Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,172 --> 00:00:09,242
- Looks like he took it well.
- Took what well?
2
00:00:09,242 --> 00:00:11,144
I don't know.
Whatever it is that killed him.
3
00:00:11,144 --> 00:00:14,147
[police radio chatter]
4
00:00:14,147 --> 00:00:16,182
[Munch] Joseph Agboye.
5
00:00:16,182 --> 00:00:18,818
Passport issued
in Lagos, Nigeria.
6
00:00:18,818 --> 00:00:20,420
Left Amsterdam on Wednesday,
7
00:00:20,420 --> 00:00:22,756
entered the country
through BWI yesterday.
8
00:00:22,756 --> 00:00:24,424
Found dead
in Baltimore this morning.
9
00:00:24,424 --> 00:00:26,760
No blood,
no trauma, no forced entry.
10
00:00:26,760 --> 00:00:30,663
Wallet, money
and jewelry are still on,
or about his [indistinct].
11
00:00:30,663 --> 00:00:32,232
[Brodie] Any guesses, Munch?
12
00:00:32,232 --> 00:00:34,701
- Ah, airline food.
- [Brodie laughing]
13
00:00:34,701 --> 00:00:36,302
Put it down
to undetermined causes.
14
00:00:36,302 --> 00:00:37,604
Let the morgue rats
figure it out.
15
00:00:37,604 --> 00:00:40,407
Excuse me, I heard that.
16
00:00:40,407 --> 00:00:42,575
Oh, I meant "morgue rats"
in the most complimentary way.
17
00:00:42,575 --> 00:00:44,811
Oh, of course you did.
18
00:00:44,811 --> 00:00:46,312
So what have I missed?
19
00:00:46,312 --> 00:00:48,181
Man travels
halfway around the world,
20
00:00:48,181 --> 00:00:50,316
dies for no apparent reason
in a $20 motel room,
21
00:00:50,316 --> 00:00:53,887
in a nondescript
American metropolis,
unknown and unmourned.
22
00:00:53,887 --> 00:00:55,488
You depress me, Munch.
23
00:00:55,488 --> 00:00:57,290
Don't you ever think
of anything positive to say?
24
00:00:57,290 --> 00:01:00,193
Hey, if he's not murdered,
it's not my problem.
25
00:01:01,494 --> 00:01:03,196
Well, well, well,
26
00:01:03,196 --> 00:01:06,199
we seem to have a new record
for swallowed contraband.
27
00:01:06,199 --> 00:01:09,436
76, and 77 eggs
of what seem to be pure heroin.
28
00:01:09,436 --> 00:01:11,838
Yeah, that's
half a kilo, at least.
29
00:01:11,838 --> 00:01:13,406
Easy.
30
00:01:13,406 --> 00:01:15,575
You know, when I was doing
my residency in Buffalo,
31
00:01:15,575 --> 00:01:17,477
we had this one case
where this guy tried
to cross the Canadian border
32
00:01:17,477 --> 00:01:19,479
with 42 of these bad boys
in his belly.
33
00:01:19,479 --> 00:01:23,249
But man, 77, that
pretty much takes the trophy.
34
00:01:23,249 --> 00:01:25,819
- You rang?
- [Cox] Now, this is
Ray Borders with Customs.
35
00:01:25,819 --> 00:01:27,520
Baltimore Field Office.
36
00:01:27,520 --> 00:01:29,556
Borders from Customs?
37
00:01:29,556 --> 00:01:31,424
[laughs] Lewis, Homicide.
38
00:01:31,424 --> 00:01:33,360
This is my partner,
Mike Kellerman.
39
00:01:33,360 --> 00:01:35,362
And this is Joseph Agboye,
40
00:01:35,362 --> 00:01:38,264
found dead at a Washington
Boulevard motel this morning.
41
00:01:38,264 --> 00:01:40,233
That's Munch's case, see you.
42
00:01:40,233 --> 00:01:43,603
Well, now
it's yours, mine and ours.
43
00:01:43,603 --> 00:01:45,905
Seems Mr. Agboye here
swallowed half a kilo
44
00:01:45,905 --> 00:01:47,640
of latex-wrapped
heroin in Amsterdam.
45
00:01:47,640 --> 00:01:50,210
That's before catching
a flight to Baltimore.
46
00:01:50,210 --> 00:01:52,645
- Then what?
- Then a condom broke, is what.
47
00:01:52,645 --> 00:01:55,949
- I hate when that happens.
- I hear ya.
48
00:01:55,949 --> 00:01:57,517
So it was an overdose?
49
00:01:57,517 --> 00:01:59,252
A racehorse
wouldn't have lasted a minute.
50
00:01:59,252 --> 00:02:00,453
So why you calling us?
51
00:02:00,453 --> 00:02:02,455
This looks
like a job for Narcotics.
52
00:02:02,455 --> 00:02:04,758
Right, but I called you,
because this is
a heroin shipment
53
00:02:04,758 --> 00:02:09,262
destined
for the drug organization
of one Luther Mahoney.
54
00:02:09,262 --> 00:02:11,464
[ominous instrumental playing]
55
00:02:11,464 --> 00:02:12,932
Are you with us?
56
00:02:12,932 --> 00:02:15,502
Mention the name Luther Mahoney,
we'll follow you
to the ends of the earth.
57
00:02:15,502 --> 00:02:18,438
- Lead the way, bye, Doc.
- See you later.
58
00:02:21,708 --> 00:02:24,778
[theme song playing]
59
00:03:16,396 --> 00:03:17,630
[officer] Homicide.
60
00:03:29,442 --> 00:03:30,710
{\an8}[phone ringing]
61
00:03:30,710 --> 00:03:33,046
{\an8}Munch, pick up on line one.
62
00:03:33,046 --> 00:03:34,581
{\an8}Who is it?
63
00:03:34,581 --> 00:03:35,782
{\an8}Some guy, says he's an inmate
from Jessup,
64
00:03:35,782 --> 00:03:37,817
{\an8}wants to talk to Bolander.
65
00:03:37,817 --> 00:03:39,519
{\an8}Well, if he wants
to talk to Bolander,
what are you telling me for?
66
00:03:39,519 --> 00:03:41,054
{\an8}Momentary lapse of sanity,
I guess.
67
00:03:41,054 --> 00:03:43,723
{\an8}You want me to handle it?
I'll handle it.
68
00:03:43,723 --> 00:03:45,692
{\an8}Detective Munch speaking.
69
00:03:46,626 --> 00:03:48,762
{\an8}[sighing] Naomi.
70
00:03:48,762 --> 00:03:52,032
{\an8}I need you to pull an old file
for me, from '87.
71
00:03:52,032 --> 00:03:55,502
{\an8}Last name is DeLeon,
first name is Laszlo,
72
00:03:55,502 --> 00:03:57,303
{\an8}otherwise known as "Punchy."
73
00:03:57,303 --> 00:03:59,806
{\an8}He's doing ten years
for murdering a guy
named Sam Noonan.
74
00:03:59,806 --> 00:04:02,542
{\an8}It's one of Bolander's old cases
come back to haunt me.
75
00:04:02,542 --> 00:04:03,810
{\an8}Thanks.
76
00:04:09,983 --> 00:04:11,818
{\an8}Okay, terrific.
77
00:04:11,818 --> 00:04:15,555
{\an8}- You need a hand there, Frank?
- All I need is a bigger locker.
78
00:04:15,555 --> 00:04:17,357
{\an8}You always bring
your dirty wash to work?
79
00:04:17,357 --> 00:04:19,826
{\an8}Oh, no, this is clean, Kay.
This is all lemony fresh.
80
00:04:19,826 --> 00:04:22,462
{\an8}Or at least it was before
I dropped it on the floor.
81
00:04:22,462 --> 00:04:23,563
{\an8}I won't ask.
82
00:04:23,563 --> 00:04:24,931
{\an8}No, no, it's okay, you can ask.
83
00:04:24,931 --> 00:04:26,866
{\an8}Yes, I own a washer.
Yes, I own a drier.
84
00:04:26,866 --> 00:04:28,735
{\an8}Yes, I know how to do
my laundry.
85
00:04:28,735 --> 00:04:30,737
{\an8}I just don't have the time.
86
00:04:30,737 --> 00:04:33,340
{\an8}You see, I dropped these off
at the Spin 'n Save
about three weeks ago.
87
00:04:33,340 --> 00:04:35,041
{\an8}The lady called and said she was
gonna donate everything
to the Salvation Army
88
00:04:35,041 --> 00:04:36,876
{\an8}if I didn't pick it up
this morning, so...
89
00:04:38,478 --> 00:04:39,846
{\an8}any other questions?
90
00:04:39,846 --> 00:04:41,715
Yeah, have you finished
the prosecution report
91
00:04:41,715 --> 00:04:43,049
on the Rader case?
92
00:04:43,049 --> 00:04:44,351
The, um--
93
00:04:45,585 --> 00:04:47,854
No, not yet.
94
00:04:47,854 --> 00:04:50,423
Well, I need it on my desk
by the end of the day.
95
00:04:51,858 --> 00:04:52,892
Okay.
96
00:04:59,699 --> 00:05:01,968
We know from his passport,
for the last three years,
97
00:05:01,968 --> 00:05:04,604
Joseph Agboye has made four
runs annually to this country,
98
00:05:04,604 --> 00:05:07,741
each time entering
at either the Baltimore
or Washington airports.
99
00:05:07,741 --> 00:05:10,677
We also know that Agboye
made a call to a payphone
100
00:05:10,677 --> 00:05:12,412
at a used car lot
on the West Side.
101
00:05:12,412 --> 00:05:15,615
And this lot is owned
by one Antonio Brookdale.
102
00:05:15,615 --> 00:05:19,619
Brookdale's been a lieutenant
in Mahoney's organization
for at least two years.
103
00:05:19,619 --> 00:05:23,690
The lot
was purchased six months ago,
as a front for money laundering.
104
00:05:23,690 --> 00:05:25,925
So we've stumbled
on Mahoney's quarterly shipment.
105
00:05:25,925 --> 00:05:27,627
The question is,
what do we do with it?
106
00:05:27,627 --> 00:05:29,629
Simple.
We use an undercover agent.
107
00:05:29,629 --> 00:05:32,399
We bring the shipment
of heroin to Brookdale
at the car lot,
108
00:05:32,399 --> 00:05:33,900
and then we arrest him.
109
00:05:33,900 --> 00:05:36,102
Then maybe we get Brookdale
to roll over on Mahoney.
110
00:05:36,102 --> 00:05:39,773
[laughing] You gonna get
one of Luther's lieutenants
to roll over on him?
111
00:05:39,773 --> 00:05:42,676
- [Ingram] We're gonna try.
- Well, you're gonna fail.
112
00:05:42,676 --> 00:05:44,644
- How can you be so sure?
- You don't know Luther.
113
00:05:44,644 --> 00:05:47,781
As fast as you build
a case against this guy,
he's gonna tear it down.
114
00:05:47,781 --> 00:05:50,850
I mean, he doesn't care,
he'll intimidate witnesses,
he'll torture witnesses.
115
00:05:50,850 --> 00:05:52,786
I mean, look,
he'll kill witnesses.
116
00:05:52,786 --> 00:05:56,523
At best, you're gonna
end up with a case
against Antonio Brookdale.
117
00:05:56,523 --> 00:05:59,059
At worst, you're gonna
end up with a closed car lot.
118
00:05:59,059 --> 00:06:01,594
As usual, Detective Kellerman,
you underestimate me.
119
00:06:01,594 --> 00:06:04,497
Even if you can make
a drug conspiracy case
against Mahoney,
120
00:06:04,497 --> 00:06:06,566
you're talking
about 6 to 12 months of work.
121
00:06:06,566 --> 00:06:09,736
I don't have any problem taking
the time to do a case right.
122
00:06:09,736 --> 00:06:11,204
In fact, we've had
a wire in Mahoney's home,
123
00:06:11,204 --> 00:06:12,872
and his office phones
for three months.
124
00:06:12,872 --> 00:06:14,541
- Three months?
- [Lewis] What'd you hear?
125
00:06:14,541 --> 00:06:16,843
It's like you said,
you know Luther.
126
00:06:16,843 --> 00:06:18,878
I'm afraid the taps haven't
given us much of anything.
127
00:06:18,878 --> 00:06:21,948
Look, Luther Mahoney
is killing people.
128
00:06:21,948 --> 00:06:25,785
On my shift alone,
I've got nine open murders
tied to the man.
129
00:06:25,785 --> 00:06:26,953
The other shifts have four.
130
00:06:26,953 --> 00:06:28,688
What are you suggesting, Al?
131
00:06:28,688 --> 00:06:30,690
Send in the undercover,
and keep the shipment.
132
00:06:30,690 --> 00:06:34,761
Let's give Mahoney
half a kilo of baking soda,
and see what happens.
133
00:06:34,761 --> 00:06:37,564
You're saying we should
give Luther a bad package,
and just wait?
134
00:06:37,564 --> 00:06:41,067
If nothing happens,
then you bust Antonio Brookdale
for attempted possession.
135
00:06:41,067 --> 00:06:44,704
But I have a feeling if you sell
Luther Mahoney baking soda,
136
00:06:44,704 --> 00:06:46,639
something's gonna happen.
137
00:06:46,639 --> 00:06:49,009
I don't think
my office is gonna be
comfortable distributing heroin.
138
00:06:49,009 --> 00:06:51,511
- [Lewis laughs]
- Even if it is fake.
139
00:06:51,511 --> 00:06:54,247
And my office is not
gonna spend another six months
with Mahoney on the street.
140
00:06:54,247 --> 00:06:56,116
Now, what's
the worst that can happen?
141
00:06:56,116 --> 00:06:57,984
Half a kilo of dope
that isn't dope?
142
00:06:57,984 --> 00:07:00,553
Angry gangsters, angry addicts?
143
00:07:01,788 --> 00:07:04,124
The worst is beyond my ability
to comprehend it.
144
00:07:04,124 --> 00:07:06,493
[Giardello] I don't know.
I want Luther Mahoney.
145
00:07:06,493 --> 00:07:09,696
Well, you gotta admit,
if we pull this off,
146
00:07:09,696 --> 00:07:11,798
we're gonna rock Luther's world.
147
00:07:12,866 --> 00:07:17,070
[typewriter clacking]
148
00:07:18,038 --> 00:07:20,573
- Rader case?
- Yes, prosecution report.
149
00:07:20,573 --> 00:07:23,743
This daughter's name,
is that Billie spelled
with a Y or an I-E?
150
00:07:23,743 --> 00:07:26,946
- [Bayliss] I-E.
- I-E. Oh, like Billie Holiday.
151
00:07:26,946 --> 00:07:28,915
Yeah, like Billie Holiday.
152
00:07:30,083 --> 00:07:31,885
You should have
taken that call, Kay.
153
00:07:31,885 --> 00:07:33,553
[Howard] Oh, yeah?
154
00:07:33,553 --> 00:07:36,890
Guy on the other end,
Laszlo DeLeon, aka "Punchy."
155
00:07:36,890 --> 00:07:38,892
Stanley put him away in '87.
156
00:07:38,892 --> 00:07:40,727
He says he's got info
on an old murder case,
157
00:07:40,727 --> 00:07:43,596
including
the whereabouts of the body,
and an ID on who done it.
158
00:07:43,596 --> 00:07:45,865
He's gonna hand me
the whole shebang,
open and shut.
159
00:07:45,865 --> 00:07:47,033
Oh, yeah, what's the catch?
160
00:07:47,033 --> 00:07:48,301
No catch, no consequence,
161
00:07:48,301 --> 00:07:50,103
just another case
in black under my name,
162
00:07:50,103 --> 00:07:51,871
a case, I might add,
which could've been yours.
163
00:07:51,871 --> 00:07:55,742
Forget, Munch,
they're all mine, red and black.
164
00:07:55,742 --> 00:07:57,944
- Besides--
- [Munch] Besides what?
165
00:07:59,012 --> 00:08:01,181
Oh, I'd be willing
to bet today's lunch tab
166
00:08:01,181 --> 00:08:03,883
that Punchy DeLeon
wants something.
167
00:08:03,883 --> 00:08:05,552
Is everything
a competition with you, Kay?
168
00:08:05,552 --> 00:08:08,088
Maybe this is a closed case,
you should be happy for me.
169
00:08:11,324 --> 00:08:14,260
[Lewis] What exactly are you
gonna say to Mahoney's people?
170
00:08:14,260 --> 00:08:16,262
They're expecting Agboye.
171
00:08:16,262 --> 00:08:19,666
I'm gonna tell them
Agboye's too sick
to complete the delivery.
172
00:08:19,666 --> 00:08:21,101
After swallowing so many eggs,
173
00:08:21,101 --> 00:08:22,769
it's not too hard
to believe, you know?
174
00:08:23,703 --> 00:08:26,039
Well, I'll say this much,
you do look Nigerian.
175
00:08:26,039 --> 00:08:28,041
[DEA agent] Oh, yeah?
Actually, I'm from Ohio.
176
00:08:28,041 --> 00:08:30,777
Spent the last ten years
in the DEA Field Office
in Detroit.
177
00:08:30,777 --> 00:08:32,579
What's the capital of Nigeria?
178
00:08:32,579 --> 00:08:33,880
Lagos.
179
00:08:33,880 --> 00:08:35,248
What's the capital of Ohio?
180
00:08:37,250 --> 00:08:40,220
740 grams
of [indistinct], quinine,
181
00:08:40,220 --> 00:08:42,822
and good old
Arm & Hammer baking soda.
182
00:08:42,822 --> 00:08:44,324
And just a bit of morphine base,
183
00:08:44,324 --> 00:08:46,893
in case they try to run
a chemical quick test on it.
184
00:08:48,361 --> 00:08:51,865
[with Nigerian accent]
Mr. Mahoney, the package is in.
185
00:08:52,866 --> 00:08:54,100
Not bad, huh?
186
00:08:58,004 --> 00:09:00,306
[cell door buzzing]
187
00:09:02,342 --> 00:09:03,643
[door clicks open]
188
00:09:11,151 --> 00:09:13,386
Detective Munch,
sorry to keep you waiting.
189
00:09:13,386 --> 00:09:15,188
Can I get you anything?
190
00:09:15,188 --> 00:09:18,158
Some coffee?
How about some Scotch?
191
00:09:18,158 --> 00:09:20,126
Bring us a bottle
of Johnnie Walker, will you?
192
00:09:20,126 --> 00:09:21,728
What do you want, Mr. DeLeon?
193
00:09:21,728 --> 00:09:23,730
- Punchy!
- What do you want?
194
00:09:23,730 --> 00:09:27,267
I never said I wanted anything.
I said I've got information.
195
00:09:27,267 --> 00:09:29,202
- About a murder?
- About a murder.
196
00:09:29,202 --> 00:09:32,105
And since you drove
all the way out here to see me,
197
00:09:32,105 --> 00:09:34,174
I assume you're interested.
198
00:09:34,174 --> 00:09:35,775
I could be.
199
00:09:35,775 --> 00:09:38,378
I just wanna make sure
we have an understanding,
you're handing me a closed case.
200
00:09:38,378 --> 00:09:40,814
You're gonna tell me
where the body's buried
and who put it there,
201
00:09:40,814 --> 00:09:42,182
and you don't want
anything in exchange,
202
00:09:42,182 --> 00:09:44,117
no private cell,
no parole hearing?
203
00:09:44,117 --> 00:09:46,286
You know,
I checked your file, Punchy.
204
00:09:46,286 --> 00:09:49,656
You stabbed Sam Noonan,
you're doing 10 to 15
for manslaughter.
205
00:09:49,656 --> 00:09:50,924
But I get out today.
206
00:09:52,325 --> 00:09:54,227
Did you ever go
to Pimlico, Detective?
207
00:09:54,227 --> 00:09:56,763
- For pleasure, just once.
- Then you know that moment.
208
00:09:56,763 --> 00:09:59,299
That moment
when you lose three weeks' pay
in less than an hour,
209
00:09:59,299 --> 00:10:01,134
and you want to jump off
the nearest tall building?
210
00:10:01,134 --> 00:10:03,036
- Yeah, I know that one.
- Not that moment.
211
00:10:03,036 --> 00:10:06,272
The moment
when the gun goes off. Pow!
212
00:10:06,272 --> 00:10:09,409
And the thoroughbreds
fly out of the gate.
213
00:10:09,409 --> 00:10:11,077
Freedom!
214
00:10:11,077 --> 00:10:14,381
That's what I wanna feel
when I get out of this hellhole.
215
00:10:14,381 --> 00:10:15,915
You ask what I want?
216
00:10:15,915 --> 00:10:17,717
I wanna give you
the low-down on this murder,
217
00:10:17,717 --> 00:10:19,319
so I can have my clean start.
218
00:10:19,319 --> 00:10:22,122
- You got a pen?
- Yeah, I got a pen.
219
00:10:22,122 --> 00:10:24,691
In October of 1987,
220
00:10:24,691 --> 00:10:28,728
a man by the name
of Jimmy "The Shirt" Pugliese
221
00:10:28,728 --> 00:10:30,130
was shot twice in the head,
222
00:10:30,130 --> 00:10:32,766
and buried under
the parking lot of Pimlico.
223
00:10:32,766 --> 00:10:33,967
Under the parking lot?
224
00:10:33,967 --> 00:10:35,802
Section C.
225
00:10:35,802 --> 00:10:37,470
You've been in here since '87.
How do I know this is for real?
226
00:10:37,470 --> 00:10:40,974
Pugliese. P-U-G-L-I-E-S-E.
227
00:10:40,974 --> 00:10:42,342
And the killer is...
228
00:10:42,342 --> 00:10:45,211
Find the body, Detective,
and the rest will follow.
229
00:10:46,513 --> 00:10:48,114
See you at the track.
230
00:10:48,114 --> 00:10:50,417
- Pow.
- Pow!
231
00:10:57,323 --> 00:10:59,793
[man over phone] Antonio,
heads up, someone's coming.
232
00:10:59,793 --> 00:11:01,194
[Antonio] Who is it?
233
00:11:01,194 --> 00:11:02,729
[man] I don't know.
Don't recognize the man.
234
00:11:09,069 --> 00:11:10,737
Go check this out.
235
00:11:15,275 --> 00:11:16,810
Who the hell are you?
236
00:11:16,810 --> 00:11:18,244
- D'Bo.
- The what?
237
00:11:18,244 --> 00:11:20,847
- D'Bo!
- Yeah, whatever,
where's Joseph at?
238
00:11:20,847 --> 00:11:23,783
[with Nigerian accent]
Ah, he's very sick. Bad stomach.
239
00:11:23,783 --> 00:11:26,920
Yeah, shipment this large,
he probably gonna be
eating light for a while.
240
00:11:26,920 --> 00:11:28,355
[DEA agent] Very sick.
241
00:11:29,556 --> 00:11:30,824
How's it look?
242
00:11:35,395 --> 00:11:39,032
What you waiting for, a tip?
You good, get out.
243
00:11:39,032 --> 00:11:40,967
See ya. Sucker.
244
00:11:40,967 --> 00:11:44,204
[suspenseful
instrumental playing]
245
00:11:45,905 --> 00:11:48,408
[dial tone beeping]
246
00:11:49,476 --> 00:11:53,747
[phone ringing]
247
00:11:58,018 --> 00:11:59,552
[phone beeps]
248
00:11:59,552 --> 00:12:01,121
What's up? What's up?
249
00:12:01,121 --> 00:12:02,956
[Antonio over phone]
Yo, it's me. Good news.
250
00:12:02,956 --> 00:12:04,491
[Luther] I'm all with it.
251
00:12:04,491 --> 00:12:06,326
[Antonio] You know,
like, I'm talking to my broker.
252
00:12:06,326 --> 00:12:09,229
He said that one company
you were telling me about--
253
00:12:09,229 --> 00:12:10,797
[Luther] Yeah, I know it.
254
00:12:11,965 --> 00:12:13,500
[Antonio]
He thinks they went public.
255
00:12:13,500 --> 00:12:17,337
He thinks we should,
you know, buy low and sell high.
256
00:12:18,872 --> 00:12:20,040
All right, then.
257
00:12:20,040 --> 00:12:21,307
Well, that's something.
258
00:12:21,307 --> 00:12:23,143
We've been
listening to these guys
259
00:12:23,143 --> 00:12:25,078
talk about the stock market
for three months already.
260
00:12:25,078 --> 00:12:26,913
Well, now you know for sure.
261
00:12:26,913 --> 00:12:29,482
Mahoney and his people aren't
really pricing the Dow 30.
262
00:12:29,482 --> 00:12:32,585
Still, there's nothing
in that conversation
we can take into court.
263
00:12:32,585 --> 00:12:34,554
Wait, I got a feeling
264
00:12:34,554 --> 00:12:37,524
Luther's gonna be
a little less cautious
once the bottom falls out.
265
00:12:37,524 --> 00:12:41,094
[suspenseful
instrumental playing]
266
00:12:43,630 --> 00:12:45,932
Munch, why do you do this to me?
267
00:12:45,932 --> 00:12:47,400
Do what, Gee?
The guy came to me.
268
00:12:47,400 --> 00:12:49,102
I'm just
telling you what he said.
269
00:12:49,102 --> 00:12:50,570
And you think
he's telling you the truth?
270
00:12:50,570 --> 00:12:53,306
Punchy DeLeon has
no reason to lie, I don't think.
271
00:12:53,306 --> 00:12:55,842
Besides,
this is our job, isn't it?
272
00:12:55,842 --> 00:12:57,877
We hear about a body,
we can't just let it lay there,
we gotta at least take a look.
273
00:12:57,877 --> 00:13:00,213
- I hope you've got
a good shovel!
- [Munch] Come on, Gee.
274
00:13:00,213 --> 00:13:03,350
Do you know how much
it's going to cost to dig up
an entire parking lot?
275
00:13:03,350 --> 00:13:05,585
Not the whole lot. Section C.
276
00:13:05,585 --> 00:13:08,221
Is there a missing persons
report on this Pugliese?
277
00:13:08,221 --> 00:13:10,023
No, but I did pull
the arrest record on the guy,
278
00:13:10,023 --> 00:13:11,458
mostly gambling
and misdemeanors,
279
00:13:11,458 --> 00:13:13,860
which ended abruptly
in October of '87,
280
00:13:13,860 --> 00:13:16,529
the same month my source says
the guy got shot.
281
00:13:18,998 --> 00:13:20,533
All right,
get Bolander, call him.
282
00:13:20,533 --> 00:13:22,569
Find out what he remembers
about Punchy DeLeon.
283
00:13:22,569 --> 00:13:25,238
If I'm gonna talk
to Barnfather about bulldozers,
284
00:13:25,238 --> 00:13:27,507
I want to make sure
that we are not being bulldozed.
285
00:13:27,507 --> 00:13:29,376
I wanna know
we're gonna strike gold.
286
00:13:29,376 --> 00:13:31,578
- California, here we come.
- Call Stanley.
287
00:13:40,687 --> 00:13:42,255
Hello, Stan? It's John.
288
00:13:42,255 --> 00:13:44,357
- [Bolander over phone] Who?
- John Munch!
289
00:13:45,258 --> 00:13:46,993
[Brodie] Uh,
I don't know, Munch.
290
00:13:46,993 --> 00:13:48,928
You sure you got
the right parking lot?
291
00:13:48,928 --> 00:13:50,397
Shut up, Brodie.
292
00:13:50,397 --> 00:13:53,667
- Why couldn't this
be Africa, or Egypt?
- What?
293
00:13:53,667 --> 00:13:57,504
[Brodie] My whole life,
you know, I wanted to go work
for National Geographic.
294
00:13:57,504 --> 00:14:01,641
You know, go along
on an archaeological expedition.
295
00:14:01,641 --> 00:14:05,478
How cool
would it have been to shoot
over Mary Leakey's shoulder
296
00:14:05,478 --> 00:14:09,015
when she unearthed
Australopithecus?
297
00:14:09,015 --> 00:14:11,317
[Giardello] I wanna see bones!
298
00:14:11,317 --> 00:14:12,619
We're not done here yet, Gee.
299
00:14:12,619 --> 00:14:14,688
[Giardello]
You haven't found the body?
300
00:14:14,688 --> 00:14:18,324
Tell me again,
what exactly did Stanley
tell you about Punchy DeLeon?
301
00:14:18,324 --> 00:14:20,960
- He said that Punchy
was a stand-up guy.
- Go on.
302
00:14:20,960 --> 00:14:23,430
He said he was
working another angle
on the Noonan murder,
303
00:14:23,430 --> 00:14:25,432
and DeLeon came forward,
and confessed.
304
00:14:25,432 --> 00:14:28,668
- Stan thinks that DeLeon
is a guy we can trust.
- Go on.
305
00:14:28,668 --> 00:14:30,704
As much as we can trust any
of the lying sons of bitches.
306
00:14:30,704 --> 00:14:33,173
You see, that's the part
you didn't tell me.
307
00:14:33,173 --> 00:14:34,541
This is
Stanley Bolander talking, Gee.
308
00:14:34,541 --> 00:14:36,509
Bolander,
the crankiest man on the planet.
309
00:14:36,509 --> 00:14:39,979
No, he's not the crankiest
man on the planet, I am.
310
00:14:39,979 --> 00:14:41,181
How can I forget?
311
00:14:41,181 --> 00:14:42,449
Now, the only thing
you're digging up
312
00:14:42,449 --> 00:14:44,484
is a bigger hole
in the annual budget.
313
00:14:44,484 --> 00:14:47,420
Now, find-- Cut it out!
Find Punchy DeLeon.
314
00:14:47,420 --> 00:14:50,990
Get an explanation
to why our goldmine dried up.
315
00:14:50,990 --> 00:14:54,060
In the meantime,
I'll be barricading
myself in the office,
316
00:14:54,060 --> 00:14:55,395
hiding from the bosses.
317
00:14:55,395 --> 00:14:57,664
All done
in section C, Detective.
318
00:14:57,664 --> 00:15:00,367
Any place else
you want us to dig?
319
00:15:00,367 --> 00:15:02,435
Yeah, right here, six feet.
320
00:15:02,435 --> 00:15:04,571
Cover me over. Unmarked grave.
321
00:15:08,074 --> 00:15:10,643
I've finished the prosecution
report on the Rader case.
322
00:15:10,643 --> 00:15:13,580
- Wanna put a signature on here?
- Great.
323
00:15:14,447 --> 00:15:16,082
[Pembleton clears throat]
324
00:15:16,082 --> 00:15:19,352
We worked well together
on that case, in my opinion.
325
00:15:19,352 --> 00:15:22,255
Yeah, we sure did.
326
00:15:24,791 --> 00:15:26,059
So what do you think?
327
00:15:26,793 --> 00:15:29,362
- About what?
- About us.
328
00:15:29,362 --> 00:15:32,265
About working together,
about being partners again.
329
00:15:33,800 --> 00:15:35,602
Well, is that what you want?
330
00:15:35,602 --> 00:15:38,672
Because from what
you said a few weeks ago,
331
00:15:38,672 --> 00:15:41,508
you weren't so hot on us
partnering up together again.
332
00:15:41,508 --> 00:15:44,310
- I changed my mind.
- Oh.
333
00:15:44,310 --> 00:15:46,780
So, are we partners
334
00:15:46,780 --> 00:15:48,715
or are we not partners?
335
00:15:50,283 --> 00:15:54,387
Sure. Fine. Okay.
336
00:16:14,174 --> 00:16:16,076
I just watched eight races,
337
00:16:16,076 --> 00:16:19,279
downed 12 ounces
of Johnnie Walker,
two crab cakes,
338
00:16:19,279 --> 00:16:20,613
and won $1,600.
339
00:16:20,613 --> 00:16:23,283
You missed
a heck of a day, Detective.
340
00:16:23,283 --> 00:16:24,584
I was busy.
341
00:16:26,286 --> 00:16:27,587
Digging for Jimmy?
342
00:16:27,587 --> 00:16:29,556
Wasting my time.
There was no body in that lot.
343
00:16:29,556 --> 00:16:32,192
There was no
Jimmy "The Shirt" Pugliese
buried there.
344
00:16:32,192 --> 00:16:34,527
You're sure
you checked section C? I--
345
00:16:34,527 --> 00:16:38,264
I specifically told you,
section C.
346
00:16:38,264 --> 00:16:40,233
Bastards
must have moved the body!
347
00:16:40,233 --> 00:16:42,268
Which bastards
are they, Mr. DeLeon?
348
00:16:42,268 --> 00:16:43,803
Who killed Pugliese?
349
00:16:43,803 --> 00:16:45,472
The truth?
350
00:16:45,472 --> 00:16:48,108
I know that he's dead,
I don't know who killed him.
351
00:16:48,108 --> 00:16:51,511
Oh, first I think
I'm handed a done deal,
both the victim and the shooter.
352
00:16:51,511 --> 00:16:53,179
Now all of a sudden,
I have nothing.
353
00:16:53,179 --> 00:16:55,281
You will soon,
just bear with me.
354
00:16:55,281 --> 00:16:57,250
[scoffs]
Forget about it, DeLeon.
355
00:16:57,250 --> 00:17:00,120
Whoever this Pugliese is,
wherever he is,
I say let him lie.
356
00:17:00,120 --> 00:17:01,221
I can't do that.
357
00:17:01,221 --> 00:17:02,522
Sure you can.
358
00:17:02,522 --> 00:17:04,290
What do you care
whether I find him or not?
359
00:17:04,290 --> 00:17:06,359
Jimmy Pugliese was my mentor.
360
00:17:06,359 --> 00:17:10,163
We met right here, at Pimlico,
when I was an 18-year-old kid.
361
00:17:10,163 --> 00:17:11,765
Had a $5 bill in my hand.
362
00:17:11,765 --> 00:17:13,867
Jimmy comes up to me,
and whispers in my ear,
363
00:17:13,867 --> 00:17:16,736
"Put it on Cherokee Wonder
to place second."
364
00:17:16,736 --> 00:17:19,472
The odds
against Cherokee were 11-1.
365
00:17:19,472 --> 00:17:22,342
My wife, Frances,
I bought her engagement ring
366
00:17:22,342 --> 00:17:23,877
with the money I made that day.
367
00:17:23,877 --> 00:17:26,680
Jimmy lived less than a month
after I left for Jessup.
368
00:17:26,680 --> 00:17:28,548
Before I get on with my life,
369
00:17:28,548 --> 00:17:31,484
I wanna give my friend
a proper funeral.
370
00:17:31,484 --> 00:17:34,120
You'll help me do that,
Detective, won't you?
371
00:17:34,921 --> 00:17:37,390
[exhales in frustration]
372
00:17:39,392 --> 00:17:40,727
[Lewis] Hey, whoa.
373
00:17:40,727 --> 00:17:43,263
Hey, here's
your coat, your hat, let's go.
374
00:17:43,263 --> 00:17:44,898
- Where to?
- DEA wiretap.
375
00:17:44,898 --> 00:17:46,900
I told Borders
we'd take the first shift.
376
00:17:46,900 --> 00:17:48,868
He and Kellerman are
gonna relieve us in the morning.
377
00:17:48,868 --> 00:17:51,237
Well, hol-- hold on,
hold on, hold on, we got time.
378
00:17:51,237 --> 00:17:53,606
- Maybe, maybe not.
- What, you're afraid
we're gonna miss the fireworks?
379
00:17:53,606 --> 00:17:55,241
Look, if Luther
gets on the line,
380
00:17:55,241 --> 00:17:56,710
I wanna be listening,
that's all.
381
00:17:56,710 --> 00:17:58,578
Now, come on, you know
your business better than I do.
382
00:17:58,578 --> 00:18:00,246
Brookdale only had his package
for what, three hours?
383
00:18:00,246 --> 00:18:02,382
It's still gotta be cut down,
stepped on, bagged up.
384
00:18:02,382 --> 00:18:05,251
It's gonna be midnight
before them double-star bags
hit the boulevard.
385
00:18:05,251 --> 00:18:08,188
Right, and another couple hours
before the slingers hear
back from the fiends,
386
00:18:08,188 --> 00:18:10,523
and Mahoney
hears back from the slingers,
you're probably right.
387
00:18:10,523 --> 00:18:12,525
The stuff won't start happening
until the early a.m.,
388
00:18:12,525 --> 00:18:15,528
but we need
to be there anyway, right?
389
00:18:15,528 --> 00:18:16,930
Just in case?
390
00:18:16,930 --> 00:18:18,732
- Just in case, huh?
- [Stivers] Right, come on.
391
00:18:18,732 --> 00:18:20,667
- Uh-huh, just in case?
- [Stivers] What?
392
00:18:20,667 --> 00:18:23,269
You and me,
surveilling in the moonlight,
393
00:18:23,269 --> 00:18:24,938
glowing in the dark, huh?
394
00:18:24,938 --> 00:18:28,675
Headsets on, listening
for the calm before the storm.
395
00:18:28,675 --> 00:18:30,944
[Stivers]
And what a storm it'll be.
396
00:18:30,944 --> 00:18:34,247
[rock music playing]
397
00:19:09,849 --> 00:19:13,887
[*]
398
00:19:49,522 --> 00:19:53,760
[*]
399
00:20:34,067 --> 00:20:36,302
[music fades]
400
00:20:36,302 --> 00:20:38,872
Why the hell should I
take the sergeant's exam?
Sergeants don't make overtime.
401
00:20:38,872 --> 00:20:40,373
Right, I see what you're saying.
402
00:20:41,975 --> 00:20:43,710
[Borders laughing]
403
00:20:49,716 --> 00:20:51,384
[Kellerman
clears throat theatrically]
404
00:20:52,719 --> 00:20:54,954
We can come back,
if you two want some privacy.
405
00:20:54,954 --> 00:20:56,589
No, we just--
406
00:20:56,589 --> 00:20:58,591
[Kellerman] All right!
Of course! Absolutely!
407
00:20:58,591 --> 00:21:00,960
What? What, what, no!
Be for real!
408
00:21:00,960 --> 00:21:03,430
- [Kellerman chuckles] Cupcake.
- What?
409
00:21:03,430 --> 00:21:05,465
- Cupcake?
- No, no, thank you.
410
00:21:05,465 --> 00:21:06,966
Honey bun?
411
00:21:06,966 --> 00:21:09,402
Not unless you got one with
the face of Mother Teresa on it.
412
00:21:09,402 --> 00:21:10,737
The face of Mother Teresa?
413
00:21:10,737 --> 00:21:13,740
Yeah, that coffee shop
in, what, Tennessee.
414
00:21:13,740 --> 00:21:15,575
What, you never watch
the news, Kellerman?
415
00:21:15,575 --> 00:21:17,110
[Borders] Here, Prince Charming.
416
00:21:17,110 --> 00:21:18,845
Thanks. Here you go.
417
00:21:18,845 --> 00:21:20,980
- Any phone traffic?
- Not a call.
418
00:21:20,980 --> 00:21:23,016
Well, you kids
are relieved anyway.
419
00:21:23,016 --> 00:21:27,487
- [phone ringing]
- Mahoney's home phone.
420
00:21:27,487 --> 00:21:29,889
[phone ringing]
421
00:21:29,889 --> 00:21:32,992
[Luther grunting] Hello? Hello.
422
00:21:32,992 --> 00:21:35,595
Man, Luther,
that stock is down, way down!
423
00:21:35,595 --> 00:21:37,430
What you talking about?
424
00:21:37,430 --> 00:21:39,599
[Antonio] I'm saying you know,
it was on the big board at 25.
425
00:21:39,599 --> 00:21:41,568
Now you can
pick it up for a dollar.
426
00:21:41,568 --> 00:21:43,703
[Luther] Antonio.
427
00:21:43,703 --> 00:21:44,971
You checked it, right?
428
00:21:44,971 --> 00:21:46,806
You checked
the price and the ratio
429
00:21:46,806 --> 00:21:48,608
on the stock
before you bought it.
430
00:21:48,608 --> 00:21:50,777
Yeah, I gave it
the quick test, you know!
431
00:21:51,644 --> 00:21:53,646
What am I always telling you?
432
00:21:53,646 --> 00:21:54,881
[Antonio] Man, Luther,
this stuff's always
been pretty good,
433
00:21:54,881 --> 00:21:56,383
every time it comes in.
434
00:21:57,817 --> 00:21:59,786
Let me ask you something else.
435
00:22:03,556 --> 00:22:05,492
- You think me a fool?
- Nah, man!
436
00:22:05,492 --> 00:22:06,760
Yes, you do!
437
00:22:08,661 --> 00:22:11,765
You think
you're pulling a fast one
on country-ass Luther, right?
438
00:22:11,765 --> 00:22:13,667
Come on, Luther,
it ain't even about that!
439
00:22:15,068 --> 00:22:16,636
Who do you love
most in this world,
440
00:22:16,636 --> 00:22:19,639
Antonio, huh?
441
00:22:19,639 --> 00:22:22,008
- What do you mean?
- I'm asking you...
442
00:22:24,577 --> 00:22:25,812
who it is...
443
00:22:27,213 --> 00:22:28,882
you love most in this world?
444
00:22:28,882 --> 00:22:32,419
- My mom is!
- That's nice.
445
00:22:32,419 --> 00:22:35,622
I swear to God, if you
messed up my stock purchase,
446
00:22:35,622 --> 00:22:38,491
I will drop
both your Black asses
447
00:22:38,491 --> 00:22:40,593
in the same shallow grave.
448
00:22:40,593 --> 00:22:43,163
Luther, man, I'm telling you,
this stuff is stepped on
by someone!
449
00:22:43,163 --> 00:22:45,098
My people are telling me,
ain't a fair one in the pack!
450
00:22:45,098 --> 00:22:47,033
Will you shut up?
I'm on the phone!
451
00:22:47,033 --> 00:22:49,636
- [officers laughing]
- Listen to him! Listen to him!
452
00:22:49,636 --> 00:22:51,004
He's wetting his pants!
453
00:22:51,004 --> 00:22:52,706
- [dial tone beeping]
- Wait, wait, wait.
454
00:22:52,706 --> 00:22:54,040
This one's outgoing.
455
00:22:54,040 --> 00:22:56,443
- [Nathan] Yes?
- [Luther] Nathan?
456
00:22:56,443 --> 00:22:57,711
What the hell's going on?
457
00:22:57,711 --> 00:22:59,546
[Nathan]
What are you talking about?
458
00:22:59,546 --> 00:23:02,215
[Luther] My stuff ain't right!
You trying to whore me, or what?
459
00:23:02,215 --> 00:23:04,084
[phone clattering]
460
00:23:04,084 --> 00:23:06,453
This is awful.
Luther's been cheated.
461
00:23:06,453 --> 00:23:08,988
[Lewis laughing]
Poor guy's under pressure.
462
00:23:08,988 --> 00:23:10,490
Cheers!
463
00:23:10,490 --> 00:23:12,225
To Joseph Agboye.
464
00:23:12,225 --> 00:23:14,761
[all] Agboye!
465
00:23:14,761 --> 00:23:16,229
[screams]
466
00:23:16,229 --> 00:23:19,532
[tense instrumental playing]
467
00:23:28,174 --> 00:23:29,843
[Giardello]
He's showing the strain, huh?
468
00:23:29,843 --> 00:23:32,479
[Lewis] Like he's never
shown before, Gee, he's panicky.
469
00:23:32,479 --> 00:23:34,614
Yeah, for one thing,
he's using the phone.
470
00:23:34,614 --> 00:23:38,585
We caught him and his people
twice on the wire taps
talking openly about drugs.
471
00:23:38,585 --> 00:23:40,954
Luther can't figure out if
the Nigerians sold him garbage,
472
00:23:40,954 --> 00:23:43,790
or if one of his lieutenants
is trying to run a scam on him.
473
00:23:43,790 --> 00:23:45,125
And the beauty of it is,
474
00:23:45,125 --> 00:23:47,060
he sold half
his bad package wholesale
475
00:23:47,060 --> 00:23:49,129
to some other
drug organizations.
476
00:23:49,129 --> 00:23:53,233
He's got half
the East Side dealers
looking for a cash refund.
477
00:23:53,233 --> 00:23:55,001
So what's next for poor Luther?
478
00:23:55,001 --> 00:23:57,771
Well, from the wiretap,
we know he wants a face-to-face
479
00:23:57,771 --> 00:23:59,739
with Antonio Brookdale
and the Nigerians.
480
00:23:59,739 --> 00:24:02,609
But Brookdale's
scared to death of Luther.
481
00:24:02,609 --> 00:24:04,277
He wants a meeting
in a public spot.
482
00:24:04,277 --> 00:24:06,846
Druid Hill Park,
reservoir, high noon.
483
00:24:06,846 --> 00:24:09,082
- [Giardello]
And we have that covered?
- Oh, yeah, we're all over it.
484
00:24:09,082 --> 00:24:11,785
The Feds got a surveillance
set up in a high-rise
right across from the park.
485
00:24:11,785 --> 00:24:14,220
We bring Brodie,
get the whole thing on tape.
486
00:24:14,220 --> 00:24:17,257
- Good.
- Bayliss, line one.
487
00:24:17,257 --> 00:24:18,858
- [Bayliss] All right.
- [phone ringing]
488
00:24:21,995 --> 00:24:23,196
Yeah, Bayliss.
489
00:24:25,265 --> 00:24:27,867
No. No, I can't.
490
00:24:29,569 --> 00:24:31,504
Because I'm at work, that's why.
491
00:24:33,273 --> 00:24:36,743
[sighs] Okay.
I'll be right there.
492
00:24:41,114 --> 00:24:42,816
Hey, Munch!
493
00:24:44,951 --> 00:24:46,252
Have a conscience.
494
00:24:56,963 --> 00:24:58,665
How's it going, Munch?
495
00:24:58,665 --> 00:25:00,700
I've already got Gee
throwing me thunderbolts.
496
00:25:00,700 --> 00:25:02,569
I don't need your smug,
"I told you so."
497
00:25:02,569 --> 00:25:04,838
Actually, I came over
to offer my help, but hey--
498
00:25:04,838 --> 00:25:08,174
Wait, wait, I'm sorry, Kay.
I can't find Pugliese.
499
00:25:08,174 --> 00:25:09,642
[Howard]
That's your victim, right?
500
00:25:09,642 --> 00:25:12,579
Yes, but whoever killed him
501
00:25:12,579 --> 00:25:14,280
left no trace of him behind.
502
00:25:14,280 --> 00:25:16,349
You got nothing?
503
00:25:16,349 --> 00:25:20,086
As far as I can tell,
no one in the state of Maryland
knows what became of him.
504
00:25:20,086 --> 00:25:21,955
- You called Woodlawn?
- The FBI?
505
00:25:21,955 --> 00:25:23,723
Oh, talk to someone
in Organized Crime.
506
00:25:23,723 --> 00:25:25,759
Maybe they got
something on Pugliese.
507
00:25:25,759 --> 00:25:29,629
Come on, this is Baltimore,
not the south side
of Chicago, Kay.
508
00:25:29,629 --> 00:25:33,233
DeLeon and Pugliese aren't
mobsters, they're wannabes.
509
00:25:33,233 --> 00:25:35,635
I ask about them,
the Feds would laugh in my face.
510
00:25:35,635 --> 00:25:36,936
Doesn't everybody?
511
00:25:37,871 --> 00:25:40,006
Hey! You think
I'm some kind of clown?
512
00:25:40,006 --> 00:25:43,076
You saying I'm funny?
I'm here to amuse you?
513
00:25:43,076 --> 00:25:46,880
I make you laugh, huh, huh?
514
00:25:50,817 --> 00:25:52,986
You got videotape
in the camera, right?
515
00:25:52,986 --> 00:25:55,255
You know, that--
that's insulting,
I'm a professional.
516
00:25:55,255 --> 00:25:56,856
Of course
I've got tape in the camera.
517
00:25:56,856 --> 00:25:59,693
- 64-30?
- [Lewis] 64-30 unit, go ahead.
518
00:25:59,693 --> 00:26:01,661
- You got a line of sight?
- Not really.
519
00:26:01,661 --> 00:26:04,297
But if we move in any closer,
it's gonna be too obvious.
520
00:26:04,297 --> 00:26:05,965
How about it, 64-20?
521
00:26:05,965 --> 00:26:09,035
[Borders] 64-20, yeah,
it's the same on this side.
522
00:26:09,035 --> 00:26:10,370
[Stivers] That's too bad.
523
00:26:10,370 --> 00:26:11,738
Yeah, you people
in the high-rise are gonna
524
00:26:11,738 --> 00:26:13,273
have to be
the eyes on this thing.
525
00:26:13,273 --> 00:26:14,908
[Stivers]
We'll tell you what we see.
526
00:26:17,911 --> 00:26:19,646
[phone ringing]
527
00:26:19,646 --> 00:26:21,614
Uh, Homicide, Pembleton.
528
00:26:22,782 --> 00:26:23,917
Uh-huh.
529
00:26:26,953 --> 00:26:30,156
- Right. On our way.
- [receiver clacks]
530
00:26:30,156 --> 00:26:32,692
- You seen Bayliss?
- No, Frank.
531
00:26:32,692 --> 00:26:35,729
- Hey, Naomi, you seen Bayliss?
- [Naomi] He left a while ago.
532
00:26:35,729 --> 00:26:37,831
- Say where he was going?
- Nope.
533
00:26:39,866 --> 00:26:42,902
Hey, sarge, I got some
good news and some bad news.
534
00:26:42,902 --> 00:26:44,738
I don't wanna hear
any more about Pugliese.
535
00:26:44,738 --> 00:26:46,773
I gave you my advice,
you chose to ignore it.
536
00:26:46,773 --> 00:26:48,742
See, that's where
you're wrong, I didn't.
537
00:26:48,742 --> 00:26:51,277
I called over to Woodlawn,
I spoke to an Agent Frolich.
538
00:26:51,277 --> 00:26:54,214
It seems they were working
a money-laundering case
over in Aberdeen,
539
00:26:54,214 --> 00:26:56,149
and Pugliese was a side player.
540
00:26:56,149 --> 00:26:59,786
The bad news is,
they lost track of him in '84,
when the case went sour.
541
00:26:59,786 --> 00:27:01,121
And the good news is?
542
00:27:01,121 --> 00:27:02,956
The good news is,
this Agent Frolich kept a file
543
00:27:02,956 --> 00:27:06,459
on one of Pugliese's old
girlfriends, a Dorothy Fallon,
544
00:27:06,459 --> 00:27:08,328
38 years old,
she lives in Catonsville.
545
00:27:08,328 --> 00:27:10,830
- You're gonna go see her?
- On my way.
546
00:27:13,099 --> 00:27:15,068
[man coughing]
547
00:27:15,068 --> 00:27:19,139
[indistinct dialogue over TV]
548
00:27:22,942 --> 00:27:24,978
At least you've got
some groceries now.
549
00:27:27,280 --> 00:27:28,415
All right?
550
00:27:28,415 --> 00:27:32,852
[man coughing]
551
00:27:36,389 --> 00:27:37,824
I'm going.
552
00:27:41,394 --> 00:27:42,829
Going back to work.
553
00:27:45,231 --> 00:27:48,968
[man coughing]
554
00:27:48,968 --> 00:27:50,070
Goodbye.
555
00:27:55,375 --> 00:27:57,043
[sighs]
556
00:27:59,245 --> 00:28:00,880
How do you like your eggs?
557
00:28:02,882 --> 00:28:03,983
Huh?
558
00:28:05,051 --> 00:28:07,253
[suspenseful
instrumental playing]
559
00:28:07,253 --> 00:28:08,955
[Stivers] Okay, Luther's early.
560
00:28:12,092 --> 00:28:13,893
No sign of the others.
561
00:28:47,494 --> 00:28:51,097
- [knocking on door]
- [footsteps approaching]
562
00:28:51,097 --> 00:28:54,034
- Dorothy Fallon?
- I'm Dorothy, yeah.
563
00:28:54,034 --> 00:28:56,136
Detective John Munch,
Homicide Unit.
564
00:28:56,136 --> 00:28:58,038
I was hoping
to talk to you about one
Jimmy "The Shirt" Pugliese.
565
00:28:58,038 --> 00:28:59,339
I understand
you knew each other.
566
00:28:59,339 --> 00:29:00,840
Homicide?
567
00:29:00,840 --> 00:29:02,342
That's for dead people,
isn't it?
568
00:29:02,342 --> 00:29:03,977
I know it was a long time ago,
but I was hoping that--
569
00:29:03,977 --> 00:29:05,311
[Jimmy] Come inside, Dorothy!
570
00:29:05,311 --> 00:29:08,915
- But, Jimmy, he said--
- Jimmy?
571
00:29:08,915 --> 00:29:11,518
- [Munch] Are you Jimmy Pugliese?
- Get off my porch.
572
00:29:12,318 --> 00:29:14,120
Punchy said you were dead.
573
00:29:14,120 --> 00:29:15,822
I don't know
anybody named Punchy,
now, get off my porch.
574
00:29:15,822 --> 00:29:17,457
[Munch] I just wanna
talk to you for a minute.
575
00:29:17,457 --> 00:29:19,259
Look, come back
when you got a warrant.
I just want to--
576
00:29:20,360 --> 00:29:22,362
Pow.
577
00:29:22,362 --> 00:29:24,230
[engine starts]
578
00:29:34,307 --> 00:29:35,575
[knocking on door]
579
00:29:35,575 --> 00:29:37,110
[Jimmy]
It's not gonna work, buster.
580
00:29:37,110 --> 00:29:39,446
I told you to come back
when you've got a warr--
581
00:29:39,446 --> 00:29:41,114
Hello, Jimmy.
582
00:29:44,384 --> 00:29:45,885
[father] Come on, grab the ball.
583
00:29:45,885 --> 00:29:48,955
[mother] You can get it.
You can catch it.
584
00:29:51,558 --> 00:29:53,326
[Stivers over radio]
Okay, here we go.
585
00:29:53,326 --> 00:29:54,928
There's a black sedan.
586
00:29:55,595 --> 00:29:59,432
Looks like Antonio Brookdale.
587
00:29:59,432 --> 00:30:00,967
And he's alone.
588
00:30:04,204 --> 00:30:06,373
And right on time.
589
00:30:06,373 --> 00:30:08,575
This must be the Nigerians.
590
00:30:08,575 --> 00:30:11,378
Looks like three of them,
in a white Lexus.
591
00:30:11,378 --> 00:30:15,048
[suspenseful
instrumental playing]
592
00:30:19,486 --> 00:30:23,089
Yes. The gang's all here.
593
00:30:34,200 --> 00:30:35,669
[Luther] Talk to me!
594
00:30:35,669 --> 00:30:38,505
[Antonio]
What you looking at, man?
I'm the one talking.
595
00:30:38,505 --> 00:30:40,273
[Luther] Tell me
what I wanna hear!
596
00:30:40,273 --> 00:30:41,508
There he is right there.
597
00:30:41,508 --> 00:30:43,543
Well, talk to me, man!
What's up?
598
00:30:43,543 --> 00:30:45,478
What my people
sent you was good.
599
00:30:45,478 --> 00:30:47,681
- They always
sent you good product.
- [Luther] It was garbage.
600
00:30:47,681 --> 00:30:50,083
When it gets
to Hong Kong, it's good.
601
00:30:50,083 --> 00:30:52,085
When it goes
to Amsterdam, it's good.
602
00:30:52,085 --> 00:30:54,187
When it comes here to you,
it is good, Luther.
603
00:30:54,187 --> 00:30:56,556
[Antonio]
The package was all cut, Luther.
604
00:30:56,556 --> 00:30:57,957
Why didn't you test it?
605
00:30:57,957 --> 00:30:59,626
I gave it the quick test.
606
00:30:59,626 --> 00:31:02,228
But damn, this stuff
had always been right before.
607
00:31:02,228 --> 00:31:03,663
That's what I'm saying!
608
00:31:03,663 --> 00:31:05,432
If it wasn't good,
you could test it,
609
00:31:05,432 --> 00:31:07,567
get it back to the courier,
no questions asked.
610
00:31:07,567 --> 00:31:11,071
If it was garbage,
you could have sent it back.
611
00:31:12,605 --> 00:31:14,040
But you didn't.
612
00:31:16,576 --> 00:31:18,244
You're a lying fool.
613
00:31:18,244 --> 00:31:21,481
- [Antonio] Luther, I ain't--
- Shut up! Shut the hell up!
614
00:31:21,481 --> 00:31:24,484
You have no idea what it takes
to do what I've done!
615
00:31:24,484 --> 00:31:28,321
I mean, you can't even
begin to see the effort,
the will, the risk
616
00:31:28,321 --> 00:31:31,658
in bringing
package after package
after package of that stuff,
617
00:31:31,658 --> 00:31:33,159
and putting it on the corners,
618
00:31:33,159 --> 00:31:36,496
and squeezing out
every last dollar!
619
00:31:36,496 --> 00:31:38,465
- Man, I--
-"Man, I," I'm the man! Shut up!
620
00:31:38,465 --> 00:31:41,267
- Shut the hell up!
- Yeah, they're getting into it.
621
00:31:41,267 --> 00:31:42,736
[Stivers]
Luther looks a little stressed.
622
00:31:42,736 --> 00:31:45,338
Do you know where
heroin comes from, Antonio?
623
00:31:45,338 --> 00:31:47,040
Do you?
624
00:31:47,040 --> 00:31:49,709
From the Triangle!
From-- from Burma!
625
00:31:49,709 --> 00:31:53,113
That's halfway
around the planet, a world away!
626
00:31:53,113 --> 00:31:55,482
- And where the hell
do you come from?
- [Antonio] Say what?
627
00:31:55,482 --> 00:31:58,651
Where do you come from, Antonio?
628
00:31:58,651 --> 00:32:00,353
Park Heights.
629
00:32:00,353 --> 00:32:02,422
I gotta go halfway
around the planet
for my package.
630
00:32:04,391 --> 00:32:06,760
But I can go to Park Heights,
631
00:32:06,760 --> 00:32:09,362
and get three more
just like you tomorrow.
632
00:32:09,362 --> 00:32:11,364
[Antonio] Yo, this
ain't right, Luther, man.
633
00:32:11,364 --> 00:32:12,665
Give me...
634
00:32:14,134 --> 00:32:15,335
my money.
635
00:32:16,403 --> 00:32:17,771
Well, hell with you!
636
00:32:17,771 --> 00:32:19,305
I've been with you
from the jump, man.
637
00:32:19,305 --> 00:32:21,274
You gonna try
to whore me like this?
638
00:32:21,274 --> 00:32:22,642
The hell with you.
639
00:32:22,642 --> 00:32:24,177
I don't need this, I'm out, man.
640
00:32:24,177 --> 00:32:26,513
Ain't got time for all this.
641
00:32:26,513 --> 00:32:28,081
Please.
642
00:32:28,081 --> 00:32:30,183
- [tense music intensifying]
- [Brodie] Oh, God.
643
00:32:30,183 --> 00:32:31,584
[Stivers] Gun!
Luther's got a gun!
644
00:32:31,584 --> 00:32:33,653
- Go! Go!
- [siren wailing]
645
00:32:33,653 --> 00:32:35,188
Yo! Turn around!
646
00:32:35,188 --> 00:32:37,524
Turn around,
and die like a man, you bitch!
647
00:32:37,524 --> 00:32:40,527
[gunshots popping]
648
00:32:40,527 --> 00:32:42,262
- [father] Oh, God!
- [siren wailing]
649
00:32:42,262 --> 00:32:45,331
[suspenseful
instrumental playing]
650
00:32:45,331 --> 00:32:46,733
Your mom is next.
651
00:32:46,733 --> 00:32:50,170
[child] No! No! Mommy, Mommy!
652
00:32:53,640 --> 00:32:57,444
- [tires screeching]
- [siren wailing]
653
00:33:01,381 --> 00:33:04,050
[tires screeching]
654
00:33:05,118 --> 00:33:07,053
- [officer] Hands in the air!
- We don't need this!
655
00:33:08,121 --> 00:33:09,622
[father] Officer!
Over here! Over here!
656
00:33:09,622 --> 00:33:11,257
[child] Mommy!
Mommy! Get up! Mommy!
657
00:33:11,257 --> 00:33:13,393
[officer over radio]
64-40 to KGA.
658
00:33:13,393 --> 00:33:15,695
Shots fired
at Druid Hill Park
south entrance, two down.
659
00:33:15,695 --> 00:33:18,732
Request two ambos
at the south entrance
of the park.
660
00:33:18,732 --> 00:33:20,533
[dispatcher] 64-40, 10-4.
661
00:33:20,533 --> 00:33:23,403
[officer] 64-40, also requesting
a lookout to all districts
662
00:33:23,403 --> 00:33:25,472
in connection
with the double shooting.
663
00:33:25,472 --> 00:33:28,708
Seeking a black
1997 Ford Explorer
with Maryland plates.
664
00:33:28,708 --> 00:33:31,077
Suspect is believed to be armed.
665
00:33:32,445 --> 00:33:34,080
Get off of me!
666
00:33:34,080 --> 00:33:35,548
- [Kellerman] Relax! Just relax!
- [Stivers] Meldrick!
667
00:33:35,548 --> 00:33:37,250
Where are you going?
668
00:33:37,250 --> 00:33:39,285
[Kellerman] Get out of the car!
669
00:33:39,285 --> 00:33:41,554
- [tires screeching]
- [Stivers] Meldrick,
where are you going?
670
00:33:41,554 --> 00:33:42,789
[Kellerman] Come on!
671
00:33:43,857 --> 00:33:45,325
[tires screeching]
672
00:33:45,325 --> 00:33:49,496
[suspenseful
instrumental playing]
673
00:33:53,500 --> 00:33:54,801
I think I'm losing my mind.
674
00:33:54,801 --> 00:33:56,670
First, Punchy says
that Pugliese is dead.
675
00:33:56,670 --> 00:34:00,573
So we dig up the parking lot
at Pimlico, no Pugliese.
676
00:34:00,573 --> 00:34:02,876
Then Punchy begs me
to find Pugliese.
677
00:34:02,876 --> 00:34:05,679
So I look for Pugliese,
I find Pugliese,
678
00:34:05,679 --> 00:34:07,480
only Pugliese's not dead.
679
00:34:07,480 --> 00:34:08,648
Then I go back to Pimlico.
680
00:34:08,648 --> 00:34:10,283
- [Howard] Munch.
- No Punchy-- What?
681
00:34:10,283 --> 00:34:13,286
I just-- Please,
I wanna ask you a question.
682
00:34:13,286 --> 00:34:14,554
[Munch] What?
683
00:34:14,554 --> 00:34:16,556
Do we have
a homicide here or not?
684
00:34:16,556 --> 00:34:18,825
I don't know,
I don't know anything anymore.
685
00:34:18,825 --> 00:34:20,860
- You have to help me, Kay.
- Okay. All right.
686
00:34:20,860 --> 00:34:22,862
- Is Punchy DeLeon alive?
- Yes.
687
00:34:22,862 --> 00:34:25,298
- Is Jimmy Pugliese alive?
- Yes!
688
00:34:25,298 --> 00:34:26,599
Then there is no murder.
689
00:34:26,599 --> 00:34:28,568
My advice? Relax,
forget the entire incident.
690
00:34:28,568 --> 00:34:30,270
- But how can I--
- I said, drop it!
691
00:34:30,270 --> 00:34:32,806
I will talk to Gee.
Find some excuse for Barnfather.
692
00:34:32,806 --> 00:34:34,641
But as far as you're concerned,
693
00:34:34,641 --> 00:34:36,543
the whole fiasco
never even happened.
694
00:34:36,543 --> 00:34:38,845
Hallelujah! Thank you, sarge.
695
00:34:38,845 --> 00:34:41,648
Munch, there's a Dorothy Fallon
here to see you.
696
00:34:41,648 --> 00:34:43,483
- She says--
- Jimmy's gone!
697
00:34:43,483 --> 00:34:44,851
- He's what?
- He's gone!
698
00:34:44,851 --> 00:34:47,420
He left with Punchy,
Punchy DeLeon.
699
00:34:47,420 --> 00:34:49,923
You gotta find him. Please!
700
00:34:49,923 --> 00:34:51,658
Okay, you stay here, Ms. Fallon.
701
00:34:51,658 --> 00:34:53,660
I'll call you as soon
as we find something out.
702
00:34:53,660 --> 00:34:57,630
- Where are you going?
- I'm going to Pimlico
parking lot, section C!
703
00:35:02,669 --> 00:35:04,671
[Punchy] I'm glad
you showed up, Detective.
704
00:35:04,671 --> 00:35:06,740
I, uh, just wanted to thank you.
705
00:35:06,740 --> 00:35:08,742
[Munch] Is Jimmy "The Shirt"
where I think he is?
706
00:35:08,742 --> 00:35:10,343
[Punchy]
He wasn't an easy man to find.
707
00:35:10,343 --> 00:35:12,612
I couldn't have done this
without your help.
708
00:35:12,612 --> 00:35:14,247
I played
the horse to your jockey, huh?
709
00:35:14,247 --> 00:35:16,449
You rode me right
to the finish line, didn't you?
710
00:35:16,449 --> 00:35:19,853
I suppose I did, but I
wouldn't be so hard on myself,
Detective, you know?
711
00:35:19,853 --> 00:35:21,521
It was all done
in the name of justice.
712
00:35:21,521 --> 00:35:23,523
- Justice?
- Pugliese killed Sam Noonan.
713
00:35:23,523 --> 00:35:26,726
Yeah, sure, right,
I'm not gonna believe
any more of your lies, Punchy.
714
00:35:26,726 --> 00:35:28,762
You killed Noonan.
715
00:35:28,762 --> 00:35:32,232
That's what
we wanted everyone to think,
but that's not the way it was.
716
00:35:32,232 --> 00:35:35,769
Jimmy caught Sam pilfering funds
and stabbed him in the throat.
717
00:35:35,769 --> 00:35:38,705
I went to your friend
Bolander, and confessed.
718
00:35:38,705 --> 00:35:40,640
We had an agreement, you see.
719
00:35:40,640 --> 00:35:42,776
I take the rap for Jimmy,
and in exchange,
720
00:35:42,776 --> 00:35:45,378
Jimmy would provide
for my wife and kid.
721
00:35:45,378 --> 00:35:46,646
You did ten years for him?
722
00:35:46,646 --> 00:35:48,348
I wasn't in there
more than ten days
723
00:35:48,348 --> 00:35:50,917
before Pugliese
dropped out of the picture.
724
00:35:50,917 --> 00:35:53,319
Frances was left with no one
725
00:35:53,319 --> 00:35:55,588
to provide for her
or Punchy Junior.
726
00:35:55,588 --> 00:35:57,924
She was my whole life,
that woman.
727
00:35:57,924 --> 00:35:59,626
Don't get me wrong,
I love horses,
728
00:35:59,626 --> 00:36:02,328
but you know,
Frances and the kid,
729
00:36:02,328 --> 00:36:04,631
they were the reason
I agreed to take the rap.
730
00:36:04,631 --> 00:36:06,800
Once Pugliese broke his word,
731
00:36:06,800 --> 00:36:09,869
Frances went to work
for Amici's, waiting tables.
732
00:36:09,869 --> 00:36:12,806
She held on
for almost three years.
733
00:36:12,806 --> 00:36:14,708
I love Frances,
but she wasn't a strong woman.
734
00:36:14,708 --> 00:36:18,978
One day,
she told me she just couldn't
make it on her own anymore.
735
00:36:18,978 --> 00:36:20,980
She married
one of the maître d's.
736
00:36:20,980 --> 00:36:22,949
I hear she's living up
in Wilmington now.
737
00:36:22,949 --> 00:36:24,718
You know I gotta take you in.
738
00:36:25,852 --> 00:36:28,755
Ten years
is a long time, Detective.
739
00:36:28,755 --> 00:36:30,457
A decade of my life locked up
740
00:36:30,457 --> 00:36:33,793
for a murder I didn't commit.
741
00:36:33,793 --> 00:36:36,529
Now I have committed a murder,
but I've served my time.
742
00:36:37,497 --> 00:36:39,733
That's gotta count
for something, don't it?
743
00:36:39,733 --> 00:36:43,003
[suspenseful
instrumental playing]
744
00:36:52,879 --> 00:36:55,448
[Lewis]
A black 1997 Ford Explorer?
745
00:36:55,448 --> 00:36:58,051
Yeah, we got that
from the broadcast,
nothing like it so far.
746
00:36:58,051 --> 00:37:00,320
You got somebody
down the garage entrance?
747
00:37:00,320 --> 00:37:01,454
There's a garage?
748
00:37:03,656 --> 00:37:07,927
[tires screeching]
749
00:37:14,100 --> 00:37:16,369
- [attendant] Can I help you?
- Police, open up.
750
00:37:16,369 --> 00:37:19,372
- [attendant] Police?
- Baltimore City Homicide!
751
00:37:19,372 --> 00:37:21,574
Open the damn gate!
752
00:37:21,574 --> 00:37:23,076
[attendant] Could you please
bring some identification
to the front desk?
753
00:37:23,076 --> 00:37:24,377
No problem!
754
00:37:25,478 --> 00:37:27,614
[tires screeching]
755
00:37:27,614 --> 00:37:31,885
[*]
756
00:37:45,832 --> 00:37:46,966
[door clicks open]
757
00:37:46,966 --> 00:37:49,035
Get away from the safe, Luther!
758
00:37:49,035 --> 00:37:51,671
I said get away from the safe!
759
00:37:51,671 --> 00:37:53,406
[cartridge clattering on floor]
760
00:37:54,374 --> 00:37:56,776
[Lewis] Ah?
See, I'm not playing around now.
761
00:37:56,776 --> 00:37:59,479
- Lewis.
- I'm a good cop, Luther.
762
00:37:59,479 --> 00:38:00,714
I'm a honest cop.
763
00:38:01,915 --> 00:38:04,384
- And that means
I've got standards.
- I'm not armed.
764
00:38:04,384 --> 00:38:06,519
Never beat on a man
half your size.
765
00:38:06,519 --> 00:38:08,755
- People won't think
it's a fair fight.
- I'm surrendering.
766
00:38:08,755 --> 00:38:10,423
Never put
an ass-whooping on a man
767
00:38:10,423 --> 00:38:12,525
unless you're damn sure
he got it coming to him.
768
00:38:12,525 --> 00:38:15,061
- Detective.
- See, I'm gonna be beating
on you for a little while.
769
00:38:15,061 --> 00:38:16,763
- You're crazy, Lewis.
- I'm crazy?
770
00:38:16,763 --> 00:38:17,964
Let me just ask you something.
771
00:38:17,964 --> 00:38:19,966
No, no,
let me tell you something.
772
00:38:21,067 --> 00:38:23,103
I've been a cop for a long time.
773
00:38:25,705 --> 00:38:26,973
The drugs out there...
774
00:38:27,974 --> 00:38:29,376
we ain't gonna win that.
775
00:38:30,477 --> 00:38:33,813
There's 100 open-air
drug markets in this city,
776
00:38:33,813 --> 00:38:36,950
and there's 50,000
drug fiends out there.
777
00:38:36,950 --> 00:38:39,686
And we are
taking on human desire
778
00:38:39,686 --> 00:38:43,423
with lawyers and jailhouses,
779
00:38:43,423 --> 00:38:44,758
and lock-ups,
780
00:38:44,758 --> 00:38:46,559
and you and I both know
781
00:38:46,559 --> 00:38:49,696
that human desire
is kicking us in the ass.
782
00:38:49,696 --> 00:38:51,598
So what I need to know, Luther,
783
00:38:51,598 --> 00:38:54,100
why couldn't you be happy
with just the packages, huh?
784
00:38:54,100 --> 00:38:56,569
If they were
just slinging drugs,
785
00:38:56,569 --> 00:38:59,039
me and you
wouldn't be here, would we?
786
00:39:00,507 --> 00:39:02,108
But the bodies...
787
00:39:02,108 --> 00:39:04,878
What about
the bodies, Luther, huh?
788
00:39:05,979 --> 00:39:08,882
- What is up with them?
- [Luther groaning]
789
00:39:09,883 --> 00:39:12,619
- What is up with them?
- [Luther groaning]
790
00:39:12,619 --> 00:39:13,987
You seen Lewis from Homicide?
791
00:39:13,987 --> 00:39:15,588
The Black guy
with the attitude and the hat?
792
00:39:15,588 --> 00:39:17,157
- That's him.
- He's watching the garage.
793
00:39:18,758 --> 00:39:21,961
[tires screeching]
794
00:39:23,096 --> 00:39:27,133
You got half the corners
in East Baltimore!
795
00:39:27,133 --> 00:39:29,202
And still,
you gotta shoot an old man
796
00:39:29,202 --> 00:39:32,605
for chasing your [indistinct]
from in front of
his place of business!
797
00:39:32,605 --> 00:39:34,140
[Luther grunting]
798
00:39:34,140 --> 00:39:35,975
You care more about your ghosts
799
00:39:35,975 --> 00:39:37,844
than you care
about your money, Luther!
800
00:39:37,844 --> 00:39:39,446
Now my question to you,
801
00:39:39,446 --> 00:39:41,481
where the hell
you carry it, huh?
802
00:39:41,481 --> 00:39:43,616
You want some more?
Come on, man!
803
00:39:43,616 --> 00:39:45,518
[Luther] Bitch! You--
804
00:39:46,686 --> 00:39:47,921
Bitch!
805
00:39:50,924 --> 00:39:52,492
[gun cocks]
806
00:39:52,492 --> 00:39:53,993
Back up!
807
00:39:55,095 --> 00:39:58,631
You a good cop now, huh, huh?
808
00:39:58,631 --> 00:40:01,668
[laughing] You a good cop?
809
00:40:04,938 --> 00:40:06,639
You're just another ghost.
810
00:40:06,639 --> 00:40:07,907
[Kellerman] Drop it!
811
00:40:07,907 --> 00:40:09,843
I'm aiming
right at your head, Luther.
812
00:40:09,843 --> 00:40:12,712
Drop the gun! Drop it!
813
00:40:14,547 --> 00:40:15,915
Drop it now.
814
00:40:15,915 --> 00:40:20,153
[Luther panting]
815
00:40:23,757 --> 00:40:26,493
[Luther laughing]
816
00:40:27,827 --> 00:40:29,963
What you gonna do, Detective?
817
00:40:31,631 --> 00:40:33,099
Read me my rights?
818
00:40:34,701 --> 00:40:38,705
[Luther laughing]
819
00:40:38,705 --> 00:40:39,973
You have the right...
820
00:40:41,574 --> 00:40:42,642
to remain silent.
821
00:40:42,642 --> 00:40:43,977
[gunshot pops]
822
00:40:46,780 --> 00:40:50,984
[Luther groaning]
823
00:40:54,688 --> 00:40:55,989
Hey, Luther, huh?
824
00:40:55,989 --> 00:40:58,291
Before you die on me,
825
00:40:58,291 --> 00:41:01,995
I wanna let you know
something, yeah?
826
00:41:02,929 --> 00:41:04,297
We switched your dope.
827
00:41:04,297 --> 00:41:06,566
[Luther moaning]
828
00:41:06,566 --> 00:41:10,603
[siren wailing]
829
00:41:18,745 --> 00:41:20,146
Anyone got a problem?
830
00:41:22,282 --> 00:41:23,516
Nope.
831
00:41:24,751 --> 00:41:25,819
Terri?
832
00:41:27,787 --> 00:41:29,155
[sighs]
833
00:41:31,157 --> 00:41:34,994
Get an ambulance,
and call the duty officer.
834
00:41:34,994 --> 00:41:37,163
It's a police-involved shooting.
835
00:41:40,734 --> 00:41:41,801
What happened?
836
00:41:48,041 --> 00:41:49,309
[Kellerman clears throat]
837
00:41:52,779 --> 00:41:54,147
What happened?
838
00:41:54,147 --> 00:41:57,050
Luther put a gun
on my partner, so I lit him up.
839
00:41:57,050 --> 00:41:59,052
Clean shooting, Gee.
840
00:41:59,052 --> 00:42:00,220
[Giardello]
It's as simple as that?
841
00:42:00,220 --> 00:42:01,388
Yeah. It's that simple.
842
00:42:04,324 --> 00:42:07,260
Meldrick, you okay with this?
You wanna talk it through?
843
00:42:08,328 --> 00:42:10,830
Put a shooting team on it, Gee.
Will give my reports.
844
00:42:15,201 --> 00:42:17,737
Mike, you wanna talk
to someone about this?
845
00:42:17,737 --> 00:42:19,272
No, I'm good.
846
00:42:20,807 --> 00:42:23,877
[upbeat jazz music playing]
847
00:42:44,831 --> 00:42:46,299
I got him, I got him!
848
00:42:59,979 --> 00:43:04,217
[*]
849
00:43:40,153 --> 00:43:44,357
[*]
850
00:43:54,167 --> 00:43:57,103
[music fades]
851
00:43:57,103 --> 00:44:00,340
[theme song playing]
66444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.