All language subtitles for Longlegs.2024.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,902 --> 00:01:19,861 [guitar strumming] 2 00:01:34,137 --> 00:01:36,139 [guitar being tuned] 3 00:01:39,316 --> 00:01:40,795 [faint voices carrying, indistinct] 4 00:01:49,369 --> 00:01:52,242 [guitar being tuned] 5 00:02:05,690 --> 00:02:10,347 [♪] 6 00:02:36,373 --> 00:02:38,157 [engine idling] 7 00:02:44,685 --> 00:02:45,860 [engine turning off] 8 00:03:26,118 --> 00:03:30,514 [♪] 9 00:03:34,039 --> 00:03:36,041 [soft male voice calling] Cuckoo! 10 00:03:51,361 --> 00:03:53,276 [bird calling] 11 00:03:58,890 --> 00:04:00,805 [bird calling] 12 00:04:03,068 --> 00:04:04,199 [startling musical tone pulses] 13 00:04:07,725 --> 00:04:08,595 [startling musical tone pulses] 14 00:04:12,338 --> 00:04:13,731 [wind rising, breath-like] 15 00:04:13,731 --> 00:04:15,167 [panting] 16 00:04:20,128 --> 00:04:23,088 [soft male voice] There she is, 17 00:04:23,088 --> 00:04:27,440 the Almost Birthday Girl. 18 00:04:27,440 --> 00:04:30,313 Oh, but... 19 00:04:30,313 --> 00:04:34,273 it seems I wore my long legs today. 20 00:04:34,273 --> 00:04:36,536 What happens if I...? 21 00:04:38,016 --> 00:04:39,670 [discordant music surging, scream-like] 22 00:04:44,370 --> 00:04:47,721 ["Jewel" by T. Rex begins to play] 23 00:04:48,809 --> 00:04:50,376 ♪ Well, I've got a little babe ♪ 24 00:04:50,376 --> 00:04:52,900 ♪ With jewels upon her lip 25 00:04:52,900 --> 00:04:56,730 [♪] 26 00:04:56,730 --> 00:04:57,992 ♪ Well, I've got a little babe ♪ 27 00:04:57,992 --> 00:04:59,603 ♪ With jewels upon her lip 28 00:04:59,603 --> 00:05:01,822 [♪] 29 00:05:04,434 --> 00:05:05,565 ♪ Her hair's like a river 30 00:05:05,565 --> 00:05:09,395 ♪ It's fast and slowly drips 31 00:05:09,395 --> 00:05:12,137 ♪ [vocalizing] How, how 32 00:05:12,137 --> 00:05:14,487 ♪ How, how 33 00:05:14,487 --> 00:05:17,055 [♪] 34 00:05:19,187 --> 00:05:20,667 ♪ She bathes in thunder 35 00:05:20,667 --> 00:05:22,016 ♪ The elves are under her 36 00:05:22,016 --> 00:05:24,410 [♪] 37 00:05:26,934 --> 00:05:28,240 ♪ She bathes in thunder 38 00:05:28,240 --> 00:05:29,763 ♪ The elves are under her 39 00:05:34,159 --> 00:05:35,726 ♪ She walks the wind 40 00:05:35,726 --> 00:05:39,512 ♪ And has a panther with silver fur ♪ 41 00:05:39,512 --> 00:05:42,210 ♪ [vocalizing] How, how 42 00:05:42,210 --> 00:05:43,821 ♪ How, how 43 00:05:43,821 --> 00:05:45,475 ♪ Ow! 44 00:05:45,475 --> 00:05:46,998 [♪] 45 00:05:50,044 --> 00:05:52,395 [song fades, echoing] 46 00:05:59,053 --> 00:06:01,099 All right, kids. 47 00:06:01,099 --> 00:06:02,883 This is the part where you get to do the things 48 00:06:02,883 --> 00:06:05,886 the grownups don't wanna do anymore. 49 00:06:05,886 --> 00:06:08,149 Door to door, on foot, 50 00:06:08,149 --> 00:06:09,760 knock-knock, "Have you seen this man?" 51 00:06:09,760 --> 00:06:11,370 Just like in the movies. 52 00:06:14,025 --> 00:06:15,418 Partners have already been assigned, 53 00:06:15,418 --> 00:06:18,290 so no one gets hurt feelings. 54 00:06:18,290 --> 00:06:22,381 Suspect likes to visit a certain kind of neighborhood. 55 00:06:22,381 --> 00:06:24,252 He's a middle-aged Caucasian male 56 00:06:24,252 --> 00:06:27,299 and not likely to go quietly, 57 00:06:27,299 --> 00:06:29,649 so let's always assume he's armed. 58 00:06:31,042 --> 00:06:33,436 We'll go alert and careful. 59 00:06:34,175 --> 00:06:35,873 That's all. 60 00:06:45,448 --> 00:06:46,971 Okay, well, 61 00:06:46,971 --> 00:06:49,234 I am good to be the one who goes up and knocks, 62 00:06:49,234 --> 00:06:52,498 if you wanna be the one who hangs back. 63 00:06:53,978 --> 00:06:55,501 Harker? 64 00:06:55,501 --> 00:06:57,329 You good? 65 00:06:57,329 --> 00:06:58,896 Yeah, I'm good. 66 00:07:00,506 --> 00:07:02,290 [door ajar tone chimes] 67 00:07:16,304 --> 00:07:19,351 [♪] 68 00:07:49,555 --> 00:07:53,298 [♪] 69 00:08:04,048 --> 00:08:06,180 That kid smelled like narcotics. 70 00:08:06,180 --> 00:08:07,660 Harker. 71 00:08:09,662 --> 00:08:11,664 It's that one. 72 00:08:11,664 --> 00:08:14,275 What's what one? 73 00:08:14,275 --> 00:08:17,017 3525. 74 00:08:17,017 --> 00:08:18,628 He's in there. 75 00:08:20,020 --> 00:08:21,456 What makes you say that? 76 00:08:23,415 --> 00:08:25,591 I don't know. 77 00:08:25,591 --> 00:08:27,332 We should call it in. 78 00:08:27,332 --> 00:08:28,681 What? No. 79 00:08:28,681 --> 00:08:29,813 [chuckling] 80 00:08:29,813 --> 00:08:31,336 No, we're not gonna call in a hunch 81 00:08:31,336 --> 00:08:33,556 on our first day out doing this. 82 00:08:36,297 --> 00:08:38,386 Just relax. 83 00:08:42,434 --> 00:08:44,567 But I'll go take a look. 84 00:08:44,567 --> 00:08:45,785 All right? 85 00:08:45,785 --> 00:08:47,570 Lee, relax. 86 00:08:55,926 --> 00:08:57,754 [clearing throat] 87 00:08:57,754 --> 00:08:58,842 [Fisk knocking on door] 88 00:08:58,842 --> 00:09:00,147 FBI! 89 00:09:11,115 --> 00:09:11,942 [front door opens] 90 00:09:11,942 --> 00:09:13,508 [Fisk] Hi there! 91 00:09:13,508 --> 00:09:15,641 Hi, I just wondered if you'd take a look at that for me-- 92 00:09:15,641 --> 00:09:16,816 [gunshot blasts] 93 00:09:17,208 --> 00:09:19,079 [panting] 94 00:09:33,616 --> 00:09:35,269 [Harker panting] 95 00:09:46,846 --> 00:09:48,674 [panting] 96 00:09:59,990 --> 00:10:02,340 [eerie music playing] 97 00:10:10,870 --> 00:10:13,351 [panting] 98 00:10:14,744 --> 00:10:15,919 Don't move. 99 00:10:16,833 --> 00:10:18,225 I won't. 100 00:10:20,532 --> 00:10:22,403 [Harker panting] 101 00:10:27,931 --> 00:10:30,324 [♪] 102 00:10:35,416 --> 00:10:37,592 [intercom voice echoing] State your name and rank. 103 00:10:40,030 --> 00:10:42,859 Special Agent Lee Harker. 104 00:10:44,338 --> 00:10:46,645 Can someone tell me what I'm doing in here? 105 00:10:46,645 --> 00:10:48,386 [intercom voice echoing] Special Agent Lee Harker, 106 00:10:48,386 --> 00:10:49,822 are you ready to begin? 107 00:10:51,476 --> 00:10:53,130 Ready to begin what? 108 00:10:54,392 --> 00:10:56,611 State the first word that comes to mind 109 00:10:56,611 --> 00:10:58,396 to accompany each image. 110 00:10:59,353 --> 00:11:01,355 Are you ready to begin? 111 00:11:01,355 --> 00:11:03,270 Yes. 112 00:11:06,230 --> 00:11:07,492 Camera. 113 00:11:07,492 --> 00:11:08,754 Table. 114 00:11:08,754 --> 00:11:09,973 Legs. 115 00:11:09,973 --> 00:11:11,583 Tiger. 116 00:11:16,109 --> 00:11:17,458 Door. 117 00:11:17,458 --> 00:11:18,546 Mother. 118 00:11:18,546 --> 00:11:19,896 Father. 119 00:11:19,896 --> 00:11:21,549 Piano. 120 00:11:21,549 --> 00:11:23,203 A number has been generated 121 00:11:23,203 --> 00:11:25,118 between zero and 100, 122 00:11:25,118 --> 00:11:26,380 inclusive. 123 00:11:26,380 --> 00:11:28,600 What is the number? 124 00:11:30,776 --> 00:11:32,952 I-I don't know. 125 00:11:32,952 --> 00:11:34,258 33? 126 00:11:37,565 --> 00:11:38,741 A number has been generated 127 00:11:38,741 --> 00:11:41,613 between zero and 100, inclusive. 128 00:11:41,613 --> 00:11:43,441 What is the number? 129 00:11:46,400 --> 00:11:47,532 Zero. 130 00:11:54,408 --> 00:11:56,323 [Agent Carter] You a baseball fan, Harker? 131 00:11:56,976 --> 00:11:58,891 No, sir. 132 00:11:58,891 --> 00:12:00,197 Damn. 133 00:12:01,241 --> 00:12:05,376 I need to talk to someone about my beautiful Mariners, 134 00:12:05,376 --> 00:12:07,552 but... 135 00:12:07,552 --> 00:12:10,468 Well, my wife's getting pretty good at faking it, so... 136 00:12:10,468 --> 00:12:12,165 That's a slippery slope. 137 00:12:12,165 --> 00:12:13,732 [chuckles] 138 00:12:13,732 --> 00:12:15,690 Damn, Agent Browning, that's cold. 139 00:12:15,690 --> 00:12:17,736 I only work with what you give me, Agent Carter. 140 00:12:19,912 --> 00:12:23,481 [Carter] You beat that numbers generator eight times. 141 00:12:23,481 --> 00:12:24,830 How'd you do that? 142 00:12:24,830 --> 00:12:26,614 [Harker] I also missed it eight times. 143 00:12:26,614 --> 00:12:28,007 Hmm. 144 00:12:30,227 --> 00:12:32,751 Half-psychic is better than not psychic at all, 145 00:12:32,751 --> 00:12:34,231 I'd say. 146 00:12:39,236 --> 00:12:41,238 Family of four lived in that house 147 00:12:41,238 --> 00:12:42,456 for 12 years. 148 00:12:42,456 --> 00:12:43,501 The Horns. 149 00:12:43,501 --> 00:12:45,068 Nice people. 150 00:12:45,068 --> 00:12:47,810 Dad taught college, coached T-ball. 151 00:12:47,810 --> 00:12:50,116 Mom ran the church bake sale, 152 00:12:50,116 --> 00:12:52,379 and then, two months ago, 153 00:12:52,379 --> 00:12:54,207 they all get murdered inside. 154 00:12:54,207 --> 00:12:55,513 [Agent Browning] Four victims, 155 00:12:55,513 --> 00:12:57,210 but technically three murders and a suicide. 156 00:12:58,168 --> 00:12:59,865 The father? 157 00:12:59,865 --> 00:13:02,041 [Carter] Yeah, he didn't do it halfway, either. 158 00:13:02,041 --> 00:13:04,348 Stabbed his wife 61 times 159 00:13:04,348 --> 00:13:06,524 before the blade snapped off the handle. 160 00:13:09,309 --> 00:13:11,355 What about the kids? 161 00:13:11,355 --> 00:13:13,313 What about 'em? 162 00:13:13,313 --> 00:13:14,706 How many wounds? 163 00:13:17,622 --> 00:13:19,319 You can read about it in the file. 164 00:13:20,973 --> 00:13:23,802 You said four were murdered. 165 00:13:23,802 --> 00:13:24,890 I don't understand. 166 00:13:24,890 --> 00:13:26,196 [Browning] Neither do we. 167 00:13:26,196 --> 00:13:28,894 A letter was left with the bodies, 168 00:13:28,894 --> 00:13:30,417 written in a coded alphabet, 169 00:13:30,417 --> 00:13:31,766 and not in the hand of anyone 170 00:13:31,766 --> 00:13:33,812 in any way connected to the family. 171 00:13:33,812 --> 00:13:35,205 So... 172 00:13:35,205 --> 00:13:37,685 We have ten letters like it, 173 00:13:37,685 --> 00:13:39,035 made by the same hand. 174 00:13:39,035 --> 00:13:44,083 Ten houses, ten families, over the past 30 years, 175 00:13:44,083 --> 00:13:47,347 and all of them signed with one word... 176 00:13:47,347 --> 00:13:49,393 "Longlegs". 177 00:13:49,393 --> 00:13:53,136 Someone or something is making the fathers do it. 178 00:13:53,136 --> 00:13:56,966 So far, we've been goddamned to figure out what or who. 179 00:14:01,535 --> 00:14:03,407 [Browning] I'm telling you, she's not ready for this. 180 00:14:05,365 --> 00:14:06,758 You got a better idea, Browning, 181 00:14:06,758 --> 00:14:09,239 then you can run with it. 182 00:14:15,680 --> 00:14:17,073 There you go, Harker, 183 00:14:17,073 --> 00:14:19,510 take a nice long look. 184 00:14:24,341 --> 00:14:25,908 Tell me your version 185 00:14:25,908 --> 00:14:28,388 of what happened in Colfax with the shooting of Agent Fisk. 186 00:14:30,782 --> 00:14:33,002 [Harker] It's hard to explain, sir. 187 00:14:33,002 --> 00:14:35,308 It's like something tapping me on the shoulder, 188 00:14:35,308 --> 00:14:36,701 telling me where to look. 189 00:14:38,268 --> 00:14:40,531 You identified a suspect's house, 190 00:14:40,531 --> 00:14:41,924 with no prior knowledge, 191 00:14:41,924 --> 00:14:43,969 no real indication that it was any way different 192 00:14:43,969 --> 00:14:47,016 than all the cookie-cutters all around it. 193 00:14:47,016 --> 00:14:48,713 Anything like that ever happen to you before, 194 00:14:48,713 --> 00:14:50,976 Agent Harker? 195 00:14:50,976 --> 00:14:53,370 From time to time, sir. 196 00:14:53,370 --> 00:14:58,462 Well, maybe we'll just call you "highly intuitive". 197 00:14:58,462 --> 00:15:01,030 [Harker] Yes, sir. 198 00:15:01,030 --> 00:15:02,422 Uh-huh. 199 00:15:14,173 --> 00:15:15,870 Tell me what you see. 200 00:15:15,870 --> 00:15:17,698 What do the families have in common? 201 00:15:19,483 --> 00:15:21,964 That's a good question. 202 00:15:21,964 --> 00:15:23,269 All the victim families 203 00:15:23,269 --> 00:15:25,619 have daughters whose birthdays are on the 14th 204 00:15:25,619 --> 00:15:27,230 of any given month. 205 00:15:30,146 --> 00:15:31,930 But only the Horns 206 00:15:31,930 --> 00:15:33,845 were actually murdered on that date. 207 00:15:37,153 --> 00:15:39,068 Get to work. 208 00:15:47,424 --> 00:15:51,210 [♪] 209 00:15:55,214 --> 00:15:57,651 [recording clicks on and begins to play] 210 00:16:00,219 --> 00:16:02,221 [operator] 9-1-1. What's your emergency? 211 00:16:04,136 --> 00:16:06,051 [man] It's... 212 00:16:06,051 --> 00:16:07,792 It's my daughter. 213 00:16:10,099 --> 00:16:13,058 It's... it's not my daughter... 214 00:16:13,058 --> 00:16:15,756 [9-1-1 operator] Sir, who's not your daughter? 215 00:16:15,756 --> 00:16:17,280 [man] I gotta be quiet. 216 00:16:19,064 --> 00:16:20,761 I've gotta be quiet. 217 00:16:20,761 --> 00:16:22,024 [9-1-1 operator] Sir, where are you? 218 00:16:22,850 --> 00:16:24,678 [man] When she's sleeping... 219 00:16:25,766 --> 00:16:27,029 When she's sleeping, 220 00:16:27,029 --> 00:16:28,856 it's the best time to do it. 221 00:16:30,075 --> 00:16:31,120 [9-1-1 operator] Do what? 222 00:16:31,120 --> 00:16:33,731 [man] When her eyes are closed. 223 00:16:33,731 --> 00:16:35,950 [9-1-1 operator] Sir, can you stay on the line with me? 224 00:16:38,170 --> 00:16:40,607 [man panting] 225 00:16:40,607 --> 00:16:42,305 - [yelling] - [9-1-1 operator] Sir? 226 00:16:43,610 --> 00:16:45,438 Hello? 227 00:16:45,438 --> 00:16:47,440 Can you stay on the line? 228 00:16:47,440 --> 00:16:49,442 - [man yelling] - [9-1-1 operator] Sir? 229 00:16:52,228 --> 00:16:54,708 [yelling and screaming] 230 00:16:55,840 --> 00:16:57,972 [9-1-1 operator] 9-1-1. What is your emergency? 231 00:17:00,540 --> 00:17:03,195 [panicked voices rising, indistinct] 232 00:17:05,458 --> 00:17:06,981 [woman] Help! 233 00:17:06,981 --> 00:17:10,550 [camera shutter clicking] 234 00:17:32,137 --> 00:17:34,096 - [door bursts open] - Harker! 235 00:17:39,405 --> 00:17:42,321 You know, there's such a thing as looking too long. 236 00:17:46,630 --> 00:17:48,371 I must have lost track of time. 237 00:17:51,330 --> 00:17:53,767 I'm still thirsty. 238 00:17:53,767 --> 00:17:55,029 Are you thirsty? 239 00:17:55,029 --> 00:17:56,466 Come on, let's go for a drink. 240 00:17:56,466 --> 00:17:59,077 You'll have to excuse me, I... 241 00:17:59,077 --> 00:18:00,426 it's late, and I don't drink. 242 00:18:00,426 --> 00:18:01,819 You don't drink, you're right. 243 00:18:01,819 --> 00:18:03,255 I'll drink 244 00:18:03,255 --> 00:18:05,388 while you tell me things. 245 00:18:05,388 --> 00:18:07,738 Agent Harker. 246 00:18:07,738 --> 00:18:09,740 [voice receding] Come on, bag it up! 247 00:18:15,441 --> 00:18:17,791 Ah, thanks, Melissa. 248 00:18:20,011 --> 00:18:21,621 Go ahead, Harker. 249 00:18:23,884 --> 00:18:27,627 Well, there's no signs of forced entry. 250 00:18:27,627 --> 00:18:29,151 In fact, forensics says 251 00:18:29,151 --> 00:18:32,763 there's no indication he was ever in the house at all. 252 00:18:32,763 --> 00:18:34,460 There's only the bodies of the victims, 253 00:18:34,460 --> 00:18:35,592 and they've all been killed 254 00:18:35,592 --> 00:18:37,463 with something from inside the house. 255 00:18:38,377 --> 00:18:39,639 Two times, a shotgun, 256 00:18:39,639 --> 00:18:42,207 both legally registered to the father. 257 00:18:42,207 --> 00:18:44,775 Eight times, a knife from the family's kitchen. 258 00:18:44,775 --> 00:18:46,907 Once, a hammer from the family's toolbox. 259 00:18:48,039 --> 00:18:49,083 All right. 260 00:18:49,083 --> 00:18:50,346 And...? 261 00:18:50,346 --> 00:18:51,782 Longlegs would have to be inside the house 262 00:18:51,782 --> 00:18:55,046 to use the shotgun, the knife, the hammer, 263 00:18:55,046 --> 00:18:56,787 but according to physical evidence, 264 00:18:56,787 --> 00:18:59,181 he never is. 265 00:18:59,181 --> 00:19:01,139 If it wasn't for the letters he left behind, 266 00:19:01,139 --> 00:19:04,664 it's almost like he was never there at all. 267 00:19:04,664 --> 00:19:06,753 He murders them, 268 00:19:06,753 --> 00:19:08,668 but not in person. 269 00:19:11,323 --> 00:19:16,198 Maybe he tells the families what he wants them to do-- 270 00:19:16,198 --> 00:19:18,983 to themselves, to each other-- 271 00:19:18,983 --> 00:19:20,376 then they do it. 272 00:19:20,376 --> 00:19:21,333 [laughs] 273 00:19:21,333 --> 00:19:22,595 Well, now, that... 274 00:19:22,595 --> 00:19:25,032 that reads like a page out of Manson. 275 00:19:29,167 --> 00:19:31,909 Manson had accomplices. 276 00:19:31,909 --> 00:19:33,867 His Family. 277 00:19:33,867 --> 00:19:36,348 You think Longlegs has help? 278 00:19:38,568 --> 00:19:39,743 Hmm. 279 00:19:41,266 --> 00:19:42,659 All right. 280 00:19:43,790 --> 00:19:45,052 Mm! 281 00:19:45,052 --> 00:19:47,359 Oh, man. 282 00:19:47,359 --> 00:19:48,795 [grunting] 283 00:19:48,795 --> 00:19:50,144 Whoo! 284 00:19:51,842 --> 00:19:54,932 Okay, bedtime. 285 00:19:54,932 --> 00:19:56,673 I'll drive. 286 00:20:03,201 --> 00:20:05,290 You take a left right here. 287 00:20:08,293 --> 00:20:10,600 And the lights are on. 288 00:20:10,600 --> 00:20:11,949 I'm busted. 289 00:20:15,039 --> 00:20:18,216 Well, all right, Harker, 290 00:20:18,216 --> 00:20:20,131 you get to come meet my wife and kid. 291 00:20:20,131 --> 00:20:22,307 Um, sir... 292 00:20:22,307 --> 00:20:24,048 do I have to? 293 00:20:24,048 --> 00:20:25,397 Yeah. 294 00:20:28,748 --> 00:20:30,315 [car door closes] 295 00:20:35,886 --> 00:20:37,670 Come on in. 296 00:20:40,804 --> 00:20:41,892 Hey, there she is! [clapping] 297 00:20:41,892 --> 00:20:43,328 [laughing] 298 00:20:43,328 --> 00:20:45,461 You didn't call to say goodnight. 299 00:20:45,461 --> 00:20:46,984 Oh, 'cause it was late, 300 00:20:46,984 --> 00:20:48,725 and it was past your bedtime. 301 00:20:48,725 --> 00:20:50,335 [Ruby] Well, now it's even later, 302 00:20:50,335 --> 00:20:52,772 and way, way past my bedtime. 303 00:20:52,772 --> 00:20:53,991 [Carter] Uh, yeah. 304 00:20:53,991 --> 00:20:56,689 I guess I screwed that up, huh? 305 00:20:56,689 --> 00:20:58,038 Hello. 306 00:20:59,213 --> 00:21:01,128 [Carter] Oh, hey, this is, uh, Agent Lee Harker. 307 00:21:01,128 --> 00:21:03,479 Harker, this is my beautiful wife, Anna, 308 00:21:03,479 --> 00:21:06,656 and our daughter, Miss Ruby. 309 00:21:06,656 --> 00:21:08,266 Nice to meet you, Harker. 310 00:21:09,093 --> 00:21:10,312 - Hi, honey. - Hey, babe. 311 00:21:10,312 --> 00:21:12,749 [Anna] I'm glad you're home. 312 00:21:12,749 --> 00:21:14,664 Do you want to see my room? 313 00:21:32,812 --> 00:21:34,684 What happened to this one? 314 00:21:35,249 --> 00:21:36,686 [Ruby] Its head got cut off, 315 00:21:36,686 --> 00:21:39,253 and I don't know where it is. 316 00:21:41,995 --> 00:21:45,042 I guess that's more my job... 317 00:21:45,042 --> 00:21:47,261 finding things, I mean. 318 00:21:53,267 --> 00:21:56,096 What about that thing, do you go in it? 319 00:21:56,096 --> 00:21:58,229 It's too babyish. 320 00:21:58,229 --> 00:22:00,405 Dad says he wants to keep some of my old stuff around 321 00:22:00,405 --> 00:22:02,015 so I don't grow up too fast, 322 00:22:02,015 --> 00:22:04,017 but I'm gonna grow up anyway. 323 00:22:04,017 --> 00:22:05,236 Even veals grow a little, 324 00:22:05,236 --> 00:22:06,846 and they live in a box 325 00:22:06,846 --> 00:22:09,196 with their legs all tied up and everything. 326 00:22:11,590 --> 00:22:13,940 Veals have it pretty tough, don't they? 327 00:22:17,161 --> 00:22:20,077 Did you wanna be an FBI agent when you were a little girl? 328 00:22:23,210 --> 00:22:25,082 No. 329 00:22:25,082 --> 00:22:27,954 I actually wanted to be an actress. 330 00:22:27,954 --> 00:22:30,609 That messes up kids. 331 00:22:31,871 --> 00:22:33,307 So they say. 332 00:22:36,136 --> 00:22:39,923 Is it scary being a lady FBI agent? 333 00:22:43,143 --> 00:22:45,015 Yeah. 334 00:22:45,015 --> 00:22:47,104 Yeah, it is. 335 00:22:47,104 --> 00:22:48,801 [Anna] All right, you two. 336 00:22:48,801 --> 00:22:49,933 I'm sure Agent Harker's got 337 00:22:49,933 --> 00:22:52,457 a lot of very important work to do, 338 00:22:52,457 --> 00:22:55,634 and, Miss Ruby Carter, it's... 339 00:22:55,634 --> 00:22:57,897 Well, it's tomorrow. 340 00:22:57,897 --> 00:23:00,422 Can she come to my birthday party? 341 00:23:03,294 --> 00:23:04,251 Sounds great to me. 342 00:23:04,251 --> 00:23:05,557 Why don't you ask her? 343 00:23:11,389 --> 00:23:13,217 I'll be there. 344 00:23:14,087 --> 00:23:16,481 [car radio playing softly] 345 00:23:26,230 --> 00:23:29,146 [car radio playing softly] 346 00:23:51,429 --> 00:23:53,649 [loud music playing and stopping] 347 00:24:13,582 --> 00:24:14,757 [door being unlocked] 348 00:24:31,991 --> 00:24:34,472 [line ringing] 349 00:24:39,782 --> 00:24:42,436 [line ringing] 350 00:24:45,962 --> 00:24:47,398 [woman] Yes? 351 00:24:47,398 --> 00:24:48,530 Hello? 352 00:24:48,530 --> 00:24:50,096 Hi, Mom. 353 00:24:52,621 --> 00:24:54,187 Lee? 354 00:24:54,187 --> 00:24:56,799 Yup, still only me. 355 00:24:56,799 --> 00:24:58,844 Are you okay? 356 00:24:58,844 --> 00:25:01,281 Yeah, spent the day at home. 357 00:25:01,281 --> 00:25:03,196 Where else would I be? 358 00:25:06,591 --> 00:25:08,419 What are you doing in the house? 359 00:25:08,419 --> 00:25:10,203 Do you have to let the phone ring so long? 360 00:25:11,335 --> 00:25:14,425 Trying to go through some stuff over here. 361 00:25:14,425 --> 00:25:16,383 Are you okay? 362 00:25:16,383 --> 00:25:18,037 Yeah, I'm okay. 363 00:25:19,082 --> 00:25:21,867 I just can't sleep. 364 00:25:21,867 --> 00:25:23,782 A lot on my mind. 365 00:25:23,782 --> 00:25:25,567 Work stuff. 366 00:25:27,003 --> 00:25:29,396 Nasty stuff? 367 00:25:29,396 --> 00:25:31,181 [laughing] 368 00:25:34,488 --> 00:25:37,709 Um, yeah. 369 00:25:37,709 --> 00:25:39,711 [faint clicking on phone] 370 00:25:39,711 --> 00:25:43,149 Want to tell me about it? 371 00:25:43,149 --> 00:25:44,281 No... 372 00:25:44,281 --> 00:25:45,717 No. 373 00:25:48,154 --> 00:25:52,332 Don't forget I was a nurse for eight years. 374 00:25:52,332 --> 00:25:56,598 I saw more than my fair share of nasty stuff. 375 00:25:58,077 --> 00:26:00,514 I think I just need to be quiet for a little bit. 376 00:26:03,343 --> 00:26:06,216 Somebody's birthday's coming up. 377 00:26:07,304 --> 00:26:09,567 [whispering voice swirling] 378 00:26:15,834 --> 00:26:18,620 Honey? Are you still there? 379 00:26:21,710 --> 00:26:22,754 Mom, I gotta go. 380 00:26:22,754 --> 00:26:24,800 I-I'll call you back, okay? 381 00:26:24,800 --> 00:26:26,323 [beeps phone off] 382 00:26:31,545 --> 00:26:34,505 [banging on door] 383 00:26:36,638 --> 00:26:38,117 [soft click of Lee's gun] 384 00:27:02,054 --> 00:27:03,099 [Lee] Hello? 385 00:27:07,451 --> 00:27:08,931 [sliding chain] 386 00:27:20,899 --> 00:27:22,596 [crickets chirping] 387 00:27:43,095 --> 00:27:45,663 [chilling music surging] 388 00:27:46,925 --> 00:27:48,710 [Lee panting] 389 00:27:56,805 --> 00:27:59,198 [panting] 390 00:28:16,041 --> 00:28:18,522 [discordant music pulses] 391 00:28:28,880 --> 00:28:30,664 [discordant music pulses] 392 00:28:32,275 --> 00:28:34,407 [Lee panting] 393 00:29:07,049 --> 00:29:09,878 [strings holding a chilling discordant note] 394 00:29:09,878 --> 00:29:13,142 [♪] 395 00:29:13,142 --> 00:29:14,230 [switchblade clicks open, music stops abruptly] 396 00:29:25,154 --> 00:29:26,590 [slicing open envelope] 397 00:30:04,584 --> 00:30:05,803 [creaking] 398 00:30:08,327 --> 00:30:09,589 [creaking] 399 00:30:19,599 --> 00:30:20,687 [thudding] 400 00:30:37,704 --> 00:30:39,750 [phone ringing] 401 00:30:45,321 --> 00:30:46,583 [answering machine clicks on] Hello, 402 00:30:46,583 --> 00:30:48,759 no one is available to take your call. 403 00:30:48,759 --> 00:30:50,979 Please leave a message after the tone. 404 00:30:50,979 --> 00:30:52,763 [beep] 405 00:30:52,763 --> 00:30:54,243 [Lee's mother] Lee? 406 00:30:54,243 --> 00:30:56,985 Are you there? 407 00:30:56,985 --> 00:30:58,856 Call me back. 408 00:31:07,865 --> 00:31:12,870 [♪] 409 00:31:16,439 --> 00:31:17,919 [phone ringing] 410 00:31:17,919 --> 00:31:19,224 [gasping] 411 00:31:22,140 --> 00:31:23,837 Yes, Mom, I'm fine. 412 00:31:23,837 --> 00:31:26,101 [man's voice, brusque] Harker? Carter's looking for you. 413 00:31:26,101 --> 00:31:28,190 Um, yeah, I'll be right in. 414 00:31:28,190 --> 00:31:29,408 [beeps phone off] 415 00:31:41,638 --> 00:31:43,814 [woman] Can you have a look at this? 416 00:31:48,036 --> 00:31:52,823 [♪] 417 00:31:56,609 --> 00:31:59,264 [ominous note sounds] 418 00:32:10,754 --> 00:32:11,842 Him again. 419 00:32:14,105 --> 00:32:16,412 We are real late on this one. 420 00:32:16,412 --> 00:32:18,718 Looks like the family was planning a trip. 421 00:32:18,718 --> 00:32:20,111 A friend assumed they'd gone, 422 00:32:20,111 --> 00:32:23,027 so no one bothered to check in on 'em. 423 00:32:23,027 --> 00:32:24,811 Found plane tickets for Los Angeles 424 00:32:24,811 --> 00:32:27,249 and reservations for Disneyland. 425 00:32:27,249 --> 00:32:29,120 Sounds like a nice idea. 426 00:32:30,339 --> 00:32:32,732 And the girl's birthday was the 14th? 427 00:32:32,732 --> 00:32:34,865 Seems like it. 428 00:32:42,612 --> 00:32:45,267 How'd you figure that out? 429 00:32:45,267 --> 00:32:47,356 I only looked long enough, sir. 430 00:32:49,575 --> 00:32:51,795 Yeah, well, 431 00:32:51,795 --> 00:32:54,363 there's a dead family in the master bedroom, 432 00:32:54,363 --> 00:32:57,366 so let's go take a long look at that. 433 00:33:03,328 --> 00:33:05,722 We found dad in the garage. 434 00:33:05,722 --> 00:33:06,897 Wrists and throat, 435 00:33:06,897 --> 00:33:09,291 kitchen knife in his hand. 436 00:33:09,291 --> 00:33:10,466 His wounds look self-inflicted, 437 00:33:10,466 --> 00:33:12,033 but we'll be sure when we're sure. 438 00:33:14,470 --> 00:33:17,821 This is everyone else here, 439 00:33:17,821 --> 00:33:20,171 and it's not great. 440 00:33:20,171 --> 00:33:21,564 How long ago? 441 00:33:21,564 --> 00:33:22,869 I'd say about a month. 442 00:33:22,869 --> 00:33:24,001 [Carter] Jesus. 443 00:33:25,655 --> 00:33:26,656 Okay. 444 00:33:26,656 --> 00:33:28,527 Let's take a look. 445 00:33:28,527 --> 00:33:29,963 Are you sure she-- 446 00:33:29,963 --> 00:33:32,009 Yeah, she's good. You're good, aren't you, Harker? 447 00:33:33,532 --> 00:33:35,230 Pull it. 448 00:33:44,891 --> 00:33:46,676 How old's the girl? 449 00:33:47,938 --> 00:33:50,636 I'm guessing nine or ten. 450 00:33:51,724 --> 00:33:53,074 Fuck. 451 00:34:02,126 --> 00:34:03,127 [cat hissing] 452 00:34:03,127 --> 00:34:06,348 [line ringing] 453 00:34:10,656 --> 00:34:12,354 [Lee's mom] Yes, who is it? 454 00:34:12,354 --> 00:34:13,877 Hi, Mom. 455 00:34:14,921 --> 00:34:17,446 Lee? 456 00:34:17,446 --> 00:34:18,751 Yes. 457 00:34:18,751 --> 00:34:20,666 Still your only daughter. 458 00:34:29,153 --> 00:34:30,807 Anyways, I was calling to let you know 459 00:34:30,807 --> 00:34:32,504 that I'm gonna busy now, 460 00:34:32,504 --> 00:34:33,897 with work, 461 00:34:33,897 --> 00:34:36,813 and I probably won't be able to make it. 462 00:34:36,813 --> 00:34:38,031 I want to, it's just-- 463 00:34:38,031 --> 00:34:40,382 [buzzing on line] 464 00:34:43,646 --> 00:34:45,256 Mom, are you still there? 465 00:34:46,779 --> 00:34:49,173 [Lee's mom] Be careful they don't work you too hard, 466 00:34:49,173 --> 00:34:50,305 all right? 467 00:34:50,305 --> 00:34:52,872 Yeah, but it's good. 468 00:34:52,872 --> 00:34:54,570 It's really good. 469 00:34:54,570 --> 00:34:56,572 They put me on something important. 470 00:34:56,572 --> 00:34:57,747 Yeah? 471 00:34:57,747 --> 00:34:59,879 What is it? 472 00:34:59,879 --> 00:35:02,099 Well, I can't tell you. 473 00:35:02,099 --> 00:35:03,753 You wouldn't wanna hear about it anyways. 474 00:35:03,753 --> 00:35:06,190 Not nice things. 475 00:35:06,190 --> 00:35:09,889 I don't think the Bureau has a division for nice things. 476 00:35:11,456 --> 00:35:14,938 Will I see you on your birthday next week? 477 00:35:18,376 --> 00:35:20,161 I'll try. 478 00:35:20,161 --> 00:35:21,901 Lee? 479 00:35:21,901 --> 00:35:24,469 Are you still saying your prayers? 480 00:35:24,469 --> 00:35:25,427 Yeah. 481 00:35:25,427 --> 00:35:26,558 Listen I gotta go. 482 00:35:26,558 --> 00:35:28,125 Lee, honey, 483 00:35:28,125 --> 00:35:31,433 our prayers protect us from the Devil. 484 00:35:31,433 --> 00:35:33,261 I know. 485 00:35:33,261 --> 00:35:36,046 I know, Mom. 486 00:35:36,046 --> 00:35:38,135 I'll call you later, okay? 487 00:35:53,716 --> 00:35:58,503 [♪] 488 00:36:08,470 --> 00:36:13,214 [♪] 489 00:36:24,181 --> 00:36:25,791 [faint whispering] 490 00:37:12,142 --> 00:37:15,014 [discordant music growing shrill] 491 00:37:25,938 --> 00:37:27,288 [single thudding pulse] 492 00:37:38,647 --> 00:37:39,909 Help me out here. 493 00:37:42,346 --> 00:37:44,305 It's an algorithm. 494 00:37:45,784 --> 00:37:48,613 His algorithm. 495 00:37:49,962 --> 00:37:52,138 Help me out more. 496 00:37:54,184 --> 00:37:57,666 The first murder happens on July 14th, 1966. 497 00:37:57,666 --> 00:38:00,625 The rest occur within six days of the daughters' birthdays, 498 00:38:00,625 --> 00:38:02,018 either before or after... 499 00:38:04,586 --> 00:38:06,892 ...creating an inverted triangle. 500 00:38:10,156 --> 00:38:12,245 Okay, what am I supposed to do with this? 501 00:38:12,245 --> 00:38:14,378 I also decoded all his letters. 502 00:38:14,378 --> 00:38:15,379 The one thing that stood out 503 00:38:15,379 --> 00:38:16,859 was the repeated reference 504 00:38:16,859 --> 00:38:19,557 to "the fine time we had at the Camera family farm," 505 00:38:19,557 --> 00:38:21,994 where X's mark the spot. 506 00:38:24,040 --> 00:38:25,389 The Camera family. 507 00:38:26,477 --> 00:38:28,610 I was at Georgetown when that happened. 508 00:38:28,610 --> 00:38:31,134 Their local priest makes his weekly visit, 509 00:38:31,134 --> 00:38:32,744 but it goes bad, 510 00:38:32,744 --> 00:38:35,617 due to Carrie Anne's father and the axe from the toolshed. 511 00:38:35,617 --> 00:38:38,359 He kills the priest, his wife, and then himself. 512 00:38:38,359 --> 00:38:40,578 Carrie Anne's at school, so she survives. 513 00:38:42,363 --> 00:38:44,060 Look at the date. 514 00:38:44,060 --> 00:38:45,366 March 8th. 515 00:38:45,366 --> 00:38:47,933 Now look at Carrie Anne's birthday. 516 00:38:50,762 --> 00:38:53,069 March 14th. 517 00:38:53,069 --> 00:38:55,114 Six days apart. 518 00:38:55,114 --> 00:38:56,986 Well, no shit. 519 00:38:56,986 --> 00:39:00,729 I believe Longlegs was at the Camera family farm, 520 00:39:00,729 --> 00:39:03,819 and it's possible that Carrie Anne saw him. 521 00:39:06,082 --> 00:39:07,997 What about the 13th? 522 00:39:07,997 --> 00:39:09,955 It's missing. 523 00:39:09,955 --> 00:39:12,697 I'm still not sure about that, 524 00:39:12,697 --> 00:39:14,525 but it's three days from now. 525 00:39:14,525 --> 00:39:17,093 Maybe Longlegs will kill again. 526 00:39:17,093 --> 00:39:19,225 And this Carrie Anne, she still alive? 527 00:39:19,225 --> 00:39:21,619 Water Rock Psychiatric Hospital. 528 00:39:21,619 --> 00:39:22,751 That's not far from here. 529 00:39:22,751 --> 00:39:24,013 132 miles, sir. 530 00:39:24,013 --> 00:39:24,970 And the old farm? 531 00:39:24,970 --> 00:39:26,929 89. 532 00:39:26,929 --> 00:39:28,104 Let's start there. 533 00:39:43,206 --> 00:39:47,689 [♪] 534 00:39:58,961 --> 00:40:01,137 [thunder rumbling] 535 00:40:13,236 --> 00:40:15,456 [thunder rumbling] 536 00:40:17,240 --> 00:40:18,763 [Lee] It's over there. 537 00:40:33,996 --> 00:40:36,128 [thunder rumbling] 538 00:40:38,653 --> 00:40:43,484 [♪] 539 00:40:55,844 --> 00:40:57,802 [Lee] Xs mark the spot. 540 00:41:01,327 --> 00:41:05,244 [rattling door] 541 00:41:27,745 --> 00:41:34,578 [anxious music tones rising] 542 00:42:21,886 --> 00:42:23,714 Carter? 543 00:42:23,714 --> 00:42:24,976 Yeah? 544 00:42:56,791 --> 00:42:59,054 [low chilling music tones] 545 00:43:50,192 --> 00:43:51,802 [Carter brushing hay away] 546 00:44:21,702 --> 00:44:24,139 [dramatic, sharp musical tone] 547 00:44:26,794 --> 00:44:29,492 [Coroner] She's handmade, that's for sure. 548 00:44:29,492 --> 00:44:31,842 and beautifully handmade at that. 549 00:44:31,842 --> 00:44:33,714 Porcelain head, hands and feet, 550 00:44:33,714 --> 00:44:35,237 unbleached canvas body, 551 00:44:35,237 --> 00:44:36,978 cotton stuffing. 552 00:44:36,978 --> 00:44:40,372 The hair is human, what's left of it. 553 00:44:40,372 --> 00:44:42,548 All in all, it's beautifully made, 554 00:44:42,548 --> 00:44:44,550 by a highly-skilled craftsman. 555 00:44:44,550 --> 00:44:45,856 [Carter] But what about the ball there? 556 00:44:45,856 --> 00:44:47,075 [Coroner] Mm. 557 00:44:47,075 --> 00:44:48,685 It was inside the head. 558 00:44:48,685 --> 00:44:51,296 So I've been calling it the "brain". 559 00:44:51,296 --> 00:44:54,386 It's hollow, empty of object or matter, 560 00:44:54,386 --> 00:44:55,605 but listen... 561 00:44:56,388 --> 00:44:59,652 [high-pitched ringing] 562 00:45:04,266 --> 00:45:05,746 [surging of loud hissing] 563 00:45:08,313 --> 00:45:11,926 [snarling hiss, almost a voice] 564 00:45:11,926 --> 00:45:14,015 [pulsing hiss] 565 00:45:14,015 --> 00:45:15,973 [fades to a dull discordant tone] 566 00:45:28,116 --> 00:45:32,033 And what's your name, little angel? 567 00:45:34,122 --> 00:45:38,561 Nice to meet you, Carrie Anne. 568 00:45:38,561 --> 00:45:40,084 Now... 569 00:45:40,084 --> 00:45:42,608 I know you're not afraid 570 00:45:42,608 --> 00:45:45,133 of a little bit of dark... 571 00:45:46,438 --> 00:45:50,138 [whispering] ...because you are the dark. 572 00:45:52,227 --> 00:45:55,143 [chilling discordant tones rising] 573 00:46:01,149 --> 00:46:03,107 [tones silence to faint background ringing] 574 00:46:03,107 --> 00:46:04,369 [Coroner] The other night, I could have sworn 575 00:46:04,369 --> 00:46:05,980 it was whispering my ex-wife's name 576 00:46:05,980 --> 00:46:07,633 over and over again, 577 00:46:07,633 --> 00:46:09,026 but... 578 00:46:09,026 --> 00:46:10,549 I've been working very late, 579 00:46:10,549 --> 00:46:11,812 and of course it--it wasn't. 580 00:46:11,812 --> 00:46:13,117 [chuckling nervously] 581 00:46:13,117 --> 00:46:15,990 Yeah, can the-- Can the "brain" be opened up? 582 00:46:15,990 --> 00:46:17,426 Of course, 583 00:46:17,426 --> 00:46:18,644 but it's not likely 584 00:46:18,644 --> 00:46:20,385 there's a solution to your case in there, 585 00:46:20,385 --> 00:46:22,518 because there's nothing in there. 586 00:46:25,173 --> 00:46:26,739 [Carter] Well, 587 00:46:26,739 --> 00:46:29,525 let's go see Carrie Anne Camera at the mental hospital. 588 00:46:46,455 --> 00:46:48,718 [music playing on car stereo] 589 00:46:52,678 --> 00:46:55,943 [♪] 590 00:47:00,121 --> 00:47:04,038 [♪] 591 00:47:10,044 --> 00:47:11,523 [door entry bell jingles] 592 00:47:41,727 --> 00:47:43,468 Can I help you with anything else today? 593 00:47:48,560 --> 00:47:50,214 Cuckoo. 594 00:47:50,214 --> 00:47:52,956 Cuckoo. Cuckoo. 595 00:47:52,956 --> 00:47:54,610 Cuckoo. 596 00:47:56,177 --> 00:47:58,701 I don't know what that was supposed to be. 597 00:48:00,703 --> 00:48:05,229 And what day is your birthday, little angel? 598 00:48:05,229 --> 00:48:08,232 [chuckling wheezily] 599 00:48:08,232 --> 00:48:09,451 Daddy! 600 00:48:09,451 --> 00:48:12,541 That gross guy is back again! 601 00:48:24,031 --> 00:48:27,295 [shrieking] Daddy! 602 00:48:27,295 --> 00:48:29,950 [shriek becoming scream] Mommy! 603 00:48:29,950 --> 00:48:32,691 Unmake me! 604 00:48:32,691 --> 00:48:34,911 And save me 605 00:48:34,911 --> 00:48:39,611 from the hell of living! 606 00:48:39,611 --> 00:48:41,135 [screams fade, echoing] 607 00:48:42,788 --> 00:48:46,836 Two days ago, Carrie Anne is postcard catatonic. 608 00:48:46,836 --> 00:48:48,707 Well, slumped in a chair by the door 609 00:48:48,707 --> 00:48:50,318 for as long as I've been here, 610 00:48:50,318 --> 00:48:52,624 and I've been here eight years. 611 00:48:52,624 --> 00:48:55,714 Then yesterday, she gets a visitor, 612 00:48:55,714 --> 00:48:57,586 and I've never seen that happen either, 613 00:48:57,586 --> 00:49:00,676 and like someone flipped a switch 614 00:49:00,676 --> 00:49:02,069 on the back of her head, 615 00:49:02,069 --> 00:49:05,855 and all of a sudden, she's right there. 616 00:49:05,855 --> 00:49:07,030 Wide awake, 617 00:49:07,030 --> 00:49:08,727 eyes bright. 618 00:49:08,727 --> 00:49:10,251 You saw this visitor? 619 00:49:10,251 --> 00:49:14,037 No, I wasn't on site at the time, unfortunately, 620 00:49:14,037 --> 00:49:15,821 but the log should say. 621 00:49:28,051 --> 00:49:29,618 Does the guard check IDs? 622 00:49:31,576 --> 00:49:36,146 Well, it does sound like a good idea, but no. 623 00:49:36,146 --> 00:49:38,453 No, we do not require that. 624 00:49:47,070 --> 00:49:48,724 [Lee] Thank you, Carrie Anne, 625 00:49:48,724 --> 00:49:50,900 for taking the time to talk to me today. 626 00:49:54,512 --> 00:49:56,775 I've seen you before, 627 00:49:58,038 --> 00:49:59,300 ain't I? 628 00:50:01,302 --> 00:50:02,955 I don't think so. 629 00:50:06,176 --> 00:50:09,136 You... 630 00:50:09,136 --> 00:50:11,442 been to my house... 631 00:50:15,403 --> 00:50:19,233 ...or someone s'looks s'lots like you, anyways. 632 00:50:22,497 --> 00:50:24,803 How are you feeling today, Carrie Anne? 633 00:50:27,154 --> 00:50:28,851 Mm... 634 00:50:30,244 --> 00:50:32,202 ...different. 635 00:50:34,117 --> 00:50:36,946 It's like... 636 00:50:36,946 --> 00:50:40,123 a long dream... 637 00:50:42,212 --> 00:50:45,607 ...and so dark. 638 00:50:45,607 --> 00:50:47,652 A world of dark. 639 00:50:50,525 --> 00:50:53,963 Like a nowhere 640 00:50:53,963 --> 00:50:56,444 'tween here and there. 641 00:50:58,272 --> 00:51:00,012 What's that called? 642 00:51:02,754 --> 00:51:04,843 Doin' the limbo? 643 00:51:06,628 --> 00:51:08,412 And before... 644 00:51:08,412 --> 00:51:11,154 the long dream, 645 00:51:11,154 --> 00:51:13,504 do you remember anything? 646 00:51:13,504 --> 00:51:15,637 Do you remember coming here? 647 00:51:17,204 --> 00:51:19,641 Do you remember your parents? 648 00:51:32,219 --> 00:51:36,223 They didn't a'know what to do with themselves. 649 00:51:40,140 --> 00:51:41,576 I mean... 650 00:51:41,576 --> 00:51:44,796 gosh, and I knew I was a handful as it were's. 651 00:51:50,193 --> 00:51:52,021 Momma always hated me, 652 00:51:52,021 --> 00:51:55,372 'cause how I'd come out wrongly when I was borned. 653 00:51:59,246 --> 00:52:00,769 Bled her up too much. 654 00:52:20,876 --> 00:52:22,921 Poppa was a good man. 655 00:52:25,446 --> 00:52:28,144 That's the somethin' I remember good. 656 00:52:34,106 --> 00:52:36,457 That's why he done it. 657 00:52:58,740 --> 00:53:01,699 [tinkling melody playing] 658 00:53:25,810 --> 00:53:28,248 You had a visitor yesterday. 659 00:53:31,555 --> 00:53:33,296 Can you describe him for me? 660 00:53:36,125 --> 00:53:38,997 Gosh, I don't ever wanna forget 'im. 661 00:53:40,477 --> 00:53:43,393 I was jus' waitin' on him to come and get me. 662 00:53:44,829 --> 00:53:48,268 To come and tells me somethin's to do for 'im. 663 00:53:48,268 --> 00:53:50,835 Or even better, 664 00:53:50,835 --> 00:53:55,362 to do somethin' for the Man Down The Stairs, 665 00:53:55,362 --> 00:53:59,409 and, boy, I just wanna do whatsever-so he says me to do. 666 00:54:00,584 --> 00:54:02,934 Like, if'n he told me to take a jumpy out a window, 667 00:54:02,934 --> 00:54:05,807 I'd surely do. 668 00:54:05,807 --> 00:54:07,156 Just happy as peaches 669 00:54:07,156 --> 00:54:10,464 to watch the ground as it come up to meet me. 670 00:54:14,163 --> 00:54:15,773 Or if'n he told me 671 00:54:15,773 --> 00:54:17,775 to kill you right-right here in this room with my bare hand, 672 00:54:17,775 --> 00:54:19,299 I'd surely do. 673 00:54:22,345 --> 00:54:23,955 Just happy as peaches 674 00:54:23,955 --> 00:54:27,350 to watch your heavy heart go pop-pop, 675 00:54:27,350 --> 00:54:29,831 and your eyeses to go all to blood. 676 00:54:36,707 --> 00:54:39,710 Do you remember having a doll? 677 00:54:40,885 --> 00:54:43,758 A special doll that looked just like you? 678 00:54:43,758 --> 00:54:45,629 Nope. 679 00:54:48,197 --> 00:54:51,853 And you don't remember neither, 680 00:54:51,853 --> 00:54:55,509 you dirtsy, flirtsy ol' angel bitch. 681 00:54:56,988 --> 00:54:59,034 [gasping] 682 00:55:04,126 --> 00:55:05,780 [chilling tones rising] 683 00:55:09,566 --> 00:55:12,134 [ominous score rising] 684 00:55:17,966 --> 00:55:22,753 [♪] 685 00:55:26,627 --> 00:55:30,500 [♪] 686 00:55:34,635 --> 00:55:39,030 [♪] 687 00:55:39,030 --> 00:55:40,118 A'ight, a'ight, 688 00:55:40,118 --> 00:55:43,426 so he murders a family in '75, 689 00:55:43,426 --> 00:55:44,688 but he probably isn't even in the house 690 00:55:44,688 --> 00:55:46,124 when they're killed. 691 00:55:46,124 --> 00:55:48,126 Then comes back almost 20 years later 692 00:55:48,126 --> 00:55:49,998 to visit the only survivor, 693 00:55:49,998 --> 00:55:51,608 signs in as the agent chasing him, 694 00:55:51,608 --> 00:55:53,697 and then leaves his only surviving victim 695 00:55:53,697 --> 00:55:55,525 feeling much, much better 696 00:55:55,525 --> 00:55:57,745 than before he got there. 697 00:55:58,702 --> 00:56:00,400 Mm. 698 00:56:00,400 --> 00:56:03,881 She came out of her catatonia the same day we found the doll. 699 00:56:03,881 --> 00:56:05,970 Yeah, that couldn't be anything but a coincidence. 700 00:56:06,884 --> 00:56:09,147 Look, we opened the ball in the doll's head, 701 00:56:09,147 --> 00:56:10,453 and there's nothing inside. 702 00:56:10,453 --> 00:56:12,368 Maybe we're missing something. 703 00:56:13,761 --> 00:56:15,589 Something that... 704 00:56:15,589 --> 00:56:18,461 I don't know, makes it work. 705 00:56:18,461 --> 00:56:21,029 In some cultures, dolls are used in magic, 706 00:56:21,029 --> 00:56:22,944 to control people. 707 00:56:22,944 --> 00:56:25,903 So, he kills them with a doll from somewhere else 708 00:56:25,903 --> 00:56:28,036 by what, remote control? 709 00:56:29,211 --> 00:56:32,388 Longlegs is just a man, Harker, not a witch doctor. 710 00:56:35,913 --> 00:56:37,306 Sit down. 711 00:56:44,269 --> 00:56:48,273 How does Longlegs know your name, Harker? 712 00:56:49,231 --> 00:56:51,625 I don't know, sir. 713 00:56:51,625 --> 00:56:52,582 You know, last week, 714 00:56:52,582 --> 00:56:55,324 this investigation is ice-cold. 715 00:56:55,324 --> 00:56:56,673 Then you come on to it, 716 00:56:56,673 --> 00:56:59,676 and all of a sudden, it's flowing like... 717 00:56:59,676 --> 00:57:02,549 I don't know, hot lava. 718 00:57:04,202 --> 00:57:05,856 What aren't you telling me? 719 00:57:13,777 --> 00:57:17,085 I revisited your file. 720 00:57:17,085 --> 00:57:19,653 When was the last time you talked to your mother? 721 00:57:26,050 --> 00:57:27,356 Sorry, sir, 722 00:57:27,356 --> 00:57:30,185 but what does that have to do with the case? 723 00:57:31,752 --> 00:57:33,754 She called in a police report, 724 00:57:33,754 --> 00:57:36,539 January 13, 1974. 725 00:57:36,539 --> 00:57:38,759 That's one day before your 9th birthday. 726 00:57:38,759 --> 00:57:40,978 That makes your birthday 727 00:57:40,978 --> 00:57:42,632 the 14th. 728 00:57:45,243 --> 00:57:46,288 She did? 729 00:57:46,288 --> 00:57:48,551 She did. 730 00:57:48,551 --> 00:57:50,858 Gave a description of a trespasser. 731 00:57:50,858 --> 00:57:53,817 Tall and pale. 732 00:57:53,817 --> 00:57:56,211 Harker... 733 00:57:56,211 --> 00:57:57,865 look at me. 734 00:58:02,173 --> 00:58:06,221 Do you remember someone at your house 735 00:58:06,221 --> 00:58:07,614 that might have looked that way? 736 00:58:08,658 --> 00:58:10,268 I don't know, sir. 737 00:58:15,143 --> 00:58:17,449 You go see your mother, 738 00:58:17,449 --> 00:58:18,755 and tell me what she says 739 00:58:18,755 --> 00:58:20,496 about the person who came to your house 740 00:58:20,496 --> 00:58:22,150 when you were a kid, understood? 741 00:58:22,150 --> 00:58:23,804 Yes, sir. 742 00:58:35,119 --> 00:58:37,469 [high-pitched ringing] 743 00:58:47,871 --> 00:58:51,005 [door creaking open] 744 00:59:18,685 --> 00:59:20,600 Hi, Mom. 745 00:59:27,128 --> 00:59:28,695 Mm. 746 00:59:38,705 --> 00:59:40,794 Will you tell me the honest truth 747 00:59:40,794 --> 00:59:42,622 about something? 748 00:59:44,188 --> 00:59:46,626 I'll try. 749 00:59:46,626 --> 00:59:49,237 Do you still say your prayers? 750 00:59:52,457 --> 00:59:54,459 No, Mom. 751 00:59:54,459 --> 00:59:57,506 I never said my prayers, never once. 752 00:59:57,506 --> 00:59:59,160 They scared me. 753 01:00:03,077 --> 01:00:08,299 [laughing] 754 01:00:08,299 --> 01:00:10,127 [chuckling] 755 01:00:10,127 --> 01:00:12,913 [laughing heartily] 756 01:00:12,913 --> 01:00:15,176 Ah... 757 01:00:15,176 --> 01:00:17,787 [wheezing silent laughter] 758 01:00:17,787 --> 01:00:19,180 [trails into chuckles] 759 01:00:19,180 --> 01:00:20,747 What's so funny? 760 01:00:20,747 --> 01:00:21,922 You're right. 761 01:00:23,358 --> 01:00:26,491 All our prayers don't help us. 762 01:00:28,972 --> 01:00:31,932 Prayers don't do a goddamn thing. 763 01:00:37,111 --> 01:00:39,722 I'm gonna make you something to eat. 764 01:01:03,180 --> 01:01:04,965 [muttering] Jesus Christ, Mom. 765 01:01:24,854 --> 01:01:27,378 [anxious tones rising] 766 01:01:29,598 --> 01:01:31,382 [hissing] 767 01:01:33,384 --> 01:01:34,821 [menacing voice-like snarl] 768 01:01:38,650 --> 01:01:40,391 Good news. 769 01:01:40,391 --> 01:01:44,265 I got Deborah to cover my shift tomorrow, 770 01:01:44,265 --> 01:01:47,311 and it's somebody's birthday. 771 01:02:06,330 --> 01:02:08,724 [distant dog barking] 772 01:02:13,337 --> 01:02:15,513 [vehicle accelerating] 773 01:02:20,431 --> 01:02:22,303 [engine rumbling] 774 01:02:28,613 --> 01:02:30,050 [distorted voice speaking] 775 01:02:32,617 --> 01:02:34,097 [static] 776 01:02:41,235 --> 01:02:42,758 [clicking rifle open] 777 01:02:44,934 --> 01:02:47,458 [turning doorknob, locked] 778 01:02:51,419 --> 01:02:53,116 Lee? 779 01:03:02,865 --> 01:03:07,435 I can't believe it's gonna be your birthday again so soon. 780 01:03:09,698 --> 01:03:11,656 What a day that was. 781 01:03:12,788 --> 01:03:14,659 I bled... 782 01:03:14,659 --> 01:03:17,271 bled... bled... 783 01:03:17,271 --> 01:03:18,098 bled... 784 01:03:18,098 --> 01:03:18,881 [whispering] bled-- 785 01:03:18,881 --> 01:03:20,448 Mom. 786 01:03:22,624 --> 01:03:24,931 Do you remember my 9th birthday? 787 01:03:36,943 --> 01:03:38,858 No, I don't think so. 788 01:03:42,557 --> 01:03:44,037 I don't remember anything. 789 01:03:44,037 --> 01:03:45,821 Do you? 790 01:03:53,437 --> 01:03:55,657 What happened that day? 791 01:03:56,876 --> 01:03:58,529 No. 792 01:04:01,271 --> 01:04:02,707 What do you mean, "no"? 793 01:04:08,148 --> 01:04:10,541 "No" is just the way it sounds, baby girl. 794 01:04:10,541 --> 01:04:12,935 But you called the police, 795 01:04:12,935 --> 01:04:14,850 about a trespasser. 796 01:04:16,983 --> 01:04:20,508 No one ever came to visit us. 797 01:04:20,508 --> 01:04:22,989 Not any family. 798 01:04:22,989 --> 01:04:25,078 No strangers. 799 01:04:25,078 --> 01:04:27,428 No big, bad wolves. 800 01:04:27,428 --> 01:04:29,125 No anybody. 801 01:04:30,953 --> 01:04:33,825 But these are things a little girl shouldn't know. 802 01:04:33,825 --> 01:04:36,306 I'm not a child anymore, Mom. 803 01:04:37,525 --> 01:04:39,092 You're not a child 804 01:04:39,092 --> 01:04:41,964 because you were allowed to grow up. 805 01:04:41,964 --> 01:04:43,009 Allowed? 806 01:04:43,009 --> 01:04:45,663 This is a cruel world. 807 01:04:45,663 --> 01:04:48,710 Especially for the little things. 808 01:04:48,710 --> 01:04:50,451 Not all of them are allowed to live. 809 01:04:50,451 --> 01:04:51,887 What are you talking about? 810 01:04:51,887 --> 01:04:55,064 I might have forgotten everything I possibly could, 811 01:04:55,064 --> 01:04:57,023 for both of our sakes, 812 01:04:57,023 --> 01:04:59,677 but I never threw anything away. 813 01:05:01,505 --> 01:05:03,246 All of your things... 814 01:05:05,683 --> 01:05:07,294 ...it's all in your room. 815 01:05:39,195 --> 01:05:41,545 [discordant tone surging] 816 01:05:46,898 --> 01:05:48,944 [chilling music bubbling] 817 01:06:41,823 --> 01:06:44,043 [ominous chord strikes] 818 01:07:05,412 --> 01:07:08,154 [voice high and playful] Cheese and crackers! 819 01:07:08,154 --> 01:07:10,112 [Polaroid whirring] 820 01:07:11,070 --> 01:07:12,897 [Lee's mom shouting] Hey! 821 01:07:15,900 --> 01:07:16,945 Excuse me. 822 01:07:16,945 --> 01:07:18,164 Who are you, 823 01:07:18,164 --> 01:07:20,253 and why are you talking to my kid? 824 01:07:28,130 --> 01:07:30,828 [singing with discordancy] ♪ Let me in now! 825 01:07:30,828 --> 01:07:34,615 ♪ And it can be nice 826 01:07:34,615 --> 01:07:37,226 ♪ Make me go now 827 01:07:37,226 --> 01:07:39,881 ♪ And I'll have to come back 828 01:07:39,881 --> 01:07:41,230 ♪ Not once 829 01:07:41,230 --> 01:07:43,580 ♪ Not twice 830 01:07:43,580 --> 01:07:50,239 ♪ But as many times as I like! 831 01:08:05,341 --> 01:08:06,777 Harker. 832 01:08:06,777 --> 01:08:08,388 Did you go see your mother? 833 01:08:09,693 --> 01:08:10,912 What's this? 834 01:08:10,912 --> 01:08:13,871 It's him. 835 01:08:13,871 --> 01:08:15,569 It's him how? 836 01:08:15,569 --> 01:08:19,181 I found it in a box of photos at my house. 837 01:08:19,181 --> 01:08:22,228 You really don't remember this guy? 838 01:08:23,620 --> 01:08:25,361 [sighing] Okay. 839 01:08:25,361 --> 01:08:27,624 We're gonna need to bring her in, 840 01:08:27,624 --> 01:08:29,104 see what else she remembers. 841 01:08:29,104 --> 01:08:30,366 We will, 842 01:08:30,366 --> 01:08:32,847 but for now, we have this. 843 01:08:32,847 --> 01:08:36,285 You sure you wanna start a manhunt with this? 844 01:08:36,285 --> 01:08:38,157 I'm sure. 845 01:09:07,447 --> 01:09:09,318 [distant sirens] 846 01:09:15,281 --> 01:09:17,283 [sirens approaching] 847 01:09:24,725 --> 01:09:28,685 [sirens, closing in] 848 01:09:39,783 --> 01:09:41,698 Sir! 849 01:09:41,698 --> 01:09:44,135 I'm gonna need you to get down on the fucking ground. 850 01:09:45,528 --> 01:09:48,401 [discordant music surging] 851 01:09:57,366 --> 01:10:00,500 [agent] State your name for the camera. 852 01:10:00,500 --> 01:10:05,896 [soft voice] Dale Ferdinand Kobble. 853 01:10:06,767 --> 01:10:09,900 [agent] Ever call yourself "Longlegs"? 854 01:10:09,900 --> 01:10:12,773 When do I see Lee? 855 01:10:14,209 --> 01:10:16,124 [Agent] Lee who? 856 01:10:16,124 --> 01:10:18,213 Harker... 857 01:10:18,213 --> 01:10:20,955 the herald angels sing. 858 01:10:22,478 --> 01:10:26,569 [agent] How do you know Lee Harker? 859 01:10:26,569 --> 01:10:31,313 [Kobble] A friend of a friend of a friend... 860 01:10:31,313 --> 01:10:33,228 [breathing laboriously] 861 01:10:33,228 --> 01:10:37,276 ...and this friend wants me to say, 862 01:10:37,276 --> 01:10:41,584 [tenderly] "Happy Birthday, Lee Harker..." 863 01:10:41,584 --> 01:10:44,152 [breathing with heavy emotion] 864 01:10:44,152 --> 01:10:47,982 ...and he wants you all to know... 865 01:10:47,982 --> 01:10:50,550 that he'll be there... 866 01:10:50,550 --> 01:10:52,900 [breathing hard] 867 01:10:52,900 --> 01:10:58,514 ...and you'll be there, and you'll be there... 868 01:10:58,514 --> 01:11:00,211 [pointedly] ...and you'll be there. 869 01:11:02,779 --> 01:11:05,565 [singing in soft wail] ♪ Happy Birthday 870 01:11:05,565 --> 01:11:09,438 ♪ To you ♪ 871 01:11:09,438 --> 01:11:15,531 ♪ Happy Birthday to you ♪ 872 01:11:15,531 --> 01:11:22,408 ♪ Happy Birthday, Lee Harker ♪ 873 01:11:22,408 --> 01:11:23,539 ♪ Hap-- ♪ 874 01:11:23,539 --> 01:11:25,715 [turns off playback] 875 01:11:25,715 --> 01:11:28,196 It goes on like that for a while. 876 01:11:28,196 --> 01:11:30,416 For how long? 877 01:11:30,416 --> 01:11:32,200 24 minutes. 878 01:11:32,200 --> 01:11:33,549 A'ight, everyone out of here. 879 01:11:33,549 --> 01:11:35,508 Browning, Harker, you stay. 880 01:11:35,508 --> 01:11:38,598 Go. You guys go. 881 01:11:38,598 --> 01:11:40,600 [exhaling] 882 01:11:41,688 --> 01:11:43,690 His luggage was stuffed with notebooks 883 01:11:43,690 --> 01:11:45,213 filled with handwriting. 884 01:11:45,213 --> 01:11:47,998 Handwriting that matches the letters found at the scene, 885 01:11:47,998 --> 01:11:52,263 and, suffice to say, it's all heavily Satanic. 886 01:11:52,263 --> 01:11:53,874 Agent Harker, 887 01:11:53,874 --> 01:11:57,138 while the Bureau does appreciate your contribution here, 888 01:11:57,138 --> 01:11:59,749 it also puts us in an odd position. 889 01:12:00,794 --> 01:12:02,752 So far, there's no physical evidence 890 01:12:02,752 --> 01:12:05,102 that Kobble has ever killed anyone. 891 01:12:05,102 --> 01:12:07,235 I mean, he worships the Devil, that's for sure, 892 01:12:07,235 --> 01:12:09,585 but in the United States of America, 893 01:12:09,585 --> 01:12:11,587 he's allowed to do that. 894 01:12:11,587 --> 01:12:13,110 I'm more concerned about the fact 895 01:12:13,110 --> 01:12:16,157 that he knows who you are, Agent Harker. 896 01:12:16,157 --> 01:12:17,593 But... 897 01:12:17,593 --> 01:12:19,116 he can't do anything else about that 898 01:12:19,116 --> 01:12:21,728 now that we have him. 899 01:12:21,728 --> 01:12:24,948 "And I stood upon the sand of the sea, 900 01:12:24,948 --> 01:12:27,603 and I saw a Beast rise up out of the sea, 901 01:12:27,603 --> 01:12:30,214 with seven heads and ten horns. 902 01:12:30,214 --> 01:12:33,174 And on his horns, he wore ten crowns, 903 01:12:33,174 --> 01:12:35,219 and on each head was written the blasphemous name." 904 01:12:35,219 --> 01:12:37,178 Book of Revelations, isn't it? 905 01:12:37,178 --> 01:12:38,571 Revelation. 906 01:12:38,571 --> 01:12:40,399 There's no "S". It's singular. 907 01:12:42,270 --> 01:12:44,751 Longlegs isn't alone. 908 01:12:44,751 --> 01:12:47,667 He has to have someone helping him. 909 01:12:47,667 --> 01:12:50,191 Maybe multiple, but it... 910 01:12:50,191 --> 01:12:51,410 it has to be someone 911 01:12:51,410 --> 01:12:52,759 that the families felt comfortable 912 01:12:52,759 --> 01:12:54,456 letting into their house. 913 01:12:54,456 --> 01:12:57,328 Someone they know, or have met before. 914 01:12:57,328 --> 01:13:00,723 Maybe a child, or... 915 01:13:00,723 --> 01:13:02,072 someone that could pass as a child. 916 01:13:02,072 --> 01:13:03,770 A'ight, Harker, come on. 917 01:13:03,770 --> 01:13:06,425 We got the guy who wrote the letters, 918 01:13:06,425 --> 01:13:07,687 and if we do this right, 919 01:13:07,687 --> 01:13:09,645 he'll spend the rest of his life in jail. 920 01:13:09,645 --> 01:13:11,778 But it's not over. 921 01:13:13,170 --> 01:13:14,520 The triangle isn't complete, 922 01:13:14,520 --> 01:13:16,217 we're still missing the 13th. 923 01:13:16,217 --> 01:13:19,002 [Browning] The 13th is today, Agent Harker. 924 01:13:19,002 --> 01:13:21,483 What are we supposed to do about that? 925 01:13:21,483 --> 01:13:24,225 We can expect his accomplice 926 01:13:24,225 --> 01:13:26,749 to kill at least one more family... 927 01:13:29,491 --> 01:13:31,667 ...and Kobble's the only one who knows who that is. 928 01:13:34,670 --> 01:13:36,455 [sighing deeply] 929 01:13:39,283 --> 01:13:40,763 Kobble... 930 01:13:40,763 --> 01:13:43,287 where is he now? 931 01:13:43,287 --> 01:13:45,202 [Browning] He's downstairs. 932 01:13:45,202 --> 01:13:47,509 Right under your feet. 933 01:13:53,080 --> 01:13:55,909 [Kobble] I'm a friend of a friend. 934 01:13:55,909 --> 01:13:57,693 [Lee's mom] What friend? 935 01:13:57,693 --> 01:14:00,087 My friend. 936 01:14:00,087 --> 01:14:02,176 That lives downstairs. 937 01:14:03,133 --> 01:14:04,395 Downstairs? 938 01:14:04,395 --> 01:14:06,354 Downstairs from where? 939 01:14:06,354 --> 01:14:08,835 Everywheres. 940 01:14:08,835 --> 01:14:13,753 You can even call him "Mr. Downstairs". 941 01:14:26,330 --> 01:14:28,507 [door lock buzzing open] 942 01:14:40,431 --> 01:14:42,303 [high-pitched wailing] Oh... 943 01:14:42,303 --> 01:14:46,437 there she is! 944 01:14:46,437 --> 01:14:47,569 [gasping in delight] 945 01:14:47,569 --> 01:14:50,920 The Almost Birthday Girl. 946 01:14:50,920 --> 01:14:52,618 [gasping] 947 01:14:56,056 --> 01:14:58,362 Oh... 948 01:15:04,543 --> 01:15:07,546 [chuckling] It's funny. 949 01:15:09,156 --> 01:15:12,812 The day you decided to go into law enforcement, 950 01:15:12,812 --> 01:15:15,162 you were... 951 01:15:15,162 --> 01:15:16,598 20. 952 01:15:18,948 --> 01:15:21,908 We had such a big laugh about it. 953 01:15:24,737 --> 01:15:28,305 Although, it was only me who laughed, not she. 954 01:15:30,177 --> 01:15:34,311 Who is the "she" that you're talking about? 955 01:15:34,311 --> 01:15:36,923 The seventh "she". 956 01:15:36,923 --> 01:15:41,449 To be given the same choice that they've all been given. 957 01:15:41,449 --> 01:15:43,494 Crimson or clover. 958 01:15:45,496 --> 01:15:50,023 Accept the gift, and destroy it, 959 01:15:50,023 --> 01:15:52,721 and destroy yourself, 960 01:15:52,721 --> 01:15:55,463 and your selves, 961 01:15:55,463 --> 01:15:57,378 or keep it, 962 01:15:57,378 --> 01:15:59,423 and bow down. 963 01:16:01,556 --> 01:16:06,126 Bow all the way down, 964 01:16:06,126 --> 01:16:08,955 and get right down 965 01:16:08,955 --> 01:16:13,350 to the dirty, dirty work. 966 01:16:13,350 --> 01:16:18,573 Work that gets dirty as it cleans. 967 01:16:18,573 --> 01:16:21,402 Like a mop. 968 01:16:21,402 --> 01:16:25,319 Like a ra... ag. 969 01:16:27,060 --> 01:16:29,453 But... 970 01:16:29,453 --> 01:16:31,978 you don't work alone, do you? 971 01:16:34,545 --> 01:16:36,417 Someone's been helping you. 972 01:16:39,681 --> 01:16:42,031 An accomplice. 973 01:16:44,207 --> 01:16:47,689 Knock-knock, on the farmhouse door. 974 01:16:47,689 --> 01:16:51,345 A nice lady with a Bible and a, "Congratulations! 975 01:16:51,345 --> 01:16:53,303 You have been selected. 976 01:16:53,303 --> 01:16:56,350 You may now collect your gift from the church." 977 01:16:56,350 --> 01:16:58,569 It says it right here, 978 01:16:58,569 --> 01:17:00,528 right here on the orders. 979 01:17:00,528 --> 01:17:02,965 On the orders from the man downstairs. 980 01:17:02,965 --> 01:17:06,186 The Camera family farmhouse will be so bright and white, 981 01:17:06,186 --> 01:17:09,276 you can't miss it! 982 01:17:09,276 --> 01:17:11,713 Are you referring to Carrie Anne Camera? 983 01:17:11,713 --> 01:17:14,673 What did you say to her at the mental institution? 984 01:17:15,543 --> 01:17:17,545 Oh, but, Lee, 985 01:17:17,545 --> 01:17:20,809 your house was even whiter when I came to visit. 986 01:17:22,506 --> 01:17:26,859 January 13th, 1974, right? 987 01:17:26,859 --> 01:17:29,600 House Number Eight was so white. 988 01:17:29,600 --> 01:17:31,646 Whiter than a fish's throat. 989 01:17:31,646 --> 01:17:33,082 Whiter than tits. 990 01:17:33,082 --> 01:17:34,649 I knew then 991 01:17:34,649 --> 01:17:38,174 that the work we were doing was immaculate. 992 01:17:41,656 --> 01:17:44,093 But your work's over. 993 01:17:44,093 --> 01:17:46,182 It's done, 994 01:17:46,182 --> 01:17:48,663 and you're gonna be in here for the rest of your life. 995 01:17:53,189 --> 01:17:54,843 Yes. 996 01:17:57,106 --> 01:17:59,413 I am done... 997 01:18:01,763 --> 01:18:05,680 ...but I won't only be in here. 998 01:18:05,680 --> 01:18:10,337 I'll be a little bit of everywhere. 999 01:18:12,339 --> 01:18:14,994 Waiting... 1000 01:18:14,994 --> 01:18:16,604 in the wings. 1001 01:18:20,608 --> 01:18:23,219 In the father's wings. 1002 01:18:25,656 --> 01:18:28,007 Who's been helping you? 1003 01:18:30,400 --> 01:18:31,924 Well... 1004 01:18:33,839 --> 01:18:37,233 I'll let you get started now. 1005 01:18:37,233 --> 01:18:39,888 Who is the man downstairs? 1006 01:18:44,414 --> 01:18:47,591 Why don't you ask your mommy? 1007 01:18:51,073 --> 01:18:53,423 My mother doesn't know anything. 1008 01:18:59,690 --> 01:19:00,909 Hail Satan. 1009 01:19:02,302 --> 01:19:03,564 [slamming] 1010 01:19:03,564 --> 01:19:05,784 [gasping] 1011 01:19:05,784 --> 01:19:07,089 [slamming and crunching, Lee gasping] 1012 01:19:07,089 --> 01:19:09,526 [choking] 1013 01:19:09,526 --> 01:19:10,832 Stop! 1014 01:19:12,312 --> 01:19:13,661 [gasping and wheezing] 1015 01:19:21,800 --> 01:19:23,802 [thud] 1016 01:19:38,947 --> 01:19:42,385 [Lee breathing shakily] 1017 01:19:46,781 --> 01:19:48,391 [Carter, voice muffled] That's it, Harker. 1018 01:19:48,391 --> 01:19:49,305 That's more than enough. 1019 01:19:49,305 --> 01:19:50,524 We had the guy, 1020 01:19:50,524 --> 01:19:52,439 and now we got nothin'. 1021 01:19:52,439 --> 01:19:54,484 We let all those families die, 1022 01:19:54,484 --> 01:19:56,443 and nothin' about any of that is better, or okay, 1023 01:19:56,443 --> 01:19:57,836 but it's done! 1024 01:19:58,575 --> 01:20:00,926 Oh, and as for the 13th-- 1025 01:20:00,926 --> 01:20:02,492 while you were in there, 1026 01:20:02,492 --> 01:20:05,713 Carrie Anne Camera jumped off the roof at Water Rock. 1027 01:20:08,672 --> 01:20:09,978 Yeah. 1028 01:20:09,978 --> 01:20:12,807 He must have told her to do that when he saw her. 1029 01:20:12,807 --> 01:20:14,548 Just like he somehow told all the others 1030 01:20:14,548 --> 01:20:15,766 to do what he wanted, 1031 01:20:15,766 --> 01:20:18,639 but he did it alone, with no accomplices! 1032 01:20:18,639 --> 01:20:22,077 No black magic, no voodoo, no nothing! 1033 01:20:45,144 --> 01:20:47,886 You didn't have to come with me. 1034 01:20:47,886 --> 01:20:51,237 I wasn't gonna let you drive after what you saw today. 1035 01:20:56,198 --> 01:20:58,287 How do you wanna do this? 1036 01:20:59,854 --> 01:21:02,074 I should go in alone. 1037 01:21:02,074 --> 01:21:03,292 I'll tell her 1038 01:21:03,292 --> 01:21:05,947 we need to bring her in for questioning. 1039 01:21:05,947 --> 01:21:09,342 That we think she could help us identify the accomplice. 1040 01:21:10,909 --> 01:21:12,867 All right. 1041 01:21:12,867 --> 01:21:14,216 I'll stay right here. 1042 01:21:58,260 --> 01:22:00,001 Mom? 1043 01:22:26,201 --> 01:22:29,683 [chilling music surging] 1044 01:22:35,994 --> 01:22:37,604 Mom? 1045 01:22:43,479 --> 01:22:45,003 [crack of a gunshot outside] 1046 01:22:55,578 --> 01:22:56,405 [shot blasts] 1047 01:22:56,405 --> 01:22:58,016 [gasping] 1048 01:23:02,150 --> 01:23:05,284 [panting] 1049 01:23:11,594 --> 01:23:13,857 [panting] 1050 01:23:32,659 --> 01:23:33,747 Mom! 1051 01:23:33,747 --> 01:23:36,663 Put the gun down! 1052 01:23:48,457 --> 01:23:50,329 What is that thing? 1053 01:23:51,721 --> 01:23:54,072 You caught him. 1054 01:23:56,465 --> 01:23:57,901 Now he's free. 1055 01:23:58,859 --> 01:24:00,861 You mean Kobble? 1056 01:24:00,861 --> 01:24:02,645 But... 1057 01:24:02,645 --> 01:24:05,387 But Kobble's de-- he's gone. 1058 01:24:05,387 --> 01:24:07,085 Kobble's dead. 1059 01:24:09,043 --> 01:24:10,523 It's okay, Mom. 1060 01:24:10,523 --> 01:24:12,394 It's... 1061 01:24:12,394 --> 01:24:13,482 It's okay. 1062 01:24:13,482 --> 01:24:14,527 It's... 1063 01:24:14,527 --> 01:24:16,311 it's done now. 1064 01:24:16,311 --> 01:24:19,749 And you're free, too, baby girl. 1065 01:24:19,749 --> 01:24:21,055 [shot blasting] 1066 01:24:21,055 --> 01:24:23,449 [high-pitched ringing] 1067 01:25:02,618 --> 01:25:04,490 [Lee's mom] Once upon a time, 1068 01:25:04,490 --> 01:25:06,622 there was a girl named Lee. 1069 01:25:09,059 --> 01:25:12,193 She lived in a little house with her mother... 1070 01:25:15,936 --> 01:25:18,591 and no one ever came to visit them. 1071 01:25:20,332 --> 01:25:22,899 No family. 1072 01:25:22,899 --> 01:25:26,381 No big, bad wolves. 1073 01:25:26,381 --> 01:25:28,383 No anyone. 1074 01:25:32,518 --> 01:25:36,348 One day, a man did come... 1075 01:25:37,566 --> 01:25:39,568 [Kobble, distantly] Cuckoo! 1076 01:25:39,568 --> 01:25:41,614 [Lee's mom] ...a doll maker. 1077 01:25:42,397 --> 01:25:46,662 Just dropping off an early birthday gift, 1078 01:25:46,662 --> 01:25:48,490 a gift from the church. 1079 01:25:50,013 --> 01:25:52,102 [sobbing in excitement] You've won! 1080 01:25:54,453 --> 01:25:57,760 [Lee's mom] The doll maker started his work... 1081 01:26:00,372 --> 01:26:03,505 ...his terrible magic. 1082 01:26:06,856 --> 01:26:08,945 The work of the Devil... 1083 01:26:12,079 --> 01:26:16,823 ...with a little bit of him... 1084 01:26:16,823 --> 01:26:18,564 in every one. 1085 01:26:21,131 --> 01:26:25,048 The doll made the little girl forget... 1086 01:26:25,048 --> 01:26:28,487 and told her where to look... 1087 01:26:28,487 --> 01:26:30,228 and what not to see. 1088 01:26:32,926 --> 01:26:36,973 The Devil wanted the little girl for his own, 1089 01:26:36,973 --> 01:26:39,367 but her mother could never let that happen. 1090 01:26:39,367 --> 01:26:41,413 [muffled screaming] 1091 01:26:41,413 --> 01:26:45,852 [Kobble] You could've made nice with me, 1092 01:26:45,852 --> 01:26:48,942 - but you didn't... - [muffled cries] 1093 01:26:48,942 --> 01:26:52,685 ...and now that has led 1094 01:26:52,685 --> 01:26:56,471 to all of this. 1095 01:26:56,471 --> 01:26:59,300 [discordant music pulse] 1096 01:26:59,300 --> 01:27:02,042 [muffled sobbing] 1097 01:27:02,042 --> 01:27:04,174 [Lee's mom] So her mother begged 1098 01:27:04,174 --> 01:27:06,829 for the little girl's life to be spared. 1099 01:27:08,309 --> 01:27:12,357 In exchange, she would have to help him. 1100 01:27:12,357 --> 01:27:14,010 [hissing and snarling] 1101 01:27:20,582 --> 01:27:22,758 She had once been a nurse. 1102 01:27:25,326 --> 01:27:28,286 Now her work would be... 1103 01:27:28,286 --> 01:27:29,983 murdering families... 1104 01:27:37,904 --> 01:27:39,775 ...and so it went like this... 1105 01:27:42,038 --> 01:27:44,302 ...knock-knock-knock, 1106 01:27:44,302 --> 01:27:45,825 on the farmhouse door. 1107 01:27:47,130 --> 01:27:51,134 A nice lady with a Bible... 1108 01:27:51,134 --> 01:27:53,615 and a "Congratulations, 1109 01:27:53,615 --> 01:27:55,487 you've won! 1110 01:27:55,487 --> 01:27:57,358 A gift from the church." 1111 01:28:01,754 --> 01:28:05,279 All her mother had to do... 1112 01:28:05,279 --> 01:28:06,889 was get it inside... 1113 01:28:11,416 --> 01:28:16,508 ...and from his hiding place within the dolls, 1114 01:28:16,508 --> 01:28:19,337 the Devil did the rest. 1115 01:28:28,955 --> 01:28:31,436 All her mother had to do... 1116 01:28:31,436 --> 01:28:32,915 was watch... 1117 01:28:34,134 --> 01:28:39,052 ...and make sure it happened the way he wanted it to. 1118 01:28:42,403 --> 01:28:45,450 That was the deal that she made. 1119 01:29:22,878 --> 01:29:24,402 [telephone ringing] 1120 01:29:29,145 --> 01:29:31,452 [telephone ringing] 1121 01:29:40,548 --> 01:29:42,507 [telephone ringing] 1122 01:29:46,554 --> 01:29:48,861 [telephone ringing] 1123 01:29:59,480 --> 01:30:01,569 [telephone ringing] 1124 01:30:11,666 --> 01:30:13,538 [telephone ringing] 1125 01:30:17,585 --> 01:30:20,936 [telephone ringing] 1126 01:30:20,936 --> 01:30:23,809 [Lee breathing hard] 1127 01:30:23,809 --> 01:30:27,421 [telephone ringing] 1128 01:30:30,859 --> 01:30:32,948 [telephone ringing] 1129 01:30:35,081 --> 01:30:37,518 [low, monstrous voice] You're late... 1130 01:30:37,518 --> 01:30:40,913 for Miss Ruby's birthday party. 1131 01:30:43,089 --> 01:30:45,961 [ominous score plays] 1132 01:30:59,627 --> 01:31:04,545 [♪] 1133 01:31:07,156 --> 01:31:09,158 [sobbing] 1134 01:31:12,858 --> 01:31:14,729 [screaming] 1135 01:31:30,136 --> 01:31:32,399 [gasping and sobbing] 1136 01:31:37,099 --> 01:31:40,189 [♪] 1137 01:31:40,189 --> 01:31:42,017 [knocking frantically] 1138 01:31:50,286 --> 01:31:52,375 Hey, Harker, you made it! 1139 01:31:52,375 --> 01:31:53,899 Hi there, Harker. 1140 01:31:53,899 --> 01:31:56,945 It's really nice that you came. 1141 01:31:56,945 --> 01:31:58,599 Is everything okay? 1142 01:31:58,599 --> 01:32:00,079 Of course, everything's great. 1143 01:32:00,079 --> 01:32:01,820 In fact, you're here just in time, 1144 01:32:01,820 --> 01:32:03,648 because Miss Ruby just started opening her presents. 1145 01:32:05,214 --> 01:32:09,828 Come, sit. Sit. 1146 01:32:22,623 --> 01:32:25,278 No, Carter, that's my mom. 1147 01:32:25,278 --> 01:32:26,322 She's the accomplice. 1148 01:32:26,322 --> 01:32:27,236 She's Kobble's accomplice-- 1149 01:32:27,236 --> 01:32:28,673 Sit down! 1150 01:32:34,504 --> 01:32:37,029 Oh, I'm so sorry, I've forgotten your name. 1151 01:32:37,029 --> 01:32:39,945 I'm a terrible, terrible, terrible hostess. 1152 01:32:39,945 --> 01:32:43,644 Oh, don't mind me. 1153 01:32:43,644 --> 01:32:45,559 I'm just a friend 1154 01:32:45,559 --> 01:32:47,822 of a friend. 1155 01:32:47,822 --> 01:32:49,041 No... 1156 01:32:49,041 --> 01:32:50,738 Carter, you have to listen to me. 1157 01:32:50,738 --> 01:32:53,132 [discordant tones surging] 1158 01:33:00,443 --> 01:33:01,967 Honey, maybe now would be a good time 1159 01:33:01,967 --> 01:33:03,359 to bring out the cake. 1160 01:33:06,101 --> 01:33:08,669 [Carter] The cakes. 1161 01:33:08,669 --> 01:33:10,279 Yeah, 1162 01:33:10,279 --> 01:33:12,455 I'll find something to cut up the cakes with. 1163 01:33:12,455 --> 01:33:13,979 [sobs suddenly and gasps] 1164 01:33:14,762 --> 01:33:16,503 Uh... 1165 01:33:16,503 --> 01:33:18,157 What did you say, honey? 1166 01:33:19,158 --> 01:33:20,855 I just said, do you have to...? 1167 01:33:20,855 --> 01:33:24,032 Do I have to-- Do I have to cut up the cakes? 1168 01:33:24,032 --> 01:33:25,207 Yeah, I gotta cut the cakes. 1169 01:33:25,207 --> 01:33:26,208 It was your stupid fucking suggestion 1170 01:33:26,208 --> 01:33:27,166 in the first place, 1171 01:33:27,166 --> 01:33:30,560 so I have to cut the cakes. 1172 01:33:30,560 --> 01:33:34,869 [Lee's mom] The woman is already dead... 1173 01:33:34,869 --> 01:33:39,308 and the little girl will be next. 1174 01:33:42,355 --> 01:33:44,662 Anna... 1175 01:33:44,662 --> 01:33:48,622 would you like to join me in the kitchen, honey? 1176 01:33:48,622 --> 01:33:50,406 I'm so sorry, I'll be right back. 1177 01:33:50,406 --> 01:33:53,018 [Carter] No, I'll be right back. 1178 01:33:53,018 --> 01:33:54,715 you'll still be in the kitchen. 1179 01:34:03,332 --> 01:34:05,334 [Lee's mom] All three of them have to die. 1180 01:34:09,730 --> 01:34:11,906 [Lee] Mom, why are you doing this? 1181 01:34:17,520 --> 01:34:20,045 If they don't die, 1182 01:34:20,045 --> 01:34:22,003 then we will burn... 1183 01:34:22,961 --> 01:34:24,832 ...and twist, 1184 01:34:24,832 --> 01:34:27,052 and burn, and twist, 1185 01:34:27,052 --> 01:34:29,010 in hell... 1186 01:34:29,010 --> 01:34:30,795 forever... 1187 01:34:30,795 --> 01:34:32,013 and ever. 1188 01:34:34,189 --> 01:34:36,104 [utensils clattering in kitchen] 1189 01:34:36,104 --> 01:34:38,280 I'm doing this for you... 1190 01:34:38,280 --> 01:34:40,239 [sobbing] 1191 01:34:40,239 --> 01:34:42,763 ...just like I've always done. 1192 01:34:42,763 --> 01:34:44,417 [sobbing] 1193 01:34:49,465 --> 01:34:52,207 So that the little girl named Lee 1194 01:34:52,207 --> 01:34:54,209 would be allowed to grow up... 1195 01:34:59,519 --> 01:35:02,174 ...and that makes it right... 1196 01:35:06,047 --> 01:35:08,746 ...and so I'll do it again... 1197 01:35:08,746 --> 01:35:11,226 and again... 1198 01:35:11,226 --> 01:35:12,575 ...and again... 1199 01:35:12,575 --> 01:35:14,795 [stabbing blow, shout of shock and pain] 1200 01:35:14,795 --> 01:35:16,884 [stabbing sounds] 1201 01:35:16,884 --> 01:35:18,799 [gasping] 1202 01:35:18,799 --> 01:35:20,148 [Lee's mom, voice deepening] ...And I'll do it 1203 01:35:20,148 --> 01:35:25,588 until I stand upon the sand of the sea, 1204 01:35:25,588 --> 01:35:30,985 and I see a beast rise up out of the sea. 1205 01:35:35,555 --> 01:35:37,644 Hail Satan. 1206 01:35:48,046 --> 01:35:49,656 Carter, stop! 1207 01:35:58,273 --> 01:36:01,276 [Lee's mother, harshly] Move away from the girl! 1208 01:36:03,496 --> 01:36:04,845 Mom, please... 1209 01:36:04,845 --> 01:36:07,195 Don't call me that! 1210 01:36:07,195 --> 01:36:08,806 [fires] 1211 01:36:09,807 --> 01:36:12,113 [sobbing] 1212 01:36:17,771 --> 01:36:19,338 [breathing hard] 1213 01:36:28,738 --> 01:36:30,175 Hey... 1214 01:36:30,175 --> 01:36:31,741 Hey, come on. 1215 01:36:31,741 --> 01:36:33,526 Come on. 1216 01:36:40,359 --> 01:36:41,708 [empty gun clicks] 1217 01:36:42,883 --> 01:36:44,189 [trigger clicking] 1218 01:36:46,191 --> 01:36:47,583 [trigger clicking] 1219 01:36:49,281 --> 01:36:50,935 [trigger clicking] 1220 01:36:51,326 --> 01:36:55,765 [Longlegs, singing] ♪ Happy Birthday to you ♪ 1221 01:36:58,203 --> 01:36:59,595 [cackling] 1222 01:36:59,595 --> 01:37:04,209 ♪ Happy Birthday to you 1223 01:37:04,209 --> 01:37:05,819 Ruby, let's go. 1224 01:37:05,819 --> 01:37:11,825 ♪ Happy Birthday, Lee Harker 1225 01:37:13,914 --> 01:37:19,528 ♪ Happy Birthday to... 1226 01:37:22,314 --> 01:37:24,794 ♪ ...You 1227 01:37:26,796 --> 01:37:28,973 Hail, Satan. 1228 01:37:28,973 --> 01:37:30,104 [smooch] 1229 01:37:32,193 --> 01:37:36,154 ["Get It On" by T. Rex playing] 1230 01:37:36,154 --> 01:37:40,288 [♪] 1231 01:37:45,554 --> 01:37:47,469 ♪ Well, you're dirty and sweet 1232 01:37:47,469 --> 01:37:51,734 ♪ Clad in black, don't look back and I love you ♪ 1233 01:37:51,734 --> 01:37:54,389 ♪ You're dirty and sweet oh, yeah ♪ 1234 01:37:54,389 --> 01:37:57,175 [♪] 1235 01:37:57,175 --> 01:37:59,046 ♪ Well, you're slim and you're weak ♪ 1236 01:37:59,046 --> 01:38:03,746 ♪ You've got the teeth of the hydra upon you ♪ 1237 01:38:03,746 --> 01:38:06,706 ♪ You're dirty, sweet and you're my girl ♪ 1238 01:38:06,706 --> 01:38:08,969 [♪] 1239 01:38:08,969 --> 01:38:13,408 ♪ Get it on, bang a gong get it on ♪ 1240 01:38:13,408 --> 01:38:16,716 [♪] 1241 01:38:16,716 --> 01:38:18,500 ♪ Get it on... 1242 01:38:18,500 --> 01:38:21,242 ♪ Bang a gong, get it on 1243 01:38:21,242 --> 01:38:24,767 [♪] 1244 01:38:28,162 --> 01:38:30,208 ♪ Well, you're built like a car ♪ 1245 01:38:30,208 --> 01:38:34,560 ♪ You've got a hubcap diamond-star halo ♪ 1246 01:38:34,560 --> 01:38:37,563 ♪ You're built like a car, oh, yeah ♪ 1247 01:38:37,563 --> 01:38:39,957 [♪] 1248 01:38:39,957 --> 01:38:41,828 ♪ Well, you're an untamed youth ♪ 1249 01:38:41,828 --> 01:38:42,960 ♪ That's the truth 1250 01:38:42,960 --> 01:38:46,224 ♪ With your cloak full of eagles ♪ 1251 01:38:46,224 --> 01:38:48,617 ♪ You're dirty, sweet and you're my girl ♪ 1252 01:38:48,617 --> 01:38:51,446 [♪] 1253 01:38:51,446 --> 01:38:55,929 ♪ Get it on, bang a gong get it on ♪ 1254 01:38:55,929 --> 01:38:59,019 [♪] 1255 01:38:59,019 --> 01:39:00,629 ♪ Get it on... 1256 01:39:00,629 --> 01:39:03,415 ♪ Bang a gong, get it on... 1257 01:39:03,415 --> 01:39:06,331 [♪] 1258 01:39:10,335 --> 01:39:12,467 ♪ Well, you're windy and wild 1259 01:39:12,467 --> 01:39:14,295 ♪ You've got the blues in your shoes ♪ 1260 01:39:14,295 --> 01:39:16,863 ♪ And your stockings 1261 01:39:16,863 --> 01:39:19,126 ♪ You're windy and wild Oh, yeah ♪ 1262 01:39:19,126 --> 01:39:21,999 [♪] 1263 01:39:21,999 --> 01:39:23,957 ♪ Well, you're built like a car ♪ 1264 01:39:23,957 --> 01:39:28,135 ♪ You've got a hubcap diamond-star halo ♪ 1265 01:39:28,135 --> 01:39:30,659 ♪ You're dirty, sweet and you're my girl ♪ 1266 01:39:30,659 --> 01:39:33,445 [♪] 1267 01:39:33,445 --> 01:39:37,797 ♪ Get it on, bang a gong get it on ♪ 1268 01:39:37,797 --> 01:39:41,061 [♪] 1269 01:39:41,061 --> 01:39:45,370 ♪ Get it on, bang a gong get it on ♪ 1270 01:39:45,370 --> 01:39:47,459 [♪] 1271 01:39:47,459 --> 01:39:49,200 ♪ Oh, yeah 1272 01:39:49,200 --> 01:39:54,814 [♪] 1273 01:40:03,866 --> 01:40:05,607 ♪ Well, you're dirty and sweet 1274 01:40:05,607 --> 01:40:07,479 ♪ Clad in black Don't look back ♪ 1275 01:40:07,479 --> 01:40:10,134 ♪ And I love you 1276 01:40:10,134 --> 01:40:13,006 ♪ You're dirty and sweet Oh, yeah ♪ 1277 01:40:13,006 --> 01:40:15,443 [♪] 1278 01:40:15,443 --> 01:40:17,097 ♪ Well, you dance when you walk ♪ 1279 01:40:17,097 --> 01:40:19,099 ♪ So let's dance Take a chance ♪ 1280 01:40:19,099 --> 01:40:21,667 ♪ Understand me 1281 01:40:21,667 --> 01:40:24,365 ♪ You're dirty, sweet and you're my girl ♪ 1282 01:40:24,365 --> 01:40:26,802 [♪] 1283 01:40:26,802 --> 01:40:31,155 ♪ Get it on, bang a gong get it on ♪ 1284 01:40:31,155 --> 01:40:34,462 [♪] 1285 01:40:34,462 --> 01:40:38,858 ♪ Get it on, bang a gong get it on ♪ 1286 01:40:38,858 --> 01:40:42,122 [♪] 1287 01:40:42,122 --> 01:40:46,257 ♪ Get it on, bang a gong get it on ♪ 1288 01:40:46,257 --> 01:40:49,782 [♪] 1289 01:40:49,782 --> 01:40:51,523 ♪ Get it on... 79723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.