All language subtitles for Kingdom of the Planet of the Apes (2024) ALTERNATIVE CUT 1080p BluRay [Hindi DDP5.1 + English DTS HDMA 5.1] H264 (RiSEHD-Ionicboy)
Afrikaans
Translate
Akan
Translate
Albanian
Translate
Amharic
Translate
Arabic
Translate
Armenian
Translate
Azerbaijani
Translate
Basque
Translate
Belarusian
Translate
Bemba
Translate
Bengali
Translate
Bihari
Translate
Bosnian
Translate
Breton
Translate
Bulgarian
Translate
Cambodian
Translate
Catalan
Translate
Cebuano
Translate
Cherokee
Translate
Chichewa
Translate
Chinese (Simplified)
Translate
Chinese (Traditional)
Translate
Corsican
Translate
Croatian
Translate
Czech
Translate
Danish
Translate
Esperanto
Translate
Estonian
Translate
Ewe
Translate
Faroese
Translate
Filipino
Translate
Finnish
Translate
French
Translate
Frisian
Translate
Ga
Translate
Galician
Translate
Georgian
Translate
German
Translate
Greek
Translate
Guarani
Translate
Gujarati
Translate
Haitian Creole
Translate
Hausa
Translate
Hawaiian
Translate
Hebrew
Translate
Hindi
Translate
Hmong
Translate
Hungarian
Translate
Icelandic
Translate
Igbo
Translate
Interlingua
Translate
Irish
Translate
Italian
Translate
Japanese
Translate
Javanese
Translate
Kannada
Translate
Kazakh
Translate
Kinyarwanda
Translate
Kirundi
Translate
Kongo
Translate
Krio (Sierra Leone)
Translate
Kurdish
Translate
Kurdish (Soranî)
Translate
Kyrgyz
Translate
Laothian
Translate
Latin
Translate
Latvian
Translate
Lingala
Translate
Lithuanian
Translate
Lozi
Translate
Luganda
Translate
Luo
Translate
Luxembourgish
Translate
Macedonian
Translate
Malagasy
Translate
Malay
Translate
Malayalam
Translate
Maltese
Translate
Maori
Translate
Marathi
Translate
Mauritian Creole
Translate
Moldavian
Translate
Mongolian
Translate
Myanmar (Burmese)
Translate
Montenegrin
Translate
Nepali
Translate
Nigerian Pidgin
Translate
Northern Sotho
Translate
Norwegian
Translate
Norwegian (Nynorsk)
Translate
Occitan
Translate
Oriya
Translate
Oromo
Translate
Pashto
Translate
Persian
Translate
Polish
Translate
Portuguese (Brazil)
Translate
Portuguese (Portugal)
Translate
Punjabi
Translate
Quechua
Translate
Romansh
Translate
Runyakitara
Translate
Russian
Translate
Samoan
Translate
Scots Gaelic
Translate
Serbian
Translate
Serbo-Croatian
Translate
Sesotho
Translate
Setswana
Translate
Seychellois Creole
Translate
Shona
Translate
Sindhi
Translate
Sinhalese
Translate
Slovak
Translate
Slovenian
Translate
Somali
Translate
Spanish (Latin American)
Translate
Sundanese
Translate
Swahili
Translate
Swedish
Translate
Tajik
Translate
Tamil
Translate
Tatar
Translate
Telugu
Translate
Thai
Translate
Tigrinya
Translate
Tonga
Translate
Tshiluba
Translate
Tumbuka
Translate
Turkish
Translate
Turkmen
Translate
Twi
Translate
Uighur
Translate
Ukrainian
Translate
Urdu
Translate
Uzbek
Translate
Vietnamese
Translate
Welsh
Translate
Wolof
Translate
Xhosa
Translate
Yiddish
Translate
Yoruba
Translate
Zulu
Translate
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,095 --> 00:00:56,097
-[wind whistling]
-[» somber music playing]
2
00:01:19,787 --> 00:01:21,330
[apes chatter softly]
3
00:01:46,230 --> 00:01:48,524
[fire crackling]
4
00:01:48,608 --> 00:01:51,485
[music crescendoes]
5
00:02:10,004 --> 00:02:11,964
[apes chatter loudly]
6
00:02:24,060 --> 00:02:26,896
[chatter fades]
7
00:02:44,664 --> 00:02:48,417
[birds chirping]
8
00:02:50,795 --> 00:02:52,880
[screeches]
9
00:03:37,591 --> 00:03:39,552
[grunting]
10
00:03:59,238 --> 00:04:00,281
[exclaims]
11
00:04:03,993 --> 00:04:07,246
[grunts, chatters]
12
00:04:20,718 --> 00:04:22,386
[in sign language] Show off.
13
00:04:42,907 --> 00:04:46,619
Elder Luna says make your heart still.
14
00:04:46,702 --> 00:04:48,746
The right egg will sing to you.
15
00:04:49,789 --> 00:04:52,833
Elder Luna is elder.
16
00:04:55,169 --> 00:04:57,713
[grunting]
17
00:04:57,797 --> 00:04:59,590
[eagle screeches]
18
00:05:13,729 --> 00:05:14,730
Three.
19
00:05:16,482 --> 00:05:17,942
Only three.
20
00:05:18,526 --> 00:05:20,319
We take them all.
21
00:05:20,402 --> 00:05:21,821
No. Never.
22
00:05:22,738 --> 00:05:24,907
Leave one always.
23
00:05:26,617 --> 00:05:27,868
That is the law.
24
00:05:30,579 --> 00:05:32,122
Bonding day is tomorrow.
25
00:05:34,625 --> 00:05:36,168
These are yours.
26
00:05:37,920 --> 00:05:38,921
You are older.
27
00:05:39,004 --> 00:05:42,049
-By length of a sunset.
-Is older.
28
00:05:45,094 --> 00:05:46,095
Soona.
29
00:05:47,429 --> 00:05:49,473
Which one sings to you?
30
00:05:54,645 --> 00:05:55,646
This one.
31
00:06:01,026 --> 00:06:02,027
Silk.
32
00:06:13,789 --> 00:06:16,292
We will raise them together.
33
00:06:17,209 --> 00:06:19,336
Like we were raised.
34
00:06:20,838 --> 00:06:22,882
It will be the same.
35
00:06:24,508 --> 00:06:26,260
-Yes?
-[eagle screeches]
36
00:06:33,934 --> 00:06:34,935
[grunts]
37
00:06:38,147 --> 00:06:40,316
Go, go, go.
38
00:06:41,942 --> 00:06:43,652
-Noa!
-[A . [Anaya] Noa, wait!
39
00:06:55,205 --> 00:06:56,665
[Anaya] Whoa!
40
00:06:58,167 --> 00:06:59,418
It's too far.
41
00:06:59,501 --> 00:07:00,961
[Soona] Find another way.
42
00:07:03,005 --> 00:07:05,174
[grunts]
43
00:07:05,257 --> 00:07:06,258
[Anaya] Noa?
44
00:07:07,343 --> 00:07:08,761
No!
45
00:07:08,844 --> 00:07:11,430
-[Noa yells]
-[Anaya exclaims]
46
00:07:11,513 --> 00:07:13,307
Yeah!
47
00:07:15,726 --> 00:07:18,187
[Anaya and Soona chatter]
48
00:07:21,690 --> 00:07:23,567
[Noa grunts]
49
00:07:27,988 --> 00:07:29,990
[tree branches creaking]
50
00:07:46,715 --> 00:07:47,925
-[eagles screeches]
-[Noa gasps]
51
00:07:48,008 --> 00:07:50,219
[Noa grunting rapidly]
52
00:07:52,012 --> 00:07:53,639
[Noa screams]
53
00:07:57,476 --> 00:07:59,103
[Noa chatters in fear]
54
00:08:01,146 --> 00:08:02,189
[Noa screams]
55
00:08:02,272 --> 00:08:03,607
[Soona] Noa!
56
00:08:06,360 --> 00:08:07,861
[shouting] Anaya! Soona!
57
00:08:08,445 --> 00:08:09,446
[Soona] Noa!
58
00:08:10,864 --> 00:08:12,950
[Noa screams]
59
00:08:13,033 --> 00:08:14,576
-[Anaya] Noa!
-[Soona] No!
60
00:08:21,542 --> 00:08:23,752
[both sigh in relief]
61
00:08:33,679 --> 00:08:36,473
[birdsong]
62
00:08:36,557 --> 00:08:38,767
[chimps chatter]
63
00:08:38,851 --> 00:08:40,686
[Anaya] Do you wonder
what your bird will look like?
64
00:08:40,769 --> 00:08:43,355
[Soona] Long as does not
look like you, Anaya.
65
00:08:48,318 --> 00:08:50,320
[horses neighing, chuffing]
66
00:08:57,411 --> 00:08:58,620
[in sign language] Scared.
67
00:09:04,084 --> 00:09:05,753
Blanket missing.
68
00:09:05,836 --> 00:09:06,837
[twigs snap]
69
00:09:10,424 --> 00:09:12,009
What is it, Noa?
70
00:09:12,593 --> 00:09:15,095
[Noa] Something in trees.
71
00:09:19,683 --> 00:09:20,934
[exclaims in pain]
72
00:09:23,687 --> 00:09:26,315
[chimps grunting, panting]
73
00:09:31,278 --> 00:09:32,821
[Noa] It's getting away.
74
00:09:44,875 --> 00:09:47,669
[in sign language] Outsiders.
75
00:09:47,753 --> 00:09:49,463
Noa scared.
76
00:09:52,091 --> 00:09:53,550
Not Anaya.
77
00:10:12,402 --> 00:10:15,030
[sniffing]
78
00:10:17,449 --> 00:10:19,493
Not ape.
79
00:10:23,872 --> 00:10:24,957
Maybe...
80
00:10:26,250 --> 00:10:27,334
Echo?
81
00:10:29,128 --> 00:10:34,133
Echo do not come in from Valley.
82
00:10:34,216 --> 00:10:35,509
Oh.
83
00:10:37,636 --> 00:10:41,890
[objects clatter, echo]
84
00:10:43,809 --> 00:10:49,648
[all screaming]
85
00:10:53,944 --> 00:10:55,779
[Soona] Were you scared?
86
00:10:55,863 --> 00:10:57,865
[Noa] Not as scared as Anaya!
87
00:11:15,674 --> 00:11:17,634
[eagles screeching]
88
00:11:24,183 --> 00:11:25,767
[children exclaim excitedly]
89
00:11:25,851 --> 00:11:27,561
[child 1] They're back! They're back!
90
00:11:27,644 --> 00:11:29,313
-[child 2] Soona!
-[child 3] Did you get your eggs?
91
00:11:29,396 --> 00:11:32,608
-How far did you climb?
-Was it dangerous?
92
00:11:32,691 --> 00:11:34,067
Very dangerous.
93
00:11:34,151 --> 00:11:36,778
Anaya wailed like a newborn.
94
00:11:36,862 --> 00:11:38,822
[laughing]
95
00:11:45,787 --> 00:11:47,539
[child 1] How many eggs did you honor?
96
00:11:47,623 --> 00:11:48,832
-[child 2] Show us the egg.
-[child 3] Did you climb well?
97
00:11:48,916 --> 00:11:50,751
-[child 4] Show us the egg.
-[child 5] Show us your egg.
98
00:11:50,834 --> 00:11:52,044
Egg. Egg. Egg.
99
00:11:52,127 --> 00:11:55,214
Show us, Anaya, please?
100
00:11:55,881 --> 00:11:58,634
[children gasp, exclaim]
101
00:12:00,093 --> 00:12:02,054
[all chatter]
102
00:12:18,528 --> 00:12:20,447
-Who want?
-[child] Me, me, me!
103
00:12:20,530 --> 00:12:22,366
-Aw!
-[child groans dejectedly]
104
00:12:23,242 --> 00:12:26,745
[child 2] Come on.
Come on. Give, give! Hey!
105
00:12:27,246 --> 00:12:28,330
Son.
106
00:12:36,755 --> 00:12:37,881
Show me.
107
00:12:37,965 --> 00:12:40,175
All must wait for bonding.
108
00:12:40,259 --> 00:12:42,928
Even Honored Teacher.
109
00:12:43,011 --> 00:12:44,805
I am your mother.
110
00:12:54,147 --> 00:12:56,984
I knew you would climb well.
111
00:12:59,569 --> 00:13:00,779
He waits.
112
00:13:10,330 --> 00:13:11,373
Broken?
113
00:13:13,667 --> 00:13:15,919
Time for that later.
114
00:13:19,423 --> 00:13:22,217
Your father will want to see.
115
00:13:26,888 --> 00:13:29,891
[in sign language] He will be proud.
116
00:13:47,951 --> 00:13:49,995
-[male chimp 1] Noa.
-[female chimp] Noa.
117
00:13:50,078 --> 00:13:53,040
[male chimp 2] Noa, didn't
think you'd make it back.
118
00:13:53,123 --> 00:13:54,708
[chimps laugh]
119
00:14:07,471 --> 00:14:09,431
[eagles screeching]
120
00:14:16,188 --> 00:14:20,734
[Koro humming, grunts]
121
00:14:21,485 --> 00:14:24,696
[Koro humming]
122
00:14:25,364 --> 00:14:27,282
Too firm.
123
00:14:27,366 --> 00:14:29,868
Yes. Yes, Koro.
124
00:14:45,425 --> 00:14:47,677
[in sign language]
Father. Master of Birds.
125
00:14:52,808 --> 00:14:56,728
[Koro hums]
126
00:14:58,188 --> 00:14:59,189
Noa.
127
00:15:02,025 --> 00:15:03,193
Son.
128
00:15:04,027 --> 00:15:05,195
[grunts in pain]
129
00:15:08,198 --> 00:15:14,037
Sun Eagle does not like work
for tomorrow's ceremony.
130
00:15:16,540 --> 00:15:17,916
You climb well?
131
00:15:18,458 --> 00:15:20,460
Above Top Nest.
132
00:15:20,544 --> 00:15:22,671
Huh. All of you?
133
00:15:22,754 --> 00:15:24,339
No.
134
00:15:24,423 --> 00:15:25,841
Only me.
135
00:15:27,467 --> 00:15:29,386
[sniffing]
136
00:15:31,430 --> 00:15:33,640
What that smell?
137
00:15:40,272 --> 00:15:42,482
[inhales deeply]
138
00:15:44,025 --> 00:15:47,446
You did not go to the Valley Beyond?
139
00:15:47,529 --> 00:15:48,864
Never.
140
00:15:48,947 --> 00:15:51,116
Is forbidden.
141
00:15:52,284 --> 00:15:56,204
Yet blood of Echo on your blanket.
142
00:15:56,288 --> 00:15:59,458
We did not go to Valley Beyond.
143
00:16:03,336 --> 00:16:05,046
I accept.
144
00:16:06,256 --> 00:16:08,425
You are true, Noa.
145
00:16:10,260 --> 00:16:11,678
Much to learn.
146
00:16:13,430 --> 00:16:14,681
Much to teach.
147
00:16:16,183 --> 00:16:18,435
After tomorrow's bonding.
148
00:16:19,728 --> 00:16:22,230
Now, Elders must know.
149
00:16:23,190 --> 00:16:26,443
Echoes only bring trouble.
150
00:16:30,322 --> 00:16:33,366
Oda will chase the pests away.
151
00:16:41,374 --> 00:16:43,877
May I seek your counsel?
152
00:16:46,171 --> 00:16:51,343
This blanket had the blood
of an Echo on it.
153
00:16:51,426 --> 00:16:52,552
[Elder 1] Echo.
154
00:16:52,636 --> 00:16:54,095
[Koro] And I apologize for that.
155
00:16:54,179 --> 00:16:57,390
This is a bad sign for all of us.
156
00:16:57,474 --> 00:16:59,601
-[Elder 2] That smell.
-[Koro] And my suggestion would be...
157
00:16:59,684 --> 00:17:01,520
[conversation continues indistinctly]
158
00:17:06,816 --> 00:17:09,361
You climbed Top Nest?
159
00:17:13,281 --> 00:17:15,200
Hard climb.
160
00:17:21,373 --> 00:17:22,457
[Elder 1] Ah, yes.
161
00:17:22,541 --> 00:17:24,709
[Elder 2] Could be dangerous.
162
00:17:24,793 --> 00:17:25,835
[Elder 3] Danger.
163
00:17:28,463 --> 00:17:30,632
[Soona panting]
164
00:17:30,715 --> 00:17:31,716
Anaya!
165
00:17:36,471 --> 00:17:38,640
You see your father?
166
00:17:45,313 --> 00:17:48,900
I do not understand Eagle Sun.
167
00:17:48,984 --> 00:17:51,695
I do. He hate Noa.
168
00:17:56,700 --> 00:17:58,326
Noa.
169
00:17:58,410 --> 00:17:59,953
[in sign language] Your blanket?
170
00:18:00,495 --> 00:18:02,247
With Elders.
171
00:18:04,124 --> 00:18:07,085
They send Oda to scare Echo away.
172
00:18:07,711 --> 00:18:08,920
[Oda] Yes, Elder.
173
00:18:09,921 --> 00:18:12,799
When mother was small...
174
00:18:13,466 --> 00:18:15,969
dry season shrank creek.
175
00:18:16,052 --> 00:18:17,512
Echo range for food.
176
00:18:18,722 --> 00:18:21,891
She saw a small and a big.
177
00:18:23,268 --> 00:18:25,729
We have good rain.
178
00:18:27,439 --> 00:18:28,523
Her words.
179
00:18:33,903 --> 00:18:36,114
[Koro] Ride true, Oda.
180
00:18:41,411 --> 00:18:42,871
[eagle screeches]
181
00:18:51,713 --> 00:18:53,506
[insects chirring]
182
00:19:37,676 --> 00:19:39,177
[objects clatter]
183
00:19:53,108 --> 00:19:56,027
[sniffs, coughs]
184
00:20:19,259 --> 00:20:21,636
-[footsteps shuffling]
-[twigs snapping]
185
00:20:41,114 --> 00:20:44,701
[breathing heavily]
186
00:20:47,746 --> 00:20:50,081
[girl grunts, pants]
187
00:21:09,476 --> 00:21:10,518
[Noa] No.
188
00:21:16,941 --> 00:21:19,444
Our bonding is at sunrise.
189
00:21:20,278 --> 00:21:23,072
Master of Birds will make exception.
190
00:21:23,156 --> 00:21:26,201
They will not make him wait
for next season.
191
00:21:26,284 --> 00:21:27,619
Yes, he will.
192
00:21:29,537 --> 00:21:31,539
He is your father.
193
00:21:31,623 --> 00:21:35,668
And I am his son.
194
00:21:36,878 --> 00:21:39,255
Then I will wait with you.
195
00:21:41,966 --> 00:21:43,551
Anaya wait too.
196
00:21:45,512 --> 00:21:46,679
You cannot.
197
00:21:53,353 --> 00:21:55,897
I must find another.
198
00:22:02,237 --> 00:22:06,616
-[insects chirring]
-[owl hooting]
199
00:22:31,432 --> 00:22:33,893
-[animal shrieking distantly]
-[horse chuffs]
200
00:22:39,399 --> 00:22:41,693
-[horn sounding]
-[monkeys chattering]
201
00:22:44,737 --> 00:22:47,949
-[electricity crackling]
-[monkeys screeching]
202
00:22:48,032 --> 00:22:49,325
[clamor dies down]
203
00:23:42,545 --> 00:23:44,464
[Noa gasps, pants]
204
00:23:45,131 --> 00:23:46,507
Noa.
205
00:23:47,091 --> 00:23:48,384
Oda!
206
00:23:48,468 --> 00:23:50,720
There are...
207
00:23:52,180 --> 00:23:53,473
more.
208
00:23:53,556 --> 00:23:55,224
[gasps, exclaims]
209
00:23:57,602 --> 00:23:59,395
[horse neighs]
210
00:23:59,479 --> 00:24:01,481
-[hooves approaching]
-[chimps chattering]
211
00:24:21,334 --> 00:24:25,004
[chimps screeching]
212
00:24:37,809 --> 00:24:39,394
What happened here?
213
00:24:39,978 --> 00:24:41,688
[Lightning] Our scouts.
214
00:24:42,271 --> 00:24:44,190
Killed by him.
215
00:24:44,273 --> 00:24:47,193
[Lightning chatters, screeches]
216
00:24:52,448 --> 00:24:53,783
Human.
217
00:24:54,492 --> 00:24:55,702
It is her.
218
00:24:56,285 --> 00:24:57,662
Lightning, back on your horse.
219
00:24:57,745 --> 00:24:59,038
Spread out!
220
00:24:59,122 --> 00:25:01,082
Find his clan.
221
00:25:01,165 --> 00:25:03,376
-Search in all directions!
-[horse neighs]
222
00:25:10,925 --> 00:25:12,677
[Lightning] The ape's horse!
223
00:25:12,760 --> 00:25:14,095
[Sylva] Lightning, come!
224
00:25:23,229 --> 00:25:25,273
They cannot be far.
225
00:25:26,149 --> 00:25:29,027
Follow the horse! Find his clan!
226
00:25:29,110 --> 00:25:30,778
-[grunts]
-[horse neighs]
227
00:25:30,862 --> 00:25:32,238
[Lightning] Find human!
228
00:25:33,156 --> 00:25:34,282
Ride!
229
00:25:38,286 --> 00:25:40,580
Go, go, go!
230
00:25:43,750 --> 00:25:45,835
-[horses neighing]
-[> dramatic music playing]
231
00:25:58,097 --> 00:26:00,099
[Noa panting]
232
00:26:12,070 --> 00:26:14,072
[Noa panting]
233
00:26:21,120 --> 00:26:23,122
[panting, grunting]
234
00:26:42,183 --> 00:26:43,434
[Sylva] Round them up!
235
00:26:43,518 --> 00:26:45,144
No! No! Please!
236
00:26:48,981 --> 00:26:50,441
[Sylva] You, prisoner!
237
00:26:52,819 --> 00:26:55,988
-[Noa panting]
-Burn it down.
238
00:26:59,534 --> 00:27:01,119
[shouting] Soona! Anaya!
239
00:27:01,202 --> 00:27:02,411
[chimp] Noa, help!
240
00:27:10,503 --> 00:27:12,922
[chimps exclaiming]
241
00:27:13,005 --> 00:27:14,048
[Anaya] Noa!
242
00:27:15,091 --> 00:27:16,467
Noa!
243
00:27:16,551 --> 00:27:17,718
Noa!
244
00:27:18,427 --> 00:27:19,428
Noa!
245
00:27:20,888 --> 00:27:21,889
Noa!
246
00:27:22,890 --> 00:27:25,143
[Noa] Anaya! Mother!
247
00:27:27,019 --> 00:27:28,020
Where Soona?
248
00:27:28,104 --> 00:27:30,064
They took her.
249
00:27:30,148 --> 00:27:32,150
They broke my egg.
250
00:27:33,192 --> 00:27:34,360
Mother.
251
00:27:34,443 --> 00:27:35,695
Help your father!
252
00:27:35,778 --> 00:27:38,197
-[Noa screams]
-[Dar] No! No!
253
00:27:39,490 --> 00:27:40,491
[Anaya] Noa!
254
00:27:41,993 --> 00:27:42,994
No!
255
00:27:45,496 --> 00:27:46,998
Run, Noa! Run!
256
00:27:48,166 --> 00:27:49,750
Help your father!
257
00:27:49,834 --> 00:27:51,752
Go, Noa! Run!
258
00:27:54,255 --> 00:27:55,256
No!
259
00:27:59,302 --> 00:28:01,137
[Lightning] He their Elder.
260
00:28:08,144 --> 00:28:09,187
[Elder] No!
261
00:28:09,270 --> 00:28:11,564
[all screeching]
262
00:28:11,647 --> 00:28:13,816
[necklace breaks]
263
00:28:17,361 --> 00:28:19,780
For Caesar!
264
00:28:20,281 --> 00:28:21,949
[marauders] For Caesar!
265
00:28:24,452 --> 00:28:26,621
Take them to Proximus!
266
00:28:28,039 --> 00:28:29,832
Find the human!
267
00:28:29,916 --> 00:28:32,627
[marauders chanting] Caesar! Caesar!
268
00:28:33,211 --> 00:28:35,963
Caesar! Caesar!
269
00:28:47,350 --> 00:28:49,060
-Father.
-Son.
270
00:28:49,143 --> 00:28:50,728
I'm sorry. It's my fault.
271
00:28:50,811 --> 00:28:52,772
Noa, free all birds.
272
00:28:53,272 --> 00:28:54,273
Go.
273
00:29:30,268 --> 00:29:33,437
Bend your head.
274
00:29:37,942 --> 00:29:39,151
[crackling]
275
00:29:44,699 --> 00:29:45,700
[grunts]
276
00:30:15,771 --> 00:30:17,273
-[Sylva grunts]
-[Noa exclaims]
277
00:30:19,942 --> 00:30:21,610
[Noa exclaims, grunts]
278
00:30:31,787 --> 00:30:33,831
[Koro grunts, yells]
279
00:31:02,943 --> 00:31:05,029
[Noa yells]
280
00:31:08,908 --> 00:31:11,202
[Koro yells, grunts]
281
00:31:16,040 --> 00:31:17,333
[weakly] Noa.
282
00:31:23,506 --> 00:31:24,965
For Caesar.
283
00:31:45,486 --> 00:31:46,821
[wood creaking]
284
00:31:48,447 --> 00:31:50,616
[groaning weakly]
285
00:31:52,410 --> 00:31:54,495
[grunts, coughs]
286
00:32:57,975 --> 00:32:58,976
[metal clangs]
287
00:33:01,729 --> 00:33:03,647
[eagle screeches]
288
00:33:26,462 --> 00:33:28,964
[» somber music playing]
289
00:34:00,162 --> 00:34:01,997
[whimpers]
290
00:34:23,978 --> 00:34:24,979
Father...
291
00:34:28,315 --> 00:34:29,817
I will find them.
292
00:34:31,443 --> 00:34:34,572
I will bring them home.
293
00:34:36,198 --> 00:34:39,493
[eagle screeches]
294
00:35:37,343 --> 00:35:39,970
-[Noa yells]
-[$ thrilling music playing]
295
00:35:48,854 --> 00:35:49,855
[Noa yells]
296
00:35:55,944 --> 00:35:58,447
[thunder rumbles]
297
00:36:08,290 --> 00:36:12,086
[eagle screeches]
298
00:36:17,216 --> 00:36:19,176
[thunder rumbles]
299
00:36:29,269 --> 00:36:30,729
Mother.
300
00:36:31,563 --> 00:36:34,233
[thunder rumbles]
301
00:36:34,316 --> 00:36:36,360
[wind blowing]
302
00:36:54,795 --> 00:36:56,338
-[twigs breaking]
-[Noa gasps]
303
00:37:01,051 --> 00:37:02,720
[horse whinnies]
304
00:37:21,780 --> 00:37:23,198
[voice yells indistinctly]
305
00:37:23,282 --> 00:37:25,409
[gasps, pants]
306
00:37:31,665 --> 00:37:34,626
[eagle whistles]
307
00:37:41,592 --> 00:37:42,593
Sun.
308
00:37:50,851 --> 00:37:52,394
Come, Sun.
309
00:37:57,566 --> 00:38:00,569
[vocalizing]
310
00:38:01,904 --> 00:38:04,323
[exclaims, grunts]
311
00:38:07,785 --> 00:38:09,077
[Noa grunts]
312
00:38:17,711 --> 00:38:20,422
[» pensive music playing]
313
00:38:39,942 --> 00:38:43,695
[sniffing]
314
00:39:25,904 --> 00:39:28,574
[exclaims, grunts]
315
00:39:43,380 --> 00:39:45,632
[gasps, coughs]
316
00:39:47,467 --> 00:39:49,469
[flies buzzing]
317
00:40:00,105 --> 00:40:02,316
How young you are.
318
00:40:04,192 --> 00:40:06,236
Without your mask.
319
00:40:07,404 --> 00:40:08,822
Without this.
320
00:40:11,199 --> 00:40:12,242
Speak up.
321
00:40:13,785 --> 00:40:16,705
Speak up.
322
00:40:17,414 --> 00:40:18,832
Not mine.
323
00:40:19,958 --> 00:40:21,251
No mask.
324
00:40:22,502 --> 00:40:23,712
I am not...
325
00:40:24,880 --> 00:40:25,923
them.
326
00:40:28,842 --> 00:40:30,344
Explain yourself.
327
00:40:32,054 --> 00:40:33,889
They killed my father.
328
00:40:35,140 --> 00:40:36,934
Stole my village.
329
00:40:39,061 --> 00:40:40,854
I follow their tracks.
330
00:40:44,399 --> 00:40:45,943
Hmm.
331
00:40:52,574 --> 00:40:55,911
He was my village.
332
00:40:59,122 --> 00:41:01,124
They killed him.
333
00:41:02,668 --> 00:41:03,919
The Masks.
334
00:41:06,838 --> 00:41:07,965
[sighs]
335
00:41:16,431 --> 00:41:17,766
I am Raka.
336
00:41:21,019 --> 00:41:22,938
I am Noa.
337
00:41:34,574 --> 00:41:39,454
[Raka] Apes falling from the sky. Hmm.
338
00:41:42,833 --> 00:41:47,671
He was outside when they arrived.
339
00:41:47,754 --> 00:41:49,589
Did you see my clan?
340
00:41:50,757 --> 00:41:51,800
No.
341
00:41:52,676 --> 00:41:54,094
I hid.
342
00:41:55,345 --> 00:41:56,680
I survived.
343
00:41:58,140 --> 00:42:01,226
I protected our work.
344
00:42:10,652 --> 00:42:16,283
They are an ancient way to store ideas.
345
00:42:21,371 --> 00:42:23,999
The symbols have meaning.
346
00:42:28,086 --> 00:42:30,756
Apes understood this meaning...
347
00:42:31,339 --> 00:42:33,383
in the time of Caesar.
348
00:42:35,969 --> 00:42:39,389
The Masks, in my village...
349
00:42:40,891 --> 00:42:42,893
said that name...
350
00:42:44,853 --> 00:42:46,313
"Caesar."
351
00:42:47,481 --> 00:42:48,774
Shameful.
352
00:42:49,858 --> 00:42:52,069
The Masks take his name.
353
00:42:53,445 --> 00:42:54,946
Twist his words.
354
00:42:55,864 --> 00:42:57,574
Who is he?
355
00:42:58,366 --> 00:42:59,493
Not "is."
356
00:43:00,619 --> 00:43:01,620
"Was."
357
00:43:05,207 --> 00:43:09,461
Your clan does not know
the true Caesar. [grunts]
358
00:43:10,462 --> 00:43:13,673
Too many have forgotten who he was.
359
00:43:15,801 --> 00:43:18,678
I know Elders of my village.
360
00:43:18,762 --> 00:43:20,555
They made the law.
361
00:43:20,639 --> 00:43:23,767
-That is everything.
-[Raka chuckles]
362
00:43:23,850 --> 00:43:26,645
That is not everything.
363
00:43:27,437 --> 00:43:29,648
Long before your Elders...
364
00:43:29,731 --> 00:43:34,111
it was Caesar who taught us
what it means to be ape.
365
00:43:34,194 --> 00:43:38,698
He was our leader, our lawgiver.
366
00:43:38,782 --> 00:43:41,618
Apes together strong.
367
00:43:41,701 --> 00:43:44,496
Ape shall not kill ape.
368
00:43:44,579 --> 00:43:47,415
We, the Order of Caesar...
369
00:43:47,499 --> 00:43:49,251
follow his words.
370
00:43:49,334 --> 00:43:50,877
To this day...
371
00:43:52,254 --> 00:43:53,713
I follow.
372
00:43:55,382 --> 00:43:56,675
I am now...
373
00:43:58,009 --> 00:43:59,427
the last.
374
00:44:01,513 --> 00:44:03,431
The work continues.
375
00:44:06,059 --> 00:44:09,020
-[Raka hums]
-What is this place?
376
00:44:09,688 --> 00:44:12,649
We believe apes built this...
377
00:44:12,732 --> 00:44:16,361
as a refuge for humans.
378
00:44:16,444 --> 00:44:18,405
Now it is rare to see even one.
379
00:44:18,488 --> 00:44:23,785
But in Caesar's time,
there were vast herds of them.
380
00:44:24,870 --> 00:44:27,539
Can you imagine? [chuckles]
381
00:44:27,622 --> 00:44:32,169
Perhaps here,
humans were cared for, fed...
382
00:44:32,252 --> 00:44:36,131
maybe even taught. [laughs]
383
00:44:42,637 --> 00:44:43,722
What is it?
384
00:44:45,599 --> 00:44:46,766
Echo.
385
00:44:51,104 --> 00:44:52,147
Human.
386
00:44:54,941 --> 00:44:56,484
You have seen one?
387
00:44:57,319 --> 00:44:58,320
One.
388
00:45:00,155 --> 00:45:01,948
They are scavengers.
389
00:45:02,616 --> 00:45:04,242
Like boars.
390
00:45:04,326 --> 00:45:06,119
Only lesser.
391
00:45:06,203 --> 00:45:10,165
Humans are slow-witted, but...
392
00:45:11,374 --> 00:45:12,918
there was a time...
393
00:45:13,835 --> 00:45:17,756
when humans and apes lived side by side.
394
00:45:19,799 --> 00:45:21,134
[Raka chuckles]
395
00:45:21,760 --> 00:45:26,973
Yes, it is a puzzle. I know. But...
396
00:45:28,266 --> 00:45:31,102
they were important to Caesar. Hmm.
397
00:45:31,186 --> 00:45:35,357
So they are important to me.
398
00:45:39,861 --> 00:45:41,947
I have to get to my horse.
399
00:45:43,240 --> 00:45:44,950
Of course.
400
00:45:45,033 --> 00:45:46,117
Follow me.
401
00:45:49,871 --> 00:45:52,499
You do not know Caesar.
402
00:45:54,000 --> 00:45:56,378
You do not know books.
403
00:46:00,423 --> 00:46:02,425
You should stay here.
404
00:46:02,509 --> 00:46:05,011
There is much I could teach you.
405
00:46:05,095 --> 00:46:07,305
[horse neighs]
406
00:46:10,934 --> 00:46:12,936
[yells]
407
00:46:13,019 --> 00:46:14,020
Go away!
408
00:46:14,104 --> 00:46:16,523
-No! Come back!
-Pest!
409
00:46:16,606 --> 00:46:18,817
[Raka] Wait! Come back!
410
00:46:19,734 --> 00:46:22,612
There is no danger.
411
00:46:23,613 --> 00:46:25,782
That is the one.
412
00:46:25,865 --> 00:46:28,243
Stole from my village.
413
00:46:29,619 --> 00:46:33,039
She follows you from your village?
414
00:46:36,751 --> 00:46:41,506
Perhaps Caesar bids me travel.
415
00:46:45,593 --> 00:46:48,305
Wait here. The work continues.
416
00:46:48,388 --> 00:46:49,597
I have no time for...
417
00:46:49,681 --> 00:46:52,934
I will not slow you down.
I, too, keep a horse.
418
00:46:53,018 --> 00:46:54,352
[Raka chuckles]
419
00:46:58,273 --> 00:47:00,150
[Raka panting]
420
00:47:00,233 --> 00:47:02,944
Can we not slow down?
421
00:47:03,028 --> 00:47:04,112
No.
422
00:47:07,282 --> 00:47:09,409
I am sure she follows.
423
00:47:09,492 --> 00:47:11,244
I do not know why.
424
00:47:11,328 --> 00:47:14,414
[eagle screeches]
425
00:47:15,415 --> 00:47:19,169
[gasps] A beautiful bird!
426
00:47:21,379 --> 00:47:22,922
Eagle Sun.
427
00:47:24,007 --> 00:47:25,467
My father's bird.
428
00:47:26,634 --> 00:47:28,511
He follows to taunt me.
429
00:47:29,888 --> 00:47:33,558
This bird follows you too?
430
00:47:35,101 --> 00:47:38,021
We raise eagles, my clan.
431
00:47:38,772 --> 00:47:39,814
Sing to them...
432
00:47:40,774 --> 00:47:42,192
so they know us.
433
00:47:42,275 --> 00:47:43,526
A bond.
434
00:47:45,695 --> 00:47:47,030
Sing the song.
435
00:47:47,989 --> 00:47:49,199
Please.
436
00:47:52,535 --> 00:47:53,536
No.
437
00:47:55,538 --> 00:47:57,582
My father was Master of Birds.
438
00:47:57,665 --> 00:47:59,167
He sang to eagles.
439
00:48:01,378 --> 00:48:03,338
But I am not him.
440
00:48:05,298 --> 00:48:06,299
Shame.
441
00:48:07,717 --> 00:48:10,762
I would have enjoyed a song.
442
00:48:10,845 --> 00:48:12,847
[thunder rumbles]
443
00:48:32,909 --> 00:48:34,411
Strange weapons.
444
00:48:35,745 --> 00:48:36,746
Broken.
445
00:48:36,830 --> 00:48:38,540
[twigs snap]
446
00:49:09,154 --> 00:49:10,238
Raka.
447
00:49:14,909 --> 00:49:15,910
Noa.
448
00:49:22,208 --> 00:49:25,211
She follows because she is hungry.
449
00:49:27,255 --> 00:49:29,132
[shivers]
450
00:49:29,215 --> 00:49:30,550
[coos]
451
00:49:33,970 --> 00:49:35,472
No, no, no.
452
00:49:37,474 --> 00:49:39,142
This is...
453
00:49:41,060 --> 00:49:42,562
important.
454
00:49:44,105 --> 00:49:46,274
They get cold.
455
00:49:49,486 --> 00:49:51,029
Show mercy.
456
00:50:13,051 --> 00:50:15,428
She is smarter than most.
457
00:50:21,226 --> 00:50:24,312
We will name her Nova.
458
00:50:26,481 --> 00:50:29,359
We name them all Nova.
459
00:50:30,401 --> 00:50:33,404
I do not know why.
It is from Caesar's time.
460
00:50:34,405 --> 00:50:39,202
Why did Caesar care so much for Echoes?
461
00:50:39,786 --> 00:50:44,415
Legend says he was reared by them...
462
00:50:45,959 --> 00:50:48,419
impossible as that may seem.
463
00:50:50,004 --> 00:50:52,131
Caesar legend is important.
464
00:50:54,133 --> 00:50:56,553
He was first Elder.
465
00:50:58,096 --> 00:51:00,974
He led with decency...
466
00:51:02,392 --> 00:51:03,685
morality...
467
00:51:05,478 --> 00:51:06,813
strength...
468
00:51:09,941 --> 00:51:11,317
compassion.
469
00:51:16,197 --> 00:51:19,367
Caesar never had to share camp...
470
00:51:19,951 --> 00:51:22,787
with this Nova.
471
00:51:24,330 --> 00:51:28,418
-[sniffs]
-[coughs, sucks teeth]
472
00:51:35,008 --> 00:51:36,968
The smell is potent.
473
00:51:53,276 --> 00:51:55,236
[ Mysterious music playing]
474
00:52:11,794 --> 00:52:13,713
-[eagle screeches]
-[wings flutter]
475
00:52:50,291 --> 00:52:51,709
[clang echoes]
476
00:52:57,840 --> 00:52:58,925
[thuds]
477
00:53:04,430 --> 00:53:06,015
[clinks]
478
00:53:21,531 --> 00:53:22,990
[gasps]
479
00:53:44,887 --> 00:53:46,973
[huffing]
480
00:54:19,839 --> 00:54:22,091
[breath quivering]
481
00:54:31,184 --> 00:54:35,897
A tunnel that eats light?
482
00:54:37,148 --> 00:54:39,066
She saw what I saw.
483
00:54:40,151 --> 00:54:41,819
It was in her eyes.
484
00:54:41,903 --> 00:54:43,112
She...
485
00:54:44,155 --> 00:54:45,698
reacted.
486
00:54:46,616 --> 00:54:47,617
How?
487
00:54:51,162 --> 00:54:52,914
As ape would.
488
00:55:00,713 --> 00:55:03,257
-If Echo comes, she must ride.
-Hmm.
489
00:55:03,341 --> 00:55:07,303
Is my young companion showing compassion
for our fellow traveler?
490
00:55:08,304 --> 00:55:09,514
She is slow.
491
00:55:27,240 --> 00:55:29,075
Horse.
492
00:55:31,118 --> 00:55:32,537
[chuffs]
493
00:55:38,209 --> 00:55:41,587
Then, of course, there is the gibbon.
494
00:55:42,380 --> 00:55:44,423
Very, very long arms.
495
00:55:44,507 --> 00:55:50,638
Is most unfortunate that the human
can only use its feet for walking.
496
00:55:51,639 --> 00:55:54,183
Imagine if you were falling from a tree.
497
00:55:54,267 --> 00:55:56,894
You only have two appendages
to save your life.
498
00:55:56,978 --> 00:56:00,273
But if you were able to use
both of your hands...
499
00:56:00,356 --> 00:56:02,400
and both of your feet...
500
00:56:02,483 --> 00:56:04,944
that's four times the safety.
501
00:56:05,027 --> 00:56:09,949
And I imagine that,
if I came across a special...
502
00:56:11,826 --> 00:56:14,328
What is that?
503
00:56:14,412 --> 00:56:16,497
[zebras nickering]
504
00:56:40,563 --> 00:56:43,274
Horses with stripes.
505
00:56:45,526 --> 00:56:47,570
Quite striking.
506
00:56:49,071 --> 00:56:50,781
[Nova breathing heavily]
507
00:57:05,212 --> 00:57:07,173
[breath quivers]
508
00:57:35,952 --> 00:57:40,206
We feared the herds ceased to exist.
509
00:58:03,980 --> 00:58:06,190
Will you not say goodbye?
510
00:58:08,567 --> 00:58:11,654
I must find my clan.
511
00:58:13,364 --> 00:58:16,075
The Nova stays with her kind.
512
00:58:17,451 --> 00:58:18,911
You raise them up.
513
00:58:20,621 --> 00:58:24,166
Follow Caesar's word.
514
00:58:34,093 --> 00:58:35,594
To remember...
515
00:58:36,929 --> 00:58:38,764
who he was.
516
00:58:42,643 --> 00:58:44,645
It is important.
517
00:59:14,842 --> 00:59:16,302
They are like you.
518
00:59:18,012 --> 00:59:19,972
Would you like to join them?
519
00:59:38,699 --> 00:59:40,534
He has his journey.
520
00:59:41,619 --> 00:59:43,496
We have ours.
521
00:59:44,121 --> 00:59:45,122
Come.
522
00:59:45,206 --> 00:59:46,415
-[horn bellowing]
-[Nova gasps]
523
00:59:56,300 --> 00:59:58,469
[horses approaching]
524
01:00:04,600 --> 01:00:06,852
-[roars]
-[zebras whinny]
525
01:00:10,981 --> 01:00:13,734
[people screaming]
526
01:00:33,587 --> 01:00:34,588
[shouting] Nova!!
527
01:00:35,548 --> 01:00:36,882
Nova!!
528
01:01:03,576 --> 01:01:04,743
Take them!
529
01:01:10,958 --> 01:01:12,418
[Sylva] Ride them down!
530
01:01:12,501 --> 01:01:14,378
Catch that one!
531
01:01:48,204 --> 01:01:49,205
[growls]
532
01:01:56,295 --> 01:01:58,464
This one? Hyah!
533
01:02:05,387 --> 01:02:06,388
There!
534
01:02:07,348 --> 01:02:08,682
[screeches]
535
01:02:28,285 --> 01:02:29,703
Spread out.
536
01:02:29,787 --> 01:02:30,829
Lightning.
537
01:02:43,676 --> 01:02:44,677
This way.
538
01:02:45,636 --> 01:02:46,637
Find her!
539
01:02:54,937 --> 01:02:57,648
I know she here!
540
01:03:01,485 --> 01:03:02,820
[Noa] Raka!
541
01:03:04,822 --> 01:03:05,823
Nova!!
542
01:03:07,658 --> 01:03:08,909
[Sylva] Come out!
543
01:03:08,993 --> 01:03:10,786
I smell you!
544
01:03:13,038 --> 01:03:14,290
[Noa] Raka!
545
01:03:21,130 --> 01:03:22,756
[screams] Noa!
546
01:03:46,613 --> 01:03:47,614
Hyah!
547
01:03:59,418 --> 01:04:00,711
[roars]
548
01:04:09,970 --> 01:04:12,473
[both grunting]
549
01:04:12,556 --> 01:04:14,016
[Raka] Noa!
550
01:04:14,099 --> 01:04:16,977
-[Raka yells]
-[metal clangs]
551
01:04:21,565 --> 01:04:22,941
Raka!
552
01:04:23,567 --> 01:04:24,818
[Raka laughs exultantly]
553
01:04:25,361 --> 01:04:26,987
Caesar will forgive.
554
01:04:27,863 --> 01:04:29,448
Shall we continue?
555
01:04:45,255 --> 01:04:46,507
-[slaps]
-[horse neighing]
556
01:04:49,718 --> 01:04:53,138
This should give us time.
557
01:05:00,354 --> 01:05:01,730
[leaves rustling]
558
01:05:31,051 --> 01:05:33,512
What did I miss?
559
01:05:33,595 --> 01:05:35,055
She spoke.
560
01:05:37,933 --> 01:05:40,269
She called my name.
561
01:05:40,352 --> 01:05:42,771
You misheard.
562
01:05:42,855 --> 01:05:47,693
You said this Nova
was smarter than most.
563
01:05:47,776 --> 01:05:49,236
[Raka] Within reason.
564
01:05:50,404 --> 01:05:52,656
Some intelligence, to be sure, but...
565
01:05:52,739 --> 01:05:54,366
I have a name.
566
01:05:56,285 --> 01:05:57,286
Mae.
567
01:06:01,707 --> 01:06:03,917
I know where they're taking your clan.
568
01:06:10,174 --> 01:06:11,300
[sighs]
569
01:06:13,302 --> 01:06:14,887
It's a human settlement.
570
01:06:16,597 --> 01:06:18,182
It's where I'm headed to.
571
01:06:18,807 --> 01:06:20,476
Looking for more like me.
572
01:06:20,559 --> 01:06:22,102
There are more...
573
01:06:23,020 --> 01:06:24,104
like you?
574
01:06:26,565 --> 01:06:28,400
There used to be more.
575
01:06:29,234 --> 01:06:32,279
You hid the truth?
576
01:06:32,362 --> 01:06:34,656
My mother taught me silence...
577
01:06:36,158 --> 01:06:37,784
for my safety.
578
01:06:38,535 --> 01:06:41,538
You were safe with us.
579
01:06:42,122 --> 01:06:44,833
And still not true.
580
01:06:46,084 --> 01:06:48,545
Where is your mother now?
581
01:06:51,840 --> 01:06:53,800
I am alone.
582
01:06:54,593 --> 01:06:57,012
Huh. [sighs]
583
01:06:58,138 --> 01:07:00,349
As are we all.
584
01:07:01,558 --> 01:07:02,809
But now...
585
01:07:04,603 --> 01:07:06,772
we have each other.
586
01:07:14,363 --> 01:07:15,531
[Raka grunts]
587
01:07:16,198 --> 01:07:18,951
Ah. [grunts]
588
01:07:20,827 --> 01:07:22,996
Let us have a fire.
589
01:07:23,080 --> 01:07:25,499
We have much to discuss.
590
01:07:26,583 --> 01:07:28,168
[Mae shivering]
591
01:07:56,863 --> 01:07:58,865
[> Gentle music playing]
592
01:08:16,425 --> 01:08:17,968
[electricity crackling]
593
01:08:18,051 --> 01:08:19,595
[hooting]
594
01:08:22,514 --> 01:08:23,807
[sniffs]
595
01:08:38,238 --> 01:08:40,365
[» suspenseful music playing]
596
01:08:40,449 --> 01:08:42,284
[electrical crackling continues]
597
01:09:01,511 --> 01:09:03,764
[ Unsettling music playing]
598
01:09:22,574 --> 01:09:24,910
[birds squawking]
599
01:09:32,376 --> 01:09:34,628
[Raka cooing, grunts]
600
01:09:36,797 --> 01:09:38,632
[Mae breathing heavily]
601
01:09:53,313 --> 01:09:54,898
[Raka cooing]
602
01:09:59,486 --> 01:10:01,571
[birds calling]
603
01:10:27,764 --> 01:10:29,641
[» tense music playing]
604
01:10:35,689 --> 01:10:37,482
[birds screeching]
605
01:10:42,237 --> 01:10:43,488
[Sylva growls]
606
01:10:48,702 --> 01:10:50,412
[horse neighs]
607
01:10:51,538 --> 01:10:52,831
[inhales sharply]
608
01:10:52,914 --> 01:10:54,207
Go back.
609
01:10:55,000 --> 01:10:56,168
Go back!
610
01:10:56,251 --> 01:10:59,588
[marauder growling and screeching]
611
01:11:01,047 --> 01:11:02,632
[both grunting]
612
01:11:02,716 --> 01:11:03,717
Noa!
613
01:11:05,427 --> 01:11:06,553
[Mae grunting]
614
01:11:07,137 --> 01:11:08,638
[Raka] Mae!
615
01:11:10,640 --> 01:11:11,641
[Mae screaming]
616
01:11:13,602 --> 01:11:14,895
Mae!
617
01:11:14,978 --> 01:11:15,979
No!
618
01:11:16,730 --> 01:11:17,731
[gasping]
619
01:11:18,482 --> 01:11:19,483
[straining]
620
01:11:20,192 --> 01:11:21,193
[Mae grunting]
621
01:11:25,947 --> 01:11:27,282
-[staff crackling]
-[Noa grunts]
622
01:11:27,365 --> 01:11:28,366
[marauder screeches]
623
01:11:29,618 --> 01:11:30,827
[Mae gasps]
624
01:11:30,911 --> 01:11:32,329
Mae!
625
01:11:36,625 --> 01:11:37,626
Hold on!
626
01:11:38,168 --> 01:11:39,920
[Raka] Mae!
627
01:11:42,088 --> 01:11:43,215
[Raka yelps]
628
01:11:45,759 --> 01:11:48,428
-[Mae gasping]
-[Raka straining]
629
01:11:48,512 --> 01:11:50,263
[Mae coughing]
630
01:11:52,766 --> 01:11:54,392
[Raka struggling]
631
01:11:55,101 --> 01:11:56,603
No! Raka!
632
01:11:56,686 --> 01:11:57,771
Raka!
633
01:12:01,942 --> 01:12:03,068
[breathing heavily]
634
01:12:03,151 --> 01:12:04,653
[snarling]
635
01:12:06,404 --> 01:12:07,906
[Noa grunting]
636
01:12:11,952 --> 01:12:13,203
Together...
637
01:12:14,371 --> 01:12:15,539
strong.
638
01:12:23,797 --> 01:12:25,173
[water gurgling]
639
01:12:27,717 --> 01:12:29,469
[» mournful music playing]
640
01:12:45,652 --> 01:12:47,487
[bird calling]
641
01:13:09,217 --> 01:13:10,886
[Noa panting]
642
01:13:13,513 --> 01:13:14,514
[Mae panting]
643
01:13:14,598 --> 01:13:16,349
[ Sinister music playing]
644
01:13:20,228 --> 01:13:21,354
[horses whinnying]
645
01:13:29,905 --> 01:13:31,907
[apes chattering and hooting]
646
01:13:45,795 --> 01:13:47,756
[» menacing music playing]
647
01:13:53,970 --> 01:13:56,181
[apes chattering and hooting]
648
01:14:03,980 --> 01:14:05,899
[all screeching and hooting]
649
01:14:13,406 --> 01:14:15,492
[marauder] Stand back! Human!
650
01:14:15,575 --> 01:14:17,535
[Mae breathing heavily]
651
01:14:20,747 --> 01:14:22,290
[gasps and snarls]
652
01:14:25,043 --> 01:14:26,419
[Lightning hooting]
653
01:14:29,756 --> 01:14:31,257
[Mae whimpering]
654
01:14:31,341 --> 01:14:32,634
[knife slices]
655
01:14:36,638 --> 01:14:38,139
[Mae gasps]
656
01:14:38,223 --> 01:14:39,474
[Noa] No! No! No!
657
01:14:42,769 --> 01:14:44,813
-[apes screeching]
-[Mae grunting]
658
01:14:50,193 --> 01:14:51,569
[Lightning hooting]
659
01:14:53,697 --> 01:14:56,366
Welcome home, baby bird.
660
01:14:59,744 --> 01:15:01,830
[apes hooting]
661
01:15:06,918 --> 01:15:07,919
Go!
662
01:15:12,340 --> 01:15:14,634
[ Sinister music playing]
663
01:15:24,769 --> 01:15:26,604
[indistinct chatter]
664
01:15:45,415 --> 01:15:47,250
[apes hooting]
665
01:16:01,097 --> 01:16:02,307
[Soona] Noa? [gasps]
666
01:16:03,016 --> 01:16:04,851
-Noa!
-[both hooting happily]
667
01:16:05,810 --> 01:16:08,772
[Noa] I missed you. Soona. Soona.
668
01:16:09,314 --> 01:16:10,940
[Soona panting]
669
01:16:12,150 --> 01:16:13,151
No.
670
01:16:16,029 --> 01:16:17,989
You were dead.
671
01:16:19,282 --> 01:16:21,659
... I saw you fall.
672
01:16:21,743 --> 01:16:24,412
You are not hurt?
673
01:16:25,622 --> 01:16:26,623
No.
674
01:16:27,373 --> 01:16:28,374
No.
675
01:16:33,880 --> 01:16:34,881
Mother?
676
01:16:35,715 --> 01:16:36,716
Anaya?
677
01:16:39,302 --> 01:16:40,386
[door unlocks]
678
01:16:40,470 --> 01:16:42,222
-[growls]
-[Mae grunts]
679
01:16:45,058 --> 01:16:46,476
[locks door]
680
01:17:28,268 --> 01:17:29,435
[man] Vonnegut.
681
01:17:30,520 --> 01:17:31,980
That's a good one.
682
01:17:32,939 --> 01:17:34,858
Not a lot of fiction there.
683
01:17:35,441 --> 01:17:38,486
He's mostly interested in history.
684
01:17:40,363 --> 01:17:43,366
Roman history, especially. [chuckles]
685
01:17:47,912 --> 01:17:49,497
The name's Trevathan.
686
01:17:49,581 --> 01:17:51,166
[pot whistling]
687
01:17:51,249 --> 01:17:53,001
-[Trevathan coughs]
-[whistling stops]
688
01:17:53,084 --> 01:17:54,836
[Trevathan] Where, uh...
689
01:17:54,919 --> 01:17:56,254
Where are you from?
690
01:17:59,299 --> 01:18:00,550
You first.
691
01:18:01,259 --> 01:18:02,468
[chuckles]
692
01:18:02,552 --> 01:18:06,306
Well, doesn't really matter, does it?
693
01:18:06,389 --> 01:18:07,682
I left.
694
01:18:09,225 --> 01:18:10,768
Same as you.
695
01:18:10,852 --> 01:18:13,605
Made it almost to the coast
696
01:18:13,688 --> 01:18:16,524
and then I fell and shattered my ankles.
697
01:18:17,025 --> 01:18:18,818
That's where Proximus found me.
698
01:18:20,653 --> 01:18:25,033
And now you read him Roman history.
699
01:18:25,116 --> 01:18:26,117
[chuckles]
700
01:18:28,119 --> 01:18:30,205
So, who are you?
701
01:18:31,456 --> 01:18:34,584
I'm the human not helping the apes.
702
01:18:38,755 --> 01:18:41,424
[apes grunting]
703
01:18:50,475 --> 01:18:52,185
[Soona] Noa.
704
01:18:52,268 --> 01:18:53,895
[Dar hooting]
705
01:18:54,479 --> 01:18:56,522
[Dar] Share. Must share.
706
01:18:56,606 --> 01:18:57,607
Good.
707
01:18:59,025 --> 01:19:00,026
[Dar gasps]
708
01:19:01,611 --> 01:19:02,612
[child 1] Noa?
709
01:19:02,695 --> 01:19:04,280
-[children] Noa!
-[child 2] You're alive!
710
01:19:04,364 --> 01:19:06,282
[Dar hooting happily]
711
01:19:12,038 --> 01:19:13,206
[Dar laughs]
712
01:19:22,048 --> 01:19:23,299
Father...
713
01:19:24,092 --> 01:19:25,134
he's...
714
01:19:25,218 --> 01:19:27,595
I know.
715
01:19:30,765 --> 01:19:32,267
[Dar sobbing softly]
716
01:19:33,851 --> 01:19:36,062
[alphorn blowing]
717
01:19:42,986 --> 01:19:44,862
[chimps screeching]
718
01:19:44,946 --> 01:19:46,781
We must go.
719
01:19:48,324 --> 01:19:49,575
Come.
720
01:19:49,659 --> 01:19:51,286
[alphorn blowing]
721
01:19:59,502 --> 01:20:00,962
[apes] Caesar!
722
01:20:08,052 --> 01:20:13,808
[apes chanting] Caesar! Caesar! Caesar!
723
01:20:17,270 --> 01:20:19,022
[chanting continues]
724
01:20:28,740 --> 01:20:29,907
[chimps whimpering]
725
01:20:33,745 --> 01:20:35,371
[hooting]
726
01:20:37,040 --> 01:20:39,000
[Proximus growling]
727
01:20:50,845 --> 01:20:52,930
[apes screeching]
728
01:20:56,976 --> 01:20:58,728
[screeching and hooting stops]
729
01:20:58,811 --> 01:21:00,730
What a wonderful day!
730
01:21:01,439 --> 01:21:03,441
[apes] What a wonderful day!
731
01:21:04,484 --> 01:21:08,446
Are we thankful for the words of Caesar?
732
01:21:08,529 --> 01:21:10,365
[apes] We are thankful.
733
01:21:10,448 --> 01:21:12,617
Do we bend our heads?
734
01:21:12,700 --> 01:21:14,660
[apes] We bend!
735
01:21:15,244 --> 01:21:16,996
Say his words!
736
01:21:17,080 --> 01:21:19,290
[apes] Apes together strong!
737
01:21:19,374 --> 01:21:21,042
[Proximus] Say his words!
738
01:21:21,125 --> 01:21:23,544
[all] Apes together strong!
739
01:21:23,628 --> 01:21:26,422
What a wonderful day!
740
01:21:26,506 --> 01:21:27,924
[apes chattering]
741
01:21:35,890 --> 01:21:37,433
That felt good.
742
01:21:38,017 --> 01:21:40,978
When I think on those words...
743
01:21:41,062 --> 01:21:43,981
I feel good.
744
01:21:46,484 --> 01:21:49,695
Caesar was first Elder.
745
01:21:49,779 --> 01:21:53,825
Now I am Caesar.
746
01:21:53,908 --> 01:21:55,660
[apes chattering]
747
01:21:56,994 --> 01:21:59,080
He is not Caesar.
748
01:21:59,831 --> 01:22:02,708
[in sign language]
Careful, son. We are his now.
749
01:22:02,792 --> 01:22:04,544
[Proximus hooting]
750
01:22:07,004 --> 01:22:13,052
Now, when I think of all the treasures
left inside for us...
751
01:22:13,136 --> 01:22:14,429
Oh...
752
01:22:14,971 --> 01:22:17,890
I feel very good.
753
01:22:20,476 --> 01:22:22,895
It may be difficult to open.
754
01:22:23,980 --> 01:22:25,606
But not impossible...
755
01:22:25,690 --> 01:22:28,568
because we work together.
756
01:22:29,652 --> 01:22:31,988
All as one.
757
01:22:32,071 --> 01:22:34,073
As Caesar wanted.
758
01:22:34,157 --> 01:22:37,285
As Caesar required.
759
01:22:37,368 --> 01:22:40,037
[all] Apes together strong!
760
01:22:40,955 --> 01:22:41,914
Pull!
761
01:22:41,998 --> 01:22:43,875
-[whip lashing]
-[horses neighing]
762
01:22:47,086 --> 01:22:49,297
[apes grunting]
763
01:22:49,922 --> 01:22:50,923
[grunting]
764
01:22:52,633 --> 01:22:54,427
[Sylva] Pull!
765
01:22:55,636 --> 01:22:57,430
[Proximus] Pull! More!
766
01:23:03,686 --> 01:23:04,812
Watch this.
767
01:23:06,564 --> 01:23:08,274
[electricity crackling]
768
01:23:15,490 --> 01:23:16,824
[gasps]
769
01:23:17,992 --> 01:23:19,744
-Pull!
-[apes] Pull!
770
01:23:19,827 --> 01:23:21,871
[Proximus] Pull!
771
01:23:26,834 --> 01:23:28,252
[Proximus] Yes!
772
01:23:28,836 --> 01:23:31,547
Yes! [echoes]
773
01:23:35,343 --> 01:23:37,470
More!
774
01:23:38,137 --> 01:23:40,181
[apes grunting]
775
01:23:42,391 --> 01:23:44,685
[Mae gasps]
776
01:23:44,769 --> 01:23:46,562
[apes chattering]
777
01:23:48,856 --> 01:23:50,274
Enough!
778
01:23:50,358 --> 01:23:52,735
[chattering stops]
779
01:23:55,738 --> 01:23:59,742
Maybe stronger tomorrow.
780
01:24:19,303 --> 01:24:20,805
Don't worry.
781
01:24:20,888 --> 01:24:23,224
Whoever's in there
is either dead or gone.
782
01:24:24,892 --> 01:24:27,812
We've been bangin'
on that door for months.
783
01:24:28,563 --> 01:24:30,815
[chuckles and grunts]
784
01:24:30,898 --> 01:24:32,692
[Mae] Do you not know where we are?
785
01:24:33,317 --> 01:24:36,320
When things got bad
and the government went underground,
786
01:24:36,988 --> 01:24:38,489
this is where half of it went.
787
01:24:38,573 --> 01:24:41,993
With all their technology,
and all their weapons...
788
01:24:44,412 --> 01:24:45,746
Don't you understand?
789
01:24:46,581 --> 01:24:48,916
That ape cannot have
what is inside the...
790
01:24:49,000 --> 01:24:52,295
You gotta stop thinking
about the way things were
791
01:24:52,378 --> 01:24:54,672
and start thinking about
the way they are.
792
01:24:55,298 --> 01:24:56,882
This is a good life,
793
01:24:56,966 --> 01:24:59,302
and you have a chance
to be a part of it.
794
01:24:59,885 --> 01:25:02,388
What, and build a world for the apes?
795
01:25:02,471 --> 01:25:05,224
It is already their world.
796
01:25:08,728 --> 01:25:10,021
[Trevathan sighs]
797
01:25:13,357 --> 01:25:16,319
There's hot water and fresh clothes
in that room back there.
798
01:25:17,903 --> 01:25:20,656
You'll feel better
when you get yourself cleaned up.
799
01:25:22,241 --> 01:25:24,702
You better figure out
how to be useful around here.
800
01:25:27,538 --> 01:25:29,290
[Elder chimp chittering softly]
801
01:25:31,667 --> 01:25:32,918
[Soona] Honored Elder...
802
01:25:34,003 --> 01:25:35,004
had to bend.
803
01:25:36,964 --> 01:25:39,175
We had no choice.
804
01:25:41,010 --> 01:25:42,553
You must accept.
805
01:25:43,638 --> 01:25:44,930
[Soona sighs]
806
01:25:45,890 --> 01:25:47,058
It is law.
807
01:25:49,310 --> 01:25:54,398
The Elders did not tell us everything
808
01:25:54,482 --> 01:25:56,525
about this world.
809
01:25:57,443 --> 01:26:01,113
They did not tell us
because they did not know.
810
01:26:02,198 --> 01:26:05,534
They did not want to know.
811
01:26:11,999 --> 01:26:14,377
-You are different. [gasps]
-[staff thuds]
812
01:26:14,460 --> 01:26:16,754
[Sylva growls]
813
01:26:17,505 --> 01:26:18,673
Come.
814
01:26:29,558 --> 01:26:30,851
[Soona gasps]
815
01:26:31,769 --> 01:26:33,729
[Trevathan and Proximus laughing]
816
01:26:33,813 --> 01:26:36,190
[Trevathan] And that's why
they call it a toga party.
817
01:26:36,273 --> 01:26:37,942
[Proximus laughing]
818
01:26:39,485 --> 01:26:43,489
[Proximus] You are a funny
little human, Trevathan.
819
01:26:43,572 --> 01:26:46,200
[both continue laughing]
820
01:26:48,869 --> 01:26:50,079
[Proximus] Hey, come.
821
01:26:50,705 --> 01:26:51,747
Come, sit.
822
01:26:53,624 --> 01:26:54,625
Please.
823
01:26:55,292 --> 01:26:57,044
-[staff thuds]
-[Sylva huffs]
824
01:26:57,128 --> 01:26:58,129
Go.
825
01:26:58,796 --> 01:26:59,839
Go.
826
01:27:08,222 --> 01:27:09,515
[grunts]
827
01:27:10,558 --> 01:27:12,893
Wonderful day, yes?
828
01:27:16,564 --> 01:27:19,483
You two have come a long way.
829
01:27:21,485 --> 01:27:23,362
An ape and a human
830
01:27:23,946 --> 01:27:25,573
traveling together is...
831
01:27:27,199 --> 01:27:28,617
quite an adventure.
832
01:27:29,243 --> 01:27:31,287
[Trevathan and Proximus chuckle]
833
01:27:31,370 --> 01:27:32,830
[Proximus] You are Noa, yes?
834
01:27:33,539 --> 01:27:35,666
Welcome, Noa.
835
01:27:45,176 --> 01:27:46,260
[clattering]
836
01:27:50,681 --> 01:27:51,682
Go.
837
01:27:59,231 --> 01:28:00,816
Mae...
838
01:28:00,900 --> 01:28:04,487
you are familiar with the concept of...
839
01:28:05,112 --> 01:28:06,906
evolution?
840
01:28:06,989 --> 01:28:09,617
That is the human label, yeah?
841
01:28:09,700 --> 01:28:14,246
The advancement
that I crave requires time.
842
01:28:14,330 --> 01:28:18,292
Vast amounts of time that I do not have.
843
01:28:19,627 --> 01:28:22,838
Unfortunately, I am but a mortal ape.
844
01:28:22,922 --> 01:28:24,924
-[Proximus chuckles]
-[chuckles]
845
01:28:25,007 --> 01:28:30,095
So this is why I need to get
the knowledge inside that vault.
846
01:28:30,179 --> 01:28:31,555
I believe it will deliver
847
01:28:31,639 --> 01:28:34,975
instant evolution.
848
01:28:35,976 --> 01:28:38,145
Hmm. Noa.
849
01:28:39,188 --> 01:28:40,523
You don't understand.
850
01:28:41,941 --> 01:28:43,359
In their time,
851
01:28:43,442 --> 01:28:48,572
humans were capable
of many great things, yes?
852
01:28:49,323 --> 01:28:51,575
They could level mountains.
853
01:28:53,410 --> 01:28:55,913
They could speak across oceans.
854
01:28:55,996 --> 01:28:58,541
They could fly, Noa.
855
01:28:59,124 --> 01:29:00,918
Like eagles fly.
856
01:29:01,001 --> 01:29:04,255
But now, we will learn.
857
01:29:04,338 --> 01:29:07,842
Apes will learn. I will learn, yeah,
858
01:29:07,925 --> 01:29:10,886
from what is inside that vault.
859
01:29:11,470 --> 01:29:13,472
-[sighs]
-[Mage] It's impossible.
860
01:29:15,140 --> 01:29:16,600
No one's getting in there.
861
01:29:16,684 --> 01:29:20,646
[Proximus chuckles]
862
01:29:22,231 --> 01:29:24,441
Mae, Mae, Mae, Mae.
863
01:29:26,235 --> 01:29:31,949
My apes encountered your companions.
864
01:29:33,117 --> 01:29:36,495
I believe this map belonged to you.
865
01:29:37,121 --> 01:29:38,622
You see, Noa,
866
01:29:39,206 --> 01:29:41,584
before she was traveling with you
867
01:29:41,667 --> 01:29:45,921
and that old orangutan,
868
01:29:46,005 --> 01:29:49,258
Mae was with other humans.
869
01:29:49,341 --> 01:29:51,260
[» suspenseful music playing]
870
01:29:52,261 --> 01:29:53,554
But sadly,
871
01:29:55,389 --> 01:29:58,976
my apes did not realize their value,
872
01:29:59,059 --> 01:30:02,688
so I was brought only bodies.
873
01:30:03,564 --> 01:30:07,985
I could not speak to them
like I can speak to you.
874
01:30:09,904 --> 01:30:10,905
I know...
875
01:30:12,031 --> 01:30:15,409
you are coming here
to get inside my vault.
876
01:30:15,492 --> 01:30:17,202
It is not yours!
877
01:30:17,286 --> 01:30:18,913
Oh.
878
01:30:18,996 --> 01:30:21,415
It is now, isn't it?
879
01:30:22,416 --> 01:30:24,752
And I will get inside.
880
01:30:25,669 --> 01:30:29,965
No matter how many apes it costs me.
881
01:30:30,841 --> 01:30:31,842
Noa.
882
01:30:32,426 --> 01:30:34,011
I...
883
01:30:34,094 --> 01:30:39,099
I have heard that you are
a very clever ape, yeah?
884
01:30:40,059 --> 01:30:41,185
Very clever.
885
01:30:41,268 --> 01:30:45,272
He repaired one of
your broken staffs, Trevathan.
886
01:30:48,192 --> 01:30:51,946
I have much use for clever apes.
887
01:30:52,029 --> 01:30:54,657
Now, can you tell me...
888
01:30:56,492 --> 01:31:00,537
did Mae tell you
how to get inside my vault?
889
01:31:05,918 --> 01:31:07,336
She told me nothing.
890
01:31:08,253 --> 01:31:10,005
Told you nothing! [slams fist]
891
01:31:10,089 --> 01:31:11,090
Nothing.
892
01:31:14,885 --> 01:31:16,762
Told you nothing.
893
01:31:20,975 --> 01:31:22,017
Noa.
894
01:31:23,018 --> 01:31:25,104
Come. Come with me.
895
01:31:25,187 --> 01:31:26,355
Come, come.
896
01:31:27,856 --> 01:31:29,441
I have something to show you.
897
01:31:30,526 --> 01:31:32,444
Come. Come.
898
01:31:34,279 --> 01:31:35,406
Come, Noa.
899
01:31:37,074 --> 01:31:39,159
Tell me, what do you see?
900
01:31:43,664 --> 01:31:45,749
[distant chatter]
901
01:31:48,711 --> 01:31:50,921
Stolen clans.
902
01:31:53,549 --> 01:31:54,967
Not clans.
903
01:31:56,844 --> 01:31:57,928
A kingdom.
904
01:31:59,513 --> 01:32:03,225
Noa, a kingdom for apes.
905
01:32:07,980 --> 01:32:11,191
Humans can never be trusted.
906
01:32:11,900 --> 01:32:14,570
Where there are two that can speak,
907
01:32:15,154 --> 01:32:16,572
there must be more.
908
01:32:18,741 --> 01:32:24,538
Mae has come here to claim
the tools inside my vault.
909
01:32:24,621 --> 01:32:27,875
Tools that make humans strong
910
01:32:27,958 --> 01:32:30,044
and make them dangerous.
911
01:32:32,629 --> 01:32:34,840
That is why I must have them first.
912
01:32:34,923 --> 01:32:36,216
Yeah?
913
01:32:36,300 --> 01:32:41,346
They do not understand
that this is our time.
914
01:32:41,889 --> 01:32:44,016
This is my kingdom.
915
01:32:47,394 --> 01:32:50,397
I must destroy their kind.
916
01:32:51,523 --> 01:32:54,985
Unless we want to live in cages again.
917
01:33:01,950 --> 01:33:03,285
Come.
918
01:33:03,368 --> 01:33:04,953
Come, Noa.
919
01:33:05,037 --> 01:33:06,371
Let us eat.
920
01:33:08,373 --> 01:33:09,416
Trevathan!
921
01:33:10,000 --> 01:33:11,460
Tell us a story.
922
01:33:11,960 --> 01:33:13,670
Make it a funny one.
923
01:33:14,338 --> 01:33:15,798
[Proximus laughs]
924
01:33:19,676 --> 01:33:21,553
[eagles calling]
925
01:33:36,693 --> 01:33:38,570
[Dar] They will not come.
926
01:33:42,366 --> 01:33:43,367
Why?
927
01:33:45,285 --> 01:33:47,704
Because Eagle Clan...
928
01:33:49,623 --> 01:33:50,707
is gone.
929
01:33:54,002 --> 01:33:59,091
Eagle Clan is here.
930
01:34:00,092 --> 01:34:02,636
We are here.
931
01:34:05,139 --> 01:34:07,099
In land of Proximus.
932
01:34:08,851 --> 01:34:13,814
And Proximus has no need for eagles.
933
01:34:30,873 --> 01:34:33,041
[» pensive music playing]
934
01:34:42,759 --> 01:34:45,012
-[eagle screeches]
-[gasps]
935
01:34:48,265 --> 01:34:52,102
You come to judge me?
936
01:34:57,524 --> 01:34:59,359
I judge myself.
937
01:35:01,153 --> 01:35:03,906
I promised our father
938
01:35:05,157 --> 01:35:06,700
I would bring them home.
939
01:35:11,121 --> 01:35:12,372
I failed.
940
01:35:14,625 --> 01:35:17,169
Eagle Clan belongs
941
01:35:17,252 --> 01:35:21,298
to Proximus Caesar now.
942
01:35:24,968 --> 01:35:27,554
That is the law.
943
01:35:42,986 --> 01:35:47,699
But the law is wrong.
944
01:35:51,078 --> 01:35:52,621
[Noa hooting]
945
01:35:52,704 --> 01:35:53,872
[eagle chirping]
946
01:35:56,458 --> 01:35:58,502
[ Uplifting music playing]
947
01:36:16,770 --> 01:36:18,355
[waves crashing]
948
01:36:35,622 --> 01:36:38,333
[Trevathan] Time for the evening lesson.
949
01:36:38,417 --> 01:36:41,336
It would be very good
for you to be there.
950
01:36:49,636 --> 01:36:51,763
[door latch clicking]
951
01:36:57,269 --> 01:36:58,687
[locks door]
952
01:37:02,649 --> 01:37:04,234
[thud]
953
01:37:20,375 --> 01:37:23,045
[Noa] You did not come for Echoes.
954
01:37:24,713 --> 01:37:27,632
And you were not alone.
955
01:37:28,925 --> 01:37:30,010
[Mae] I'm sorry.
956
01:37:32,596 --> 01:37:35,015
Proximus's apes found our camp.
957
01:37:37,684 --> 01:37:39,227
They killed everyone.
958
01:37:40,437 --> 01:37:42,856
I barely escaped.
959
01:37:43,440 --> 01:37:45,275
I needed your help.
960
01:37:46,068 --> 01:37:48,987
-And I was afraid.
-The more you speak,
961
01:37:49,071 --> 01:37:51,073
the less I believe.
962
01:37:51,156 --> 01:37:53,283
I was wrong not to trust you.
963
01:37:53,367 --> 01:37:54,409
And I know that now.
964
01:37:54,493 --> 01:37:57,621
I trust you only to help yourself.
965
01:37:59,998 --> 01:38:02,459
But that could help me now.
966
01:38:06,797 --> 01:38:08,256
I have questions.
967
01:38:09,633 --> 01:38:11,176
You answer true,
968
01:38:12,010 --> 01:38:13,387
maybe I help.
969
01:38:16,515 --> 01:38:18,934
What do you need inside vault?
970
01:38:21,353 --> 01:38:22,354
It's...
971
01:38:23,271 --> 01:38:24,481
like a book.
972
01:38:25,690 --> 01:38:27,025
-A special book.
-How?
973
01:38:28,402 --> 01:38:29,403
Special?
974
01:38:30,904 --> 01:38:33,740
Humans lost their ability to speak.
975
01:38:33,824 --> 01:38:35,575
And this book might bring it back.
976
01:38:37,244 --> 01:38:39,037
A book can do this?
977
01:38:39,871 --> 01:38:41,123
This one can.
978
01:38:48,547 --> 01:38:53,135
Raka said apes and humans
979
01:38:54,469 --> 01:38:56,096
lived side by side.
980
01:38:58,723 --> 01:39:00,058
True or not true?
981
01:39:03,186 --> 01:39:04,354
Apes were silent.
982
01:39:06,106 --> 01:39:07,315
Like the Echo.
983
01:39:08,984 --> 01:39:10,569
Humans were dominant.
984
01:39:12,070 --> 01:39:13,447
The virus spread...
985
01:39:14,698 --> 01:39:16,158
that we created.
986
01:39:17,200 --> 01:39:18,827
It made apes smarter.
987
01:39:20,287 --> 01:39:22,205
And it almost killed all of us.
988
01:39:29,087 --> 01:39:31,798
You know a way inside, yes?
989
01:39:33,467 --> 01:39:34,468
Yes.
990
01:39:36,052 --> 01:39:37,846
One last question.
991
01:39:41,016 --> 01:39:45,270
Will water destroy what is inside?
992
01:40:01,870 --> 01:40:03,121
[gasps]
993
01:40:05,749 --> 01:40:06,750
Noa.
994
01:40:08,210 --> 01:40:12,005
[in sign language] I need your help.
995
01:40:13,757 --> 01:40:15,592
What help?
996
01:40:19,554 --> 01:40:21,932
A climb.
997
01:40:22,015 --> 01:40:25,560
One I cannot do alone.
998
01:40:25,644 --> 01:40:26,645
Why?
999
01:40:27,979 --> 01:40:30,732
To free our clan.
1000
01:40:53,255 --> 01:40:55,590
[in sign language] Anaya scared.
1001
01:41:15,735 --> 01:41:17,445
[» suspenseful music playing]
1002
01:41:31,001 --> 01:41:33,295
Soona, this is Mae.
1003
01:41:35,714 --> 01:41:36,840
Hello, Soona.
1004
01:41:41,344 --> 01:41:42,679
What do we do?
1005
01:41:44,764 --> 01:41:46,266
We're gonna need all of this.
1006
01:41:47,267 --> 01:41:48,435
Follow me.
1007
01:42:02,157 --> 01:42:03,325
Careful.
1008
01:42:06,286 --> 01:42:10,165
The power runs through, yes?
1009
01:42:12,500 --> 01:42:13,501
Yes.
1010
01:42:29,934 --> 01:42:33,521
You cannot make hard climb...
1011
01:42:36,399 --> 01:42:37,901
without Anaya.
1012
01:42:42,238 --> 01:42:43,782
[Soona sighs]
1013
01:42:51,956 --> 01:42:53,124
Hello, Echo.
1014
01:43:00,090 --> 01:43:01,925
[ Suspenseful music continues]
1015
01:43:10,392 --> 01:43:11,476
[Mae] This burns hot.
1016
01:43:12,018 --> 01:43:13,520
But under pressure,
1017
01:43:14,938 --> 01:43:16,981
it will explode.
1018
01:43:18,400 --> 01:43:20,318
How do you know this?
1019
01:43:21,194 --> 01:43:22,612
[Anaya grunting]
1020
01:43:26,825 --> 01:43:28,034
Oh, shit.
1021
01:43:33,289 --> 01:43:34,290
"Shit"?
1022
01:43:35,583 --> 01:43:37,752
-[Mae] Take that over there.
-[Anaya] Okay.
1023
01:43:37,836 --> 01:43:39,796
I go with Anaya.
1024
01:43:40,380 --> 01:43:41,965
Safer that way.
1025
01:43:43,341 --> 01:43:46,386
Anaya! Anaya. Stop.
1026
01:43:46,928 --> 01:43:49,222
-You're doing it wrong.
-[Anaya] Okay.
1027
01:43:49,305 --> 01:43:50,432
You like her.
1028
01:43:52,934 --> 01:43:53,935
Soona.
1029
01:43:56,062 --> 01:43:57,981
We were born within a sunset.
1030
01:44:01,693 --> 01:44:02,819
[Soona] No. Anaya...
1031
01:44:02,902 --> 01:44:04,779
[Trevathan]
He's just going to rebuild it.
1032
01:44:04,863 --> 01:44:06,156
[Mae gasps]
1033
01:44:16,499 --> 01:44:17,500
You...
1034
01:44:20,170 --> 01:44:21,796
You had an opportunity.
1035
01:44:22,338 --> 01:44:24,632
I gave you an opportunity.
1036
01:44:25,258 --> 01:44:29,846
But you're fantasizing about a past
that can never come back.
1037
01:44:36,394 --> 01:44:37,771
Listen to me.
1038
01:44:39,230 --> 01:44:43,651
Trevathan, you don't belong here.
1039
01:44:45,111 --> 01:44:47,322
You think it's over,
1040
01:44:47,405 --> 01:44:48,740
but it's not.
1041
01:44:49,824 --> 01:44:54,162
Nobody is going to blame you
for what happened here.
1042
01:44:55,955 --> 01:44:59,042
Just come with us.
1043
01:45:01,878 --> 01:45:02,921
Please?
1044
01:45:10,470 --> 01:45:12,889
He's gonna skin your monkey alive.
1045
01:45:17,185 --> 01:45:18,436
And you...
1046
01:45:19,604 --> 01:45:20,605
Well...
1047
01:45:22,690 --> 01:45:24,526
you're gonna learn.
1048
01:45:25,944 --> 01:45:27,237
[sighs]
1049
01:45:27,320 --> 01:45:28,780
[both yelling]
1050
01:45:32,492 --> 01:45:33,576
[Trevathan] Oh, no.
1051
01:45:33,660 --> 01:45:34,786
Please!
1052
01:45:34,869 --> 01:45:36,788
[Trevathan grunting]
1053
01:45:36,871 --> 01:45:38,623
[Mae growling]
1054
01:45:38,706 --> 01:45:40,250
[Trevathan choking]
1055
01:45:50,635 --> 01:45:51,803
[choking stops]
1056
01:45:53,346 --> 01:45:55,431
[Mae breathing shakily]
1057
01:46:02,814 --> 01:46:05,024
[ Foreboding music playing]
1058
01:46:23,001 --> 01:46:24,919
[chimps gasping]
1059
01:46:27,714 --> 01:46:30,174
[waves crashing]
1060
01:46:35,847 --> 01:46:37,265
We need to go.
1061
01:46:37,348 --> 01:46:38,600
It'll be light soon.
1062
01:46:50,445 --> 01:46:51,988
[chimps screeching]
1063
01:46:55,158 --> 01:46:56,826
[all grunting and yelping]
1064
01:46:57,785 --> 01:46:58,786
[Mae coughs]
1065
01:46:58,870 --> 01:47:01,456
[Anaya] You said there would be climb!
1066
01:47:05,668 --> 01:47:07,128
-[Soona gasps]
-[Noa hooting]
1067
01:47:10,798 --> 01:47:12,383
[all screeching]
1068
01:47:15,803 --> 01:47:16,846
[Noa] Mae, wait!
1069
01:47:24,354 --> 01:47:25,688
Mae!
1070
01:47:28,149 --> 01:47:29,734
[Mae grunting]
1071
01:47:29,817 --> 01:47:30,818
There!
1072
01:47:31,778 --> 01:47:33,613
We need to go up there.
1073
01:47:35,490 --> 01:47:37,241
[Anaya] Now we climb?
1074
01:47:51,089 --> 01:47:52,382
[grunting]
1075
01:47:58,471 --> 01:48:00,598
[Anaya] Easier than Top Nest. [hooting]
1076
01:48:01,432 --> 01:48:02,600
Keep climbing.
1077
01:48:07,355 --> 01:48:08,564
[Anaya grunts]
1078
01:48:13,069 --> 01:48:14,612
[rocks clatter]
1079
01:48:20,201 --> 01:48:21,703
[Noa grunting]
1080
01:48:21,786 --> 01:48:22,787
[Mae screaming]
1081
01:48:24,205 --> 01:48:25,289
[Mae panting]
1082
01:48:26,374 --> 01:48:27,417
Noa!
1083
01:48:29,335 --> 01:48:31,546
[both grunting]
1084
01:48:40,346 --> 01:48:41,347
Shit?
1085
01:48:42,598 --> 01:48:43,599
[Mae] Mm-hmm.
1086
01:48:47,270 --> 01:48:49,022
[chimps grunting]
1087
01:48:55,069 --> 01:48:56,779
[Mae grunting]
1088
01:49:13,755 --> 01:49:16,049
[ Ominous music playing]
1089
01:49:20,887 --> 01:49:21,929
[Flint strikes]
1090
01:49:47,330 --> 01:49:48,498
[Mae] Wait. Careful.
1091
01:49:53,711 --> 01:49:55,088
Oops.
1092
01:49:55,171 --> 01:49:56,589
[Soona] Anaya!!
1093
01:49:57,131 --> 01:49:58,299
[metal clanging]
1094
01:50:25,952 --> 01:50:29,664
[Soona] Noa, what is this place?
1095
01:50:32,250 --> 01:50:33,334
It smells. [gags]
1096
01:50:38,047 --> 01:50:39,674
[switch clicks]
1097
01:50:40,883 --> 01:50:42,635
-[machinery powers up]
-[chimps chattering]
1098
01:50:42,718 --> 01:50:44,053
[Anaya] What is that? Noa!
1099
01:50:45,054 --> 01:50:46,556
[Soona] Noa! What happening?
1100
01:50:53,104 --> 01:50:54,230
[sniffs]
1101
01:51:21,883 --> 01:51:23,926
Echo build all this?
1102
01:51:47,909 --> 01:51:48,951
Wait here.
1103
01:51:57,877 --> 01:52:00,004
[» suspenseful music playing]
1104
01:52:25,404 --> 01:52:26,781
[ Mysterious music playing]
1105
01:52:42,088 --> 01:52:43,214
[doll] Mama!
1106
01:52:43,297 --> 01:52:44,590
[both gasping]
1107
01:53:39,854 --> 01:53:41,856
[» suspenseful music playing]
1108
01:53:57,038 --> 01:54:00,249
[Noa] The symbols have meaning.
1109
01:54:34,367 --> 01:54:36,410
[> Gentle music playing]
1110
01:54:46,587 --> 01:54:47,630
[bottle clatters]
1111
01:54:47,713 --> 01:54:49,256
[chimps gasping]
1112
01:54:53,761 --> 01:54:55,137
Time to go.
1113
01:55:13,322 --> 01:55:15,157
[» suspenseful music playing]
1114
01:55:19,870 --> 01:55:23,249
[Anaya] Whoa. What are they?
1115
01:55:24,542 --> 01:55:25,543
[Noa] Come!
1116
01:55:29,797 --> 01:55:31,715
[» tense music playing]
1117
01:55:56,866 --> 01:55:59,535
-[alarm blaring]
-[chimps chattering]
1118
01:56:04,540 --> 01:56:06,000
We'll have to move fast.
1119
01:56:06,667 --> 01:56:07,835
You go to your clan
1120
01:56:08,335 --> 01:56:09,879
and I'll trigger the explosion.
1121
01:56:12,798 --> 01:56:14,675
[machinery creaks, rumbling]
1122
01:56:16,093 --> 01:56:18,137
[gate creaking]
1123
01:56:39,366 --> 01:56:40,534
[gasps]
1124
01:56:44,163 --> 01:56:46,123
[ Sinister music playing]
1125
01:56:48,292 --> 01:56:49,460
[Proximus growls]
1126
01:56:50,586 --> 01:56:52,880
[chimps screeching and hooting]
1127
01:56:58,552 --> 01:57:00,429
-[staff crackling]
-[Noa groans]
1128
01:57:02,223 --> 01:57:03,474
[Lightning laughs]
1129
01:57:05,226 --> 01:57:10,314
Noa, you are a very useful ape.
1130
01:57:11,607 --> 01:57:15,361
You understand so many things.
1131
01:57:15,903 --> 01:57:18,614
And yet, you fail to observe
1132
01:57:18,697 --> 01:57:21,700
one of the most important.
1133
01:57:23,494 --> 01:57:26,413
You cannot trust a human!
1134
01:57:28,040 --> 01:57:31,752
Here comes your clan to bear witness.
1135
01:57:33,254 --> 01:57:34,922
[chimps hooting]
1136
01:57:35,005 --> 01:57:37,299
You may be fool enough
1137
01:57:37,383 --> 01:57:41,679
to put your faith
in such a duplicitous creature.
1138
01:57:44,306 --> 01:57:45,432
But I am not.
1139
01:57:48,143 --> 01:57:49,436
[Soona screeching]
1140
01:57:50,145 --> 01:57:51,564
[Noa growling]
1141
01:57:53,524 --> 01:57:54,775
Tell me, Noa,
1142
01:57:55,609 --> 01:57:57,486
ape to ape,
1143
01:57:59,280 --> 01:58:03,909
what did Mae have planned for me
inside my own vault?
1144
01:58:06,579 --> 01:58:07,580
Okay.
1145
01:58:08,080 --> 01:58:10,708
So what do you choose?
1146
01:58:11,375 --> 01:58:14,461
A human over an ape?
1147
01:58:15,546 --> 01:58:18,966
Your sweet little Soona...
1148
01:58:19,049 --> 01:58:20,676
[Soona whimpering]
1149
01:58:20,759 --> 01:58:23,220
...or that stinky human?
1150
01:58:23,304 --> 01:58:24,305
[Noa yells]
1151
01:58:24,388 --> 01:58:25,556
Tell me your plan!
1152
01:58:27,766 --> 01:58:28,934
No!
1153
01:58:29,018 --> 01:58:30,519
-[gunshot echoes]
-[chimps screeching]
1154
01:58:32,688 --> 01:58:34,440
[screeching]
1155
01:58:37,067 --> 01:58:38,527
[breathing heavily]
1156
01:58:40,237 --> 01:58:41,488
[chimps hooting]
1157
01:58:51,915 --> 01:58:53,167
[sniffs]
1158
01:58:58,672 --> 01:59:01,050
-[body thuds]
-[chimps screeching]
1159
01:59:05,721 --> 01:59:07,222
I see.
1160
01:59:09,350 --> 01:59:11,727
You can leave, Mae.
1161
01:59:13,270 --> 01:59:14,355
You can go.
1162
01:59:14,938 --> 01:59:17,107
You're free. Just tell me...
1163
01:59:18,067 --> 01:59:22,780
are there more of those in there?
1164
01:59:29,244 --> 01:59:30,371
[Noa] Mae?
1165
01:59:31,705 --> 01:59:32,706
Mae.
1166
01:59:34,333 --> 01:59:35,417
No.
1167
01:59:36,919 --> 01:59:38,796
We cannot.
1168
01:59:40,130 --> 01:59:41,256
He can't have it.
1169
01:59:41,340 --> 01:59:42,883
Mae.
1170
01:59:44,593 --> 01:59:45,886
-I'm sorry.
-Mae!
1171
01:59:47,221 --> 01:59:48,222
No!
1172
01:59:48,931 --> 01:59:51,100
-[chimps screeching]
-Mae, no!
1173
01:59:53,018 --> 01:59:54,520
Mae!
1174
01:59:55,521 --> 01:59:56,563
[crackling]
1175
02:00:17,876 --> 02:00:18,919
[metal creaking]
1176
02:00:19,002 --> 02:00:20,379
What have you done?
1177
02:00:27,136 --> 02:00:28,429
Climb.
1178
02:00:28,512 --> 02:00:29,596
Climb!
1179
02:00:30,556 --> 02:00:31,849
-Climb!
-No.
1180
02:00:37,479 --> 02:00:38,480
No!
1181
02:00:40,023 --> 02:00:41,608
[Proximus grunting]
1182
02:00:45,779 --> 02:00:47,156
[panting]
1183
02:00:48,365 --> 02:00:49,533
[chimps clamoring]
1184
02:00:53,871 --> 02:00:55,622
[» tense music playing]
1185
02:00:55,706 --> 02:00:57,458
[apes screeching in distance]
1186
02:01:03,797 --> 02:01:05,382
[breathing heavily]
1187
02:01:11,680 --> 02:01:12,806
[gasping]
1188
02:01:19,229 --> 02:01:21,398
[gasping, coughs]
1189
02:01:22,107 --> 02:01:23,901
[Anaya] Noa! Noa!
1190
02:01:23,984 --> 02:01:26,069
-[Noa] Soona!
-[Soona] Behind you!
1191
02:01:26,153 --> 02:01:28,238
[Anaya] Climb!
1192
02:01:29,656 --> 02:01:31,366
[Dar] Son! Son!
1193
02:01:31,450 --> 02:01:32,743
-Mother!
-[Dar] Son!
1194
02:01:32,826 --> 02:01:34,953
Mother! Mother!
1195
02:01:35,037 --> 02:01:36,205
-[Dar whimpering]
-Mother!
1196
02:01:37,706 --> 02:01:38,707
[Anaya] Dar!
1197
02:01:38,791 --> 02:01:40,375
[Noa] Grab her!
1198
02:01:40,459 --> 02:01:42,836
[Anaya] Dar! Grab my hand!
1199
02:01:42,920 --> 02:01:45,798
-[Noa] Mother!
-[Anaya] Dar!
1200
02:01:45,881 --> 02:01:47,007
[Dar screeching]
1201
02:01:49,092 --> 02:01:50,093
[Anaya] Dar!
1202
02:01:52,304 --> 02:01:53,680
[Noa grunting]
1203
02:01:56,141 --> 02:01:57,851
Noa, what we do?
1204
02:01:59,853 --> 02:02:01,730
[Noa] This way! Go!
1205
02:02:09,321 --> 02:02:12,533
Eagle Clan! Climb!
1206
02:02:12,616 --> 02:02:14,910
Follow Soona! Follow Anaya!
1207
02:02:14,993 --> 02:02:17,120
-[Anaya] This way! Climb!
-[Soona] Go. Go.
1208
02:02:17,704 --> 02:02:18,705
[Anaya] Climb!
1209
02:02:19,998 --> 02:02:21,250
[chimps grunting]
1210
02:02:26,672 --> 02:02:27,756
This way!
1211
02:02:29,508 --> 02:02:30,634
Hurry!
1212
02:02:32,344 --> 02:02:33,470
[Anaya] Follow Soona!
1213
02:02:33,554 --> 02:02:35,764
-[Soona] Hurry! Hurry!
-[Noa] Go!
1214
02:02:37,641 --> 02:02:38,976
[Noa grunting]
1215
02:02:40,519 --> 02:02:42,646
-[Anaya] Come
-Go! |
1216
02:02:42,729 --> 02:02:43,897
Climb, Soona!
1217
02:02:43,981 --> 02:02:45,524
[Soona] This the way out!
1218
02:02:46,024 --> 02:02:47,109
Hurry!
1219
02:02:47,609 --> 02:02:48,610
-Climb!
-Noa!
1220
02:02:48,694 --> 02:02:49,945
Mother, go!
1221
02:02:50,028 --> 02:02:51,613
-[Anaya] Noa!
-Climb, Anaya!
1222
02:02:51,697 --> 02:02:53,073
-Soona, go!
-Lead them!
1223
02:02:53,156 --> 02:02:54,700
Go! Climb!
1224
02:02:54,783 --> 02:02:57,411
Go! Go, hurry!
1225
02:02:57,494 --> 02:02:58,787
[Sylva growls]
1226
02:03:05,419 --> 02:03:06,962
[» menacing music playing]
1227
02:03:08,463 --> 02:03:09,506
[roars]
1228
02:03:24,271 --> 02:03:25,480
[Noa yells]
1229
02:03:25,564 --> 02:03:27,024
[both yelling]
1230
02:03:32,112 --> 02:03:33,614
[gasping]
1231
02:03:35,407 --> 02:03:37,075
[panting]
1232
02:03:37,159 --> 02:03:39,453
[Sylva growls, roars]
1233
02:03:42,247 --> 02:03:43,665
[both grunting]
1234
02:03:50,464 --> 02:03:51,840
[Sylva grunting]
1235
02:03:55,636 --> 02:03:56,970
[Sylva roars]
1236
02:03:58,847 --> 02:04:00,349
[roars]
1237
02:04:20,452 --> 02:04:22,204
-[grunting]
-[metal creaking]
1238
02:04:25,415 --> 02:04:26,625
[growls]
1239
02:04:38,553 --> 02:04:39,763
[screams]
1240
02:04:39,846 --> 02:04:41,974
[panting]
1241
02:04:53,360 --> 02:04:54,611
[metal groaning]
1242
02:05:13,213 --> 02:05:14,965
[panting]
1243
02:05:27,310 --> 02:05:29,229
[chimps chattering]
1244
02:05:37,279 --> 02:05:38,488
[growls]
1245
02:05:39,114 --> 02:05:40,615
[all screeching]
1246
02:05:42,200 --> 02:05:45,287
You think you can destroy my kingdom?
1247
02:05:45,370 --> 02:05:46,663
[yells]
1248
02:05:47,539 --> 02:05:49,499
[chimps screeching]
1249
02:05:50,667 --> 02:05:53,545
[roaring]
1250
02:05:55,255 --> 02:05:58,842
You think you can destroy what I am?
1251
02:06:00,135 --> 02:06:01,845
[Proximus grunts]
1252
02:06:04,431 --> 02:06:05,724
-[Dar] Noa!
-Leave him.
1253
02:06:05,807 --> 02:06:07,517
[chimps chattering]
1254
02:06:09,770 --> 02:06:10,937
[Noa groaning]
1255
02:06:13,148 --> 02:06:14,232
[Proximus yells]
1256
02:06:16,860 --> 02:06:18,361
[all hooting]
1257
02:06:19,237 --> 02:06:20,655
Noa.
1258
02:06:22,365 --> 02:06:26,244
You showed so much promise.
1259
02:06:27,996 --> 02:06:30,749
-[wheezing]
-You are going to stand,
1260
02:06:31,416 --> 02:06:34,669
so that you can bend for your king...
1261
02:06:35,462 --> 02:06:36,671
before you die.
1262
02:06:36,755 --> 02:06:38,632
[choking]
1263
02:06:41,843 --> 02:06:45,847
And you will all bear witness
1264
02:06:45,931 --> 02:06:51,478
-as Noa bends before his king.
-[all whimpering]
1265
02:06:52,062 --> 02:06:53,355
[eagle screeching]
1266
02:06:55,190 --> 02:06:56,566
Now stand.
1267
02:06:57,400 --> 02:06:59,152
Stand now!
1268
02:07:02,197 --> 02:07:03,240
That's it.
1269
02:07:03,824 --> 02:07:05,492
Clever ape.
1270
02:07:06,827 --> 02:07:08,745
[breathing heavily]
1271
02:07:12,499 --> 02:07:15,919
[vocalizing]
1272
02:07:17,003 --> 02:07:19,131
[grunting]
1273
02:07:20,382 --> 02:07:22,425
[Noa continues vocalizing]
1274
02:07:26,680 --> 02:07:28,515
[Proximus laughs]
1275
02:07:29,599 --> 02:07:30,934
What is this?
1276
02:07:31,017 --> 02:07:32,769
[vocalizing]
1277
02:07:34,271 --> 02:07:36,106
Trevathan would love this.
1278
02:07:36,189 --> 02:07:39,484
-[Noa grunting]
-[laughing]
1279
02:07:39,568 --> 02:07:41,945
[vocalizing]
1280
02:07:45,657 --> 02:07:48,243
[grunting]
1281
02:07:48,326 --> 02:07:50,662
[chimps hooting]
1282
02:07:52,330 --> 02:07:54,875
[all vocalizing]
1283
02:07:55,458 --> 02:07:57,711
[all grunting in unison]
1284
02:07:58,837 --> 02:08:01,381
[vocalizing continues]
1285
02:08:05,051 --> 02:08:06,511
[all grunting]
1286
02:08:06,595 --> 02:08:07,596
Enough!
1287
02:08:10,056 --> 02:08:11,057
Enough!
1288
02:08:11,141 --> 02:08:13,143
[vocalizing continues]
1289
02:08:17,439 --> 02:08:18,648
-[eagle screeches]
-[grunts]
1290
02:08:21,318 --> 02:08:23,737
[vocalizing continues]
1291
02:08:24,905 --> 02:08:26,198
[growls]
1292
02:08:27,407 --> 02:08:28,992
-[eagles screeching]
-[Proximus grunting]
1293
02:08:33,997 --> 02:08:35,749
[Noa grunting]
1294
02:08:38,376 --> 02:08:40,003
-[eagles screeching]
-[Proximus grunting]
1295
02:08:40,754 --> 02:08:42,255
[Proximus yelling]
1296
02:08:44,424 --> 02:08:45,675
[Proximus yelling]
1297
02:08:46,509 --> 02:08:48,470
[all vocalizing and grunting]
1298
02:08:53,516 --> 02:08:54,935
-[Noa shouts]
-[growls]
1299
02:08:55,810 --> 02:08:57,938
[screaming]
1300
02:09:06,571 --> 02:09:08,240
[panting]
1301
02:09:12,786 --> 02:09:14,704
[ Triumphant music playing]
1302
02:09:21,044 --> 02:09:25,006
Let us go home.
1303
02:09:26,549 --> 02:09:28,301
[sniffs]
1304
02:09:31,221 --> 02:09:32,973
[eagles screeching]
1305
02:09:44,693 --> 02:09:46,695
[» serene music playing]
1306
02:09:51,783 --> 02:09:53,410
[children laughing and chattering]
1307
02:09:55,704 --> 02:09:56,913
[child] He's coming!
1308
02:09:56,997 --> 02:09:58,373
[child 2 roars playfully]
1309
02:10:00,333 --> 02:10:01,501
[Soona] Soft?
1310
02:10:02,210 --> 02:10:04,087
[Noa] Too firm.
1311
02:10:04,921 --> 02:10:05,922
Too firm.
1312
02:10:07,674 --> 02:10:09,134
-Silk.
-Good.
1313
02:10:15,765 --> 02:10:16,766
Noa.
1314
02:10:38,455 --> 02:10:40,081
[Mae] I came to say goodbye.
1315
02:10:49,341 --> 02:10:51,343
Proximus was right.
1316
02:10:52,469 --> 02:10:56,264
Humans will never give up.
1317
02:10:57,515 --> 02:11:01,519
Not until you claim all things
1318
02:11:01,603 --> 02:11:03,146
for yourselves.
1319
02:11:04,230 --> 02:11:05,607
It was ours.
1320
02:11:06,441 --> 02:11:08,902
That silo was a human place
1321
02:11:08,985 --> 02:11:10,945
with human things and human ideas.
1322
02:11:11,029 --> 02:11:12,530
It was not meant for apes.
1323
02:11:12,614 --> 02:11:15,325
What is for apes?
1324
02:11:17,410 --> 02:11:19,537
Should we go back to silence?
1325
02:11:21,581 --> 02:11:24,084
We will rebuild our home.
1326
02:11:25,835 --> 02:11:27,003
Better.
1327
02:11:27,587 --> 02:11:28,713
Stronger.
1328
02:11:29,672 --> 02:11:31,966
From what we have learned.
1329
02:11:34,844 --> 02:11:35,887
[huffs]
1330
02:11:39,599 --> 02:11:41,059
[sighs]
1331
02:11:42,227 --> 02:11:44,479
If Raka were here,
1332
02:11:45,939 --> 02:11:48,650
he would tell us his Caesar
1333
02:11:49,317 --> 02:11:51,277
had much to say on this.
1334
02:11:51,945 --> 02:11:53,947
[ Sentimental music playing]
1335
02:11:56,157 --> 02:11:58,493
Was he right?
1336
02:12:04,916 --> 02:12:10,672
Can ape and human live together?
1337
02:12:12,799 --> 02:12:14,676
[wind blowing]
1338
02:12:21,683 --> 02:12:23,017
I don't know.
1339
02:12:26,396 --> 02:12:27,939
[necklace snaps]
1340
02:12:37,240 --> 02:12:39,284
Important.
1341
02:12:59,846 --> 02:13:01,848
[> Gentle music playing]
1342
02:13:08,730 --> 02:13:10,773
[ Uplifting music playing]
1343
02:13:28,333 --> 02:13:30,001
[in sign language] See you soon.
1344
02:13:44,098 --> 02:13:45,266
[screeches]
1345
02:13:47,685 --> 02:13:49,020
[squawks]
1346
02:14:11,417 --> 02:14:13,294
[door unlocks]
1347
02:14:47,453 --> 02:14:48,454
Come.
1348
02:14:53,876 --> 02:14:55,962
[woman] Re-scaling back down to 20.
1349
02:14:56,045 --> 02:14:58,339
New latitude point, 2.722.
1350
02:14:58,423 --> 02:14:59,549
[man] Copy that. Spooling up.
1351
02:14:59,632 --> 02:15:00,800
[woman] Let me know
what that distribution looks like.
1352
02:15:00,883 --> 02:15:01,884
[man] Let's get over here.
1353
02:15:01,968 --> 02:15:03,344
[woman 2] Readings have been confirmed.
1354
02:15:03,428 --> 02:15:04,721
-[man 2] Link is ready!
-[woman 1] Pulling up now.
1355
02:15:04,804 --> 02:15:06,764
[ Dramatic music playing]
1356
02:15:38,880 --> 02:15:40,798
[machinery whirring]
1357
02:15:50,600 --> 02:15:51,726
Hello.
1358
02:15:52,518 --> 02:15:53,978
Is anyone there?
1359
02:15:54,062 --> 02:15:55,396
Come on.
1360
02:15:55,480 --> 02:15:56,731
Do you hear me?
1361
02:15:57,940 --> 02:15:59,484
[static]
1362
02:15:59,567 --> 02:16:00,693
[man over speakers] Yes, hello?
1363
02:16:01,277 --> 02:16:03,196
This is Fort Wayne, Indiana.
We read you!
1364
02:16:03,279 --> 02:16:04,447
[all cheering]
1365
02:16:04,530 --> 02:16:05,990
It's good to hear
another voice out there.
1366
02:16:06,949 --> 02:16:08,826
Tell me where you are.
What's your location?
1367
02:16:10,286 --> 02:16:11,788
[ Dramatic music continues]
1368
02:16:31,808 --> 02:16:33,226
[ Dramatic music fades]
1369
02:16:36,354 --> 02:16:38,022
[» tense music playing]
1370
02:18:39,977 --> 02:18:41,354
[> Gentle music playing]
1371
02:20:23,164 --> 02:20:24,665
[» menacing music playing]
1372
02:22:43,637 --> 02:22:45,514
[ Unsettling music playing]
82586