Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,800 --> 00:00:36,830
Hey!
2
00:00:44,170 --> 00:00:47,180
Oh. Thank God, thank God.
3
00:01:10,870 --> 00:01:12,370
I don't get it.
4
00:01:12,470 --> 00:01:15,540
I mean, the Velcro actually
makes it pretty practical.
5
00:01:15,640 --> 00:01:17,170
Not the wallet, the witnesses.
6
00:01:17,270 --> 00:01:20,010
A hundred sunbathers,
and HPD hasn't found anyone
7
00:01:20,140 --> 00:01:21,440
who actually saw the shooting.
8
00:01:21,540 --> 00:01:23,380
That doesn't surprise me.
9
00:01:23,480 --> 00:01:24,880
Shell casings forensics found
10
00:01:24,980 --> 00:01:27,750
were from a .45-- makes a big...
11
00:01:27,850 --> 00:01:29,250
Folks get scared and run.
12
00:01:29,350 --> 00:01:31,950
Well, it looks like our victim
was being chased
13
00:01:32,050 --> 00:01:35,490
for about five blocks,
and no one helped then, either.
14
00:01:35,590 --> 00:01:37,490
Yeah. People suck sometimes.
15
00:01:37,590 --> 00:01:38,990
HPD's canvassing the shops
16
00:01:39,160 --> 00:01:40,500
and going to get us
CCTV footage.
17
00:01:40,600 --> 00:01:42,500
Think I should join?
Uh...
18
00:01:44,170 --> 00:01:45,900
Don't ask me, ask the boss.
19
00:01:46,000 --> 00:01:49,210
I told you not to call me that.
20
00:01:49,310 --> 00:01:51,510
He, uh, prefers "Boss Junior."
Yeah.
21
00:01:51,610 --> 00:01:53,440
Nope.
Little Boss?
22
00:01:53,540 --> 00:01:56,310
How about you just tell me
what we got on our victim?
23
00:01:56,410 --> 00:01:57,750
DLNR is already asking
when we can
24
00:01:57,850 --> 00:01:59,280
get the body off the beach.
Anytime.
25
00:01:59,380 --> 00:02:02,720
There's nothing here to help us,
unless getting sandwiches
26
00:02:02,820 --> 00:02:05,350
from the grocery store
for lunch every day is a crime.
27
00:02:05,450 --> 00:02:06,960
It does seem a little thin
as a motive.
28
00:02:07,060 --> 00:02:08,420
What else do we got on him?
29
00:02:08,520 --> 00:02:11,260
Josh Moore, DoD employee card
has him working
30
00:02:11,360 --> 00:02:14,730
with a Navy contractor
called IRW Procurement.
31
00:02:14,830 --> 00:02:16,900
We've got a call
into his supervisor.
32
00:02:17,000 --> 00:02:18,800
Other than that,
there's $32 in his wallet
33
00:02:18,900 --> 00:02:21,440
and a digital watch
on his wrist.
34
00:02:21,540 --> 00:02:22,840
So not a robbery.
35
00:02:22,940 --> 00:02:24,070
But likely targeted.
36
00:02:24,210 --> 00:02:25,640
At least two suspects.
37
00:02:25,740 --> 00:02:29,010
One was chasing him, and led him
right to the other, where...
38
00:02:30,210 --> 00:02:32,010
I mean, it's pretty clever.
39
00:02:32,110 --> 00:02:34,950
And ballsy. I mean, right in
the middle of Waikiki?
40
00:02:35,050 --> 00:02:36,850
Yeah, the question is,
why go to all the trouble?
41
00:02:38,490 --> 00:02:41,260
Yeah, one of many questions
I'm gonna have to answer
42
00:02:41,360 --> 00:02:43,060
when I talk to
the assistant director,
43
00:02:43,230 --> 00:02:45,330
the mayor's office,
the press...
44
00:02:45,430 --> 00:02:48,060
Heavy is the head
that wears the crown, Baby Boss.
45
00:02:48,230 --> 00:02:51,030
Yeah, I'm really ready
to abdicate the throne.
46
00:02:51,130 --> 00:02:52,640
Any word on when Tennant's back?
47
00:02:52,740 --> 00:02:54,870
She's got her final sign-off
appointments today.
48
00:02:54,970 --> 00:02:57,270
So if she passes,
then she's back.
49
00:02:57,370 --> 00:02:58,840
And if she doesn't?
50
00:02:58,940 --> 00:03:00,510
Oh. Goodness.
51
00:03:00,610 --> 00:03:04,050
I'm taking early retirement.
Hello?
52
00:03:06,080 --> 00:03:09,250
Broken clavicle, broken rib.
Second broken rib.
53
00:03:09,250 --> 00:03:11,690
Stab wound,
numerous lacerations,
54
00:03:11,790 --> 00:03:13,290
contusions, concussions.
55
00:03:14,660 --> 00:03:16,390
The size of your file
makes it hard to know
56
00:03:16,490 --> 00:03:18,690
which callus goes with
which injury.
57
00:03:18,790 --> 00:03:21,360
I can do a diagram if you like.
58
00:03:23,270 --> 00:03:25,000
And that doesn't even include
the injuries
59
00:03:25,100 --> 00:03:26,400
you sustained last year.
60
00:03:26,500 --> 00:03:29,270
Sorry, is Dr. Elson
not available?
61
00:03:29,370 --> 00:03:31,510
She just has a clearer
understanding
62
00:03:31,610 --> 00:03:35,310
of my history,
and she finds me charming.
63
00:03:35,410 --> 00:03:37,580
She's on vacation in Phuket.
64
00:03:37,680 --> 00:03:40,320
Perhaps exhausted by the size
of your file as well.
65
00:03:41,320 --> 00:03:42,490
Funny.
66
00:03:42,590 --> 00:03:44,490
I wasn't joking.
67
00:03:44,590 --> 00:03:46,320
That said,
68
00:03:46,420 --> 00:03:50,130
I reviewed everything, including
your most recent X-ray,
69
00:03:50,290 --> 00:03:53,160
and given that you're not
reporting any pain
70
00:03:53,300 --> 00:03:54,630
or diminishment of motion...
71
00:03:54,730 --> 00:03:57,300
No. None.
72
00:03:58,670 --> 00:04:00,100
...there's no reason,
medically speaking,
73
00:04:00,300 --> 00:04:02,640
that you can't return
to full duty.
74
00:04:03,970 --> 00:04:05,510
Assuming that you pass your...
75
00:04:05,610 --> 00:04:08,910
My psych evaluation and my final
clearance interview. Got it.
76
00:04:09,010 --> 00:04:11,180
You've clearly done this before.
77
00:04:11,310 --> 00:04:13,320
Not by choice.
78
00:04:13,320 --> 00:04:15,680
I'll sign the paperwork today.
79
00:04:17,150 --> 00:04:18,390
Thank you.
80
00:04:21,760 --> 00:04:22,990
Special Agent Tennant.
81
00:04:24,090 --> 00:04:25,830
Thank you for your service.
82
00:04:26,760 --> 00:04:29,670
No one's gonna accuse you
of not giving it your all.
83
00:04:41,510 --> 00:04:43,050
I spoke with Josh Moore's boss.
84
00:04:43,150 --> 00:04:46,210
IRW is a contractor
providing MREs
85
00:04:46,350 --> 00:04:47,750
and other foodstuffs
to ships at Pearl.
86
00:04:47,850 --> 00:04:50,090
They have no access
to top secret information
87
00:04:50,190 --> 00:04:52,120
or big corporate rivalries.
88
00:04:52,220 --> 00:04:54,490
Moore worked in
account management.
89
00:04:54,590 --> 00:04:57,430
He was quiet, considerate,
well-liked.
90
00:04:57,530 --> 00:04:58,430
And boring.
91
00:04:58,530 --> 00:05:00,360
But nice boring.
92
00:05:00,360 --> 00:05:02,700
Not the kind of guy
you'd want to kill boring.
93
00:05:02,800 --> 00:05:04,970
Which somebody
did, in a very
94
00:05:05,070 --> 00:05:06,230
public and brutal way.
95
00:05:06,370 --> 00:05:07,240
We find any witnesses yet?
96
00:05:07,370 --> 00:05:08,700
A handful of merchants
97
00:05:08,800 --> 00:05:09,810
saw some of the chase.
98
00:05:09,910 --> 00:05:11,110
They said suspect number one
99
00:05:11,210 --> 00:05:13,380
was a white guy, kinda big.
100
00:05:13,380 --> 00:05:15,480
Okay. Suspect number two?
101
00:05:15,580 --> 00:05:19,380
A couple of drunk surfers claim
the trigger was a cop.
102
00:05:19,380 --> 00:05:21,050
You're kidding.
103
00:05:21,150 --> 00:05:24,390
No. Dressed in full uniform,
hanging out at the beach.
104
00:05:24,490 --> 00:05:26,760
Oh, they said he was wearing
running shoes.
105
00:05:26,860 --> 00:05:30,290
Huh. Anyone sober
to confirm that?
No.
106
00:05:30,390 --> 00:05:32,160
Cameras?
Nothing that helps.
107
00:05:32,260 --> 00:05:33,700
The one angle toward
the shooting
108
00:05:33,800 --> 00:05:35,400
was obscured by palm trees,
and the others confirm
109
00:05:35,400 --> 00:05:36,730
what we already know.
110
00:05:36,830 --> 00:05:39,500
As a rule, nice accountants
don't get chased
111
00:05:39,600 --> 00:05:42,300
through public places and
murdered by fake policemen.
112
00:05:43,540 --> 00:05:45,470
Ernie.
113
00:05:45,570 --> 00:05:47,540
Maybe he can tell us
what we're missing.
114
00:05:49,180 --> 00:05:50,410
Hey, Ernie.
115
00:05:51,850 --> 00:05:53,020
How many sessions did you have
116
00:05:53,120 --> 00:05:54,680
with your personal therapist?
117
00:05:54,780 --> 00:05:56,120
Six.
118
00:05:56,220 --> 00:05:57,420
The minimum required.
119
00:05:57,420 --> 00:06:00,190
The minimum necessary.
Really?
120
00:06:00,420 --> 00:06:03,760
A man you believed to be dead
kidnapped, tortured,
121
00:06:03,860 --> 00:06:05,290
and almost killed you,
122
00:06:05,430 --> 00:06:09,300
and six sessions later
you're A-OK?
123
00:06:10,700 --> 00:06:13,100
Not gonna lie, it was a lot.
124
00:06:13,200 --> 00:06:14,870
And if it wasn't for
Maggie Shaw,
125
00:06:14,970 --> 00:06:17,010
I wouldn't be here.
126
00:06:17,110 --> 00:06:20,140
Your former mentor,
and current fugitive.
127
00:06:20,240 --> 00:06:21,810
That's right.
128
00:06:21,910 --> 00:06:25,480
And, yes, she did escape
while in my custody.
129
00:06:26,650 --> 00:06:28,650
I had to do a lot
of soul-searching.
130
00:06:30,220 --> 00:06:32,920
But I understand the value
131
00:06:33,020 --> 00:06:35,620
of confronting my feelings
132
00:06:35,720 --> 00:06:37,360
instead of running away
from them.
133
00:06:37,460 --> 00:06:40,530
Understanding the value
and actually doing the work
134
00:06:40,630 --> 00:06:42,530
are two different things.
135
00:06:44,570 --> 00:06:47,300
Then I was unclear.
136
00:06:47,470 --> 00:06:49,270
I am doing the work.
137
00:06:49,370 --> 00:06:51,470
My therapist helped.
138
00:06:51,570 --> 00:06:53,840
You've had experiences
few could heal from.
139
00:06:53,940 --> 00:06:57,510
The CIA is very good
at helping field officers
140
00:06:57,610 --> 00:07:00,050
compartmentalize
those experiences.
141
00:07:01,150 --> 00:07:03,090
You keep the physical
and the emotional
142
00:07:03,190 --> 00:07:05,990
in different boxes
while they're happening.
143
00:07:06,090 --> 00:07:08,990
Then after,
you deal with them separately
144
00:07:09,090 --> 00:07:10,930
once the torture stops.
145
00:07:11,030 --> 00:07:12,330
So, physically...
146
00:07:12,500 --> 00:07:14,100
I've been given the all-clear.
147
00:07:14,200 --> 00:07:15,730
And you think I should, too.
148
00:07:17,130 --> 00:07:19,640
That chapter of my life is done.
149
00:07:19,740 --> 00:07:21,340
Adrian Creel is dead,
150
00:07:21,500 --> 00:07:24,510
and he can't hurt me
or anyone I love.
151
00:07:24,510 --> 00:07:26,170
Maggie Shaw is gone.
152
00:07:26,270 --> 00:07:28,980
The rest is just...
153
00:07:29,080 --> 00:07:30,950
it's the stuff of life.
154
00:07:31,050 --> 00:07:32,750
We deal with it.
155
00:07:32,850 --> 00:07:36,050
Tell me about the rest.
156
00:07:40,060 --> 00:07:43,060
I just dropped my son off
at the Naval Academy.
157
00:07:44,260 --> 00:07:46,860
He called me
asking how to separate
158
00:07:46,960 --> 00:07:49,430
his whites and colors,
so apparently
159
00:07:49,530 --> 00:07:51,930
I'm a failure as a parent.
160
00:07:53,440 --> 00:07:56,400
Yeah, kids are supposed
to make us feel that way.
161
00:07:59,740 --> 00:08:01,980
I'll send in the approval.
162
00:08:03,650 --> 00:08:05,080
Good luck in your
administrative interview.
163
00:08:05,180 --> 00:08:08,580
I suspect they'll be
harder on you than I was.
164
00:08:12,790 --> 00:08:14,190
Tell me something good, Ernie.
165
00:08:14,290 --> 00:08:16,290
I programmed the smart home
devices at my condo
166
00:08:16,390 --> 00:08:19,560
to be completely self-sustaining
if I become incapacitated.
167
00:08:21,260 --> 00:08:23,900
Of course, now my smart home
doesn't need me anymore.
168
00:08:24,000 --> 00:08:25,470
Well, can your smart home
tell us about Josh Moore?
169
00:08:25,570 --> 00:08:28,470
No, it can't, but I can.
170
00:08:28,570 --> 00:08:31,070
His résumé, social,
bank account--
171
00:08:31,170 --> 00:08:32,580
what do they tell you?
172
00:08:32,580 --> 00:08:33,940
That he's a down the middle
of the plate kind of guy,
173
00:08:34,040 --> 00:08:36,680
which I already knew.
Nice and boring.
174
00:08:36,780 --> 00:08:38,180
Exactly, but even boring people
have something
175
00:08:38,280 --> 00:08:40,180
about their boringness
that is specific.
176
00:08:41,080 --> 00:08:43,390
A hobby no one cares for,
a movie no one loves.
177
00:08:43,490 --> 00:08:47,590
Moore, however, is generic
in every conceivable way.
178
00:08:47,690 --> 00:08:49,590
At least on paper.
179
00:08:49,590 --> 00:08:51,130
Big college, big major.
180
00:08:51,230 --> 00:08:52,190
Animals and nature
181
00:08:52,290 --> 00:08:53,730
on his socials.
No people.
182
00:08:53,830 --> 00:08:54,860
Drives a silver car.
183
00:08:54,960 --> 00:08:57,130
Has a job
no one is curious about.
184
00:08:57,230 --> 00:09:00,600
Even his name is
instantly forgettable.
185
00:09:00,600 --> 00:09:01,800
Okay, what are you trying
to say?
186
00:09:01,900 --> 00:09:03,370
Nobody is this boring.
187
00:09:03,470 --> 00:09:05,870
Not even boring people.
188
00:09:05,970 --> 00:09:08,180
He's not a person.
189
00:09:08,280 --> 00:09:09,950
He's a creation.
190
00:09:11,610 --> 00:09:13,380
One that somebody
wanted to kill.
191
00:09:13,480 --> 00:09:15,220
He was living
under an alias.
192
00:09:15,320 --> 00:09:17,690
What are you thinking?
Spy? Crook?
193
00:09:17,790 --> 00:09:19,920
Well, based on the single
federal IP address
194
00:09:20,020 --> 00:09:22,320
I traced all his info to,
195
00:09:22,420 --> 00:09:23,930
I'm thinking WITSEC.
196
00:09:34,800 --> 00:09:36,270
Hey,
Jane Tennant.
197
00:09:38,140 --> 00:09:39,470
Sam Hanna.
198
00:09:39,640 --> 00:09:41,110
What are you doing here?
199
00:09:41,210 --> 00:09:43,410
Waiting for you.
I brought coffee.
200
00:09:43,510 --> 00:09:45,050
Ah, well, amazing,
201
00:09:45,150 --> 00:09:47,720
but I have a pretty important
interview inside, so...
202
00:09:47,820 --> 00:09:49,250
Your administrative interview?
203
00:09:50,450 --> 00:09:51,750
That's right.
How'd you know that?
204
00:09:51,850 --> 00:09:53,990
'Cause it's with me.
205
00:09:54,990 --> 00:09:57,790
Grab a java.
Let's go get started.
206
00:10:04,670 --> 00:10:06,200
Are you actually
doing my interview?
207
00:10:06,300 --> 00:10:08,140
Because if not, I am already
15 minutes late
208
00:10:08,240 --> 00:10:10,010
for my real one
back at the office.
209
00:10:10,110 --> 00:10:10,970
I am.
210
00:10:11,070 --> 00:10:13,080
Bosses thought because of my
211
00:10:13,180 --> 00:10:16,210
unique life experience,
I'd have a perspective
212
00:10:16,310 --> 00:10:18,710
on the personal nature
of what you went through.
213
00:10:19,610 --> 00:10:21,680
With all due respect,
this is totally different
214
00:10:21,780 --> 00:10:23,850
than what happened
with Michelle.
215
00:10:24,690 --> 00:10:26,790
That was a tragedy.
216
00:10:26,890 --> 00:10:28,490
What happened with me is just...
217
00:10:28,590 --> 00:10:29,990
It's nothing?
218
00:10:30,090 --> 00:10:33,000
Broken bones, broken spirit.
219
00:10:33,100 --> 00:10:35,030
Not to mention
the surrogate mother angle.
220
00:10:35,130 --> 00:10:37,400
Getting a little
personal there, Sam.
221
00:10:37,500 --> 00:10:39,940
It's all personal.
Just different kinds.
222
00:10:41,470 --> 00:10:43,870
What happened with Michelle
changed me.
223
00:10:44,840 --> 00:10:46,170
I was focused
on vengeance,
224
00:10:46,270 --> 00:10:48,710
until I found the people
who took her.
225
00:10:48,810 --> 00:10:50,850
It's a very human response.
226
00:10:50,950 --> 00:10:53,380
And after,
everything lost value.
227
00:10:53,480 --> 00:10:54,920
Getting up in the morning,
228
00:10:55,020 --> 00:10:56,990
spending time
with the people I love.
229
00:10:57,990 --> 00:11:00,260
Took a while
to get that back.
230
00:11:00,360 --> 00:11:03,060
Trauma shows up in lots of ways.
231
00:11:03,860 --> 00:11:06,590
Well, I'm fine. Been cleared.
232
00:11:06,730 --> 00:11:08,730
I know you're smart enough
to say the right thing
233
00:11:08,730 --> 00:11:10,900
to the doctors
and psychologists,
234
00:11:11,000 --> 00:11:13,570
but this is me.
Okay. Okay.
235
00:11:14,870 --> 00:11:17,570
I'm not "fine" fine,
236
00:11:17,740 --> 00:11:20,640
but I'm fine enough
to go back to work.
237
00:11:20,740 --> 00:11:23,450
I need to go back to work.
238
00:11:27,820 --> 00:11:29,220
That's good enough for me.
239
00:11:29,320 --> 00:11:31,390
Really?
240
00:11:31,490 --> 00:11:34,060
'Cause that seemed borderline
lame even as I was saying it.
241
00:11:34,160 --> 00:11:35,920
Oh, it was.
242
00:11:36,020 --> 00:11:38,090
But your team
could use your help.
243
00:11:38,190 --> 00:11:40,060
Yeah, I know.
244
00:11:40,160 --> 00:11:42,770
Let's see how it goes, hmm?
245
00:11:42,870 --> 00:11:45,670
Welcome to paradise.
246
00:11:55,210 --> 00:11:57,780
All right, people.
What do we know?
247
00:11:57,780 --> 00:11:58,910
Boss? You back?
248
00:11:59,010 --> 00:12:00,150
Yep.
Yay.
249
00:12:00,250 --> 00:12:02,920
Most excellent,
'cause I am so tired
250
00:12:03,020 --> 00:12:04,620
of fielding
all these boss calls.
251
00:12:06,050 --> 00:12:08,020
Oh, but I'll get this one
for old time's sake.
252
00:12:08,120 --> 00:12:09,520
Special Agent Boone.
253
00:12:09,620 --> 00:12:11,790
Want me to fill you in
on our victim?
254
00:12:11,890 --> 00:12:13,060
I got the bullet points.
255
00:12:13,160 --> 00:12:15,460
WITSEC, two-man hit,
total cluster.
256
00:12:15,560 --> 00:12:17,800
That's the gist.
Hey.
257
00:12:17,900 --> 00:12:19,070
Whistler's on her way over.
258
00:12:19,170 --> 00:12:20,470
She got an actual ID
on our victim.
259
00:12:20,570 --> 00:12:23,240
Well, why didn't
Marshals Service give us that?
260
00:12:24,210 --> 00:12:26,110
They're not returning our calls.
261
00:12:28,440 --> 00:12:30,710
Victim's real name
was Josh Brenner.
262
00:12:30,810 --> 00:12:32,250
Before moving into
the exciting world
263
00:12:32,350 --> 00:12:33,850
of food services,
he worked
264
00:12:33,950 --> 00:12:36,080
as a DoD administrator
at the Naval shipyard in Sicily.
265
00:12:36,180 --> 00:12:37,250
Let me guess.
266
00:12:37,350 --> 00:12:38,350
He tripped on some corruption,
267
00:12:38,450 --> 00:12:39,620
came forward and found himself
268
00:12:39,720 --> 00:12:41,890
in the crosshairs
of the Sicilian mob?
269
00:12:41,990 --> 00:12:44,060
That is exactly what happened.
270
00:12:44,160 --> 00:12:46,190
His information led
to dozens of arrests
271
00:12:46,290 --> 00:12:49,160
and uncovered a $60 million
a year extortion racket.
272
00:12:49,260 --> 00:12:50,700
So he's one of the good guys.
273
00:12:50,830 --> 00:12:52,840
Which makes the Marshals' lack
of cooperation
274
00:12:52,840 --> 00:12:53,940
even more confusing.
275
00:12:54,040 --> 00:12:55,300
Yeah, don't take
it personally.
276
00:12:55,400 --> 00:12:56,970
They froze me out, too.
I got this info
277
00:12:57,070 --> 00:12:58,910
from a friend at Main Justice.
278
00:12:59,010 --> 00:13:00,310
Well, fortunately,
I know someone close to home
279
00:13:00,410 --> 00:13:02,240
who can fill in the blanks.
280
00:13:05,950 --> 00:13:07,580
Yeah.
I know.
281
00:13:07,680 --> 00:13:08,950
Hey, Kai.
282
00:13:09,050 --> 00:13:10,950
Tracked down that vegetarian
barbecue food truck
283
00:13:11,050 --> 00:13:12,120
I was telling
you about.
284
00:13:12,220 --> 00:13:13,560
Grill Me
Now? Shut up.
285
00:13:13,660 --> 00:13:14,690
It's, like,
ten minutes from here.
286
00:13:14,860 --> 00:13:16,190
You want to go grab
a quick lunch?
287
00:13:16,290 --> 00:13:17,890
Oh, sure.
I'm dying to try it.
288
00:13:17,990 --> 00:13:19,230
I also need lunch.
289
00:13:19,330 --> 00:13:20,900
Then you should come.
290
00:13:21,000 --> 00:13:22,060
Mm-hmm.
291
00:13:22,160 --> 00:13:23,900
Except you hate
vegetarian food.
292
00:13:24,000 --> 00:13:26,500
That's not true at all.
It's just something I never eat.
293
00:13:26,600 --> 00:13:28,340
Well, we could go
someplace else.
No.
294
00:13:28,440 --> 00:13:31,870
It's fine. Let's get
wheat-germ sandwiches.
295
00:13:33,740 --> 00:13:35,640
Hey, I-I...
Oh, don't worry about
it, Kai, she's just,
296
00:13:35,740 --> 00:13:38,110
she's a little weirded out by
the depth of our friendship now.
297
00:13:38,210 --> 00:13:40,350
No. I'm-I'm not.
298
00:13:40,450 --> 00:13:41,950
Especially since
it's rooted in food.
299
00:13:42,050 --> 00:13:43,250
Because it's totally my thing.
300
00:13:43,350 --> 00:13:45,020
But I-I'm glad
301
00:13:45,120 --> 00:13:46,350
you like Kai,
he's fantastic.
302
00:13:46,450 --> 00:13:48,220
It's just...
He was your friend first.
303
00:13:48,320 --> 00:13:51,530
Mm-mm.
And you think I'm gonna
like him better than you.
304
00:13:51,630 --> 00:13:53,200
Mm-mm.
305
00:13:53,300 --> 00:13:54,530
Kai?
306
00:13:54,630 --> 00:13:56,900
I don't like you
better than Lucy.
307
00:13:56,900 --> 00:13:58,700
Yeah, okay.
308
00:13:58,800 --> 00:14:00,240
Does that mean
we're getting lunch?
309
00:14:00,340 --> 00:14:01,600
Oh, my God.
310
00:14:01,700 --> 00:14:02,910
Guys.
311
00:14:03,010 --> 00:14:04,240
Maybe circle time is over
312
00:14:04,340 --> 00:14:06,070
and we get back
to solving crime now?
313
00:14:06,170 --> 00:14:08,810
Yeah, yeah, sure. Okay.
Right.
314
00:14:10,380 --> 00:14:12,920
Is anybody having lunch?
315
00:14:23,030 --> 00:14:24,390
Hey. Crichton.
316
00:14:24,490 --> 00:14:26,390
You are a hard man to reach.
317
00:14:26,490 --> 00:14:28,260
Got to call in a favor.
318
00:14:28,360 --> 00:14:30,730
Sorry, Tennant,
but I'm a little busy.
319
00:14:31,970 --> 00:14:33,200
Let's go, Crichton.
320
00:14:33,300 --> 00:14:34,400
Is everything okay?
321
00:14:34,500 --> 00:14:35,440
This your rep?
322
00:14:35,540 --> 00:14:38,070
No. I don't need one.
323
00:14:40,180 --> 00:14:42,510
Sorry. Special Agent in
Charge Jane Tennant, NCIS.
324
00:14:42,610 --> 00:14:44,010
Mind telling me what's going on?
325
00:14:44,110 --> 00:14:45,450
Yes, I do.
326
00:14:45,550 --> 00:14:47,020
Seems like you think Crichton's
327
00:14:47,120 --> 00:14:48,950
done something wrong,
and I'm telling you,
328
00:14:49,050 --> 00:14:50,520
I spent time in a lava tube
with this man.
329
00:14:50,620 --> 00:14:52,120
No way he did
whatever you think he did.
330
00:14:52,220 --> 00:14:54,060
We're dealing with
an internal matter right here.
331
00:14:54,160 --> 00:14:58,460
Anything to do with the dead
WITSEC witness on Waikiki Beach?
332
00:15:00,030 --> 00:15:02,970
I'll meet you
in the interview room.
Mm-hmm.
333
00:15:05,830 --> 00:15:08,100
What do you know
about our witness?
334
00:15:08,200 --> 00:15:10,710
I know he was murdered
by a two-man hit team.
335
00:15:10,810 --> 00:15:12,980
Which suggested
that his identity was leaked.
336
00:15:13,080 --> 00:15:14,740
And I know that you're
interrogating my friend,
337
00:15:14,840 --> 00:15:17,050
which suggests you think
he is suspected of...
338
00:15:17,150 --> 00:15:18,050
Complicity.
339
00:15:18,150 --> 00:15:19,350
Why would Crichton give up
340
00:15:19,450 --> 00:15:20,980
the identity
of a protected witness?
341
00:15:21,080 --> 00:15:22,020
Not just one.
342
00:15:22,120 --> 00:15:23,720
This is the fifth
we know about.
343
00:15:23,820 --> 00:15:25,490
Okay, well, it sounds
like you have a leak.
344
00:15:25,590 --> 00:15:26,550
It appears.
345
00:15:26,650 --> 00:15:27,720
Well, it's not Crichton.
346
00:15:27,820 --> 00:15:29,420
According to
internal security,
347
00:15:29,520 --> 00:15:31,630
his login credentials
were corrupted.
348
00:15:33,230 --> 00:15:35,030
I'm sure there's an explanation.
349
00:15:35,130 --> 00:15:38,330
Which is what I'm about
to find out right now.
350
00:15:47,680 --> 00:15:49,510
Ernie and I got something.
351
00:15:49,610 --> 00:15:51,410
Got to go.
352
00:15:51,510 --> 00:15:53,080
I went through
everyone on the island
353
00:15:53,180 --> 00:15:56,020
whose trip originated
in Sicily or nearby.
354
00:15:56,020 --> 00:15:58,020
Well, that's good thinking.
That can't be a big pool.
355
00:15:58,120 --> 00:16:00,190
32 people within
the last week or so.
356
00:16:00,290 --> 00:16:04,630
Of that group, seven are
Italian sailors, 23 folks
357
00:16:04,730 --> 00:16:07,530
I would describe
as grandparents, and...
358
00:16:07,630 --> 00:16:09,030
these two.
359
00:16:09,130 --> 00:16:11,200
No disrespect
to grandparents everywhere,
360
00:16:11,300 --> 00:16:13,570
because they're totally
kick-ass, but my vote
361
00:16:13,670 --> 00:16:14,940
is these two dudes.
362
00:16:15,040 --> 00:16:16,270
According to their
passports, though,
363
00:16:16,370 --> 00:16:18,670
they're not Italian.
True, but they're not Ali
364
00:16:18,770 --> 00:16:20,810
and Yousef Hammani from Tunisia.
365
00:16:20,910 --> 00:16:22,580
Fake passports.
Looks like it.
366
00:16:22,680 --> 00:16:24,210
All right, we need IDs
for these two guys
367
00:16:24,310 --> 00:16:25,480
and their locations.
368
00:16:25,580 --> 00:16:27,350
Okay. Uh, Ernie
is working on IDs,
369
00:16:27,450 --> 00:16:29,650
but I think I got a location.
370
00:16:29,750 --> 00:16:31,490
It's the only lodging in town
that takes cash
371
00:16:31,590 --> 00:16:34,520
and doesn't ask questions
of sketchy-looking foreigners.
372
00:16:34,620 --> 00:16:36,790
What, some sort of safe house?
373
00:16:37,830 --> 00:16:39,930
Not exactly.
374
00:16:43,270 --> 00:16:45,870
If these guys are our killers,
why hang around the island?
375
00:16:45,970 --> 00:16:48,800
Well, it's barely been 24 hours
since the shooting.
376
00:16:48,900 --> 00:16:52,410
My question is how can
they stand staying in a hostel?
377
00:16:52,510 --> 00:16:54,110
Don't be
a snob, Jesse.
378
00:16:54,210 --> 00:16:56,710
I stayed in some
very nice hostels in my day.
379
00:16:56,810 --> 00:16:58,580
Yeah, "very nice" is relative.
380
00:16:58,680 --> 00:17:00,620
Clean and safe is all I needed.
381
00:17:00,720 --> 00:17:02,080
Says the former covert op
382
00:17:02,080 --> 00:17:04,990
who used to sleep
in an abandoned train tunnel?
383
00:17:05,090 --> 00:17:07,090
That was one mission.
384
00:17:08,490 --> 00:17:09,390
Kai's coming out.
385
00:17:09,490 --> 00:17:10,790
Gave us the high sign.
386
00:17:10,890 --> 00:17:12,360
Our suspects are inside.
387
00:17:12,460 --> 00:17:14,560
Okay, we need them alive
if they're gonna clear Crichton.
388
00:17:14,660 --> 00:17:16,460
Don't kill. Copy.
389
00:17:16,560 --> 00:17:19,230
Clerk clearly didn't care
for my local flavor.
390
00:17:19,330 --> 00:17:21,170
Our suspects are upstairs,
but best guess is,
391
00:17:21,270 --> 00:17:23,110
the clerk's warning them
about us now.
392
00:17:23,110 --> 00:17:25,570
Okay, copy.
We got all the exits covered.
393
00:17:25,670 --> 00:17:27,640
Except the fire escape.
394
00:17:27,740 --> 00:17:28,780
And one of them's on it.
395
00:17:28,880 --> 00:17:30,710
Suspect one headed
to the roof.
396
00:17:30,810 --> 00:17:32,110
I'm going up.
Following on ground.
397
00:17:32,210 --> 00:17:34,180
All right, be careful.
He's got a better line--
398
00:17:34,980 --> 00:17:37,320
We got a ground-level rabbit.
399
00:17:44,860 --> 00:17:46,930
I'll swing around back.
Go.
400
00:17:53,140 --> 00:17:54,900
NCIS. Stop!
401
00:18:28,170 --> 00:18:30,040
Drop the knife, now!
402
00:18:38,480 --> 00:18:39,450
Gun!
403
00:18:48,890 --> 00:18:50,830
Is everyone okay?
404
00:18:51,960 --> 00:18:53,560
Yeah, we are.
405
00:18:53,660 --> 00:18:56,200
Our suspect, not so much.
406
00:19:00,540 --> 00:19:02,570
Yeah, no. It's just
a little scratch.
407
00:19:02,670 --> 00:19:04,210
I-I'll be right there.
408
00:19:04,210 --> 00:19:06,370
Seven stitches is not
just a scratch.
409
00:19:06,470 --> 00:19:09,610
Oh, some personal
medical information there, Sam.
410
00:19:09,710 --> 00:19:11,410
Dare I ask how you got it?
411
00:19:11,510 --> 00:19:13,250
You know, I vouched for you
with the bosses.
412
00:19:13,350 --> 00:19:14,580
Said you'd ease back into work.
413
00:19:14,680 --> 00:19:16,820
This is me easing
back into work.
414
00:19:16,920 --> 00:19:18,350
All right? I followed procedure.
415
00:19:18,450 --> 00:19:20,690
Agent can't control
what happens in the field.
416
00:19:20,790 --> 00:19:22,860
Maybe this agent doesn't belong
back in the field yet.
417
00:19:22,960 --> 00:19:24,290
Okay.
418
00:19:24,390 --> 00:19:25,990
Starting to sound
like a boss right now.
419
00:19:26,090 --> 00:19:27,960
Not a boss.
420
00:19:28,060 --> 00:19:31,000
More of a concerned friend.
421
00:19:31,100 --> 00:19:33,070
You'd do the same for me, right?
422
00:19:34,100 --> 00:19:36,970
I will try and be more careful.
423
00:19:37,070 --> 00:19:38,670
Okay, friend?
424
00:19:38,770 --> 00:19:40,240
Thank you.
425
00:19:41,010 --> 00:19:42,380
Appreciate it.
426
00:19:55,090 --> 00:19:56,760
What is that gesture?
427
00:19:56,860 --> 00:19:58,260
Is he threatening to pull out
their hearts or something?
428
00:19:58,260 --> 00:20:00,260
I don't know.
I don't speak Italian.
429
00:20:00,260 --> 00:20:02,030
Do we need a translator?
430
00:20:02,830 --> 00:20:04,300
No.
431
00:20:10,370 --> 00:20:12,240
Jesse speaks Italian.
432
00:20:26,150 --> 00:20:27,890
Hey, you getting him to confess?
433
00:20:27,990 --> 00:20:30,220
Oh, uh, not quite.
434
00:20:47,940 --> 00:20:49,310
He's upset about his shirt,
435
00:20:49,410 --> 00:20:52,280
but, uh, he says
they didn't fail.
436
00:20:53,820 --> 00:20:55,450
He just admitted to murder?
437
00:20:55,550 --> 00:20:57,750
He's more worried about
his shirt than confessing.
438
00:20:57,850 --> 00:21:00,560
Fine, but we need information
about how they found Brenner.
439
00:21:01,690 --> 00:21:02,760
He's more scared
440
00:21:02,860 --> 00:21:04,060
of his bosses than us.
441
00:21:04,160 --> 00:21:05,330
You know what to do.
442
00:21:05,430 --> 00:21:06,890
All right, Jess,
this guy is a waste.
443
00:21:06,990 --> 00:21:10,130
Just tell him we'll
send him back to Sicily.
444
00:22:00,920 --> 00:22:03,390
He says they got a message
from the underground.
445
00:22:03,390 --> 00:22:05,920
Underground?
Like the dark web?
446
00:22:11,790 --> 00:22:13,400
All right, go tell Ernie
where the info came from.
447
00:22:13,500 --> 00:22:14,760
See what he can dig up.
448
00:22:14,860 --> 00:22:16,500
Ciao.
449
00:22:21,500 --> 00:22:23,670
Are you enjoying it?
450
00:22:23,770 --> 00:22:26,410
If puking before breakfast
can be considered enjoyable.
451
00:22:26,410 --> 00:22:28,110
Are you the only one
throwing up?
452
00:22:28,210 --> 00:22:30,110
No. It's sort of
a group activity.
453
00:22:30,210 --> 00:22:33,180
I think the vomit's considered
team building.
454
00:22:33,280 --> 00:22:35,280
Well, then, congratulations.
455
00:22:35,420 --> 00:22:37,050
How are things at home?
456
00:22:37,150 --> 00:22:38,420
Pretty good.
457
00:22:38,420 --> 00:22:41,420
Hear Julie convinced you
to get a dog.
458
00:22:41,420 --> 00:22:42,760
You hear incorrectly.
459
00:22:42,860 --> 00:22:44,290
Well, then she's not
trying hard enough,
460
00:22:44,430 --> 00:22:45,490
because I think
you're vulnerable now,
461
00:22:45,590 --> 00:22:47,030
with me being gone.
462
00:22:47,130 --> 00:22:49,200
And having another helpless
creature in the house
463
00:22:49,300 --> 00:22:50,830
will make me miss you less?
464
00:22:50,930 --> 00:22:53,100
I'm sorry. Who's the helpless
creature in this scenario?
465
00:22:53,200 --> 00:22:54,570
Okay, we're not getting a dog,
466
00:22:54,670 --> 00:22:57,200
but I will tell Julie
that you're supportive.
467
00:22:57,300 --> 00:23:00,070
You'll break down eventually.
468
00:23:02,440 --> 00:23:03,950
I love you, Mom.
469
00:23:04,050 --> 00:23:06,080
I love you, too.
470
00:23:31,070 --> 00:23:32,740
Hmm.
471
00:23:35,580 --> 00:23:37,510
What a coincidence, Sam.
472
00:23:37,610 --> 00:23:39,310
It's the only gun range
open after hours
473
00:23:39,480 --> 00:23:41,320
for law enforcement
on the island.
474
00:23:41,480 --> 00:23:42,320
By the way,
475
00:23:42,480 --> 00:23:43,990
people who are fine,
476
00:23:44,090 --> 00:23:45,920
they don't come to the gun range
three nights a week.
477
00:23:46,020 --> 00:23:47,690
Take it from me.
Look, if you are this worried,
478
00:23:47,790 --> 00:23:49,290
you shouldn't have cleared me
for work.
479
00:23:49,390 --> 00:23:50,590
You're cleared for work.
480
00:23:50,690 --> 00:23:54,000
But not for... what?
481
00:23:54,100 --> 00:23:55,130
Life?
482
00:23:55,230 --> 00:23:56,600
You said it, not me.
483
00:23:56,700 --> 00:23:58,570
Hey.
484
00:23:58,670 --> 00:24:01,670
After Michelle, I was
in the zone for work.
485
00:24:01,770 --> 00:24:05,370
Cold, calculated, kick-ass.
486
00:24:05,510 --> 00:24:07,340
It was after work
I was a mess.
487
00:24:07,510 --> 00:24:10,650
I was disconnected from
everything important.
488
00:24:10,750 --> 00:24:12,210
One day, my son called me.
489
00:24:12,310 --> 00:24:14,280
I'd forgotten
his sister's birthday.
490
00:24:14,380 --> 00:24:17,120
Completely missed it,
that's how checked out I was.
491
00:24:17,220 --> 00:24:19,620
Look, I'm sorry
that happened, Sam.
492
00:24:19,720 --> 00:24:21,560
Okay? But it's not--
493
00:24:21,660 --> 00:24:23,290
It never could happen to you?
494
00:24:23,390 --> 00:24:24,690
Sure.
495
00:24:24,790 --> 00:24:26,690
Hope
you're right.
496
00:24:32,230 --> 00:24:34,240
All right.
497
00:24:34,340 --> 00:24:36,700
So, then...
498
00:24:36,800 --> 00:24:39,040
what'd you do
to get out of the hole?
499
00:24:41,440 --> 00:24:43,080
Transcendental Meditation.
500
00:24:48,920 --> 00:24:50,220
Oh.
501
00:24:50,320 --> 00:24:51,850
Mm.
Really? Okay.
502
00:24:51,950 --> 00:24:54,960
Well, that... that's cool.
503
00:24:59,860 --> 00:25:02,260
Helped with my
target practice, too.
504
00:25:02,360 --> 00:25:04,000
Wow.
505
00:25:05,730 --> 00:25:08,340
Whatever gets you
through the night.
506
00:25:15,940 --> 00:25:17,310
Dude, you look awful.
507
00:25:18,910 --> 00:25:20,450
Ah, gosh, thanks.
508
00:25:20,580 --> 00:25:22,220
And you look like someone
who's had a full night's rest,
509
00:25:22,320 --> 00:25:24,290
a proper shower
and some breakfast.
510
00:25:24,390 --> 00:25:25,720
Meanwhile,
511
00:25:25,820 --> 00:25:28,090
I've been to every dirty crevice
of the dark web,
512
00:25:28,190 --> 00:25:30,160
which is such
an unpleasant place.
513
00:25:30,260 --> 00:25:32,930
'Cause the Sicilians didn't get
their info from a marketplace,
514
00:25:33,030 --> 00:25:34,130
like most criminals do.
515
00:25:34,230 --> 00:25:35,860
Diving into the murky waters,
516
00:25:35,960 --> 00:25:38,500
receiving illicit information
through a mirrored link.
517
00:25:38,600 --> 00:25:39,800
I feel like
I'm in a bad D&D game.
518
00:25:39,900 --> 00:25:41,140
If I roll an 11,
can you just skip
519
00:25:41,240 --> 00:25:42,900
to the part where you tell me
what you found?
520
00:25:43,000 --> 00:25:45,110
No. It took me all night
to do this. You need to listen.
521
00:25:45,210 --> 00:25:48,110
Okay. I'm-I'm here for it.
I'm sorry.
522
00:25:48,210 --> 00:25:49,310
Good.
523
00:25:49,410 --> 00:25:51,110
Anyway, I couldn't
find the source
524
00:25:51,210 --> 00:25:53,750
of the leaked
information.
525
00:25:54,520 --> 00:25:58,020
Is that the end of your story?
You-you failed?
526
00:25:58,120 --> 00:25:59,620
No. I couldn't find
the source of the leak
527
00:25:59,720 --> 00:26:01,090
because it's everywhere.
528
00:26:01,190 --> 00:26:03,390
What's everywhere?
The U.S. Marshals' information.
529
00:26:03,490 --> 00:26:06,490
They don't have a leak.
They have a flood.
530
00:26:08,230 --> 00:26:10,930
You're saying all the WITSEC
identities are out there?
531
00:26:11,030 --> 00:26:13,000
All of them, as well
as everything else
532
00:26:13,100 --> 00:26:14,670
on the U.S. Marshals' database.
533
00:26:14,770 --> 00:26:16,670
Every whistleblower,
534
00:26:16,770 --> 00:26:18,910
criminal transport,
protected judge, lunch lady.
535
00:26:19,010 --> 00:26:21,140
Their closed network
just became open source
536
00:26:21,240 --> 00:26:23,210
for the whole dark web.
537
00:26:24,910 --> 00:26:26,310
This is bad.
538
00:26:27,280 --> 00:26:30,550
Yes, Kai. This is very bad.
539
00:26:37,490 --> 00:26:40,660
So, you're saying our entire
database was breached?
540
00:26:40,660 --> 00:26:44,100
Breached and dumped
right onto the dark web.
541
00:26:44,200 --> 00:26:45,800
Then whoever stole it
542
00:26:45,900 --> 00:26:47,370
started sending emails
to interested parties
543
00:26:47,470 --> 00:26:49,970
to let them know that the
information was available.
544
00:26:50,070 --> 00:26:51,010
As a way to earn money?
545
00:26:51,110 --> 00:26:52,810
No money exchanged hands.
546
00:26:52,910 --> 00:26:54,340
Well, so what's
the real target here?
547
00:26:55,140 --> 00:26:57,280
It's unclear,
at least to me.
548
00:26:57,380 --> 00:26:59,110
Do you know how they got in?
Not exactly.
549
00:26:59,210 --> 00:27:02,380
I-I do know Agent Crichton
had nothing to do with it.
550
00:27:02,480 --> 00:27:05,450
They used his login and
75 other agents' logins
551
00:27:05,550 --> 00:27:06,990
as well.
552
00:27:08,290 --> 00:27:10,690
I'll restore Crichton to duty.
553
00:27:11,560 --> 00:27:14,500
Still leaves the question
of who did this.
554
00:27:14,600 --> 00:27:15,960
We don't know yet.
555
00:27:16,060 --> 00:27:18,200
We've got to start relocating
prisoners and witnesses,
556
00:27:18,300 --> 00:27:21,470
changing security protocols
for protected individuals.
557
00:27:21,570 --> 00:27:23,600
NCIS is happy to assist
here on island.
558
00:27:23,710 --> 00:27:25,010
Thank you.
559
00:27:25,110 --> 00:27:27,040
You can start
by shutting the breach down.
560
00:27:27,140 --> 00:27:28,380
Actually,
we want to leave it open.
561
00:27:29,280 --> 00:27:31,080
Are you the guy
they keep around
562
00:27:31,180 --> 00:27:33,380
to say crazy stuff?
At the moment.
563
00:27:33,480 --> 00:27:36,950
He's sort of the angel
on my shoulder these days.
564
00:27:37,050 --> 00:27:39,250
Hmm.
Figured I'd share the wealth.
565
00:27:39,350 --> 00:27:41,390
We had a similar data breach
a few years back in L.A.
566
00:27:41,490 --> 00:27:43,730
I discussed it
with Mr. Malik here.
567
00:27:43,830 --> 00:27:45,290
We believe
if you close the breach,
568
00:27:45,390 --> 00:27:46,890
the suspects will know
we found it,
569
00:27:46,990 --> 00:27:48,230
start destroying evidence.
570
00:27:48,330 --> 00:27:49,530
If you leave it open...
571
00:27:49,630 --> 00:27:50,730
We can backtrace it.
572
00:27:51,370 --> 00:27:53,270
Figure out
the source of the breach.
573
00:27:53,370 --> 00:27:55,340
Do you have any leads at all?
Not yet.
574
00:27:55,440 --> 00:27:57,470
But...
575
00:27:57,570 --> 00:28:00,240
Ernie is the best
at what he does.
576
00:28:02,080 --> 00:28:04,080
I really am.
577
00:28:09,780 --> 00:28:11,820
Special Agent Tennant.
578
00:28:11,920 --> 00:28:13,320
Marshal Crichton.
579
00:28:13,420 --> 00:28:15,320
You gonna make a habit
out of saving me?
580
00:28:15,420 --> 00:28:17,490
Not unless
you need me to.
581
00:28:17,590 --> 00:28:18,590
I hope not.
582
00:28:18,760 --> 00:28:20,360
But thank you.
583
00:28:21,160 --> 00:28:22,800
You're welcome.
584
00:28:24,270 --> 00:28:25,770
Hey, next time we meet,
585
00:28:25,870 --> 00:28:28,100
let's just have lunch
like normal people.
586
00:28:28,200 --> 00:28:30,540
I'd like that.
587
00:28:36,180 --> 00:28:38,180
Ooh, what you got there?
588
00:28:38,280 --> 00:28:39,650
Mochi.
Oh.
589
00:28:39,780 --> 00:28:41,420
But not for you.
590
00:28:41,520 --> 00:28:42,950
For Kai again?
He's not even here.
591
00:28:43,050 --> 00:28:44,090
Ernie needs my help.
592
00:28:44,190 --> 00:28:45,420
With snacks?
593
00:28:45,520 --> 00:28:47,350
No, but he asked me
to bring my laptop
594
00:28:47,450 --> 00:28:48,660
as well as the mochi.
595
00:28:48,790 --> 00:28:50,120
Oh, maybe he needs you
to do his taxes.
596
00:28:50,220 --> 00:28:51,230
Or...
597
00:28:51,330 --> 00:28:52,790
maybe he knows I spent time
598
00:28:52,790 --> 00:28:54,260
with the FBI's cyber
technology unit this summer
599
00:28:54,360 --> 00:28:56,600
and wants an assist.
600
00:28:57,560 --> 00:28:59,300
Does that sound like Ernie?
601
00:29:00,100 --> 00:29:02,200
No. The taxes thing
is more like him.
602
00:29:02,300 --> 00:29:03,810
Anyway, I'm here.
603
00:29:03,810 --> 00:29:07,810
Uh, and, uh, looking fantastic,
I should add.
604
00:29:08,810 --> 00:29:10,210
Aw.
605
00:29:12,550 --> 00:29:14,650
Still not sharing the mochi.
606
00:29:20,920 --> 00:29:21,920
Oh, thank God.
607
00:29:22,020 --> 00:29:23,260
I am so hungry.
608
00:29:23,360 --> 00:29:25,030
You went to
the convenience store,
609
00:29:25,130 --> 00:29:26,230
not the farmer's
market, right?
610
00:29:26,330 --> 00:29:28,830
Yes, like you said,
and asked for Max.
611
00:29:28,930 --> 00:29:31,470
Ah, thank you.
612
00:29:34,840 --> 00:29:37,140
Is this all you wanted from me?
613
00:29:37,240 --> 00:29:38,910
Of course not.
614
00:29:39,010 --> 00:29:41,080
Close to figuring out
where the hack originated,
615
00:29:41,180 --> 00:29:43,740
and I need someone
to launch a DNS against them.
616
00:29:43,850 --> 00:29:48,550
Well, hackers this good can
easily fend off a DNS.
617
00:29:49,580 --> 00:29:51,320
But it'll be a distraction.
Yes.
618
00:29:51,420 --> 00:29:53,150
So I can slip into
their world undetected,
619
00:29:53,250 --> 00:29:56,390
ensuring that they don't fold
up their tents and go home.
620
00:29:56,490 --> 00:29:58,430
Couldn't you have just done
an automated attack?
621
00:29:58,530 --> 00:30:00,660
Well, of course, but...
622
00:30:01,630 --> 00:30:03,200
I'm not sure how good
these hackers are,
623
00:30:03,300 --> 00:30:04,500
and they might attack back.
624
00:30:04,600 --> 00:30:06,700
And you think
I can fend them off?
625
00:30:06,800 --> 00:30:09,470
Well, maybe, but
even if you can't,
626
00:30:09,570 --> 00:30:11,870
they'll compromise
your computer, not mine.
627
00:30:11,970 --> 00:30:13,440
So that's why I'm here.
628
00:30:13,540 --> 00:30:15,080
So you can eat mochi
and not destroy your equipment?
629
00:30:15,180 --> 00:30:17,010
No.
630
00:30:17,110 --> 00:30:18,950
Well, sort of the snacks.
631
00:30:19,810 --> 00:30:22,080
You need to work
on your people skills.
632
00:30:22,180 --> 00:30:23,650
I know.
633
00:30:23,750 --> 00:30:26,050
What I wouldn't give
to have your gifts.
634
00:30:26,920 --> 00:30:29,260
Not a lot of folks are
both smart and kind.
635
00:30:34,530 --> 00:30:35,930
I wouldn't
if I were you.
636
00:30:36,030 --> 00:30:37,330
Whoa.
637
00:30:37,430 --> 00:30:38,530
You been lurking here
the whole time?
638
00:30:38,630 --> 00:30:40,940
Lurking holds a lot of judgment.
639
00:30:41,040 --> 00:30:43,700
I'm sorry. It's just, uh...
640
00:30:43,800 --> 00:30:45,970
What's going on?
With this coffee?
641
00:30:46,070 --> 00:30:48,040
It's been sitting in
the pot for five hours.
642
00:30:49,610 --> 00:30:51,480
You've been watching it
that the whole time?
643
00:30:51,580 --> 00:30:54,120
I'd brew a fresh pot.
644
00:30:54,920 --> 00:30:58,590
So, are you, uh,
staying in Hawai'i long?
645
00:31:00,290 --> 00:31:02,320
Depends.
On?
646
00:31:02,420 --> 00:31:04,090
Tennant.
647
00:31:04,190 --> 00:31:06,930
I'm mostly here
to make sure she's solid.
648
00:31:06,930 --> 00:31:08,700
Uh...
649
00:31:08,800 --> 00:31:10,500
You think she's not "solid"?
650
00:31:10,600 --> 00:31:11,930
Well, you would know better,
maybe best.
651
00:31:12,030 --> 00:31:13,170
What do you think?
652
00:31:13,270 --> 00:31:16,700
Ah, I mean, she's...
smarter than most of us.
653
00:31:16,800 --> 00:31:19,040
Tougher, too.
So it's hard to tell.
654
00:31:20,170 --> 00:31:23,680
But, you know,
she worries.
655
00:31:24,950 --> 00:31:26,980
What do you think
she's worried about now?
656
00:31:28,950 --> 00:31:31,520
That's not
for the two of us
657
00:31:31,620 --> 00:31:34,520
to be speculating about
underneath the stairs.
658
00:31:34,620 --> 00:31:36,960
Swift told me you're
like an old-school cop.
659
00:31:37,060 --> 00:31:40,090
Yeah, flat-footed?
Or addicted to doughnuts?
660
00:31:40,190 --> 00:31:43,660
Not averse to shoe leather
and really loyal.
661
00:31:46,870 --> 00:31:49,340
What are you guys
doing back here?
Oh...
662
00:31:49,440 --> 00:31:52,710
Um, contemplating
a new pot of coffee.
663
00:32:02,350 --> 00:32:03,850
Look, if you're gonna be
hanging around this much,
664
00:32:03,990 --> 00:32:05,990
I might as well
utilize your skills.
665
00:32:07,150 --> 00:32:08,790
Ernie tracked
the Marshals' breach
666
00:32:08,890 --> 00:32:10,360
to a location
outside of Vegas.
667
00:32:10,460 --> 00:32:13,460
That's better than a location
outside of Kurdistan.
668
00:32:13,560 --> 00:32:15,900
I'm gonna go check it out.
669
00:32:17,030 --> 00:32:19,730
I am asking you to come with.
Oh.
670
00:32:20,530 --> 00:32:22,000
Absolutely.
671
00:32:22,000 --> 00:32:24,610
All right.
672
00:32:36,280 --> 00:32:38,050
This seems like
a lot of real estate
673
00:32:38,150 --> 00:32:41,320
for a hacker who only needs a
laptop and an electrical outlet.
674
00:32:41,420 --> 00:32:42,590
Then I guess we should assume
there's more than that
675
00:32:42,690 --> 00:32:44,030
to be found.
676
00:32:44,030 --> 00:32:45,830
All right, I'll go check
it out. You stay here.
677
00:32:47,530 --> 00:32:50,200
I'm kidding.
678
00:32:53,400 --> 00:32:54,600
We're lost?
679
00:32:54,700 --> 00:32:56,500
Mm...
680
00:32:56,600 --> 00:32:58,040
Well...
681
00:32:58,910 --> 00:33:00,710
Given the fact that
this is a map of Morocco,
682
00:33:00,810 --> 00:33:02,280
I think they'll agree.
683
00:33:03,480 --> 00:33:05,050
Take your time
getting their attention.
684
00:33:05,050 --> 00:33:08,180
I'm gonna check out the back.
Don't do anything crazy.
685
00:33:08,280 --> 00:33:10,150
Who, me?
686
00:33:21,060 --> 00:33:23,960
Hey, I'm totally lost.
Can you help?
687
00:33:24,730 --> 00:33:26,100
Please.
688
00:33:29,770 --> 00:33:31,110
I cannot help.
689
00:33:31,210 --> 00:33:32,270
Look, I'm trying to get
to a friend's house
690
00:33:32,370 --> 00:33:33,370
near Elk Fountain Park.
691
00:33:33,470 --> 00:33:35,080
I cannot help.
692
00:33:36,140 --> 00:33:37,910
Is something burning?
Please go.
693
00:33:38,080 --> 00:33:39,210
Now.
694
00:33:40,250 --> 00:33:41,320
Federal agent.
695
00:33:43,080 --> 00:33:44,490
Sam, you got to speed it up.
696
00:33:44,590 --> 00:33:46,220
Something's on fire in the back.
697
00:33:57,930 --> 00:33:59,170
Federal agents!
698
00:34:29,630 --> 00:34:30,860
Freeze!
699
00:34:31,700 --> 00:34:34,170
Sit. In the chair.
700
00:34:45,750 --> 00:34:47,350
On the ground.
Hands on your head.
701
00:34:47,450 --> 00:34:48,780
Hands on your head.
702
00:34:48,880 --> 00:34:50,580
ERNIE
Nope. That one's wasted.
703
00:34:50,680 --> 00:34:53,550
See if you can find one without
a cracked or melted keyboard.
704
00:34:53,650 --> 00:34:54,920
Maybe ask one of those
705
00:34:55,020 --> 00:34:56,990
sad-looking bad guys
to help you?
706
00:34:57,160 --> 00:34:58,660
Yeah, well, they've conveniently
forgotten all language.
707
00:34:58,760 --> 00:34:59,860
LVPD is on their way
708
00:34:59,960 --> 00:35:02,830
to take custody
of your mute suspects.
709
00:35:02,930 --> 00:35:04,500
Tell them to bring
a Russian translator.
710
00:35:04,600 --> 00:35:06,770
Well, if they're not talking,
how do you know they're Russian?
711
00:35:06,870 --> 00:35:08,370
Russian Mob tattoos
on the guards.
712
00:35:08,470 --> 00:35:10,170
Plus this place has all
the markings of a hacker farm.
713
00:35:10,170 --> 00:35:11,310
I don't get it.
714
00:35:11,410 --> 00:35:13,010
I mean, you can hack
from anywhere.
715
00:35:13,170 --> 00:35:15,040
Why would the Russian mob
put it outside Vegas?
716
00:35:15,180 --> 00:35:17,240
Well, it's obvious they thought
the NSA could detect
717
00:35:17,340 --> 00:35:18,650
whatever it is
they're doing.
718
00:35:18,750 --> 00:35:20,380
This way, they just have
domestic surveillance
719
00:35:20,480 --> 00:35:21,520
to worry about.
720
00:35:21,620 --> 00:35:23,180
All of that makes me think
721
00:35:23,180 --> 00:35:24,650
that these guys that hacked
into the Marshals Service
722
00:35:24,750 --> 00:35:25,950
wasn't just mischief.
723
00:35:26,050 --> 00:35:27,190
They have a plan.
724
00:35:27,190 --> 00:35:28,520
Eureka!
725
00:35:28,620 --> 00:35:30,020
What have you found?
Nothing yet.
726
00:35:30,190 --> 00:35:31,390
But at least I can get
into that laptop.
727
00:35:31,490 --> 00:35:33,790
And he just likes
saying "Eureka."
I do.
728
00:35:33,890 --> 00:35:35,400
Looks like I can download
the contents.
729
00:35:35,500 --> 00:35:36,860
Start working on finding
something helpful.
730
00:35:36,960 --> 00:35:38,200
When LVPD gets here
731
00:35:38,200 --> 00:35:39,500
to take custody
of these suspects,
732
00:35:39,600 --> 00:35:41,200
we'll load this equipment
into the van,
733
00:35:41,200 --> 00:35:42,500
head back to Pearl.
Jesse?
734
00:35:42,600 --> 00:35:44,070
Yes, boss.
Call the Marshals.
735
00:35:44,210 --> 00:35:45,540
They can close their breach.
736
00:35:52,480 --> 00:35:54,050
Fastest round trip
to Vegas ever.
737
00:35:54,220 --> 00:35:55,650
Yeah, I didn't even get to lose
money at the airport.
738
00:35:55,750 --> 00:35:57,220
LVPD ran fingerprints
739
00:35:57,320 --> 00:35:58,350
on the folks
from your hacker farm.
740
00:35:58,450 --> 00:36:00,220
Mostly Russian
and Eastern European
741
00:36:00,320 --> 00:36:02,290
on long-expired student visas.
742
00:36:02,390 --> 00:36:03,790
No ID on the dead
guards at all.
743
00:36:03,890 --> 00:36:05,930
We ran their faces and DNA
through the databases.
744
00:36:06,030 --> 00:36:06,930
Nothing yet.
745
00:36:07,030 --> 00:36:08,230
Try running their tats.
746
00:36:08,330 --> 00:36:10,030
That'll be the fastest way
to ID them.
747
00:36:10,130 --> 00:36:11,930
Each one tells a story.
Think those stories
will help explain
748
00:36:12,030 --> 00:36:15,040
why the Russian mob wanted
to access the WITSEC files?
749
00:36:15,140 --> 00:36:16,540
'Caused we
haven't found it.
750
00:36:17,340 --> 00:36:19,810
WITSEC could just be
a distraction.
751
00:36:19,910 --> 00:36:23,010
Where's Sam?
752
00:36:23,110 --> 00:36:25,750
Did he stay in Vegas
to watch the new Cirque show?
753
00:36:27,350 --> 00:36:29,350
Well, he is a surprisingly
cultured guy, but no.
754
00:36:29,450 --> 00:36:31,750
He took the rest of the computer
equipment back to the Lair.
755
00:36:36,790 --> 00:36:38,630
You don't have
to do this, you know.
756
00:36:39,430 --> 00:36:41,860
Do you have an assistant
genius here to help you?
Yes.
757
00:36:41,960 --> 00:36:43,260
But she works for the FBI
758
00:36:43,360 --> 00:36:44,970
and they don't let her
come to play that often.
759
00:36:45,070 --> 00:36:46,470
Then I'm, uh...
happy to fill in.
760
00:36:46,570 --> 00:36:48,500
Though I don't know
what we found so far.
761
00:36:48,600 --> 00:36:50,670
Well, that none
of the hacker farm guys were
762
00:36:50,770 --> 00:36:52,270
responsible for the breach.
763
00:36:52,370 --> 00:36:54,810
Seems like they were there
mostly to hide the breach
764
00:36:54,910 --> 00:36:56,010
and destroy equipment.
765
00:36:56,110 --> 00:36:57,510
You know who's behind it?
766
00:36:57,610 --> 00:36:59,880
Well, someone very good
at what they do.
767
00:36:59,980 --> 00:37:03,880
But I set up a program
to help root him or her out.
768
00:37:03,980 --> 00:37:05,720
There you go.
769
00:37:10,190 --> 00:37:11,790
Got some time to chitchat?
770
00:37:11,890 --> 00:37:13,490
Sure.
771
00:37:13,590 --> 00:37:16,200
You staying at a hotel?
No.
772
00:37:16,300 --> 00:37:18,770
Rental?
No.
773
00:37:18,870 --> 00:37:20,830
Tent on the beach?
774
00:37:20,930 --> 00:37:22,140
No, Ernie.
775
00:37:22,300 --> 00:37:24,140
Your conversation is
as forthcoming
776
00:37:24,310 --> 00:37:25,370
as your personnel file.
777
00:37:25,470 --> 00:37:27,010
You looked
at my personnel file?
778
00:37:27,110 --> 00:37:28,710
"At" is a strong word.
779
00:37:28,810 --> 00:37:31,180
Pretty sure that violates
NCIS policy.
780
00:37:31,310 --> 00:37:32,550
Yes, and if I'd
learned anything
781
00:37:32,650 --> 00:37:34,180
more interesting
than your middle name,
782
00:37:34,320 --> 00:37:35,680
perhaps I'd be worried.
783
00:37:37,180 --> 00:37:39,790
"Man is not
what he thinks he is.
784
00:37:39,890 --> 00:37:41,320
He is what he hides."
785
00:37:41,320 --> 00:37:43,920
I'd like to think
I'm not hiding that much.
Not you.
786
00:37:44,020 --> 00:37:45,690
The... the computer.
787
00:37:46,460 --> 00:37:49,330
I will eventually find
what you're hiding.
788
00:37:49,330 --> 00:37:50,630
I'm not hiding anything, Ernie.
789
00:37:50,730 --> 00:37:52,770
Again, Sam, not talking to you.
790
00:37:54,800 --> 00:37:57,240
But you totally are...
791
00:38:01,440 --> 00:38:03,380
I'm confident that person
we are looking for
792
00:38:03,480 --> 00:38:04,980
was based in Las Vegas.
793
00:38:05,080 --> 00:38:06,750
First of all, hi.
794
00:38:07,510 --> 00:38:10,550
Secondly, "that person"
as in our real hacker?
795
00:38:10,650 --> 00:38:11,750
Exactly.
796
00:38:11,850 --> 00:38:13,390
So we're going back
to Vegas?
No.
797
00:38:13,490 --> 00:38:14,790
He already left. Or she.
798
00:38:14,890 --> 00:38:17,190
Either way,
our suspect has skills,
799
00:38:17,360 --> 00:38:18,760
one of the best
I've ever tracked.
800
00:38:18,860 --> 00:38:20,360
Like everyone,
801
00:38:20,360 --> 00:38:22,630
they're mirroring IP addresses
to hide their location.
802
00:38:22,730 --> 00:38:24,370
If mirroring is done
by an algorithm,
803
00:38:24,370 --> 00:38:26,230
which this is,
it's not completely foolproof.
804
00:38:26,370 --> 00:38:27,430
Which means you can find them.
805
00:38:27,530 --> 00:38:29,370
No. I can follow them.
806
00:38:30,840 --> 00:38:33,570
I can see that they were
in Las Vegas yesterday.
807
00:38:33,670 --> 00:38:36,810
Then they left.
And went where?
808
00:38:36,910 --> 00:38:37,980
Here.
809
00:38:41,680 --> 00:38:43,120
Why?
810
00:38:43,220 --> 00:38:44,490
All right, what's the connection
811
00:38:44,590 --> 00:38:46,390
between the Marshals' breach
and Hawai'i?
812
00:38:46,390 --> 00:38:47,820
Another WITSEC witness?
813
00:38:47,920 --> 00:38:49,020
There aren't any.
814
00:38:49,120 --> 00:38:50,660
A federal judge?
815
00:38:50,760 --> 00:38:52,290
Don't need to breach
the database
816
00:38:52,390 --> 00:38:53,960
to figure out
where a judge is.
817
00:38:55,130 --> 00:38:56,930
No, we're looking at this
all wrong.
818
00:38:57,030 --> 00:38:59,570
What if it's not
the intel from the breach
819
00:38:59,670 --> 00:39:01,470
that our suspects care about?
820
00:39:02,500 --> 00:39:04,410
What would they care about?
821
00:39:04,410 --> 00:39:07,810
The protocol initiated
when the breach happens.
822
00:39:09,780 --> 00:39:11,750
Specifically here.
Prisoner transfer.
823
00:39:11,850 --> 00:39:13,450
Marshals are moving them
for security.
824
00:39:13,550 --> 00:39:15,750
Because breaking a prisoner out
of federal lockup is impossible.
825
00:39:15,850 --> 00:39:17,880
But grabbing one when they're
being moved to the mainland
826
00:39:17,980 --> 00:39:20,020
is much easier.
We need to warn the Marshals.
827
00:39:20,120 --> 00:39:22,560
We'll do it on the way.
Thank you.
828
00:39:24,990 --> 00:39:26,690
I don't understand.
829
00:39:26,790 --> 00:39:28,330
Why go through all this trouble
for a single prisoner?
830
00:39:28,430 --> 00:39:30,600
Sounds like a question to ask
after we get to the plane.
831
00:39:30,700 --> 00:39:32,430
Look, Adler, I don't know
what they're planning,
832
00:39:32,530 --> 00:39:34,970
but we need to stop
the plane now.
We're still trying.
833
00:39:35,070 --> 00:39:37,470
All right, we're about
two minutes away.
All good?
834
00:39:37,570 --> 00:39:38,970
No. The plane's already
taking off.
835
00:39:39,070 --> 00:39:40,270
They're trying to contact
836
00:39:40,440 --> 00:39:41,910
air traffic control,
but the signal's jammed.
837
00:39:42,010 --> 00:39:43,540
These people thought
of everything.
838
00:39:44,580 --> 00:39:45,980
That's them.
839
00:39:50,450 --> 00:39:52,850
Come on, Crichton,
pick up, please.
840
00:39:56,690 --> 00:39:58,120
Hey, Jane Tennant.
841
00:39:58,220 --> 00:39:59,760
Can I give you a call back?
Little busy right now.
842
00:39:59,860 --> 00:40:00,930
No. You can't.
843
00:40:01,030 --> 00:40:02,200
Listen, I need you
to get the pilot
844
00:40:02,300 --> 00:40:03,460
to turn
the plane around now.
845
00:40:03,560 --> 00:40:05,130
Yeah, very funny.
846
00:40:05,230 --> 00:40:06,530
I'm serious.
847
00:40:06,630 --> 00:40:08,470
Turn the plane around now, or...
What the hell?
848
00:40:10,170 --> 00:40:11,710
Boss, look.
849
00:40:20,450 --> 00:40:22,280
Crichton, are you there?
850
00:40:24,820 --> 00:40:26,820
PILOT!
Brace for impact!
851
00:40:43,600 --> 00:40:47,510
Captioning sponsored by
CBS
852
00:40:47,610 --> 00:40:51,310
and TOYOTA.
853
00:40:51,410 --> 00:40:55,850
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org61402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.