Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,936 --> 00:00:06,306
- [intense music plays]
- [siren wailing]
2
00:00:35,468 --> 00:00:37,103
[officer] 721.
3
00:00:37,103 --> 00:00:38,571
Where'd he go?
4
00:00:38,571 --> 00:00:40,373
He must have ducked
into one of the alleys.
5
00:00:40,373 --> 00:00:42,142
[officer] I'm in the rear
of the 900 block.
6
00:00:42,842 --> 00:00:44,644
- I got nothing.
- [Deutsch] 10-4 that.
7
00:00:44,644 --> 00:00:47,781
I'm on the north side of you.
Nothing here.
8
00:00:47,781 --> 00:00:49,683
He's playing possum.
9
00:00:49,683 --> 00:00:51,885
[intense music plays]
10
00:00:51,885 --> 00:00:55,088
[siren wailing]
11
00:01:02,495 --> 00:01:06,366
[helicopter buzzing]
12
00:01:11,771 --> 00:01:14,607
[Burundi]
Jimmy, this is Burundi.
13
00:01:14,607 --> 00:01:16,142
I need a favor.
14
00:01:18,778 --> 00:01:20,246
No more favors?
15
00:01:20,947 --> 00:01:23,416
No, we're not done.
16
00:01:23,416 --> 00:01:26,820
You and me, Jimmy,
we been through too much.
17
00:01:26,820 --> 00:01:29,255
We ain't ever gonna be done.
18
00:01:29,255 --> 00:01:33,126
- [siren wailing]
- [dogs barking]
19
00:01:38,665 --> 00:01:40,600
[pilot] This is Foxtrot.
20
00:01:40,600 --> 00:01:42,736
We've got your boy running north
out of the alley
behind Arlington.
21
00:01:42,736 --> 00:01:44,404
He's making for Mulberry.
22
00:01:44,404 --> 00:01:46,639
All units, he's on Mulberry,
heading for Carrollton.
23
00:01:46,639 --> 00:01:49,476
Repeat, Mulberry,
heading for Carrollton.
24
00:01:49,476 --> 00:01:51,945
[*]
25
00:01:51,945 --> 00:01:55,215
[helicopter buzzing]
26
00:01:56,816 --> 00:02:00,553
[siren wailing]
27
00:02:01,888 --> 00:02:04,457
[brakes screeching]
28
00:02:15,969 --> 00:02:17,971
- Five-O is after me.
- I see that.
29
00:02:17,971 --> 00:02:19,606
[brakes screeching]
30
00:02:22,442 --> 00:02:24,310
Police! Open the door!
31
00:02:27,747 --> 00:02:29,683
[banging on door]
32
00:02:29,683 --> 00:02:31,451
Open the damn door!
33
00:02:31,451 --> 00:02:33,520
- [banging on door]
- You have a warrant?
34
00:02:33,520 --> 00:02:36,523
Open the door!
I'm not gonna ask you again!
35
00:02:36,523 --> 00:02:38,925
We'll honor a search warrant.
You have one?
36
00:02:38,925 --> 00:02:41,294
If not, then you're trespassing!
37
00:02:41,294 --> 00:02:44,297
I know your business!
I used to be a cop!
38
00:02:44,297 --> 00:02:48,635
I'm not taking responsibility
for this nonsense.
Radio for Homicide.
39
00:02:54,374 --> 00:02:57,610
[theme song playing]
40
00:03:47,460 --> 00:03:49,662
- [phone rings]
- [Giardello] Homicide.
41
00:03:57,370 --> 00:04:01,374
{\an8}is recalling all models
of its patented
salad-shredding machine
42
00:04:01,374 --> 00:04:04,944
{\an8}following the deaths
of restaurant workers
in Chattanooga and Charlotte.
43
00:04:04,944 --> 00:04:07,313
{\an8}In an unrelated incident
last week,
44
00:04:07,313 --> 00:04:11,651
{\an8}two men were caught
in Amalgamated machines
and eviscerated."
45
00:04:11,651 --> 00:04:14,621
{\an8}[laughing] Slawed to death.
I love it.
46
00:04:14,621 --> 00:04:16,990
{\an8}- You're doing Munch's job now?
- What?
47
00:04:16,990 --> 00:04:19,959
{\an8}Finding bizarre news
on page D12 of the newspaper,
48
00:04:19,959 --> 00:04:22,495
{\an8}reading it out loud
to the squad room?
49
00:04:22,495 --> 00:04:24,798
{\an8}- That's Munch's job.
- Frank's apprenticing.
50
00:04:24,798 --> 00:04:27,801
{\an8}Good content, nice delivery,
set-up was a little slow.
51
00:04:27,801 --> 00:04:30,403
{\an8}- I'm working on it.
- [phone ringing]
52
00:04:30,403 --> 00:04:32,405
{\an8}Yeah, Homicide. Pembleton.
53
00:04:32,405 --> 00:04:35,542
{\an8}I don't know, John,
with somebody else to deliver
our daily weirdness,
54
00:04:35,542 --> 00:04:37,510
{\an8}what exactly
do we need you around here for?
55
00:04:37,510 --> 00:04:40,980
{\an8}- Police work.
- [Giardello] Did I hear you say
police work, Munch?
56
00:04:40,980 --> 00:04:44,451
{\an8}I am a little red
right now, Gee,
but I am working through it.
57
00:04:44,451 --> 00:04:46,720
{\an8}We got one down on the ground
at Saratoga and Carey.
58
00:04:46,720 --> 00:04:49,489
{\an8}The Western troops
have already identified
a suspect.
59
00:04:49,489 --> 00:04:51,624
{\an8}A dunker. Give me, mine!
60
00:04:51,624 --> 00:04:54,494
{\an8}- Pembleton's up. He's primary.
- Where's Bayliss?
61
00:04:55,495 --> 00:04:59,099
He's not back yet.
He left on an errand
over an hour ago.
62
00:04:59,099 --> 00:05:02,135
An errand? On midnight shift?
63
00:05:02,135 --> 00:05:03,636
I'm telling you,
Detective Munch,
64
00:05:03,636 --> 00:05:05,605
give the call
to Detective Munch.
65
00:05:05,605 --> 00:05:06,873
Do you think
I'm gonna hand you a murder
66
00:05:06,873 --> 00:05:08,708
with the suspect
already identified?
67
00:05:08,708 --> 00:05:10,744
A little charity, Frank.
I need some black under my name.
68
00:05:10,744 --> 00:05:12,112
You won't miss the clearance.
69
00:05:15,448 --> 00:05:17,083
Okay, you're the primary.
70
00:05:17,083 --> 00:05:20,086
Consider this my contribution
to the Save-A-Munch foundation.
71
00:05:20,086 --> 00:05:22,922
You're a gentleman, Frank,
and I've always said that.
72
00:05:24,190 --> 00:05:26,126
- [Lewis] No, I'm serious.
- No way. I don't know.
73
00:05:27,060 --> 00:05:29,062
- [Lewis] Hey.
- [Kellerman] Hello.
74
00:05:29,929 --> 00:05:31,831
Haven't lost any appetite, huh?
75
00:05:32,732 --> 00:05:34,134
What's that supposed to mean?
76
00:05:36,903 --> 00:05:38,738
I haven't slept in a week.
77
00:05:38,738 --> 00:05:41,374
I can't keep anything down
in my stomach.
78
00:05:42,709 --> 00:05:43,977
Here, sit down.
79
00:05:47,714 --> 00:05:50,750
[siren wailing in the distance]
80
00:05:50,750 --> 00:05:52,052
Look, Terri...
81
00:05:54,654 --> 00:05:56,656
Terri, it's over, okay?
82
00:05:57,657 --> 00:05:59,626
The State's Attorney's Office
called it a good shooting.
83
00:05:59,626 --> 00:06:01,728
Well, I'm having
second thoughts.
84
00:06:01,728 --> 00:06:03,129
Well, then have third thoughts.
85
00:06:05,799 --> 00:06:08,034
We all turned in
the same report.
86
00:06:08,034 --> 00:06:12,138
We all wrote it up
that Luther Mahoney
raised his gun, my gun.
87
00:06:13,907 --> 00:06:17,110
No, look, listen, do you want me
to get inside your head
and tell you what you saw?
88
00:06:17,110 --> 00:06:20,447
Mike, if there was
a shadow of doubt in my mind,
89
00:06:20,447 --> 00:06:24,517
you know I would carry this,
but I didn't see--
90
00:06:24,517 --> 00:06:26,119
I didn't see
Mahoney raise that gun.
91
00:06:26,119 --> 00:06:28,121
Then you just weren't looking
in the right place.
92
00:06:28,121 --> 00:06:29,556
The gun was down.
93
00:06:29,556 --> 00:06:31,458
He was pointing a gun
at my partner.
94
00:06:31,458 --> 00:06:34,194
Now, he could've got shot.
You could've got shot.
I protected you.
95
00:06:34,194 --> 00:06:37,664
- You didn't have to shoot.
- He was garbage.
96
00:06:37,664 --> 00:06:40,934
- And that makes it right?
- It was clean.
97
00:06:52,712 --> 00:06:54,848
[sighing] She'll be fine.
98
00:06:57,617 --> 00:07:00,086
[indistinct
police radio chatter]
99
00:07:00,086 --> 00:07:03,089
Personally, I feel
if somebody gets killed
after 2:00 a.m.,
100
00:07:03,089 --> 00:07:05,825
they have no right to a quality
death investigation.
101
00:07:05,825 --> 00:07:07,127
We have an expression
in Homicide.
102
00:07:07,127 --> 00:07:09,562
- Our day begins when yours ends.
- [laughing]
103
00:07:09,562 --> 00:07:12,499
Our victim here
is Kenya Merchant.
104
00:07:13,933 --> 00:07:16,102
Where's the suspect?
105
00:07:16,102 --> 00:07:18,238
[officer] He's holed up
in a row house,
about eight blocks from here.
106
00:07:18,238 --> 00:07:20,106
He's not in custody?
107
00:07:20,106 --> 00:07:21,708
We got half the district
around that house,
but we haven't gone in.
108
00:07:21,708 --> 00:07:23,543
Well, why the hell not?
109
00:07:23,543 --> 00:07:26,780
It's the African
Revival Movement headquarters
on Carrollton.
110
00:07:26,780 --> 00:07:30,250
- Okay, where's your sergeant?
- At the house,
waiting for you guys.
111
00:07:30,250 --> 00:07:32,052
And over there,
in the back of the squad car,
112
00:07:32,052 --> 00:07:34,554
- is the witness.
- A witness?
113
00:07:34,554 --> 00:07:37,257
Saw the murder, waited around
to talk to the police.
114
00:07:37,257 --> 00:07:39,926
A witness in West Baltimore.
What are the chances?
115
00:07:39,926 --> 00:07:41,795
Okay, how about you work
the crime scene
116
00:07:41,795 --> 00:07:43,129
and I'll head
over to Carrollton.
117
00:07:43,129 --> 00:07:46,232
[shutter clicking]
118
00:07:51,304 --> 00:07:52,739
What's going on here?
119
00:07:52,739 --> 00:07:54,841
They've barricaded
themselves inside.
120
00:07:54,841 --> 00:07:57,010
We've set up a perimeter.
121
00:07:57,010 --> 00:07:59,746
- You saw the suspect run inside?
- We did.
122
00:07:59,746 --> 00:08:01,648
The occupant asked
to see our warrant.
123
00:08:01,648 --> 00:08:04,250
Oh, you're in hot pursuit.
You don't need a warrant.
Take the door.
124
00:08:04,250 --> 00:08:07,020
No, no, no, no.
Pull your people back.
125
00:08:07,020 --> 00:08:09,756
- What?
- I'm overruling you.
126
00:08:09,756 --> 00:08:11,725
I don't want
this getting out of hand.
127
00:08:11,725 --> 00:08:14,728
The African Revival Movement
has a lot of support
in this community,
128
00:08:14,728 --> 00:08:16,262
so we need to calm down.
129
00:08:16,262 --> 00:08:19,599
- And a warrant would be prudent.
- Deutsch, take the door.
130
00:08:19,599 --> 00:08:22,302
- Chain of command, Detective.
- [Pembleton] Exactly, Colonel.
131
00:08:22,302 --> 00:08:25,839
Departmental regulations
explicitly state
that at a crime scene,
132
00:08:25,839 --> 00:08:28,241
the investigating detective
has supremacy of rank.
133
00:08:28,241 --> 00:08:31,011
Given that the suspect ran
directly inside this building,
134
00:08:31,011 --> 00:08:32,946
in possession of evidence
from a murder,
135
00:08:32,946 --> 00:08:35,582
this is de facto
an extension of the crime scene.
136
00:08:36,916 --> 00:08:38,785
Take the door, please.
137
00:08:38,785 --> 00:08:42,789
[indistinct
police radio chatter]
138
00:08:42,789 --> 00:08:45,825
[suspenseful music plays]
139
00:08:45,825 --> 00:08:47,093
Colonel...
140
00:08:49,095 --> 00:08:52,065
what are you doing down here
at four o'clock in the morning?
141
00:08:57,370 --> 00:08:59,005
[Deutsch] Let's go!
142
00:09:07,814 --> 00:09:09,249
Name's Joseph Malawi?
143
00:09:10,717 --> 00:09:13,019
Other way. Malawi Joseph.
144
00:09:13,019 --> 00:09:16,356
Okay, Mr. Joseph.
What did you see tonight?
145
00:09:16,356 --> 00:09:19,259
I saw Kenya shot down
like a dog in the street.
146
00:09:22,328 --> 00:09:24,297
I saw the boy who did it.
147
00:09:24,297 --> 00:09:26,399
I know why he did it.
148
00:09:26,399 --> 00:09:27,901
I'll tell you everything.
149
00:09:29,002 --> 00:09:31,404
I'll do anything I have to do
to make this right.
150
00:09:31,404 --> 00:09:34,607
Tell me, Mr. Joseph,
are there any more like you
at home?
151
00:09:41,414 --> 00:09:43,016
You recognize the suspect?
152
00:09:49,756 --> 00:09:52,025
I know how hard it can be,
153
00:09:52,025 --> 00:09:54,094
seeing as we all look alike.
154
00:10:01,201 --> 00:10:02,302
Him.
155
00:10:06,006 --> 00:10:07,874
Now, Sergeant,
are you absolutely sure?
156
00:10:07,874 --> 00:10:10,043
I do not want
to be wrong on this.
157
00:10:11,878 --> 00:10:16,449
I'm sure.
He was wearing gray Fila sweats
when we chased him, though.
158
00:10:16,449 --> 00:10:18,885
And he had the gun. A semi-auto.
159
00:10:18,885 --> 00:10:20,920
Okay, he goes Downtown.
160
00:10:20,920 --> 00:10:24,424
We're gonna conduct
a plain-view search for
the sweatsuit and the gun.
161
00:10:24,424 --> 00:10:27,027
Stay out of the drawers,
stay out of the closets.
162
00:10:27,027 --> 00:10:29,095
For that we need
a search warrant,
163
00:10:29,095 --> 00:10:32,032
which will be here,
typed and signed,
within the hour.
164
00:10:32,032 --> 00:10:33,400
Okay, let's do it.
165
00:10:37,470 --> 00:10:40,707
[tense music plays]
166
00:10:47,947 --> 00:10:50,216
[indistinct
police radio chatter]
167
00:10:59,526 --> 00:11:01,761
[keys clicking]
168
00:11:08,101 --> 00:11:10,937
Wake up,
ace detective John Munch.
169
00:11:10,937 --> 00:11:13,473
This is, no doubt,
the murder weapon.
170
00:11:13,473 --> 00:11:16,009
- I'm gonna take this
down to the lab.
- Good.
171
00:11:17,977 --> 00:11:22,248
Hey, Gee.
What do you know about
this African Revival Movement?
172
00:11:22,248 --> 00:11:24,084
Only what I read in the papers.
173
00:11:24,084 --> 00:11:26,319
Well, according
to the eyewitness at the scene,
174
00:11:26,319 --> 00:11:30,156
he says the murder stems
from some rift within the group.
175
00:11:30,156 --> 00:11:31,424
And that it was ordered
by the leader,
176
00:11:31,424 --> 00:11:33,993
- someone named Robinson.
- Burundi Robinson.
177
00:11:33,993 --> 00:11:36,062
He says this Robinson wanted
Kenya Merchant dead
178
00:11:36,062 --> 00:11:37,731
because the kid broke
from the group.
179
00:11:38,565 --> 00:11:40,233
What did the shooter say?
180
00:11:40,233 --> 00:11:42,135
Where is Benin Crown?
181
00:11:45,238 --> 00:11:49,442
Come on,
Benin Crown, the suspect
in the murder of Kenya Merchant.
182
00:11:49,442 --> 00:11:52,445
- Where is he?
- Maybe he's in The Box.
183
00:11:52,445 --> 00:11:55,448
- Why?
- I need to speak with him,
in private.
184
00:11:55,448 --> 00:11:58,018
[Giardello] Wait a minute.
Just a second.
185
00:11:58,818 --> 00:12:00,053
Hold it.
186
00:12:00,954 --> 00:12:02,789
Let go of the door, Al.
187
00:12:02,789 --> 00:12:04,290
Gaffney, this is inappropriate.
188
00:12:05,392 --> 00:12:07,527
I'm in command
of the Homicide Unit.
189
00:12:07,527 --> 00:12:10,497
That kid in there
is a homicide suspect.
190
00:12:10,497 --> 00:12:13,333
If you think you can keep me
out of that room, Lieutenant,
191
00:12:13,333 --> 00:12:16,336
you are a bigger jackass
than I think you are.
192
00:12:19,272 --> 00:12:23,143
You looking for a transfer
to Motor Pool, hmm?
193
00:12:33,319 --> 00:12:35,155
[Munch] The hell
is going on here, Gee?
194
00:12:35,155 --> 00:12:37,023
You know, I had Barnfather
down at the African Revival
195
00:12:37,023 --> 00:12:39,426
trying to put a squelch
on the arrest,
and now we got Gaffney...
196
00:12:39,426 --> 00:12:42,562
Yeah, when's the last time
we had Gaffney
and Barnfather show up
197
00:12:42,562 --> 00:12:44,097
at a midnight shift?
198
00:12:51,938 --> 00:12:53,506
I'm not saying anything
to you guys!
199
00:12:53,506 --> 00:12:55,342
I don't waive
my right to counsel!
200
00:12:55,342 --> 00:12:57,877
My lawyer's on his way
down here right now!
201
00:12:57,877 --> 00:13:01,114
[tense music plays]
202
00:13:06,252 --> 00:13:08,054
[Giardello] What the hell
was Gaffney doing here?
203
00:13:08,054 --> 00:13:09,589
This case
is lousy with bosses, Gee.
204
00:13:09,589 --> 00:13:11,591
[Pembleton] Maybe this is
because of Burundi Robinson.
205
00:13:11,591 --> 00:13:13,593
What do we really know
about this guy?
206
00:13:13,593 --> 00:13:16,963
He's West Baltimore's
reigning community activist.
207
00:13:16,963 --> 00:13:21,234
He's a bit messianic,
but then again,
208
00:13:21,234 --> 00:13:23,570
- he's doing good for the people.
- Used to be a cop?
209
00:13:23,570 --> 00:13:27,407
Narcotics detective,
Tactical Operations
in the projects.
210
00:13:28,475 --> 00:13:31,344
Before my time.
I came in as a rookie in '68.
211
00:13:31,344 --> 00:13:34,114
He left a few years later.
212
00:13:35,181 --> 00:13:36,616
- Resigned?
- [Giardello] Yeah.
213
00:13:36,616 --> 00:13:38,918
Does he still have drag
in the department?
214
00:13:38,918 --> 00:13:41,121
Could he be pushed around
with people like Barnfather
and Gaffney?
215
00:13:41,121 --> 00:13:45,025
Uh, he left without a rank
a quarter century ago.
Where's the drag in that?
216
00:13:45,025 --> 00:13:47,394
Something's making
the bosses jumpy, Gee.
217
00:13:55,635 --> 00:13:59,239
I understand that something
got you out of bed early
this morning.
218
00:13:59,239 --> 00:14:01,474
- [Barnfather] Something did.
- [water running]
219
00:14:03,543 --> 00:14:05,545
[Giardello]
What the hell's going on?
220
00:14:05,545 --> 00:14:08,882
- I can't talk about it, Al.
- You and Gaffney both.
221
00:14:10,283 --> 00:14:11,584
Gaffney's in this?
222
00:14:11,584 --> 00:14:13,186
He came into our unit
early this morning,
223
00:14:13,186 --> 00:14:15,655
demanding to speak
to our suspect.
224
00:14:15,655 --> 00:14:18,391
The next thing you know,
the kid's asking for a lawyer.
225
00:14:18,391 --> 00:14:21,161
He must be out of his mind.
226
00:14:21,161 --> 00:14:23,296
Who? Who's behind this?
227
00:14:23,296 --> 00:14:28,134
Look, I've done a lot of things
I don't agree with.
That comes with the rank.
228
00:14:28,134 --> 00:14:29,369
But this...
229
00:14:30,570 --> 00:14:32,172
You were supposed
to come down there
early this morning
230
00:14:32,172 --> 00:14:34,341
and pull us off that arrest,
weren't you?
231
00:14:34,341 --> 00:14:36,176
I was on the spot, Al.
232
00:14:37,777 --> 00:14:41,147
Can't imagine how relieved I was
when Pembleton started quoting
chapter and verse
233
00:14:41,147 --> 00:14:42,682
from the general orders
at a crime scene.
234
00:14:42,682 --> 00:14:45,118
I was wondering
why you let him win
that argument.
235
00:14:45,118 --> 00:14:47,120
I'm not going to jail
for anyone.
236
00:14:47,120 --> 00:14:50,623
George, who wants
this case thrown?
237
00:14:50,623 --> 00:14:53,927
[suspenseful music plays]
238
00:15:05,105 --> 00:15:06,639
[teacher] It's in this area
of the Belgian Congo
239
00:15:06,639 --> 00:15:08,441
that we can see the effects
of white colonialism...
240
00:15:08,441 --> 00:15:11,311
See, it's about credibility,
not ideology.
241
00:15:11,311 --> 00:15:13,613
People are tired of demagogues
who don't deliver,
242
00:15:13,613 --> 00:15:16,349
who make speeches
and then walk away
from the problems.
243
00:15:16,349 --> 00:15:19,185
I know West Baltimore.
I was born here.
I'm going to die here.
244
00:15:19,185 --> 00:15:23,323
We started this movement
four years ago
with just a handful of families.
245
00:15:23,323 --> 00:15:26,559
- Now we number 120.
- [Dawn] And you all live
within this commune?
246
00:15:26,559 --> 00:15:29,596
Oh, some families
choose to live here.
Some do not.
247
00:15:29,596 --> 00:15:31,331
But in joining,
248
00:15:31,331 --> 00:15:33,333
all of our members
acknowledge each other
as family.
249
00:15:33,333 --> 00:15:35,101
All of us exchange
our given names
250
00:15:35,101 --> 00:15:37,203
for the names
of African nations.
251
00:15:37,203 --> 00:15:39,406
You were Marvin Lee Robinson.
252
00:15:39,406 --> 00:15:42,509
Now I am Burundi Robinson.
But that
isn't the important thing.
253
00:15:42,509 --> 00:15:45,478
What's important
is that we are here every day,
254
00:15:45,478 --> 00:15:48,615
and we will be here every day
with our soup kitchen,
255
00:15:48,615 --> 00:15:51,117
our shelter,
our job training programs.
256
00:15:51,117 --> 00:15:55,622
We are trying to do
the right things
for people in West Baltimore.
257
00:15:55,622 --> 00:15:58,758
Thank you.
I'm grateful
just for the chance.
258
00:15:58,758 --> 00:16:01,161
You did
what we talked about, right?
259
00:16:01,161 --> 00:16:03,563
- Three days clean.
- [Burundi] Good luck, then.
260
00:16:03,563 --> 00:16:04,664
Give it your best shot.
261
00:16:05,799 --> 00:16:07,634
[Dawn] What was that about?
262
00:16:07,634 --> 00:16:08,802
He was homeless last week.
263
00:16:08,802 --> 00:16:10,670
Today he has a job interview.
264
00:16:10,670 --> 00:16:14,074
We provided him with shelter,
food and a new suit of clothes.
265
00:16:14,074 --> 00:16:15,575
And if he gets that job?
266
00:16:15,575 --> 00:16:18,411
Ms. Daniels, if he gets the job,
he will keep that job.
267
00:16:18,411 --> 00:16:23,350
- We'll pay for his detox,
drug counseling and aftercare.
- [Dawn] But that's expensive.
268
00:16:23,350 --> 00:16:26,486
As I said,
we are not about
making speeches.
269
00:16:26,486 --> 00:16:29,122
We are not walking away
from problems.
270
00:16:29,122 --> 00:16:31,257
This Robinson
used to be a cop, huh?
271
00:16:32,092 --> 00:16:33,360
Doesn't sound like a cop.
272
00:16:34,227 --> 00:16:36,162
You meant that as a compliment?
273
00:16:37,497 --> 00:16:39,666
I don't know,
I don't trust anybody
who walks through this world
274
00:16:39,666 --> 00:16:41,501
claiming to be an answer.
275
00:16:41,501 --> 00:16:44,270
There are no answers
except for disorder
and miscalculation,
276
00:16:44,270 --> 00:16:46,106
unless you work for Disney.
277
00:16:46,106 --> 00:16:48,408
Okay, I got
Malawi Joseph primed.
278
00:16:50,710 --> 00:16:53,279
[man] ...it's an idea as old
as Marcus Garvey.
279
00:16:53,279 --> 00:16:56,249
Why exactly
would one Revival member
280
00:16:56,249 --> 00:16:58,218
shoot another one down
in the street?
281
00:16:58,218 --> 00:16:59,686
That's what I told them before.
282
00:16:59,686 --> 00:17:02,389
This thing,
it's bigger than Benin Crown.
283
00:17:02,389 --> 00:17:04,491
This is about Burundi Robinson.
284
00:17:04,491 --> 00:17:07,627
Well, why would Burundi Robinson
have his people
shooting each other?
285
00:17:07,627 --> 00:17:10,563
Kenya found out some things
going on in the movement.
286
00:17:10,563 --> 00:17:12,265
Wanted to go public.
287
00:17:12,265 --> 00:17:14,300
Robinson couldn't have that,
288
00:17:14,300 --> 00:17:16,603
especially since he'd gone
high profile,
289
00:17:16,603 --> 00:17:18,838
getting all that airtime
on the TODAY show
290
00:17:18,838 --> 00:17:20,707
and Montel Williams.
291
00:17:20,707 --> 00:17:22,709
What exactly did he find out?
292
00:17:26,379 --> 00:17:29,382
Robinson had been whoring
sisters in the movement.
293
00:17:30,684 --> 00:17:33,720
Some of the little kids
you see running around
Carrollton Avenue,
294
00:17:33,720 --> 00:17:35,321
they're his.
295
00:17:35,321 --> 00:17:37,390
And you heard
Robinson give the order
296
00:17:37,390 --> 00:17:39,426
to have Kenya Merchant killed?
297
00:17:40,593 --> 00:17:42,462
No.
298
00:17:42,462 --> 00:17:46,199
Well, then how do you know
Benin Crown wasn't acting
on his own?
299
00:17:46,199 --> 00:17:48,201
That's just not the way
it happens over there.
300
00:17:48,201 --> 00:17:50,503
Ed, if we can't prove
Robinson gave the order--
301
00:17:50,503 --> 00:17:53,840
You need more?
I'll get you more.
302
00:17:53,840 --> 00:17:55,475
[Giardello] A wire?
303
00:17:55,475 --> 00:17:58,311
We're going to send a wire
into Burundi Robinson?
304
00:17:58,311 --> 00:17:59,846
How do we know
the witness isn't lying?
305
00:18:00,814 --> 00:18:03,350
We put him on the polygraph.
He passed with flying colors.
306
00:18:03,350 --> 00:18:05,218
We're going to wire
Malawi Joseph
307
00:18:05,218 --> 00:18:07,220
and send him in
to a prominent Black leader,
308
00:18:07,220 --> 00:18:10,790
in the hopes
of catching the man discussing
his sexual improprieties
309
00:18:10,790 --> 00:18:12,359
on tape?
310
00:18:12,359 --> 00:18:14,227
Am I the only person here
that sees a problem?
311
00:18:15,228 --> 00:18:17,297
We're not doing it because
of the sexual improprieties,
312
00:18:17,297 --> 00:18:19,366
and we're not doing it
because he's a Black leader.
313
00:18:19,366 --> 00:18:20,767
30 years ago,
Hoover and the feds
314
00:18:20,767 --> 00:18:23,837
had the entire
Civil Rights Movement bugged,
315
00:18:23,837 --> 00:18:27,807
claiming that he doing it
because he was serving
the national interest,
316
00:18:27,807 --> 00:18:29,909
when in fact, J. Edgar Hoover
was nothing more
317
00:18:29,909 --> 00:18:33,646
- than a low-bottom blackmailer.
- This is not the same.
318
00:18:33,646 --> 00:18:36,449
But it seems
that we're rushing to tear down
Robinson and his group,
319
00:18:36,449 --> 00:18:38,385
on the basis
of a single allegation.
320
00:18:38,385 --> 00:18:39,753
I agree with you, Al.
321
00:18:40,954 --> 00:18:42,655
We can drop
this investigation now,
322
00:18:42,655 --> 00:18:44,791
and still have the case
against Crown.
323
00:18:45,759 --> 00:18:47,660
So, if our witness
is telling the truth,
324
00:18:47,660 --> 00:18:51,297
then race and altruism
gives Burundi Robinson
a free pass.
325
00:18:51,297 --> 00:18:55,835
Robinson brought hope
to West Baltimore.
Let's give the man that much.
326
00:18:55,835 --> 00:19:00,407
When this all shakes out, Gee,
it's still a murder.
327
00:19:06,980 --> 00:19:08,415
Hook him up.
328
00:19:09,416 --> 00:19:11,785
But we keep the name
of the witness secret,
329
00:19:11,785 --> 00:19:15,555
we keep this entire thing quiet,
we keep it right here
in this office.
330
00:19:17,323 --> 00:19:19,993
Burundi, may I speak with you?
331
00:19:19,993 --> 00:19:22,662
This is my day
to serve the noon meal.
332
00:19:24,397 --> 00:19:26,800
They came to my mother's house.
333
00:19:34,341 --> 00:19:38,445
Once again, you save lunch.
334
00:19:46,886 --> 00:19:49,289
Police heard
that me and Kenya were close,
so they want to know--
335
00:19:49,289 --> 00:19:53,827
I don't worry about them.
But you, I thought
you'd given up on the movement.
336
00:19:55,762 --> 00:19:59,032
- I needed time.
- Welcome back.
337
00:19:59,032 --> 00:20:00,400
Thank you.
338
00:20:01,768 --> 00:20:04,804
[Burundi] The police wanted
to know what,
about you and Kenya?
339
00:20:05,905 --> 00:20:06,973
I don't know.
340
00:20:08,641 --> 00:20:11,678
What about Kenya's arrangements?
Are they taken care of?
341
00:20:11,678 --> 00:20:13,780
His people
are on public assistance.
342
00:20:13,780 --> 00:20:14,881
Kenya left the movement.
343
00:20:14,881 --> 00:20:17,884
You know
that's not gonna play out
in the community,
344
00:20:17,884 --> 00:20:19,486
us not burying one of our own.
345
00:20:19,486 --> 00:20:21,621
You've got to stop thinking
on Kenya Merchant.
346
00:20:21,621 --> 00:20:23,957
Sacrifices have to be made here.
347
00:20:25,525 --> 00:20:29,562
Oh, and uh,
Kenya was a sacrifice?
348
00:20:29,562 --> 00:20:31,865
Kenya made a choice. He chose.
349
00:20:33,667 --> 00:20:36,569
What's important now
is the future of this movement.
350
00:20:36,569 --> 00:20:39,606
We have to go on.
You understand that?
351
00:20:43,109 --> 00:20:44,544
[Malawi] Yes.
352
00:20:46,479 --> 00:20:47,714
[Danvers] It's not enough.
353
00:20:48,915 --> 00:20:51,384
That business
about Kenya making himself
a sacrifice,
354
00:20:51,384 --> 00:20:54,454
that's as close as he comes,
and it's still way too cryptic
for a jury.
355
00:20:54,454 --> 00:20:55,989
You're saying
we need to send a wire in again?
356
00:20:55,989 --> 00:20:59,759
I need Robinson
talking about the murder
in direct terms.
357
00:21:07,567 --> 00:21:08,935
What's that?
358
00:21:10,070 --> 00:21:11,471
A tape recorder.
359
00:21:12,839 --> 00:21:13,940
What's on it?
360
00:21:15,442 --> 00:21:16,643
My legal notes.
361
00:21:16,643 --> 00:21:18,311
Oh, yeah? Interesting listening?
362
00:21:19,079 --> 00:21:22,015
It's property of the State's
Attorney's Office.
363
00:21:24,150 --> 00:21:26,486
You have a problem
with that, Captain?
364
00:21:31,124 --> 00:21:34,994
I understand that we've got
a co-operating witness
on the Merchant shooting.
365
00:21:34,994 --> 00:21:38,098
Incident reporting the case
said there was a witness
at the crime scene,
366
00:21:38,098 --> 00:21:41,001
but the name's been omitted
from the case folder.
367
00:21:42,902 --> 00:21:45,839
[tense music plays]
368
00:21:45,839 --> 00:21:47,607
I need the name.
369
00:21:50,543 --> 00:21:52,479
[Giardello sighing]
370
00:21:52,479 --> 00:21:54,948
This is a direct order.
Give me the name.
371
00:21:56,149 --> 00:21:59,552
When you look in the mirror,
Gaffney, what do you see?
372
00:21:59,552 --> 00:22:01,955
I see a cop
who knows how to follow orders.
373
00:22:01,955 --> 00:22:03,923
Would you like
a lesson on that, Lieutenant?
374
00:22:03,923 --> 00:22:06,993
[*]
375
00:22:14,934 --> 00:22:17,637
This is the second time
you've pulled rank on me.
376
00:22:19,572 --> 00:22:21,074
There won't be a third.
377
00:22:23,610 --> 00:22:24,844
Give him the name.
378
00:22:24,844 --> 00:22:28,915
[*]
379
00:22:32,652 --> 00:22:34,554
Give me a sound level.
380
00:22:34,554 --> 00:22:35,922
Testing. One, two.
381
00:22:37,323 --> 00:22:41,161
You need to get Robinson
to talk in detail
about having Kenya killed.
382
00:22:41,161 --> 00:22:44,631
You want to get him
to acknowledge planning
and ordering the murder.
383
00:22:45,465 --> 00:22:46,933
- [Joseph sighing]
- You all right?
384
00:22:46,933 --> 00:22:50,003
I'm scared.
I feel
like a walking microphone.
385
00:22:50,003 --> 00:22:52,505
Well, it's natural.
If you weren't scared,
you'd be stupid.
386
00:22:52,505 --> 00:22:53,807
Or dead.
387
00:22:56,676 --> 00:22:59,879
[tense music plays]
388
00:23:06,152 --> 00:23:07,187
I need the man.
389
00:23:07,187 --> 00:23:10,890
[*]
390
00:23:25,805 --> 00:23:28,908
- Burundi?
- Malawi! Come in, have a seat.
391
00:23:30,710 --> 00:23:33,213
Something to drink?
Tea, water, coffee?
392
00:23:33,213 --> 00:23:35,982
No. No, thank you. Are you busy?
393
00:23:35,982 --> 00:23:38,718
Not at all.
I always have time for family.
394
00:23:38,718 --> 00:23:41,554
I'm having trouble
with what happened to Kenya.
395
00:23:41,554 --> 00:23:42,956
[Burundi] It's terrible.
I agree.
396
00:23:42,956 --> 00:23:45,625
[Malawi] Did we have to
carry it that far?
397
00:23:45,625 --> 00:23:46,860
[Burundi] What do you mean?
398
00:23:47,727 --> 00:23:49,095
[Malawi] Killing him.
399
00:23:49,095 --> 00:23:50,997
[Burundi] You think
I had anything to do
400
00:23:50,997 --> 00:23:53,066
- with Kenya's death?
- [Pembleton snorting]
401
00:23:53,066 --> 00:23:54,601
God, no!
402
00:23:54,601 --> 00:23:56,503
I had no idea
what was in Benin's mind
403
00:23:56,503 --> 00:23:57,671
when he did that.
404
00:23:57,671 --> 00:23:59,839
How can you think such a thing?
405
00:23:59,839 --> 00:24:02,575
- He knew the kid was wired.
- Damn right he did.
406
00:24:02,575 --> 00:24:03,977
At every point
in this investigation,
407
00:24:03,977 --> 00:24:05,812
we have been betrayed
by our own.
408
00:24:05,812 --> 00:24:08,281
Barnfather at the arrest.
Gaffney at the interrogation.
409
00:24:08,281 --> 00:24:10,083
Now this.
410
00:24:10,083 --> 00:24:13,153
Gaffney is the Commander
of Crimes Against Persons.
411
00:24:13,153 --> 00:24:17,791
If he wants the details
of a homicide case,
he has an absolute right.
412
00:24:17,791 --> 00:24:19,926
What's clear
is that we're working
in a fishbowl.
413
00:24:19,926 --> 00:24:21,861
Our every move
is being telegraphed.
414
00:24:21,861 --> 00:24:24,664
Which ends
this proactive investigation.
415
00:24:24,664 --> 00:24:26,900
We've got all the evidence
we're ever gonna get.
416
00:24:28,234 --> 00:24:31,304
I say we take
Benin Crown to trial
and get him some serious time.
417
00:24:31,304 --> 00:24:34,641
Down the road,
he might agree to testify
against Robinson.
418
00:24:35,642 --> 00:24:37,143
He'll agree now.
419
00:24:37,143 --> 00:24:39,012
[sighing] He lawyered up.
420
00:24:39,012 --> 00:24:41,715
We can't even conduct
a legal interview
with Crown at this point.
421
00:24:41,715 --> 00:24:43,683
We're not gonna talk
to Benin Crown.
422
00:24:43,683 --> 00:24:46,152
We wouldn't dream
of talking to Benin Crown.
423
00:24:46,152 --> 00:24:47,220
What we're gonna do...
424
00:24:49,889 --> 00:24:51,925
we're gonna talk to each other.
425
00:24:55,328 --> 00:24:56,796
[Giardello sighing]
426
00:24:59,733 --> 00:25:00,800
[handcuffs clicking]
427
00:25:15,015 --> 00:25:17,050
Yo, why you bring me
back in here?
428
00:25:17,050 --> 00:25:20,020
- My lawyer says
you can't talk to me.
- Your lawyer's absolutely right.
429
00:25:20,020 --> 00:25:21,688
- I can't say a thing to you.
- That's right.
430
00:25:21,688 --> 00:25:24,057
Benin, how long have you been
here in this room?
431
00:25:24,057 --> 00:25:25,325
What, five minutes or so?
432
00:25:25,325 --> 00:25:26,893
Until you spoke to me
a moment ago,
433
00:25:26,893 --> 00:25:28,328
- did I say anything to you?
- No.
434
00:25:28,328 --> 00:25:29,996
- Ask any questions?
- No.
435
00:25:29,996 --> 00:25:32,565
Acknowledge your existence?
436
00:25:34,834 --> 00:25:36,202
This is not an interview.
437
00:25:37,937 --> 00:25:38,972
We are not talking.
438
00:25:40,373 --> 00:25:45,045
There is absolutely nothing
that you are going to say
in this room
439
00:25:45,045 --> 00:25:47,147
that we will remember
you saying.
440
00:25:48,848 --> 00:25:50,316
- You understand?
- Not really.
441
00:25:50,316 --> 00:25:54,821
Okay. I'm gonna talk
to my good friend
John Munch here.
442
00:25:54,821 --> 00:25:56,322
Hi. John Munch here.
443
00:25:56,322 --> 00:25:58,358
- Good work on the Merchant case.
- Thank you, Frank.
444
00:25:58,358 --> 00:26:01,094
- Your investigation
has wrapped itself up nicely?
- Uh-huh.
445
00:26:01,094 --> 00:26:04,097
- The lab has made a match
on the murder weapon.
- [Pembleton] Mm-hmm.
446
00:26:04,097 --> 00:26:06,700
An eyewitness has identified
our suspect.
447
00:26:06,700 --> 00:26:09,869
And our suspect,
seen fleeing the crime scene
by police officers,
448
00:26:09,869 --> 00:26:12,906
has offered nothing to me
in the way of mitigation
or alibi.
449
00:26:12,906 --> 00:26:16,242
I, being the primary detective
assigned to the case,
450
00:26:16,242 --> 00:26:18,244
- am decidedly content.
- [Pembleton] Mm.
451
00:26:18,244 --> 00:26:21,348
- [Giardello] Damn shame.
- [table bangs]
452
00:26:22,282 --> 00:26:24,784
- What's that, Gee?
- About the suspect.
453
00:26:25,819 --> 00:26:28,221
Good kid, good mother.
454
00:26:29,356 --> 00:26:31,291
Good grades at City College.
455
00:26:32,258 --> 00:26:36,396
Graduates,
joins the African Revival,
456
00:26:36,396 --> 00:26:39,165
and then finds himself
a suspect to murder.
457
00:26:39,165 --> 00:26:42,202
- End of story.
- There's no way around this one.
458
00:26:42,202 --> 00:26:44,404
Murder, life, no parole.
459
00:26:44,404 --> 00:26:48,241
Can you imagine that,
being incarcerated for life?
Huh?
460
00:26:48,241 --> 00:26:50,143
I mean, no woman
to keep you warm,
461
00:26:50,143 --> 00:26:53,747
no chance of, uh,
of fathering children?
462
00:26:53,747 --> 00:26:56,116
I understand children
are the secret to eternal life.
463
00:26:56,116 --> 00:26:57,684
Oh, yeah,
it's a marvelous feeling.
464
00:26:57,684 --> 00:26:59,786
You know what
I'm talking about, to be a man.
465
00:26:59,786 --> 00:27:03,223
Uh, to-- to have the opportunity
to hand your name
down to your child.
466
00:27:03,223 --> 00:27:06,826
- It's marvelous.
- I guess Benin Crown
is the last of his line, huh?
467
00:27:06,826 --> 00:27:09,195
- Oh, no, no, no,
he has a sister.
- Oh, yeah, his sister.
468
00:27:09,195 --> 00:27:10,697
- She's pregnant, right?
- [Pembleton] Yeah.
469
00:27:10,697 --> 00:27:12,365
What did I hear about that?
470
00:27:13,199 --> 00:27:14,334
Come on, man.
471
00:27:14,334 --> 00:27:15,902
- What?
- [Pembleton laughing]
472
00:27:17,070 --> 00:27:19,472
- You-- you know, don't you?
- [Munch] Know what?
473
00:27:19,472 --> 00:27:21,775
- They say
it's Robinson's kid. [laughing]
- [Giardello laughing]
474
00:27:21,775 --> 00:27:23,309
Benin's pimping his own sister
to Robinson?
475
00:27:23,309 --> 00:27:25,111
You got no right
talking about my sister!
476
00:27:25,111 --> 00:27:26,913
- Benin, please.
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
477
00:27:26,913 --> 00:27:28,982
You want to speak with us,
your attorney must be present
478
00:27:28,982 --> 00:27:30,950
and in agreement
that you waive
your Miranda rights.
479
00:27:30,950 --> 00:27:33,319
- There's no way
that's gonna happen.
- Hey, look! It's Ed.
480
00:27:33,319 --> 00:27:36,790
Ed Danvers,
Assistant State's Attorney
for the City of Baltimore.
481
00:27:36,790 --> 00:27:39,059
I happened to notice
you walking through
our humble squad room.
482
00:27:39,059 --> 00:27:42,429
- Can I ask you a question?
- What is he doing in here?
You can't talk to him.
483
00:27:42,429 --> 00:27:44,464
- We're not talking to him.
- No, we're talking to you.
484
00:27:44,464 --> 00:27:46,366
- We are?
- Yeah, about this Crown case.
What are we looking at?
485
00:27:46,366 --> 00:27:47,801
Munch is talking life,
no parole.
486
00:27:47,801 --> 00:27:50,370
Probably.
Could be straight life.
487
00:27:50,370 --> 00:27:53,273
Which means parole in about 15,
if Crown's lucky.
488
00:27:53,273 --> 00:27:55,141
Does Crown seem lucky to you?
489
00:27:55,141 --> 00:27:58,244
If he was, he'd have
a good public defender
working for him,
490
00:27:58,244 --> 00:28:00,814
trying to get him
the sweetest deal possible.
491
00:28:00,814 --> 00:28:03,883
Instead he's got
an attorney hired
by the African Revival Movement.
492
00:28:03,883 --> 00:28:06,453
- [detectives laughing]
What's wrong with that, man?
493
00:28:06,453 --> 00:28:09,489
- Hey, did you guys
hear something?
- Not a word.
494
00:28:10,457 --> 00:28:13,326
As I was saying,
he's got an attorney
495
00:28:13,326 --> 00:28:16,963
- courtesy of Burundi Robinson.
- [detectives laughing]
496
00:28:16,963 --> 00:28:20,367
You mean that Robinson is paying
some legal eagle cash money
to keep Crown silent,
497
00:28:20,367 --> 00:28:23,303
and that this same legal eagle,
who knows
where his check is coming from,
498
00:28:23,303 --> 00:28:25,839
will keep Crown silent,
even if it means
sending the kid to Jessup
499
00:28:25,839 --> 00:28:27,907
- for the rest
of his natural life?
- [Danvers] It's a good deal.
500
00:28:27,907 --> 00:28:30,510
- Wait. Wait. Wait.
- Sounds like a conflict
of interest to me.
501
00:28:30,510 --> 00:28:32,479
No, it's--
it's not a conflict
to Robinson's interests.
502
00:28:32,479 --> 00:28:36,182
He gets to play prophet
and, uh, oh, have his fun.
503
00:28:36,182 --> 00:28:37,550
[detectives laughing]
504
00:28:37,550 --> 00:28:39,552
Of course, if Crown
were to give up
505
00:28:39,552 --> 00:28:41,988
any co-conspirators
in the murder, I mean,
506
00:28:41,988 --> 00:28:43,356
he'd be looking at 15 to 20.
507
00:28:43,356 --> 00:28:45,325
- [Pembleton] Whoa!
- Possible parole in seven.
508
00:28:45,325 --> 00:28:46,559
[Pembleton] Seven years?
509
00:28:46,559 --> 00:28:48,461
- [Danvers] Yeah.
- For what, co-operation?
510
00:28:48,461 --> 00:28:50,363
He'd still be young enough
to have a life of his own.
511
00:28:50,363 --> 00:28:51,464
- [Giardello] Hmm.
- [Danvers] Hmm.
512
00:28:51,464 --> 00:28:52,866
I'll give you what you want.
513
00:28:52,866 --> 00:28:54,567
Sorry, I can't--
I can't talk to you.
514
00:28:54,567 --> 00:28:56,136
- Wait, wait, wait,
I want to talk to you!
- Sorry.
515
00:28:56,136 --> 00:28:58,438
[Danvers] If you want to talk,
516
00:28:58,438 --> 00:29:00,306
you go back
to pre-trial detention
517
00:29:00,306 --> 00:29:02,909
and you use your first chance
at the phone
518
00:29:02,909 --> 00:29:04,878
to call
the Public Defender's Office.
519
00:29:04,878 --> 00:29:08,581
Get yourself a lawyer
who talks for you,
not for Robinson.
520
00:29:08,581 --> 00:29:11,284
[suspenseful music plays]
521
00:29:11,284 --> 00:29:13,086
Tell him you want to cut a deal.
522
00:29:14,421 --> 00:29:18,024
O-- okay. Yeah, okay!
523
00:29:18,024 --> 00:29:20,427
[intense music plays]
524
00:29:20,427 --> 00:29:23,830
Okay.
You fellas go round back,
take the alley.
525
00:29:26,199 --> 00:29:28,335
[indistinct
police radio chatter]
526
00:29:29,336 --> 00:29:31,371
Gentlemen.
An arrest warrant, I take it?
527
00:29:31,371 --> 00:29:35,008
- Mr. Robinson,
let's do this the easy way.
- Can I see the probable cause?
528
00:29:35,008 --> 00:29:37,210
You'll get
a statement of charges
from the Court Commissioner.
529
00:29:37,210 --> 00:29:40,580
No matter.
I know what it says already.
530
00:29:40,580 --> 00:29:43,550
I know that Benin Crown
fired the attorney
I provided for him.
531
00:29:43,550 --> 00:29:45,618
- Sir, if you'll just
come with us.
- No!
532
00:29:45,618 --> 00:29:47,954
- [people shouting]
- [intense music plays]
533
00:29:47,954 --> 00:29:50,857
- Take it easy.
Guys, guys, relax.
- [indistinct]
534
00:29:53,426 --> 00:29:54,627
[man] Come on! Come on!
535
00:29:54,627 --> 00:29:56,930
Signal 13!
Officer needs assistance!
536
00:29:56,930 --> 00:29:59,399
Over at 200 block of Carrollton,
in the alley!
537
00:29:59,399 --> 00:30:02,135
[indistinct shouting]
538
00:30:02,135 --> 00:30:05,505
- Back off!
- No, no, no! No, no!
539
00:30:07,140 --> 00:30:08,408
No!
540
00:30:08,408 --> 00:30:10,176
[indistinct
police radio chatter]
541
00:30:15,315 --> 00:30:17,384
Get back! [grunts]
542
00:30:18,952 --> 00:30:20,353
[groans]
543
00:30:20,353 --> 00:30:22,522
[man, indistinct]
544
00:30:23,523 --> 00:30:24,958
- Back! Stand back!
- [man] Go back!
545
00:30:24,958 --> 00:30:27,093
Officer needs assistance,
Signal 13.
546
00:30:27,093 --> 00:30:30,630
We need an ambo here.
Don't move! Don't move!
547
00:30:30,630 --> 00:30:33,099
Everybody just stay
where you are.
548
00:30:33,099 --> 00:30:36,002
- It's all right.
- [officer] Signal 13. Signal 13.
549
00:30:38,371 --> 00:30:41,441
- [glass smashing]
- [Pembleton] Okay, okay,
I'm calling for backup.
550
00:30:41,441 --> 00:30:43,643
- Hey, holster your weapons.
- [officer] Look out!
551
00:30:43,643 --> 00:30:46,246
[indistinct],
holster your weapon.
552
00:30:46,246 --> 00:30:49,482
- [horn honking]
- [siren wailing]
553
00:30:49,482 --> 00:30:52,252
- What the hell happened?
- They beat him down!
554
00:30:52,252 --> 00:30:54,988
- [Pembleton] Who hit him?
- [paramedic] We gotta
get him out of here right now!
555
00:30:54,988 --> 00:30:57,557
Come on, let's move.
Let's get him out of here,
put him out of here.
556
00:30:59,993 --> 00:31:02,696
Get him out!
Okay, we need tactical QRT.
557
00:31:02,696 --> 00:31:04,464
Come on, let's go, let's move!
Look out!
558
00:31:04,464 --> 00:31:06,299
Let's make a move, let's go!
559
00:31:06,299 --> 00:31:10,470
Let's go, let's go, let's go,
let's go, let's go, let's go!
560
00:31:11,438 --> 00:31:13,306
[officer] There's a riot here,
that's what's going on.
561
00:31:13,306 --> 00:31:14,474
We need tactical help
right away.
562
00:31:14,474 --> 00:31:16,543
[dispatcher] 10-4, 731.
563
00:31:16,543 --> 00:31:20,080
All units, Signal 13
at Carrollton and Mulberry.
564
00:31:20,080 --> 00:31:23,083
Officers in need of assistance.
QRT is on the way.
565
00:31:23,083 --> 00:31:26,219
[*]
566
00:31:29,456 --> 00:31:32,592
[siren wailing]
567
00:31:36,096 --> 00:31:39,032
This guy Robinson,
he wants to talk to Harris.
568
00:31:40,433 --> 00:31:44,037
- Deputy Commissioner Harris?
- He's been called,
but he's not on the scene.
569
00:31:44,037 --> 00:31:46,039
[Jasper] What do you want me
to tell Robinson?
570
00:31:46,039 --> 00:31:47,974
The Deputy Commissioner's
en route.
571
00:31:48,641 --> 00:31:51,177
- Is that true?
- How should I know?
572
00:31:51,177 --> 00:31:53,947
[intense music plays]
573
00:31:55,782 --> 00:31:57,017
Hey.
574
00:31:58,418 --> 00:32:01,121
- Hey, where-- where you--
where you-- where you been?
- Yeah, huh?
575
00:32:01,121 --> 00:32:03,723
You disappeared at the beginning
of last night's shift.
I haven't seen you since.
576
00:32:03,723 --> 00:32:05,191
- Right.
- Stay out of this.
577
00:32:05,191 --> 00:32:06,459
I had something I had to do.
578
00:32:06,459 --> 00:32:08,061
All night?
579
00:32:09,129 --> 00:32:11,231
Yeah, yeah, Frank,
I took some personal time.
580
00:32:12,098 --> 00:32:14,401
- What did I miss?
- Nothing much.
581
00:32:14,401 --> 00:32:18,004
[*]
582
00:32:19,773 --> 00:32:22,042
The Deputy Commissioner for you.
583
00:32:28,381 --> 00:32:29,783
What's Harris saying?
584
00:32:29,783 --> 00:32:32,619
He gave me the go
to storm the compound.
585
00:32:32,619 --> 00:32:34,688
He wants this guy Robinson
taken out.
586
00:32:34,688 --> 00:32:37,023
- He's out of his mind.
- [Giardello] No!
587
00:32:37,023 --> 00:32:40,293
He knows exactly what he wants,
and I'm not gonna
let that happen.
588
00:32:40,293 --> 00:32:43,129
[*]
589
00:32:43,129 --> 00:32:46,499
[officer] Somebody take
these guys around the truck
and cover Giardello.
590
00:32:46,499 --> 00:32:50,737
[*]
591
00:32:57,811 --> 00:33:01,247
[quiet suspenseful music plays]
592
00:33:18,264 --> 00:33:19,366
I'm not carrying.
593
00:33:26,406 --> 00:33:27,607
[dog barking]
594
00:33:29,743 --> 00:33:33,680
I'm Al Giardello.
I'm a shift commander
with Homicide.
595
00:33:34,781 --> 00:33:36,516
I remember you.
596
00:33:38,752 --> 00:33:41,154
A long time ago,
you were with Tac.
597
00:33:43,423 --> 00:33:47,694
So, Lieutenant,
what can I do for you
under these circumstances?
598
00:33:50,530 --> 00:33:51,631
Talk to me.
599
00:33:53,133 --> 00:33:54,668
How about them O's?
600
00:33:56,169 --> 00:33:58,738
Uh, big series with Cleveland
coming up
at the end of the month.
601
00:33:58,738 --> 00:34:00,707
I was hoping to get to a game.
602
00:34:01,875 --> 00:34:05,679
How about you and me?
We could, um, go and sit
in a couple of good seats.
603
00:34:05,679 --> 00:34:08,348
- Good seats, huh?
- [Giardello] I like third row.
604
00:34:08,348 --> 00:34:10,850
Behind the dugout,
out on first base line.
605
00:34:10,850 --> 00:34:12,652
No, it's got to be along third.
606
00:34:12,652 --> 00:34:15,822
I like to look into the dugout
and watch
the home team circulate.
607
00:34:15,822 --> 00:34:17,524
[both laughing]
608
00:34:37,544 --> 00:34:39,846
You could've gotten
yourself shot
coming in here, Lieutenant.
609
00:34:39,846 --> 00:34:41,314
What do you want?
610
00:34:41,915 --> 00:34:43,383
What you want.
611
00:34:44,317 --> 00:34:46,653
For everything to be all right.
612
00:34:46,653 --> 00:34:48,254
How do we do that?
613
00:34:48,955 --> 00:34:50,490
Give yourself up.
614
00:34:51,691 --> 00:34:53,626
I can't.
615
00:34:53,626 --> 00:34:56,196
You and me,
616
00:34:56,196 --> 00:34:57,764
we can just walk out that door
617
00:34:57,764 --> 00:35:00,667
and all this will be ended.
618
00:35:00,667 --> 00:35:03,536
What, I still have friends
in the department, huh?
619
00:35:03,536 --> 00:35:05,405
[laughing] Uh-huh?
620
00:35:05,405 --> 00:35:08,274
They're all outside for what,
to throw me a party?
621
00:35:08,274 --> 00:35:10,910
Jimmy Harris,
is he out there yet?
622
00:35:10,910 --> 00:35:14,347
[quiet suspenseful music plays]
623
00:35:16,816 --> 00:35:18,952
Harris owes you, doesn't he?
624
00:35:18,952 --> 00:35:20,020
My boy Jimmy.
625
00:35:21,521 --> 00:35:24,357
He should be standing here
with me today, not you.
626
00:35:24,357 --> 00:35:26,960
He's where he is today
because of me.
627
00:35:26,960 --> 00:35:28,428
How does he owe you?
628
00:35:29,496 --> 00:35:32,565
'72, my last year
with the department.
629
00:35:32,565 --> 00:35:35,969
The O's that year,
Buford, Baylor, Palmer, McNally,
630
00:35:35,969 --> 00:35:38,838
Boog, and Brooks
covering the corners.
631
00:35:38,838 --> 00:35:43,576
Brooks Robinson,
the supreme glove man,
the hands of a magician.
632
00:35:48,648 --> 00:35:49,883
I resigned.
633
00:35:49,883 --> 00:35:52,419
Ten years in,
halfway to a pension,
634
00:35:52,419 --> 00:35:54,854
- I still resigned.
- Harris told you about the wire.
635
00:35:54,854 --> 00:35:57,357
You actually thought
you were gonna get me on tape
saying, what,
636
00:35:57,357 --> 00:35:58,992
that I had
Kenya Merchant murdered?
637
00:35:58,992 --> 00:36:00,960
Harris told you.
638
00:36:00,960 --> 00:36:03,596
In '72, me and Jimmy Harris,
639
00:36:03,596 --> 00:36:05,999
we were working
a two-man Tac car.
640
00:36:05,999 --> 00:36:07,534
We'd been partnering
for five years,
641
00:36:07,534 --> 00:36:08,868
since we'd both come up
from patrolmen.
642
00:36:08,868 --> 00:36:10,737
We owned Lexington Terrace.
643
00:36:10,737 --> 00:36:12,572
Remember how wild
those projects were?
644
00:36:12,572 --> 00:36:14,674
But me and Jimmy,
we kept the lid on.
645
00:36:14,674 --> 00:36:18,478
Anything got nuts,
we were the glove men,
the magicians.
646
00:36:18,478 --> 00:36:21,681
You were doing good work,
and then you resigned.
647
00:36:22,782 --> 00:36:25,752
Jimmy and me, one night
we catch a drug dealer.
648
00:36:25,752 --> 00:36:28,988
He's coming up the stairwell
with 15 large worth of heroin
on him.
649
00:36:28,988 --> 00:36:33,026
Not big by today's numbers,
but back then
it was a heavy bust.
650
00:36:33,026 --> 00:36:35,028
We're going to go to court
on this jamoke,
651
00:36:35,028 --> 00:36:38,498
so Jimmy checks the dope
out of Evidence Control.
652
00:36:38,498 --> 00:36:39,933
The dealer pleads out.
653
00:36:39,933 --> 00:36:42,535
Me and Jimmy, we take the dope
back to Evidence Control.
654
00:36:42,535 --> 00:36:44,904
- Two weeks later--
- The heroin is gone.
655
00:36:44,904 --> 00:36:46,306
Missing.
656
00:36:46,306 --> 00:36:47,640
Jimmy and me,
we swear up and down
657
00:36:47,640 --> 00:36:49,409
we don't know
how it comes up baking soda,
658
00:36:49,409 --> 00:36:51,378
but it's our names
on the inventory receipt,
659
00:36:51,378 --> 00:36:52,912
and the brass,
they gonna bust us out.
660
00:36:52,912 --> 00:36:55,782
The only two names
they got are Harris
and Robinson.
661
00:36:55,782 --> 00:36:57,484
I don't know
what happened to that dope.
662
00:36:57,484 --> 00:36:59,919
Jimmy swears his word
he doesn't either.
663
00:36:59,919 --> 00:37:01,654
[laughing]
664
00:37:01,654 --> 00:37:04,524
- Swears his word.
- Harris switched the dope.
665
00:37:04,524 --> 00:37:07,594
He sold the heroin
back to the dealer
for ten grand.
666
00:37:07,594 --> 00:37:09,729
Why didn't you go to the brass
with that?
667
00:37:09,729 --> 00:37:11,865
My word against his?
What does that give me?
668
00:37:11,865 --> 00:37:15,635
Jimmy Harris came on in '56.
He has a veteran's credibility.
669
00:37:16,569 --> 00:37:18,371
[siren wailing in the distance]
670
00:37:18,371 --> 00:37:20,373
Jimmy tells me
we can both take the charge.
671
00:37:20,373 --> 00:37:22,409
We can go down
together as partners,
672
00:37:22,409 --> 00:37:24,611
or we can save what we can.
673
00:37:25,512 --> 00:37:28,381
- Damage control.
- [Burundi] Oh, yeah.
674
00:37:28,381 --> 00:37:31,484
I let that bastard
drop $5,000 in my pocket,
675
00:37:31,484 --> 00:37:32,986
and then you know
what it comes down to?
676
00:37:32,986 --> 00:37:35,522
Me and Jimmy
standing on a corner,
flipping a coin.
677
00:37:35,522 --> 00:37:37,857
Heads, he takes the weight.
Tails, I do.
678
00:37:37,857 --> 00:37:40,460
He flips a quarter,
and you see how it came up.
679
00:37:41,061 --> 00:37:42,562
Your coin?
680
00:37:42,562 --> 00:37:44,431
You offer to resign
on the condition
681
00:37:44,431 --> 00:37:46,966
that you will not admit
to anything on the record.
682
00:37:46,966 --> 00:37:49,336
I resign,
all them problems go away.
683
00:37:49,336 --> 00:37:51,738
[Giardello] You flipped a coin,
you covered him.
684
00:37:51,738 --> 00:37:54,874
Far as I'm concerned,
you covered yourself.
I don't know, I wasn't there.
685
00:37:54,874 --> 00:37:59,346
But I am standing
in front of you now.
Harris isn't.
686
00:38:00,146 --> 00:38:02,115
Now, I want you to do
what's best for you.
687
00:38:02,115 --> 00:38:03,817
I want you to do
what's best for everyone.
688
00:38:03,817 --> 00:38:06,720
You think Deputy Commissioner
of Police James C. Harris
689
00:38:06,720 --> 00:38:09,389
is gonna let me walk
into open court
and speak my piece?
690
00:38:09,389 --> 00:38:11,658
My boy Jimmy
isn't taking prisoners today.
691
00:38:11,658 --> 00:38:14,761
All that happened here today
can be made right.
692
00:38:15,829 --> 00:38:17,430
Where do we go, Al?
693
00:38:18,431 --> 00:38:21,134
Where's our place
in the world, as Black men?
694
00:38:21,134 --> 00:38:25,905
We're either a Michael Jordan
or an O. J. Simpson,
godhead or pariah.
695
00:38:25,905 --> 00:38:27,874
Otherwise we're Bojangles,
696
00:38:27,874 --> 00:38:30,477
we're standing outside
the Harborplace Pavilion
begging for spare change.
697
00:38:30,477 --> 00:38:33,947
But if we don't go hat in hand
for some white benevolence,
then we're a threat, a danger.
698
00:38:33,947 --> 00:38:35,515
Something has to be done
about us.
699
00:38:35,515 --> 00:38:37,550
I can live with that.
What's new about that?
700
00:38:37,550 --> 00:38:39,486
But for someone
who is one of us,
701
00:38:39,486 --> 00:38:41,521
for us to be betrayed
from within the family,
702
00:38:41,521 --> 00:38:43,023
that's the true evil.
703
00:38:43,023 --> 00:38:45,892
When that happens,
we have to prove
our self-reliance.
704
00:38:45,892 --> 00:38:49,396
We have to take care
of our problems ourselves.
705
00:38:49,396 --> 00:38:51,631
And you took care
of Kenya Merchant.
706
00:38:51,631 --> 00:38:54,834
- [Burundi] My family is gone.
- No one needs to get hurt.
707
00:38:54,834 --> 00:38:58,038
No one needs to get hurt
here today,
and we all win the day.
708
00:38:58,038 --> 00:38:59,739
- I just flipped a coin.
- What?
709
00:38:59,739 --> 00:39:01,741
- I flipped a coin. Call it.
- What?
710
00:39:01,741 --> 00:39:04,544
- In my head. It's flipping.
Heads or tails? Call it.
- Heads.
711
00:39:04,544 --> 00:39:07,747
- You lose.
- [tense music plays]
712
00:39:16,056 --> 00:39:17,691
What about the children?
713
00:39:19,826 --> 00:39:21,961
[helicopter buzzing]
714
00:39:28,635 --> 00:39:31,571
Coming out! Coming out!
715
00:39:36,776 --> 00:39:40,513
All right, come on, hurry.
Right to the truck. Hurry.
716
00:39:42,082 --> 00:39:43,917
Please, as fast as you can.
717
00:39:52,659 --> 00:39:54,461
Where's Deputy Commissioner
Harris?
718
00:39:54,461 --> 00:39:56,496
I want to talk
to the son of a bitch.
719
00:39:56,496 --> 00:39:58,698
Quit while you're ahead,
Lieutenant.
720
00:39:58,698 --> 00:40:01,935
I know everything.
He gave up
the witness we had wired.
721
00:40:01,935 --> 00:40:05,472
- [Gaffney] He did what?
- [Giardello] Robinson
told me everything.
722
00:40:05,472 --> 00:40:07,874
I know all about
his and Robinson's history.
723
00:40:07,874 --> 00:40:09,743
You listen
to that madman in there?
724
00:40:09,743 --> 00:40:11,845
You think he has
any sense of reality?
725
00:40:11,845 --> 00:40:14,714
He is wanted
on a murder warrant, Lieutenant.
726
00:40:15,548 --> 00:40:17,083
I'm gonna write this up.
727
00:40:17,083 --> 00:40:18,752
There'll be a full report
728
00:40:18,752 --> 00:40:21,221
on the Mayor's desk
tomorrow, Gaffney.
729
00:40:21,221 --> 00:40:22,989
That's big of you.
730
00:40:22,989 --> 00:40:25,558
Don't get writer's cramp
and put in for a medical,
all right?
731
00:40:25,558 --> 00:40:26,893
Gaffney, listen, Gaffney!
732
00:40:28,661 --> 00:40:30,663
- [Gaffney] Lieutenant Jasper.
- [Jasper] Yes, sir.
733
00:40:31,297 --> 00:40:32,999
- Take Robinson out.
- What?
734
00:40:34,000 --> 00:40:36,736
This is a command decision
from Deputy Commissioner Harris.
735
00:40:36,736 --> 00:40:40,573
- Lives are on the line here.
- I've got my orders.
736
00:40:40,573 --> 00:40:41,941
This is a direct command?
737
00:40:41,941 --> 00:40:44,978
If you have to ask,
you're out of the loop.
738
00:40:44,978 --> 00:40:48,048
If you're out of the loop,
you're not long for the job.
739
00:40:50,784 --> 00:40:53,987
Any clear line of sight
on Robinson, we have a go.
740
00:41:02,562 --> 00:41:06,032
That was Munch.
No changes in the last hour.
741
00:41:06,032 --> 00:41:07,567
No parlay. No demands.
742
00:41:07,567 --> 00:41:09,869
- What's going on?
- Anybody's guess.
743
00:41:09,869 --> 00:41:12,939
Drop mics
are picking up conversations
within the compound.
744
00:41:16,976 --> 00:41:20,547
[indistinct
police radio chatter]
745
00:41:30,623 --> 00:41:32,325
It's been hours.
746
00:41:32,325 --> 00:41:34,761
No lights have come on
inside the compound.
747
00:41:34,761 --> 00:41:37,731
They don't want
to present themselves
as a target.
748
00:41:37,731 --> 00:41:39,699
[Barnfather] Anything
on the night scopes?
749
00:41:39,699 --> 00:41:42,969
[helicopter buzzing]
750
00:41:45,038 --> 00:41:47,907
Robinson let the women
and children go free.
751
00:41:47,907 --> 00:41:50,577
He's trying to find a way
out of this without losing face.
752
00:41:50,577 --> 00:41:52,579
[phone ringing]
753
00:41:54,714 --> 00:41:55,949
Yeah, Homicide.
754
00:41:56,950 --> 00:41:59,819
No, Lieutenant Giardello's
at the scene now.
755
00:41:59,819 --> 00:42:00,987
No. Bye.
756
00:42:08,261 --> 00:42:11,631
[suspenseful music plays]
757
00:42:21,741 --> 00:42:23,643
What did Robinson
and you talk about?
758
00:42:25,178 --> 00:42:28,682
- We're not picking up
any sounds anymore.
- What do you mean?
759
00:42:28,682 --> 00:42:30,617
Not a sound for the last hour.
760
00:42:30,617 --> 00:42:32,385
What do you mean?
There are 16 men inside.
761
00:42:32,385 --> 00:42:34,387
How can none of them
be making a sound?
762
00:42:34,387 --> 00:42:38,825
[music intensifies]
763
00:42:42,962 --> 00:42:46,132
- [intense music plays]
- [officer] Go, go, go, go!
764
00:43:19,399 --> 00:43:22,802
[eerie music plays]
765
00:44:08,381 --> 00:44:10,216
[reporters shouting
indistinctly]
766
00:44:10,216 --> 00:44:12,852
[reporter] Lieutenant,
Lieutenant, Lieutenant, please!
767
00:44:14,054 --> 00:44:16,956
Lieutenant,
you were the last man
to speak to him.
768
00:44:16,956 --> 00:44:19,759
Why? Why did he do it?
769
00:44:19,759 --> 00:44:21,261
I'm not sure.
770
00:44:22,962 --> 00:44:24,731
But I can tell you one thing.
771
00:44:28,001 --> 00:44:30,236
There's gonna be hell to pay.
772
00:44:30,236 --> 00:44:32,772
[overlapping chatter]
773
00:44:32,772 --> 00:44:36,242
{\an8}[Dawn] As you can see,
the removal of the bodies
of the victims
774
00:44:36,242 --> 00:44:37,944
{\an8}is underway tonight,
775
00:44:37,944 --> 00:44:39,979
{\an8}even as police detectives
continue to search
776
00:44:39,979 --> 00:44:41,514
{\an8}the group's compound.
777
00:44:41,514 --> 00:44:44,351
This is Dawn Daniels for WBALTV.
778
00:44:44,351 --> 00:44:47,921
[reporter]
...the 16 male members
of the West Baltimore cult.
779
00:44:47,921 --> 00:44:50,023
They have not yet
been identified
by authorities...
780
00:44:50,023 --> 00:44:51,858
[host] From Kittery
to Kennebunk,
781
00:44:51,858 --> 00:44:53,760
the coast of Southern Maine
is home
782
00:44:53,760 --> 00:44:55,995
to a unique variety
of marine life
783
00:44:55,995 --> 00:44:57,964
that thrives in cooler waters,
784
00:44:57,964 --> 00:45:00,133
away from the Gulf Stream current.
785
00:45:04,504 --> 00:45:07,907
[theme song plays]
63603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.