00:20:12,210 --> 00:20:15,280
And you are just a guy
in a windowless room.
454
00:20:21,020 --> 00:20:23,120
Hmm.
455
00:20:24,120 --> 00:20:25,490
So...
456
00:20:25,590 --> 00:20:28,260
it is legacy
that you're offering me?
457
00:20:29,190 --> 00:20:31,330
And better hand sanitizer.
458
00:20:35,360 --> 00:20:36,460
Kaua'i is fun.
459
00:20:36,560 --> 00:20:40,100
The Napali coast.
Hanalei Bay.
460
00:20:40,200 --> 00:20:41,740
We're gonna watch
helos demonstrate
461
00:20:41,840 --> 00:20:43,140
low-altitude maneuvers.
462
00:20:43,240 --> 00:20:46,670
Wow. That is s...
That's so cool.
463
00:20:46,770 --> 00:20:49,980
Kate, I love you,
and you're trying so hard
464
00:20:50,080 --> 00:20:51,410
to cheer me up, but I'm okay.
465
00:20:51,510 --> 00:20:53,780
Only you're not.
466
00:20:54,750 --> 00:20:57,550
Something about Tatyana
is getting to you.
'Cause she comes from
467
00:20:57,650 --> 00:20:59,950
literally the worst
family I've ever met.
468
00:21:00,050 --> 00:21:02,560
And?
That's not enough?
469
00:21:02,660 --> 00:21:05,460
W... She's an assignment.
470
00:21:05,560 --> 00:21:07,330
You don't have to
be friends with her.
471
00:21:07,330 --> 00:21:09,330
I know, it's just,
472
00:21:09,330 --> 00:21:11,570
she thinks we're somehow alike.
473
00:21:11,670 --> 00:21:13,900
Uh, well, that's ridiculous.
474
00:21:14,000 --> 00:21:15,570
Right?
You aren't Russian,
475
00:21:15,670 --> 00:21:17,140
you don't own part of a private
476
00:21:17,240 --> 00:21:18,640
military company.
No. That is what I said.
477
00:21:18,740 --> 00:21:20,610
I mean, you do both
come from powerful families
478
00:21:20,710 --> 00:21:22,340
and have chosen
your own separate paths.
479
00:21:22,340 --> 00:21:24,210
Kate, whose side
are you on?
480
00:21:24,350 --> 00:21:26,150
Yours. A-Always yours.
481
00:21:26,250 --> 00:21:27,450
Just, I think
it's creepy.
482
00:21:27,550 --> 00:21:29,420
She did all this research
into my past,
483
00:21:29,520 --> 00:21:31,090
even knows things
about my brothers.
484
00:21:31,190 --> 00:21:32,950
That's hard,
since you don't go deep
485
00:21:33,050 --> 00:21:34,360
when it comes to your family.
486
00:21:34,360 --> 00:21:35,660
Even with me.
487
00:21:35,760 --> 00:21:37,020
I go deep.
488
00:21:37,120 --> 00:21:38,360
Very deep.
489
00:21:38,360 --> 00:21:41,560
I just... There's nothing
to go deep about,
490
00:21:41,660 --> 00:21:43,430
and nothing's wrong,
everything's fine.
491
00:21:43,530 --> 00:21:46,370
We're just like most families.
492
00:21:47,840 --> 00:21:50,240
Maybe, in a way,
493
00:21:50,370 --> 00:21:53,110
Tatyana's looking for a guide
through her own family dilemma,
494
00:21:53,210 --> 00:21:54,880
and you can help her.
495
00:21:55,680 --> 00:21:58,280
Then why does it feel like
she's hiding something from me?
496
00:22:02,450 --> 00:22:04,450
You're the brilliant
investigator.
497
00:22:04,550 --> 00:22:06,490
Go investigate.
498
00:22:14,700 --> 00:22:16,260
Wow.
499
00:22:17,230 --> 00:22:19,400
It's a little early, no?
500
00:22:19,500 --> 00:22:21,400
I'm still on
Damascus time.
501
00:22:21,400 --> 00:22:23,410
Yeah, but you're not here
on vacation.
502
00:22:23,410 --> 00:22:24,740
Well, duh, Kai.
503
00:22:24,840 --> 00:22:26,840
When have I ever
taken a vacation?
504
00:22:26,940 --> 00:22:28,310
Never.
505
00:22:28,410 --> 00:22:30,510
But you also have no interest in
506
00:22:30,610 --> 00:22:33,720
covering, uh, peace conferences.
507
00:22:35,280 --> 00:22:37,420
You do bullets, not PowerPoints.
508
00:22:37,420 --> 00:22:41,490
Well, this trip
had an added perk.
509
00:22:45,630 --> 00:22:47,930
Except you're
on the clock, too.
510
00:22:48,030 --> 00:22:50,000
No, I-I'm just...
511
00:22:50,100 --> 00:22:52,430
I'm just here to watch you
enjoy that mai tai.
512
00:22:52,530 --> 00:22:54,840
You know, we have such
limited time, I just...
513
00:22:54,940 --> 00:22:56,700
Please.
What?
514
00:22:56,800 --> 00:22:58,240
I know what you're trying to do.
515
00:22:58,340 --> 00:23:00,610
It's our first date
all over again.
516
00:23:01,610 --> 00:23:03,080
No, no, I'm not sure
517
00:23:03,180 --> 00:23:04,610
the TGI Friday's in Kandahar
518
00:23:04,710 --> 00:23:07,450
can be considered a date.
Um, it was totally a date,
519
00:23:07,450 --> 00:23:09,980
and I was totally
playing you for information.
520
00:23:10,990 --> 00:23:12,790
Yeah.
521
00:23:12,890 --> 00:23:15,460
Well, then you owe me one,
don't you?
522
00:23:16,890 --> 00:23:18,160
Tatyana Sokolov.
523
00:23:19,230 --> 00:23:21,260
Why do you think I know
about Tatyana Sokolov?
524
00:23:21,360 --> 00:23:22,560
Because I'm not a fool.
525
00:23:22,660 --> 00:23:26,670
And because you get intel
others can't.
526
00:23:30,770 --> 00:23:32,940
She's not here
for the conference.
527
00:23:33,040 --> 00:23:34,780
She's here to broker
the biggest arms deal in
528
00:23:34,880 --> 00:23:36,240
the last 20 years
for her family.
529
00:23:36,340 --> 00:23:38,080
Does the State Department know?
530
00:23:38,180 --> 00:23:39,650
They set it
up, Kai.
531
00:23:39,750 --> 00:23:41,880
It's a big deal
for everyone.
532
00:23:41,980 --> 00:23:44,520
It'll legitimize the Sokolov
relationship with the U.S.,
533
00:23:44,620 --> 00:23:45,850
and even higher stakes
for the people who
534
00:23:45,950 --> 00:23:47,560
can't afford to let
the deal go through.
535
00:23:47,660 --> 00:23:49,820
In other words,
something bad is brewing.
536
00:23:58,130 --> 00:23:59,530
An arms deal?
537
00:23:59,630 --> 00:24:01,540
You're here at
a peace conference to buy guns?
538
00:24:01,640 --> 00:24:03,710
Actually, missiles and drones.
539
00:24:03,810 --> 00:24:06,370
Big secret to keep from us.
540
00:24:06,510 --> 00:24:07,780
It's not my fault
541
00:24:07,880 --> 00:24:09,580
the State Department
keeps you in the dark.
542
00:24:09,680 --> 00:24:11,510
For someone
who wants out of the game,
543
00:24:11,510 --> 00:24:13,210
you sure have no
problem playing it.
544
00:24:13,310 --> 00:24:14,750
I have no choice.
545
00:24:14,850 --> 00:24:16,120
I don't know who you are.
546
00:24:16,220 --> 00:24:20,660
I'm someone who is
completely at your mercy.
547
00:24:24,390 --> 00:24:27,800
If anyone in my
family knows I want to defect,
548
00:24:27,900 --> 00:24:29,360
they will kill me.
549
00:24:29,530 --> 00:24:30,670
Please, help me.
550
00:24:31,800 --> 00:24:34,740
Either you're playing me
or you're actually afraid.
551
00:24:34,840 --> 00:24:36,970
Regardless,
we need to turn around
552
00:24:37,070 --> 00:24:39,040
and go back before
any of us get...
553
00:25:15,040 --> 00:25:17,010
Get out!
554
00:25:21,880 --> 00:25:24,220
I'll cover. You guys go.
555
00:25:37,330 --> 00:25:39,330
Three labs, three locations.
Think your team
556
00:25:39,430 --> 00:25:41,040
will find what they need.
557
00:25:41,140 --> 00:25:43,640
Nothing more vulnerable
than an arrogant man's ego.
558
00:25:43,740 --> 00:25:45,010
Like a moth to the flame.
559
00:25:45,110 --> 00:25:47,070
Doesn't even realize
he's a moth.
560
00:25:50,080 --> 00:25:51,780
Jesse, what's up?
561
00:25:51,880 --> 00:25:53,510
Wondering where you are, boss.
562
00:25:53,620 --> 00:25:54,820
Lucy's Humvee was attacked
563
00:25:54,920 --> 00:25:56,420
in Waimea Canyon.
Any contact?
564
00:25:56,520 --> 00:25:58,850
No, she hasn't checked in
and no signal on her phone.
565
00:25:58,950 --> 00:26:00,620
We're scrambling REACT
as we speak.
566
00:26:00,720 --> 00:26:01,920
Fine. We can get there faster.
567
00:26:02,020 --> 00:26:03,060
We're near Dillingham.
568
00:26:03,160 --> 00:26:05,130
So much for
the blindfold.
569
00:26:05,230 --> 00:26:06,790
Jesse, you find out
who's behind this.
570
00:26:06,890 --> 00:26:08,060
We'll find Lucy.
571
00:26:08,160 --> 00:26:09,960
You got it, boss.
Bring her back.
572
00:26:11,070 --> 00:26:13,130
Listen...
We're wheels up in five.
573
00:26:15,940 --> 00:26:17,000
Coast Guard scrambled
their ready helo
574
00:26:17,100 --> 00:26:18,740
to take Tennant and Sam over.
575
00:26:18,840 --> 00:26:20,740
They'll beat emergency services
and REACT.
576
00:26:20,840 --> 00:26:22,280
Okay.
Any updates?
577
00:26:22,380 --> 00:26:23,650
Still can't
reach Lucy.
578
00:26:23,750 --> 00:26:25,150
Well, that part of Kaua'i is
579
00:26:25,250 --> 00:26:26,780
the Bermuda Triangle
of coverage.
580
00:26:26,880 --> 00:26:28,880
Phones enter,
signals never leave.
581
00:26:28,980 --> 00:26:31,950
I was able to access
satellite imagery.
582
00:26:32,790 --> 00:26:35,890
I see the driver
but no other bodies.
583
00:26:35,990 --> 00:26:37,690
Maybe Tatyana
and Lucy slipped out,
584
00:26:37,790 --> 00:26:38,830
headed into the jungle.
585
00:26:38,930 --> 00:26:39,930
Can you get eyes
on the attackers?
586
00:26:40,030 --> 00:26:41,230
This is real time.
587
00:26:41,330 --> 00:26:42,760
Everybody still alive
is long gone.
588
00:26:42,860 --> 00:26:43,770
Look, this looks like
589
00:26:43,870 --> 00:26:45,030
a rocket attack.
590
00:26:45,130 --> 00:26:46,400
It's highly organized
and planned.
591
00:26:46,500 --> 00:26:48,000
Yeah, someone put a lot
of thought into this
592
00:26:48,100 --> 00:26:49,440
and had Tatyana's schedule.
593
00:26:49,540 --> 00:26:51,840
Someone like Nino.
594
00:26:51,940 --> 00:26:53,010
Any news on Lucy?
595
00:26:53,110 --> 00:26:56,180
Good, you got my text.
596
00:26:57,310 --> 00:26:59,680
So, we think Lucy made it out.
597
00:26:59,680 --> 00:27:01,280
You think?
598
00:27:01,380 --> 00:27:03,180
Well, there's no movement
at the ambush site.
599
00:27:03,280 --> 00:27:05,120
And that's a good thing?
600
00:27:05,220 --> 00:27:06,690
The driver's dead.
Whoever's doing this
601
00:27:06,690 --> 00:27:07,720
isn't leaving survivors.
602
00:27:07,820 --> 00:27:09,220
Ernie, maybe just stop talking.
603
00:27:09,320 --> 00:27:10,930
Kate, they're in the jungle.
604
00:27:11,030 --> 00:27:13,360
But so are her attackers.
I-I may have a way
605
00:27:13,460 --> 00:27:15,500
of narrowing
her location.
606
00:27:19,430 --> 00:27:21,540
Waimea is the Grand
Canyon of the Pacific,
607
00:27:21,700 --> 00:27:23,710
but the likeliest path
from the ambush site
608
00:27:23,710 --> 00:27:26,540
would put her in this valley.
609
00:27:26,710 --> 00:27:29,480
High ground.
That's where she'd go.
Increased elevation
610
00:27:29,580 --> 00:27:31,250
means increased visibility
and surveillance,
611
00:27:31,350 --> 00:27:32,710
maybe a chance for a signal.
612
00:27:32,810 --> 00:27:34,780
All right, I'll let
Tennant and Sam know.
613
00:27:34,880 --> 00:27:36,420
Kai, find Nino, wherever she is.
614
00:27:36,520 --> 00:27:37,720
I'm coming with.
615
00:27:37,820 --> 00:27:40,050
You sure?
Yeah.
616
00:27:41,160 --> 00:27:42,790
So, what's the plan here?
617
00:27:42,890 --> 00:27:44,230
Get to the top,
618
00:27:44,330 --> 00:27:47,190
hope help arrives
before the bad guys do.
619
00:27:47,290 --> 00:27:49,260
Hope is not much of a strategy.
620
00:27:49,360 --> 00:27:51,400
Yeah, I'd settle for luck.
621
00:27:52,500 --> 00:27:54,600
Well, that dog won't hunt.
622
00:27:54,740 --> 00:27:56,540
This is type of luck.
623
00:27:57,470 --> 00:27:58,610
Why don't you just go back
624
00:27:58,740 --> 00:28:00,110
and make sure
we're not being followed?
625
00:28:00,210 --> 00:28:02,140
I'll take a look at this wound.
I'm unarmed.
626
00:28:02,240 --> 00:28:04,010
Well, I'm not
asking you to engage,
627
00:28:04,110 --> 00:28:05,750
and I am not
handing you my weapon.
628
00:28:18,930 --> 00:28:21,300
You walked the whole way
with this in your leg?
629
00:28:22,660 --> 00:28:24,000
You're strong.
630
00:28:24,770 --> 00:28:26,000
Unfortunately, that's
gonna have to stay in
631
00:28:26,100 --> 00:28:27,130
or you're gonna bleed out.
632
00:28:27,230 --> 00:28:29,170
Wouldn't that make your day?
633
00:28:34,240 --> 00:28:36,340
Hey...
634
00:28:37,210 --> 00:28:39,780
You trust your
team to make it?
635
00:28:39,780 --> 00:28:41,550
With my life.
636
00:28:56,030 --> 00:28:57,360
AK-47 magazines.
637
00:28:57,460 --> 00:28:58,600
A lot of 'em.
638
00:28:58,700 --> 00:29:00,570
Looks like five,
maybe six suspects.
639
00:29:00,670 --> 00:29:02,840
Judging from their tracks,
these guys are organized.
640
00:29:02,940 --> 00:29:04,210
They know small unit tactics.
641
00:29:04,310 --> 00:29:06,810
They're all heading in
after Lucy.
642
00:29:09,010 --> 00:29:10,640
Let's go find our people.
643
00:29:17,150 --> 00:29:18,820
Wait...
644
00:29:18,920 --> 00:29:20,520
Thought you were
going after Nino.
645
00:29:20,620 --> 00:29:23,660
Someone beat us to it.
Yeah, HPD found her.
646
00:29:23,830 --> 00:29:25,690
She took a plunge
out of a ten-story window.
647
00:29:25,830 --> 00:29:27,230
Assuming it wasn't
an accident.
648
00:29:27,330 --> 00:29:28,360
Highly unlikely.
649
00:29:28,460 --> 00:29:30,060
That's too bad.
650
00:29:30,160 --> 00:29:31,430
'Cause I
figured out Nino
651
00:29:31,530 --> 00:29:32,870
got access
to Tatyana's itinerary
652
00:29:32,970 --> 00:29:34,670
from an anonymous email.
653
00:29:34,840 --> 00:29:36,140
It's a setup.
654
00:29:36,240 --> 00:29:37,840
AK-47s, rockets...
655
00:29:37,940 --> 00:29:39,510
Whoever's behind this
really wanted us to think
656
00:29:39,610 --> 00:29:41,480
it was Nino and her group.
657
00:29:41,580 --> 00:29:43,080
She's a patsy.
Yeah.
658
00:29:43,180 --> 00:29:45,010
Okay, so who
set her up?
659
00:29:45,110 --> 00:29:46,850
Occam's razor.
660
00:29:46,850 --> 00:29:49,320
Most likely answer
is the simplest one.
661
00:29:49,420 --> 00:29:51,320
Someone who had access to
662
00:29:51,420 --> 00:29:52,990
the itinerary
in the first place.
663
00:29:56,520 --> 00:29:58,690
Let me ask you something.
664
00:30:00,590 --> 00:30:02,330
How long have you known Vicktor?
665
00:30:02,430 --> 00:30:04,330
He's been with
my family for years.
666
00:30:04,430 --> 00:30:06,200
So you trust him?
667
00:30:06,300 --> 00:30:08,170
He was my father's man,
668
00:30:08,270 --> 00:30:10,340
now usually my brother's, but...
669
00:30:10,440 --> 00:30:11,870
he's loyal, yes.
670
00:30:13,540 --> 00:30:15,740
You think
he's involved?
671
00:30:16,940 --> 00:30:18,910
Yeah, that's what
I'm gonna sort out.
672
00:30:19,980 --> 00:30:21,150
Oh!
673
00:30:44,010 --> 00:30:45,370
That was a single weapon.
674
00:30:46,170 --> 00:30:47,170
No return fire.
675
00:30:47,270 --> 00:30:48,440
Could mean anything.
676
00:30:48,540 --> 00:30:50,310
Not trying to guess
what it means.
677
00:30:50,410 --> 00:30:52,050
It's proof we're on
the right track.
678
00:30:52,150 --> 00:30:54,420
Yeah, but we're not
the only ones who heard it.
679
00:31:34,820 --> 00:31:37,220
What do we do now?
680
00:31:37,320 --> 00:31:38,960
We go the other way.
681
00:31:38,960 --> 00:31:40,690
And fast.
682
00:31:40,790 --> 00:31:43,330
Can you move?
I'll try.
683
00:32:00,650 --> 00:32:02,150
You know him?
684
00:32:02,250 --> 00:32:03,150
It's Vicktor.
685
00:32:03,250 --> 00:32:04,990
Tatyana's personal bodyguard.
686
00:32:06,020 --> 00:32:08,390
Turned on the person he
was supposed to protect.
687
00:32:08,490 --> 00:32:09,990
Someone paid him off.
688
00:32:09,990 --> 00:32:11,530
Doesn't matter to me
till we find Lucy.
689
00:32:11,630 --> 00:32:14,900
Vicktor was killed
with a handgun. Close range.
690
00:32:15,000 --> 00:32:17,700
But there was a fight.
691
00:32:19,400 --> 00:32:21,570
Got a lot of boot prints
headed up this hill.
692
00:32:21,670 --> 00:32:23,470
Good.
693
00:32:23,570 --> 00:32:26,040
'Cause I'm pretty sure
Lucy and Tatyana went this way.
694
00:32:26,140 --> 00:32:27,710
You a tracker now, Jane Tennant?
695
00:32:27,810 --> 00:32:31,010
No. But I know a sign
when I see one.
696
00:32:33,480 --> 00:32:34,880
Sunshine Organic.
697
00:32:35,020 --> 00:32:37,350
It's Lucy's dry cleaners.
She left it for me.
698
00:32:37,450 --> 00:32:40,420
Wow. That's smart.
699
00:32:40,520 --> 00:32:41,820
But she's not the only one.
700
00:32:41,920 --> 00:32:43,020
What do you mean?
701
00:32:43,020 --> 00:32:45,690
See those prints over there?
702
00:32:46,760 --> 00:32:48,360
One of the bad guys
swung back around.
703
00:32:48,460 --> 00:32:49,730
He's on their tail.
704
00:32:57,370 --> 00:32:58,440
I need to stop.
705
00:32:58,540 --> 00:33:00,770
We really can't.
706
00:33:03,940 --> 00:33:05,510
I'm trying, but...
707
00:33:08,050 --> 00:33:10,580
No, no, don't.
Yeah, okay,
708
00:33:10,680 --> 00:33:11,620
you're right, you're right.
709
00:33:11,720 --> 00:33:14,320
Let's take five.
710
00:33:14,420 --> 00:33:15,960
Okay.
711
00:33:21,630 --> 00:33:23,860
Do you have any more
ammunition than that?
712
00:33:23,960 --> 00:33:25,400
To be honest?
713
00:33:25,500 --> 00:33:27,370
No.
714
00:33:28,870 --> 00:33:32,140
I was foolish to think
I could ever escape this life.
715
00:33:32,240 --> 00:33:34,910
We're not finished here.
I am.
716
00:33:35,740 --> 00:33:37,080
You should leave me.
717
00:33:37,180 --> 00:33:39,150
You're only saying that
'cause you know I wouldn't.
718
00:33:39,250 --> 00:33:42,120
It seems I've grown on you.
719
00:33:43,080 --> 00:33:44,520
I just don't want to
get in trouble with the boss
720
00:33:44,620 --> 00:33:46,390
if you die.
721
00:33:46,490 --> 00:33:48,720
And here I am,
722
00:33:48,820 --> 00:33:50,920
thinking you admire me.
723
00:33:53,660 --> 00:33:57,230
You're walking away from power
and wealth into uncertainty.
724
00:33:59,130 --> 00:34:01,400
Of course I admire you.
725
00:34:02,740 --> 00:34:04,610
It doesn't matter much...
726
00:34:06,270 --> 00:34:08,880
...if we're dead in a ditch.
727
00:34:08,980 --> 00:34:10,110
Hey.
728
00:34:10,110 --> 00:34:12,480
We are not done here yet.
729
00:34:15,450 --> 00:34:17,120
Hey.
730
00:34:17,220 --> 00:34:18,290
Vicktor the bodyguard
731
00:34:18,390 --> 00:34:19,750
was responsible for sending
732
00:34:19,850 --> 00:34:22,190
Tatyana's itinerary to Nino.
733
00:34:22,290 --> 00:34:23,560
And I have CCTV footage
734
00:34:23,660 --> 00:34:26,030
of him entering her
hotel this morning.
735
00:34:26,990 --> 00:34:29,160
Oh, wow.
736
00:34:29,260 --> 00:34:30,660
So, he pushed Nino
out the window
737
00:34:30,760 --> 00:34:33,630
before heading to Kaua'i
with Lucy and Tatyana?
738
00:34:33,730 --> 00:34:35,640
It would appear that way.
739
00:34:35,740 --> 00:34:37,500
Okay, so who's paying him? Uh...
740
00:34:37,600 --> 00:34:40,140
separatists, uh,
a rival private army,
741
00:34:40,140 --> 00:34:41,710
the Russians?
Building off the intel
742
00:34:41,810 --> 00:34:44,410
from our affable
Canadian war correspondent--
743
00:34:44,510 --> 00:34:46,210
you two looked happy,
by the way.
744
00:34:46,310 --> 00:34:47,880
Wait, how do you-how do you
know how we...
745
00:34:47,980 --> 00:34:49,750
Turns out
it's none of the above.
746
00:34:50,580 --> 00:34:52,050
Vicktor worked for
the Sokolov family
747
00:34:52,150 --> 00:34:53,420
since he was a teenager.
748
00:34:53,520 --> 00:34:54,960
You don't get more loyal
than this guy.
749
00:34:55,060 --> 00:34:56,360
He's taken bullets for them.
750
00:34:56,460 --> 00:34:57,920
His loyalty is to the family,
751
00:34:58,020 --> 00:34:59,590
not Tatyana.
Exactly.
752
00:34:59,690 --> 00:35:02,160
If he got wind that
she wanted to defect,
753
00:35:02,260 --> 00:35:03,330
he'd tell her brother.
754
00:35:03,430 --> 00:35:05,630
'Cause if she succeeded...
755
00:35:05,730 --> 00:35:08,570
She would share
all her family's secrets.
756
00:35:10,040 --> 00:35:11,440
It would end them.
757
00:35:14,540 --> 00:35:16,040
You seeing what I'm seeing?
758
00:35:16,180 --> 00:35:18,410
A lot more blood
the further we go.
759
00:35:26,590 --> 00:35:28,050
Two ahead.
760
00:35:30,260 --> 00:35:32,290
Two more at ten o'clock.
761
00:35:32,390 --> 00:35:34,030
Based on their formation,
762
00:35:34,200 --> 00:35:35,360
they're ready to engage.
763
00:35:35,460 --> 00:35:38,030
Yeah, well, we got
another problem.
764
00:35:38,200 --> 00:35:39,230
Where are the rest of them?
765
00:35:52,010 --> 00:35:53,210
I counted three bullets.
766
00:35:53,210 --> 00:35:54,980
Yep. I'm out.
767
00:35:55,080 --> 00:35:56,620
What now?
768
00:35:56,720 --> 00:35:58,250
I'm open to suggestions.
769
00:35:58,350 --> 00:36:00,850
(gunfire continuing
770
00:36:08,260 --> 00:36:09,660
We got problems.
771
00:36:09,760 --> 00:36:11,630
Even to a Russian,
that's an understatement.
772
00:36:11,730 --> 00:36:12,930
We're done if they flank us.
773
00:36:13,030 --> 00:36:14,900
What do we do now?
774
00:36:19,440 --> 00:36:20,940
Stay here.
I'm gonna go for the gun.
775
00:36:21,040 --> 00:36:22,040
That's crazy.
776
00:36:22,140 --> 00:36:23,810
Probably.
777
00:36:41,900 --> 00:36:43,500
Hey, boss. Thanks for coming.
778
00:36:43,600 --> 00:36:45,330
We're not done yet.
779
00:36:51,970 --> 00:36:53,940
Contact left!
780
00:37:00,410 --> 00:37:02,420
Hope as strategy.
781
00:37:02,520 --> 00:37:04,320
Told you it'd work.
782
00:37:05,790 --> 00:37:07,090
The med team's coming in.
783
00:37:07,190 --> 00:37:08,460
Great.
784
00:37:09,760 --> 00:37:12,160
We're gonna get you
out of here safe, Tatyana.
785
00:37:13,890 --> 00:37:15,100
Okay.
786
00:37:21,640 --> 00:37:23,200
How are you feeling?
787
00:37:24,910 --> 00:37:27,370
Like my entire life hangs on
what's happening
788
00:37:27,470 --> 00:37:29,140
in that room.
789
00:37:29,310 --> 00:37:30,740
Fair.
790
00:37:31,880 --> 00:37:34,520
But I mean everything else.
The leg...
791
00:37:34,620 --> 00:37:36,750
Or the fact
this was all my brother?
792
00:37:39,790 --> 00:37:42,720
No pain pills for that,
I'm afraid.
793
00:37:44,890 --> 00:37:48,160
Whatever happens,
you're gonna be all right.
794
00:37:48,330 --> 00:37:49,500
Whatever happens,
795
00:37:49,600 --> 00:37:51,730
I lose everything I ever knew.
796
00:37:52,700 --> 00:37:54,670
Will it have been worth it?
797
00:37:59,970 --> 00:38:02,810
If you were gonna
be true to yourself,
798
00:38:02,910 --> 00:38:05,010
did you have any other choice?
799
00:38:14,420 --> 00:38:17,360
Just spoke to the State
Department, DoD and Justice.
800
00:38:17,360 --> 00:38:21,030
So... have I defected?
801
00:38:21,130 --> 00:38:22,700
Yes.
802
00:38:22,800 --> 00:38:25,030
State's giving you asylum,
effective immediately.
803
00:38:28,500 --> 00:38:29,940
They're gonna have
a lot of questions
804
00:38:30,040 --> 00:38:32,270
about your brother
and the family business.
805
00:38:34,940 --> 00:38:37,080
I will answer them all.
806
00:38:38,240 --> 00:38:39,510
What now?
807
00:38:39,610 --> 00:38:41,880
I escort you to a plane
that'll take you
808
00:38:41,980 --> 00:38:45,150
to a secure location
for debriefing.
809
00:38:45,250 --> 00:38:46,920
Can I give you a hand?
810
00:38:47,020 --> 00:38:50,090
Yeah.
Unless you want me to take you.
811
00:38:50,920 --> 00:38:52,260
You've done enough.
812
00:38:53,590 --> 00:38:56,300
Go live your life, Lucy Tara.
813
00:39:06,540 --> 00:39:08,840
Think maybe I should go, too.
814
00:39:09,880 --> 00:39:12,810
I think someone else
needs you right now.
815
00:39:25,830 --> 00:39:27,960
I waited as long as I could.
816
00:39:28,800 --> 00:39:29,960
Wow.
817
00:39:30,060 --> 00:39:32,730
I didn't realize
I missed you so much.
818
00:39:33,570 --> 00:39:35,700
Or how strong you are.
819
00:39:37,140 --> 00:39:38,570
It was only 12 hours.
820
00:39:38,670 --> 00:39:40,440
Felt longer.
821
00:39:40,440 --> 00:39:43,540
Seems like you and Tatyana
found common ground.
822
00:39:44,340 --> 00:39:47,450
Her family makes my family
seem like the Waltons.
823
00:39:48,310 --> 00:39:51,050
Does that mean I get
to meet them, finally?
824
00:39:51,150 --> 00:39:54,460
Let's just
stick with the basics.
825
00:39:54,460 --> 00:39:58,290
You, me, the couch
and some bad reality TV.
826
00:39:59,590 --> 00:40:00,990
Mm-hmm.
827
00:40:01,760 --> 00:40:03,500
Come on.
828
00:40:08,670 --> 00:40:10,270
Hey, there.
829
00:40:10,370 --> 00:40:12,270
Hey, back.
830
00:40:12,370 --> 00:40:17,010
I heard there was big changes
in the Sokolov organization.
831
00:40:17,110 --> 00:40:18,880
You know I can't say.
832
00:40:18,980 --> 00:40:20,650
That's all right.
I got other sources.
833
00:40:20,750 --> 00:40:22,280
It's gonna be a big story.
834
00:40:22,380 --> 00:40:23,950
Oh.
835
00:40:29,960 --> 00:40:31,360
Hey, um...
836
00:40:33,760 --> 00:40:35,630
...do you ever think about
what it would be like
837
00:40:35,730 --> 00:40:38,100
if we had more than just, um,
838
00:40:38,200 --> 00:40:41,170
deployments and vacations?
839
00:40:42,970 --> 00:40:45,070
We make do.
840
00:40:45,170 --> 00:40:46,810
Yeah.
841
00:40:47,670 --> 00:40:49,410
Yeah.
842
00:40:51,340 --> 00:40:53,450
I can drive you to the airport.
843
00:40:56,050 --> 00:40:59,350
That flight took off
a half hour ago, Kai.
844
00:41:01,150 --> 00:41:04,060
That is not
very responsible of you.
845
00:41:04,860 --> 00:41:07,330
Well, it means a girl's stuck
here for another 24 hours.
846
00:41:07,430 --> 00:41:09,600
Really?
Any ideas on what she could do?
847
00:41:09,700 --> 00:41:13,270
Yeah. Yeah, I have a few.
848
00:41:19,640 --> 00:41:21,370
Dinner.
849
00:41:25,780 --> 00:41:28,550
Uh, nighttime stroll.
850
00:41:28,550 --> 00:41:30,150
Yeah.
851
00:41:33,990 --> 00:41:35,560
Or...
852
00:41:36,560 --> 00:41:39,190
Let's go with "or."
Yeah.
853
00:41:47,570 --> 00:41:50,570
Little thank-you gift for
helping us out with the Chemist.
854
00:41:50,670 --> 00:41:52,210
Figured the thank-you
was helping
855
00:41:52,310 --> 00:41:54,780
bring Lucy and Tatyana
back safe.
856
00:41:54,880 --> 00:41:58,380
Nah.
I do that out of loyalty.
857
00:41:58,480 --> 00:42:01,850
Ooh. Good stuff.
858
00:42:01,950 --> 00:42:03,980
You must be very grateful.
859
00:42:04,080 --> 00:42:05,650
Well, the Chemist made good.
860
00:42:05,750 --> 00:42:08,290
We have three labs
on our target list.
861
00:42:10,060 --> 00:42:12,660
Well, I hope you find
what you're looking for.
862
00:42:12,760 --> 00:42:14,760
ELITE is already
on the move.
863
00:42:16,100 --> 00:42:18,200
You're not going with?
864
00:42:18,300 --> 00:42:20,670
I'm-a stay close to the Chemist.
865
00:42:20,770 --> 00:42:22,340
And Hawai'i.
866
00:42:23,940 --> 00:42:25,970
Can't quit us, huh?
867
00:42:28,610 --> 00:42:30,210
Kind of getting
used to it here.
868
00:42:30,310 --> 00:42:32,310
Nice.
869
00:42:41,620 --> 00:42:44,690
Captioning sponsored by
CBS
870
00:42:44,790 --> 00:42:47,490
and TOYOTA.
871
00:42:47,630 --> 00:42:51,030
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org60726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.