All language subtitles for Homicide.Life.on.the.Street.S05E19.Deception.720p.PCOK.WEB-DL.DD2.0.x264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,172 --> 00:00:09,242 - Looks like he took it well. - Took what well? 2 00:00:09,242 --> 00:00:11,144 I don't know. Whatever it is that killed him. 3 00:00:11,144 --> 00:00:14,147 [police radio chatter] 4 00:00:14,147 --> 00:00:16,182 [Munch] Joseph Agboye. 5 00:00:16,182 --> 00:00:18,818 Passport issued in Lagos, Nigeria. 6 00:00:18,818 --> 00:00:20,420 Left Amsterdam on Wednesday, 7 00:00:20,420 --> 00:00:22,756 entered the country through BWI yesterday. 8 00:00:22,756 --> 00:00:24,424 Found dead in Baltimore this morning. 9 00:00:24,424 --> 00:00:26,760 No blood, no trauma, no forced entry. 10 00:00:26,760 --> 00:00:30,663 Wallet, money and jewelry are still on, or about his [indistinct]. 11 00:00:30,663 --> 00:00:32,232 [Brodie] Any guesses, Munch? 12 00:00:32,232 --> 00:00:34,701 - Ah, airline food. - [Brodie laughing] 13 00:00:34,701 --> 00:00:36,302 Put it down to undetermined causes. 14 00:00:36,302 --> 00:00:37,604 Let the morgue rats figure it out. 15 00:00:37,604 --> 00:00:40,407 Excuse me, I heard that. 16 00:00:40,407 --> 00:00:42,575 Oh, I meant "morgue rats" in the most complimentary way. 17 00:00:42,575 --> 00:00:44,811 Oh, of course you did. 18 00:00:44,811 --> 00:00:46,312 So what have I missed? 19 00:00:46,312 --> 00:00:48,181 Man travels halfway around the world, 20 00:00:48,181 --> 00:00:50,316 dies for no apparent reason in a $20 motel room, 21 00:00:50,316 --> 00:00:53,887 in a nondescript American metropolis, unknown and unmourned. 22 00:00:53,887 --> 00:00:55,488 You depress me, Munch. 23 00:00:55,488 --> 00:00:57,290 Don't you ever think of anything positive to say? 24 00:00:57,290 --> 00:01:00,193 Hey, if he's not murdered, it's not my problem. 25 00:01:01,494 --> 00:01:03,196 Well, well, well, 26 00:01:03,196 --> 00:01:06,199 we seem to have a new record for swallowed contraband. 27 00:01:06,199 --> 00:01:09,436 76, and 77 eggs of what seem to be pure heroin. 28 00:01:09,436 --> 00:01:11,838 Yeah, that's half a kilo, at least. 29 00:01:11,838 --> 00:01:13,406 Easy. 30 00:01:13,406 --> 00:01:15,575 You know, when I was doing my residency in Buffalo, 31 00:01:15,575 --> 00:01:17,477 we had this one case where this guy tried to cross the Canadian border 32 00:01:17,477 --> 00:01:19,479 with 42 of these bad boys in his belly. 33 00:01:19,479 --> 00:01:23,249 But man, 77, that pretty much takes the trophy. 34 00:01:23,249 --> 00:01:25,819 - You rang? - [Cox] Now, this is Ray Borders with Customs. 35 00:01:25,819 --> 00:01:27,520 Baltimore Field Office. 36 00:01:27,520 --> 00:01:29,556 Borders from Customs? 37 00:01:29,556 --> 00:01:31,424 [laughs] Lewis, Homicide. 38 00:01:31,424 --> 00:01:33,360 This is my partner, Mike Kellerman. 39 00:01:33,360 --> 00:01:35,362 And this is Joseph Agboye, 40 00:01:35,362 --> 00:01:38,264 found dead at a Washington Boulevard motel this morning. 41 00:01:38,264 --> 00:01:40,233 That's Munch's case, see you. 42 00:01:40,233 --> 00:01:43,603 Well, now it's yours, mine and ours. 43 00:01:43,603 --> 00:01:45,905 Seems Mr. Agboye here swallowed half a kilo 44 00:01:45,905 --> 00:01:47,640 of latex-wrapped heroin in Amsterdam. 45 00:01:47,640 --> 00:01:50,210 That's before catching a flight to Baltimore. 46 00:01:50,210 --> 00:01:52,645 - Then what? - Then a condom broke, is what. 47 00:01:52,645 --> 00:01:55,949 - I hate when that happens. - I hear ya. 48 00:01:55,949 --> 00:01:57,517 So it was an overdose? 49 00:01:57,517 --> 00:01:59,252 A racehorse wouldn't have lasted a minute. 50 00:01:59,252 --> 00:02:00,453 So why you calling us? 51 00:02:00,453 --> 00:02:02,455 This looks like a job for Narcotics. 52 00:02:02,455 --> 00:02:04,758 Right, but I called you, because this is a heroin shipment 53 00:02:04,758 --> 00:02:09,262 destined for the drug organization of one Luther Mahoney. 54 00:02:09,262 --> 00:02:11,464 [ominous instrumental playing] 55 00:02:11,464 --> 00:02:12,932 Are you with us? 56 00:02:12,932 --> 00:02:15,502 Mention the name Luther Mahoney, we'll follow you to the ends of the earth. 57 00:02:15,502 --> 00:02:18,438 - Lead the way, bye, Doc. - See you later. 58 00:02:21,708 --> 00:02:24,778 [theme song playing] 59 00:03:16,396 --> 00:03:17,630 [officer] Homicide. 60 00:03:29,442 --> 00:03:30,710 {\an8}[phone ringing] 61 00:03:30,710 --> 00:03:33,046 {\an8}Munch, pick up on line one. 62 00:03:33,046 --> 00:03:34,581 {\an8}Who is it? 63 00:03:34,581 --> 00:03:35,782 {\an8}Some guy, says he's an inmate from Jessup, 64 00:03:35,782 --> 00:03:37,817 {\an8}wants to talk to Bolander. 65 00:03:37,817 --> 00:03:39,519 {\an8}Well, if he wants to talk to Bolander, what are you telling me for? 66 00:03:39,519 --> 00:03:41,054 {\an8}Momentary lapse of sanity, I guess. 67 00:03:41,054 --> 00:03:43,723 {\an8}You want me to handle it? I'll handle it. 68 00:03:43,723 --> 00:03:45,692 {\an8}Detective Munch speaking. 69 00:03:46,626 --> 00:03:48,762 {\an8}[sighing] Naomi. 70 00:03:48,762 --> 00:03:52,032 {\an8}I need you to pull an old file for me, from '87. 71 00:03:52,032 --> 00:03:55,502 {\an8}Last name is DeLeon, first name is Laszlo, 72 00:03:55,502 --> 00:03:57,303 {\an8}otherwise known as "Punchy." 73 00:03:57,303 --> 00:03:59,806 {\an8}He's doing ten years for murdering a guy named Sam Noonan. 74 00:03:59,806 --> 00:04:02,542 {\an8}It's one of Bolander's old cases come back to haunt me. 75 00:04:02,542 --> 00:04:03,810 {\an8}Thanks. 76 00:04:09,983 --> 00:04:11,818 {\an8}Okay, terrific. 77 00:04:11,818 --> 00:04:15,555 {\an8}- You need a hand there, Frank? - All I need is a bigger locker. 78 00:04:15,555 --> 00:04:17,357 {\an8}You always bring your dirty wash to work? 79 00:04:17,357 --> 00:04:19,826 {\an8}Oh, no, this is clean, Kay. This is all lemony fresh. 80 00:04:19,826 --> 00:04:22,462 {\an8}Or at least it was before I dropped it on the floor. 81 00:04:22,462 --> 00:04:23,563 {\an8}I won't ask. 82 00:04:23,563 --> 00:04:24,931 {\an8}No, no, it's okay, you can ask. 83 00:04:24,931 --> 00:04:26,866 {\an8}Yes, I own a washer. Yes, I own a drier. 84 00:04:26,866 --> 00:04:28,735 {\an8}Yes, I know how to do my laundry. 85 00:04:28,735 --> 00:04:30,737 {\an8}I just don't have the time. 86 00:04:30,737 --> 00:04:33,340 {\an8}You see, I dropped these off at the Spin 'n Save about three weeks ago. 87 00:04:33,340 --> 00:04:35,041 {\an8}The lady called and said she was gonna donate everything to the Salvation Army 88 00:04:35,041 --> 00:04:36,876 {\an8}if I didn't pick it up this morning, so... 89 00:04:38,478 --> 00:04:39,846 {\an8}any other questions? 90 00:04:39,846 --> 00:04:41,715 Yeah, have you finished the prosecution report 91 00:04:41,715 --> 00:04:43,049 on the Rader case? 92 00:04:43,049 --> 00:04:44,351 The, um-- 93 00:04:45,585 --> 00:04:47,854 No, not yet. 94 00:04:47,854 --> 00:04:50,423 Well, I need it on my desk by the end of the day. 95 00:04:51,858 --> 00:04:52,892 Okay. 96 00:04:59,699 --> 00:05:01,968 We know from his passport, for the last three years, 97 00:05:01,968 --> 00:05:04,604 Joseph Agboye has made four runs annually to this country, 98 00:05:04,604 --> 00:05:07,741 each time entering at either the Baltimore or Washington airports. 99 00:05:07,741 --> 00:05:10,677 We also know that Agboye made a call to a payphone 100 00:05:10,677 --> 00:05:12,412 at a used car lot on the West Side. 101 00:05:12,412 --> 00:05:15,615 And this lot is owned by one Antonio Brookdale. 102 00:05:15,615 --> 00:05:19,619 Brookdale's been a lieutenant in Mahoney's organization for at least two years. 103 00:05:19,619 --> 00:05:23,690 The lot was purchased six months ago, as a front for money laundering. 104 00:05:23,690 --> 00:05:25,925 So we've stumbled on Mahoney's quarterly shipment. 105 00:05:25,925 --> 00:05:27,627 The question is, what do we do with it? 106 00:05:27,627 --> 00:05:29,629 Simple. We use an undercover agent. 107 00:05:29,629 --> 00:05:32,399 We bring the shipment of heroin to Brookdale at the car lot, 108 00:05:32,399 --> 00:05:33,900 and then we arrest him. 109 00:05:33,900 --> 00:05:36,102 Then maybe we get Brookdale to roll over on Mahoney. 110 00:05:36,102 --> 00:05:39,773 [laughing] You gonna get one of Luther's lieutenants to roll over on him? 111 00:05:39,773 --> 00:05:42,676 - [Ingram] We're gonna try. - Well, you're gonna fail. 112 00:05:42,676 --> 00:05:44,644 - How can you be so sure? - You don't know Luther. 113 00:05:44,644 --> 00:05:47,781 As fast as you build a case against this guy, he's gonna tear it down. 114 00:05:47,781 --> 00:05:50,850 I mean, he doesn't care, he'll intimidate witnesses, he'll torture witnesses. 115 00:05:50,850 --> 00:05:52,786 I mean, look, he'll kill witnesses. 116 00:05:52,786 --> 00:05:56,523 At best, you're gonna end up with a case against Antonio Brookdale. 117 00:05:56,523 --> 00:05:59,059 At worst, you're gonna end up with a closed car lot. 118 00:05:59,059 --> 00:06:01,594 As usual, Detective Kellerman, you underestimate me. 119 00:06:01,594 --> 00:06:04,497 Even if you can make a drug conspiracy case against Mahoney, 120 00:06:04,497 --> 00:06:06,566 you're talking about 6 to 12 months of work. 121 00:06:06,566 --> 00:06:09,736 I don't have any problem taking the time to do a case right. 122 00:06:09,736 --> 00:06:11,204 In fact, we've had a wire in Mahoney's home, 123 00:06:11,204 --> 00:06:12,872 and his office phones for three months. 124 00:06:12,872 --> 00:06:14,541 - Three months? - [Lewis] What'd you hear? 125 00:06:14,541 --> 00:06:16,843 It's like you said, you know Luther. 126 00:06:16,843 --> 00:06:18,878 I'm afraid the taps haven't given us much of anything. 127 00:06:18,878 --> 00:06:21,948 Look, Luther Mahoney is killing people. 128 00:06:21,948 --> 00:06:25,785 On my shift alone, I've got nine open murders tied to the man. 129 00:06:25,785 --> 00:06:26,953 The other shifts have four. 130 00:06:26,953 --> 00:06:28,688 What are you suggesting, Al? 131 00:06:28,688 --> 00:06:30,690 Send in the undercover, and keep the shipment. 132 00:06:30,690 --> 00:06:34,761 Let's give Mahoney half a kilo of baking soda, and see what happens. 133 00:06:34,761 --> 00:06:37,564 You're saying we should give Luther a bad package, and just wait? 134 00:06:37,564 --> 00:06:41,067 If nothing happens, then you bust Antonio Brookdale for attempted possession. 135 00:06:41,067 --> 00:06:44,704 But I have a feeling if you sell Luther Mahoney baking soda, 136 00:06:44,704 --> 00:06:46,639 something's gonna happen. 137 00:06:46,639 --> 00:06:49,009 I don't think my office is gonna be comfortable distributing heroin. 138 00:06:49,009 --> 00:06:51,511 - [Lewis laughs] - Even if it is fake. 139 00:06:51,511 --> 00:06:54,247 And my office is not gonna spend another six months with Mahoney on the street. 140 00:06:54,247 --> 00:06:56,116 Now, what's the worst that can happen? 141 00:06:56,116 --> 00:06:57,984 Half a kilo of dope that isn't dope? 142 00:06:57,984 --> 00:07:00,553 Angry gangsters, angry addicts? 143 00:07:01,788 --> 00:07:04,124 The worst is beyond my ability to comprehend it. 144 00:07:04,124 --> 00:07:06,493 [Giardello] I don't know. I want Luther Mahoney. 145 00:07:06,493 --> 00:07:09,696 Well, you gotta admit, if we pull this off, 146 00:07:09,696 --> 00:07:11,798 we're gonna rock Luther's world. 147 00:07:12,866 --> 00:07:17,070 [typewriter clacking] 148 00:07:18,038 --> 00:07:20,573 - Rader case? - Yes, prosecution report. 149 00:07:20,573 --> 00:07:23,743 This daughter's name, is that Billie spelled with a Y or an I-E? 150 00:07:23,743 --> 00:07:26,946 - [Bayliss] I-E. - I-E. Oh, like Billie Holiday. 151 00:07:26,946 --> 00:07:28,915 Yeah, like Billie Holiday. 152 00:07:30,083 --> 00:07:31,885 You should have taken that call, Kay. 153 00:07:31,885 --> 00:07:33,553 [Howard] Oh, yeah? 154 00:07:33,553 --> 00:07:36,890 Guy on the other end, Laszlo DeLeon, aka "Punchy." 155 00:07:36,890 --> 00:07:38,892 Stanley put him away in '87. 156 00:07:38,892 --> 00:07:40,727 He says he's got info on an old murder case, 157 00:07:40,727 --> 00:07:43,596 including the whereabouts of the body, and an ID on who done it. 158 00:07:43,596 --> 00:07:45,865 He's gonna hand me the whole shebang, open and shut. 159 00:07:45,865 --> 00:07:47,033 Oh, yeah, what's the catch? 160 00:07:47,033 --> 00:07:48,301 No catch, no consequence, 161 00:07:48,301 --> 00:07:50,103 just another case in black under my name, 162 00:07:50,103 --> 00:07:51,871 a case, I might add, which could've been yours. 163 00:07:51,871 --> 00:07:55,742 Forget, Munch, they're all mine, red and black. 164 00:07:55,742 --> 00:07:57,944 - Besides-- - [Munch] Besides what? 165 00:07:59,012 --> 00:08:01,181 Oh, I'd be willing to bet today's lunch tab 166 00:08:01,181 --> 00:08:03,883 that Punchy DeLeon wants something. 167 00:08:03,883 --> 00:08:05,552 Is everything a competition with you, Kay? 168 00:08:05,552 --> 00:08:08,088 Maybe this is a closed case, you should be happy for me. 169 00:08:11,324 --> 00:08:14,260 [Lewis] What exactly are you gonna say to Mahoney's people? 170 00:08:14,260 --> 00:08:16,262 They're expecting Agboye. 171 00:08:16,262 --> 00:08:19,666 I'm gonna tell them Agboye's too sick to complete the delivery. 172 00:08:19,666 --> 00:08:21,101 After swallowing so many eggs, 173 00:08:21,101 --> 00:08:22,769 it's not too hard to believe, you know? 174 00:08:23,703 --> 00:08:26,039 Well, I'll say this much, you do look Nigerian. 175 00:08:26,039 --> 00:08:28,041 [DEA agent] Oh, yeah? Actually, I'm from Ohio. 176 00:08:28,041 --> 00:08:30,777 Spent the last ten years in the DEA Field Office in Detroit. 177 00:08:30,777 --> 00:08:32,579 What's the capital of Nigeria? 178 00:08:32,579 --> 00:08:33,880 Lagos. 179 00:08:33,880 --> 00:08:35,248 What's the capital of Ohio? 180 00:08:37,250 --> 00:08:40,220 740 grams of [indistinct], quinine, 181 00:08:40,220 --> 00:08:42,822 and good old Arm & Hammer baking soda. 182 00:08:42,822 --> 00:08:44,324 And just a bit of morphine base, 183 00:08:44,324 --> 00:08:46,893 in case they try to run a chemical quick test on it. 184 00:08:48,361 --> 00:08:51,865 [with Nigerian accent] Mr. Mahoney, the package is in. 185 00:08:52,866 --> 00:08:54,100 Not bad, huh? 186 00:08:58,004 --> 00:09:00,306 [cell door buzzing] 187 00:09:02,342 --> 00:09:03,643 [door clicks open] 188 00:09:11,151 --> 00:09:13,386 Detective Munch, sorry to keep you waiting. 189 00:09:13,386 --> 00:09:15,188 Can I get you anything? 190 00:09:15,188 --> 00:09:18,158 Some coffee? How about some Scotch? 191 00:09:18,158 --> 00:09:20,126 Bring us a bottle of Johnnie Walker, will you? 192 00:09:20,126 --> 00:09:21,728 What do you want, Mr. DeLeon? 193 00:09:21,728 --> 00:09:23,730 - Punchy! - What do you want? 194 00:09:23,730 --> 00:09:27,267 I never said I wanted anything. I said I've got information. 195 00:09:27,267 --> 00:09:29,202 - About a murder? - About a murder. 196 00:09:29,202 --> 00:09:32,105 And since you drove all the way out here to see me, 197 00:09:32,105 --> 00:09:34,174 I assume you're interested. 198 00:09:34,174 --> 00:09:35,775 I could be. 199 00:09:35,775 --> 00:09:38,378 I just wanna make sure we have an understanding, you're handing me a closed case. 200 00:09:38,378 --> 00:09:40,814 You're gonna tell me where the body's buried and who put it there, 201 00:09:40,814 --> 00:09:42,182 and you don't want anything in exchange, 202 00:09:42,182 --> 00:09:44,117 no private cell, no parole hearing? 203 00:09:44,117 --> 00:09:46,286 You know, I checked your file, Punchy. 204 00:09:46,286 --> 00:09:49,656 You stabbed Sam Noonan, you're doing 10 to 15 for manslaughter. 205 00:09:49,656 --> 00:09:50,924 But I get out today. 206 00:09:52,325 --> 00:09:54,227 Did you ever go to Pimlico, Detective? 207 00:09:54,227 --> 00:09:56,763 - For pleasure, just once. - Then you know that moment. 208 00:09:56,763 --> 00:09:59,299 That moment when you lose three weeks' pay in less than an hour, 209 00:09:59,299 --> 00:10:01,134 and you want to jump off the nearest tall building? 210 00:10:01,134 --> 00:10:03,036 - Yeah, I know that one. - Not that moment. 211 00:10:03,036 --> 00:10:06,272 The moment when the gun goes off. Pow! 212 00:10:06,272 --> 00:10:09,409 And the thoroughbreds fly out of the gate. 213 00:10:09,409 --> 00:10:11,077 Freedom! 214 00:10:11,077 --> 00:10:14,381 That's what I wanna feel when I get out of this hellhole. 215 00:10:14,381 --> 00:10:15,915 You ask what I want? 216 00:10:15,915 --> 00:10:17,717 I wanna give you the low-down on this murder, 217 00:10:17,717 --> 00:10:19,319 so I can have my clean start. 218 00:10:19,319 --> 00:10:22,122 - You got a pen? - Yeah, I got a pen. 219 00:10:22,122 --> 00:10:24,691 In October of 1987, 220 00:10:24,691 --> 00:10:28,728 a man by the name of Jimmy "The Shirt" Pugliese 221 00:10:28,728 --> 00:10:30,130 was shot twice in the head, 222 00:10:30,130 --> 00:10:32,766 and buried under the parking lot of Pimlico. 223 00:10:32,766 --> 00:10:33,967 Under the parking lot? 224 00:10:33,967 --> 00:10:35,802 Section C. 225 00:10:35,802 --> 00:10:37,470 You've been in here since '87. How do I know this is for real? 226 00:10:37,470 --> 00:10:40,974 Pugliese. P-U-G-L-I-E-S-E. 227 00:10:40,974 --> 00:10:42,342 And the killer is... 228 00:10:42,342 --> 00:10:45,211 Find the body, Detective, and the rest will follow. 229 00:10:46,513 --> 00:10:48,114 See you at the track. 230 00:10:48,114 --> 00:10:50,417 - Pow. - Pow! 231 00:10:57,323 --> 00:10:59,793 [man over phone] Antonio, heads up, someone's coming. 232 00:10:59,793 --> 00:11:01,194 [Antonio] Who is it? 233 00:11:01,194 --> 00:11:02,729 [man] I don't know. Don't recognize the man. 234 00:11:09,069 --> 00:11:10,737 Go check this out. 235 00:11:15,275 --> 00:11:16,810 Who the hell are you? 236 00:11:16,810 --> 00:11:18,244 - D'Bo. - The what? 237 00:11:18,244 --> 00:11:20,847 - D'Bo! - Yeah, whatever, where's Joseph at? 238 00:11:20,847 --> 00:11:23,783 [with Nigerian accent] Ah, he's very sick. Bad stomach. 239 00:11:23,783 --> 00:11:26,920 Yeah, shipment this large, he probably gonna be eating light for a while. 240 00:11:26,920 --> 00:11:28,355 [DEA agent] Very sick. 241 00:11:29,556 --> 00:11:30,824 How's it look? 242 00:11:35,395 --> 00:11:39,032 What you waiting for, a tip? You good, get out. 243 00:11:39,032 --> 00:11:40,967 See ya. Sucker. 244 00:11:40,967 --> 00:11:44,204 [suspenseful instrumental playing] 245 00:11:45,905 --> 00:11:48,408 [dial tone beeping] 246 00:11:49,476 --> 00:11:53,747 [phone ringing] 247 00:11:58,018 --> 00:11:59,552 [phone beeps] 248 00:11:59,552 --> 00:12:01,121 What's up? What's up? 249 00:12:01,121 --> 00:12:02,956 [Antonio over phone] Yo, it's me. Good news. 250 00:12:02,956 --> 00:12:04,491 [Luther] I'm all with it. 251 00:12:04,491 --> 00:12:06,326 [Antonio] You know, like, I'm talking to my broker. 252 00:12:06,326 --> 00:12:09,229 He said that one company you were telling me about-- 253 00:12:09,229 --> 00:12:10,797 [Luther] Yeah, I know it. 254 00:12:11,965 --> 00:12:13,500 [Antonio] He thinks they went public. 255 00:12:13,500 --> 00:12:17,337 He thinks we should, you know, buy low and sell high. 256 00:12:18,872 --> 00:12:20,040 All right, then. 257 00:12:20,040 --> 00:12:21,307 Well, that's something. 258 00:12:21,307 --> 00:12:23,143 We've been listening to these guys 259 00:12:23,143 --> 00:12:25,078 talk about the stock market for three months already. 260 00:12:25,078 --> 00:12:26,913 Well, now you know for sure. 261 00:12:26,913 --> 00:12:29,482 Mahoney and his people aren't really pricing the Dow 30. 262 00:12:29,482 --> 00:12:32,585 Still, there's nothing in that conversation we can take into court. 263 00:12:32,585 --> 00:12:34,554 Wait, I got a feeling 264 00:12:34,554 --> 00:12:37,524 Luther's gonna be a little less cautious once the bottom falls out. 265 00:12:37,524 --> 00:12:41,094 [suspenseful instrumental playing] 266 00:12:43,630 --> 00:12:45,932 Munch, why do you do this to me? 267 00:12:45,932 --> 00:12:47,400 Do what, Gee? The guy came to me. 268 00:12:47,400 --> 00:12:49,102 I'm just telling you what he said. 269 00:12:49,102 --> 00:12:50,570 And you think he's telling you the truth? 270 00:12:50,570 --> 00:12:53,306 Punchy DeLeon has no reason to lie, I don't think. 271 00:12:53,306 --> 00:12:55,842 Besides, this is our job, isn't it? 272 00:12:55,842 --> 00:12:57,877 We hear about a body, we can't just let it lay there, we gotta at least take a look. 273 00:12:57,877 --> 00:13:00,213 - I hope you've got a good shovel! - [Munch] Come on, Gee. 274 00:13:00,213 --> 00:13:03,350 Do you know how much it's going to cost to dig up an entire parking lot? 275 00:13:03,350 --> 00:13:05,585 Not the whole lot. Section C. 276 00:13:05,585 --> 00:13:08,221 Is there a missing persons report on this Pugliese? 277 00:13:08,221 --> 00:13:10,023 No, but I did pull the arrest record on the guy, 278 00:13:10,023 --> 00:13:11,458 mostly gambling and misdemeanors, 279 00:13:11,458 --> 00:13:13,860 which ended abruptly in October of '87, 280 00:13:13,860 --> 00:13:16,529 the same month my source says the guy got shot. 281 00:13:18,998 --> 00:13:20,533 All right, get Bolander, call him. 282 00:13:20,533 --> 00:13:22,569 Find out what he remembers about Punchy DeLeon. 283 00:13:22,569 --> 00:13:25,238 If I'm gonna talk to Barnfather about bulldozers, 284 00:13:25,238 --> 00:13:27,507 I want to make sure that we are not being bulldozed. 285 00:13:27,507 --> 00:13:29,376 I wanna know we're gonna strike gold. 286 00:13:29,376 --> 00:13:31,578 - California, here we come. - Call Stanley. 287 00:13:40,687 --> 00:13:42,255 Hello, Stan? It's John. 288 00:13:42,255 --> 00:13:44,357 - [Bolander over phone] Who? - John Munch! 289 00:13:45,258 --> 00:13:46,993 [Brodie] Uh, I don't know, Munch. 290 00:13:46,993 --> 00:13:48,928 You sure you got the right parking lot? 291 00:13:48,928 --> 00:13:50,397 Shut up, Brodie. 292 00:13:50,397 --> 00:13:53,667 - Why couldn't this be Africa, or Egypt? - What? 293 00:13:53,667 --> 00:13:57,504 [Brodie] My whole life, you know, I wanted to go work for National Geographic. 294 00:13:57,504 --> 00:14:01,641 You know, go along on an archaeological expedition. 295 00:14:01,641 --> 00:14:05,478 How cool would it have been to shoot over Mary Leakey's shoulder 296 00:14:05,478 --> 00:14:09,015 when she unearthed Australopithecus? 297 00:14:09,015 --> 00:14:11,317 [Giardello] I wanna see bones! 298 00:14:11,317 --> 00:14:12,619 We're not done here yet, Gee. 299 00:14:12,619 --> 00:14:14,688 [Giardello] You haven't found the body? 300 00:14:14,688 --> 00:14:18,324 Tell me again, what exactly did Stanley tell you about Punchy DeLeon? 301 00:14:18,324 --> 00:14:20,960 - He said that Punchy was a stand-up guy. - Go on. 302 00:14:20,960 --> 00:14:23,430 He said he was working another angle on the Noonan murder, 303 00:14:23,430 --> 00:14:25,432 and DeLeon came forward, and confessed. 304 00:14:25,432 --> 00:14:28,668 - Stan thinks that DeLeon is a guy we can trust. - Go on. 305 00:14:28,668 --> 00:14:30,704 As much as we can trust any of the lying sons of bitches. 306 00:14:30,704 --> 00:14:33,173 You see, that's the part you didn't tell me. 307 00:14:33,173 --> 00:14:34,541 This is Stanley Bolander talking, Gee. 308 00:14:34,541 --> 00:14:36,509 Bolander, the crankiest man on the planet. 309 00:14:36,509 --> 00:14:39,979 No, he's not the crankiest man on the planet, I am. 310 00:14:39,979 --> 00:14:41,181 How can I forget? 311 00:14:41,181 --> 00:14:42,449 Now, the only thing you're digging up 312 00:14:42,449 --> 00:14:44,484 is a bigger hole in the annual budget. 313 00:14:44,484 --> 00:14:47,420 Now, find-- Cut it out! Find Punchy DeLeon. 314 00:14:47,420 --> 00:14:50,990 Get an explanation to why our goldmine dried up. 315 00:14:50,990 --> 00:14:54,060 In the meantime, I'll be barricading myself in the office, 316 00:14:54,060 --> 00:14:55,395 hiding from the bosses. 317 00:14:55,395 --> 00:14:57,664 All done in section C, Detective. 318 00:14:57,664 --> 00:15:00,367 Any place else you want us to dig? 319 00:15:00,367 --> 00:15:02,435 Yeah, right here, six feet. 320 00:15:02,435 --> 00:15:04,571 Cover me over. Unmarked grave. 321 00:15:08,074 --> 00:15:10,643 I've finished the prosecution report on the Rader case. 322 00:15:10,643 --> 00:15:13,580 - Wanna put a signature on here? - Great. 323 00:15:14,447 --> 00:15:16,082 [Pembleton clears throat] 324 00:15:16,082 --> 00:15:19,352 We worked well together on that case, in my opinion. 325 00:15:19,352 --> 00:15:22,255 Yeah, we sure did. 326 00:15:24,791 --> 00:15:26,059 So what do you think? 327 00:15:26,793 --> 00:15:29,362 - About what? - About us. 328 00:15:29,362 --> 00:15:32,265 About working together, about being partners again. 329 00:15:33,800 --> 00:15:35,602 Well, is that what you want? 330 00:15:35,602 --> 00:15:38,672 Because from what you said a few weeks ago, 331 00:15:38,672 --> 00:15:41,508 you weren't so hot on us partnering up together again. 332 00:15:41,508 --> 00:15:44,310 - I changed my mind. - Oh. 333 00:15:44,310 --> 00:15:46,780 So, are we partners 334 00:15:46,780 --> 00:15:48,715 or are we not partners? 335 00:15:50,283 --> 00:15:54,387 Sure. Fine. Okay. 336 00:16:14,174 --> 00:16:16,076 I just watched eight races, 337 00:16:16,076 --> 00:16:19,279 downed 12 ounces of Johnnie Walker, two crab cakes, 338 00:16:19,279 --> 00:16:20,613 and won $1,600. 339 00:16:20,613 --> 00:16:23,283 You missed a heck of a day, Detective. 340 00:16:23,283 --> 00:16:24,584 I was busy. 341 00:16:26,286 --> 00:16:27,587 Digging for Jimmy? 342 00:16:27,587 --> 00:16:29,556 Wasting my time. There was no body in that lot. 343 00:16:29,556 --> 00:16:32,192 There was no Jimmy "The Shirt" Pugliese buried there. 344 00:16:32,192 --> 00:16:34,527 You're sure you checked section C? I-- 345 00:16:34,527 --> 00:16:38,264 I specifically told you, section C. 346 00:16:38,264 --> 00:16:40,233 Bastards must have moved the body! 347 00:16:40,233 --> 00:16:42,268 Which bastards are they, Mr. DeLeon? 348 00:16:42,268 --> 00:16:43,803 Who killed Pugliese? 349 00:16:43,803 --> 00:16:45,472 The truth? 350 00:16:45,472 --> 00:16:48,108 I know that he's dead, I don't know who killed him. 351 00:16:48,108 --> 00:16:51,511 Oh, first I think I'm handed a done deal, both the victim and the shooter. 352 00:16:51,511 --> 00:16:53,179 Now all of a sudden, I have nothing. 353 00:16:53,179 --> 00:16:55,281 You will soon, just bear with me. 354 00:16:55,281 --> 00:16:57,250 [scoffs] Forget about it, DeLeon. 355 00:16:57,250 --> 00:17:00,120 Whoever this Pugliese is, wherever he is, I say let him lie. 356 00:17:00,120 --> 00:17:01,221 I can't do that. 357 00:17:01,221 --> 00:17:02,522 Sure you can. 358 00:17:02,522 --> 00:17:04,290 What do you care whether I find him or not? 359 00:17:04,290 --> 00:17:06,359 Jimmy Pugliese was my mentor. 360 00:17:06,359 --> 00:17:10,163 We met right here, at Pimlico, when I was an 18-year-old kid. 361 00:17:10,163 --> 00:17:11,765 Had a $5 bill in my hand. 362 00:17:11,765 --> 00:17:13,867 Jimmy comes up to me, and whispers in my ear, 363 00:17:13,867 --> 00:17:16,736 "Put it on Cherokee Wonder to place second." 364 00:17:16,736 --> 00:17:19,472 The odds against Cherokee were 11-1. 365 00:17:19,472 --> 00:17:22,342 My wife, Frances, I bought her engagement ring 366 00:17:22,342 --> 00:17:23,877 with the money I made that day. 367 00:17:23,877 --> 00:17:26,680 Jimmy lived less than a month after I left for Jessup. 368 00:17:26,680 --> 00:17:28,548 Before I get on with my life, 369 00:17:28,548 --> 00:17:31,484 I wanna give my friend a proper funeral. 370 00:17:31,484 --> 00:17:34,120 You'll help me do that, Detective, won't you? 371 00:17:34,921 --> 00:17:37,390 [exhales in frustration] 372 00:17:39,392 --> 00:17:40,727 [Lewis] Hey, whoa. 373 00:17:40,727 --> 00:17:43,263 Hey, here's your coat, your hat, let's go. 374 00:17:43,263 --> 00:17:44,898 - Where to? - DEA wiretap. 375 00:17:44,898 --> 00:17:46,900 I told Borders we'd take the first shift. 376 00:17:46,900 --> 00:17:48,868 He and Kellerman are gonna relieve us in the morning. 377 00:17:48,868 --> 00:17:51,237 Well, hol-- hold on, hold on, hold on, we got time. 378 00:17:51,237 --> 00:17:53,606 - Maybe, maybe not. - What, you're afraid we're gonna miss the fireworks? 379 00:17:53,606 --> 00:17:55,241 Look, if Luther gets on the line, 380 00:17:55,241 --> 00:17:56,710 I wanna be listening, that's all. 381 00:17:56,710 --> 00:17:58,578 Now, come on, you know your business better than I do. 382 00:17:58,578 --> 00:18:00,246 Brookdale only had his package for what, three hours? 383 00:18:00,246 --> 00:18:02,382 It's still gotta be cut down, stepped on, bagged up. 384 00:18:02,382 --> 00:18:05,251 It's gonna be midnight before them double-star bags hit the boulevard. 385 00:18:05,251 --> 00:18:08,188 Right, and another couple hours before the slingers hear back from the fiends, 386 00:18:08,188 --> 00:18:10,523 and Mahoney hears back from the slingers, you're probably right. 387 00:18:10,523 --> 00:18:12,525 The stuff won't start happening until the early a.m., 388 00:18:12,525 --> 00:18:15,528 but we need to be there anyway, right? 389 00:18:15,528 --> 00:18:16,930 Just in case? 390 00:18:16,930 --> 00:18:18,732 - Just in case, huh? - [Stivers] Right, come on. 391 00:18:18,732 --> 00:18:20,667 - Uh-huh, just in case? - [Stivers] What? 392 00:18:20,667 --> 00:18:23,269 You and me, surveilling in the moonlight, 393 00:18:23,269 --> 00:18:24,938 glowing in the dark, huh? 394 00:18:24,938 --> 00:18:28,675 Headsets on, listening for the calm before the storm. 395 00:18:28,675 --> 00:18:30,944 [Stivers] And what a storm it'll be. 396 00:18:30,944 --> 00:18:34,247 [rock music playing] 397 00:19:09,849 --> 00:19:13,887 [*] 398 00:19:49,522 --> 00:19:53,760 [*] 399 00:20:34,067 --> 00:20:36,302 [music fades] 400 00:20:36,302 --> 00:20:38,872 Why the hell should I take the sergeant's exam? Sergeants don't make overtime. 401 00:20:38,872 --> 00:20:40,373 Right, I see what you're saying. 402 00:20:41,975 --> 00:20:43,710 [Borders laughing] 403 00:20:49,716 --> 00:20:51,384 [Kellerman clears throat theatrically] 404 00:20:52,719 --> 00:20:54,954 We can come back, if you two want some privacy. 405 00:20:54,954 --> 00:20:56,589 No, we just-- 406 00:20:56,589 --> 00:20:58,591 [Kellerman] All right! Of course! Absolutely! 407 00:20:58,591 --> 00:21:00,960 What? What, what, no! Be for real! 408 00:21:00,960 --> 00:21:03,430 - [Kellerman chuckles] Cupcake. - What? 409 00:21:03,430 --> 00:21:05,465 - Cupcake? - No, no, thank you. 410 00:21:05,465 --> 00:21:06,966 Honey bun? 411 00:21:06,966 --> 00:21:09,402 Not unless you got one with the face of Mother Teresa on it. 412 00:21:09,402 --> 00:21:10,737 The face of Mother Teresa? 413 00:21:10,737 --> 00:21:13,740 Yeah, that coffee shop in, what, Tennessee. 414 00:21:13,740 --> 00:21:15,575 What, you never watch the news, Kellerman? 415 00:21:15,575 --> 00:21:17,110 [Borders] Here, Prince Charming. 416 00:21:17,110 --> 00:21:18,845 Thanks. Here you go. 417 00:21:18,845 --> 00:21:20,980 - Any phone traffic? - Not a call. 418 00:21:20,980 --> 00:21:23,016 Well, you kids are relieved anyway. 419 00:21:23,016 --> 00:21:27,487 - [phone ringing] - Mahoney's home phone. 420 00:21:27,487 --> 00:21:29,889 [phone ringing] 421 00:21:29,889 --> 00:21:32,992 [Luther grunting] Hello? Hello. 422 00:21:32,992 --> 00:21:35,595 Man, Luther, that stock is down, way down! 423 00:21:35,595 --> 00:21:37,430 What you talking about? 424 00:21:37,430 --> 00:21:39,599 [Antonio] I'm saying you know, it was on the big board at 25. 425 00:21:39,599 --> 00:21:41,568 Now you can pick it up for a dollar. 426 00:21:41,568 --> 00:21:43,703 [Luther] Antonio. 427 00:21:43,703 --> 00:21:44,971 You checked it, right? 428 00:21:44,971 --> 00:21:46,806 You checked the price and the ratio 429 00:21:46,806 --> 00:21:48,608 on the stock before you bought it. 430 00:21:48,608 --> 00:21:50,777 Yeah, I gave it the quick test, you know! 431 00:21:51,644 --> 00:21:53,646 What am I always telling you? 432 00:21:53,646 --> 00:21:54,881 [Antonio] Man, Luther, this stuff's always been pretty good, 433 00:21:54,881 --> 00:21:56,383 every time it comes in. 434 00:21:57,817 --> 00:21:59,786 Let me ask you something else. 435 00:22:03,556 --> 00:22:05,492 - You think me a fool? - Nah, man! 436 00:22:05,492 --> 00:22:06,760 Yes, you do! 437 00:22:08,661 --> 00:22:11,765 You think you're pulling a fast one on country-ass Luther, right? 438 00:22:11,765 --> 00:22:13,667 Come on, Luther, it ain't even about that! 439 00:22:15,068 --> 00:22:16,636 Who do you love most in this world, 440 00:22:16,636 --> 00:22:19,639 Antonio, huh? 441 00:22:19,639 --> 00:22:22,008 - What do you mean? - I'm asking you... 442 00:22:24,577 --> 00:22:25,812 who it is... 443 00:22:27,213 --> 00:22:28,882 you love most in this world? 444 00:22:28,882 --> 00:22:32,419 - My mom is! - That's nice. 445 00:22:32,419 --> 00:22:35,622 I swear to God, if you messed up my stock purchase, 446 00:22:35,622 --> 00:22:38,491 I will drop both your Black asses 447 00:22:38,491 --> 00:22:40,593 in the same shallow grave. 448 00:22:40,593 --> 00:22:43,163 Luther, man, I'm telling you, this stuff is stepped on by someone! 449 00:22:43,163 --> 00:22:45,098 My people are telling me, ain't a fair one in the pack! 450 00:22:45,098 --> 00:22:47,033 Will you shut up? I'm on the phone! 451 00:22:47,033 --> 00:22:49,636 - [officers laughing] - Listen to him! Listen to him! 452 00:22:49,636 --> 00:22:51,004 He's wetting his pants! 453 00:22:51,004 --> 00:22:52,706 - [dial tone beeping] - Wait, wait, wait. 454 00:22:52,706 --> 00:22:54,040 This one's outgoing. 455 00:22:54,040 --> 00:22:56,443 - [Nathan] Yes? - [Luther] Nathan? 456 00:22:56,443 --> 00:22:57,711 What the hell's going on? 457 00:22:57,711 --> 00:22:59,546 [Nathan] What are you talking about? 458 00:22:59,546 --> 00:23:02,215 [Luther] My stuff ain't right! You trying to whore me, or what? 459 00:23:02,215 --> 00:23:04,084 [phone clattering] 460 00:23:04,084 --> 00:23:06,453 This is awful. Luther's been cheated. 461 00:23:06,453 --> 00:23:08,988 [Lewis laughing] Poor guy's under pressure. 462 00:23:08,988 --> 00:23:10,490 Cheers! 463 00:23:10,490 --> 00:23:12,225 To Joseph Agboye. 464 00:23:12,225 --> 00:23:14,761 [all] Agboye! 465 00:23:14,761 --> 00:23:16,229 [screams] 466 00:23:16,229 --> 00:23:19,532 [tense instrumental playing] 467 00:23:28,174 --> 00:23:29,843 [Giardello] He's showing the strain, huh? 468 00:23:29,843 --> 00:23:32,479 [Lewis] Like he's never shown before, Gee, he's panicky. 469 00:23:32,479 --> 00:23:34,614 Yeah, for one thing, he's using the phone. 470 00:23:34,614 --> 00:23:38,585 We caught him and his people twice on the wire taps talking openly about drugs. 471 00:23:38,585 --> 00:23:40,954 Luther can't figure out if the Nigerians sold him garbage, 472 00:23:40,954 --> 00:23:43,790 or if one of his lieutenants is trying to run a scam on him. 473 00:23:43,790 --> 00:23:45,125 And the beauty of it is, 474 00:23:45,125 --> 00:23:47,060 he sold half his bad package wholesale 475 00:23:47,060 --> 00:23:49,129 to some other drug organizations. 476 00:23:49,129 --> 00:23:53,233 He's got half the East Side dealers looking for a cash refund. 477 00:23:53,233 --> 00:23:55,001 So what's next for poor Luther? 478 00:23:55,001 --> 00:23:57,771 Well, from the wiretap, we know he wants a face-to-face 479 00:23:57,771 --> 00:23:59,739 with Antonio Brookdale and the Nigerians. 480 00:23:59,739 --> 00:24:02,609 But Brookdale's scared to death of Luther. 481 00:24:02,609 --> 00:24:04,277 He wants a meeting in a public spot. 482 00:24:04,277 --> 00:24:06,846 Druid Hill Park, reservoir, high noon. 483 00:24:06,846 --> 00:24:09,082 - [Giardello] And we have that covered? - Oh, yeah, we're all over it. 484 00:24:09,082 --> 00:24:11,785 The Feds got a surveillance set up in a high-rise right across from the park. 485 00:24:11,785 --> 00:24:14,220 We bring Brodie, get the whole thing on tape. 486 00:24:14,220 --> 00:24:17,257 - Good. - Bayliss, line one. 487 00:24:17,257 --> 00:24:18,858 - [Bayliss] All right. - [phone ringing] 488 00:24:21,995 --> 00:24:23,196 Yeah, Bayliss. 489 00:24:25,265 --> 00:24:27,867 No. No, I can't. 490 00:24:29,569 --> 00:24:31,504 Because I'm at work, that's why. 491 00:24:33,273 --> 00:24:36,743 [sighs] Okay. I'll be right there. 492 00:24:41,114 --> 00:24:42,816 Hey, Munch! 493 00:24:44,951 --> 00:24:46,252 Have a conscience. 494 00:24:56,963 --> 00:24:58,665 How's it going, Munch? 495 00:24:58,665 --> 00:25:00,700 I've already got Gee throwing me thunderbolts. 496 00:25:00,700 --> 00:25:02,569 I don't need your smug, "I told you so." 497 00:25:02,569 --> 00:25:04,838 Actually, I came over to offer my help, but hey-- 498 00:25:04,838 --> 00:25:08,174 Wait, wait, I'm sorry, Kay. I can't find Pugliese. 499 00:25:08,174 --> 00:25:09,642 [Howard] That's your victim, right? 500 00:25:09,642 --> 00:25:12,579 Yes, but whoever killed him 501 00:25:12,579 --> 00:25:14,280 left no trace of him behind. 502 00:25:14,280 --> 00:25:16,349 You got nothing? 503 00:25:16,349 --> 00:25:20,086 As far as I can tell, no one in the state of Maryland knows what became of him. 504 00:25:20,086 --> 00:25:21,955 - You called Woodlawn? - The FBI? 505 00:25:21,955 --> 00:25:23,723 Oh, talk to someone in Organized Crime. 506 00:25:23,723 --> 00:25:25,759 Maybe they got something on Pugliese. 507 00:25:25,759 --> 00:25:29,629 Come on, this is Baltimore, not the south side of Chicago, Kay. 508 00:25:29,629 --> 00:25:33,233 DeLeon and Pugliese aren't mobsters, they're wannabes. 509 00:25:33,233 --> 00:25:35,635 I ask about them, the Feds would laugh in my face. 510 00:25:35,635 --> 00:25:36,936 Doesn't everybody? 511 00:25:37,871 --> 00:25:40,006 Hey! You think I'm some kind of clown? 512 00:25:40,006 --> 00:25:43,076 You saying I'm funny? I'm here to amuse you? 513 00:25:43,076 --> 00:25:46,880 I make you laugh, huh, huh? 514 00:25:50,817 --> 00:25:52,986 You got videotape in the camera, right? 515 00:25:52,986 --> 00:25:55,255 You know, that-- that's insulting, I'm a professional. 516 00:25:55,255 --> 00:25:56,856 Of course I've got tape in the camera. 517 00:25:56,856 --> 00:25:59,693 - 64-30? - [Lewis] 64-30 unit, go ahead. 518 00:25:59,693 --> 00:26:01,661 - You got a line of sight? - Not really. 519 00:26:01,661 --> 00:26:04,297 But if we move in any closer, it's gonna be too obvious. 520 00:26:04,297 --> 00:26:05,965 How about it, 64-20? 521 00:26:05,965 --> 00:26:09,035 [Borders] 64-20, yeah, it's the same on this side. 522 00:26:09,035 --> 00:26:10,370 [Stivers] That's too bad. 523 00:26:10,370 --> 00:26:11,738 Yeah, you people in the high-rise are gonna 524 00:26:11,738 --> 00:26:13,273 have to be the eyes on this thing. 525 00:26:13,273 --> 00:26:14,908 [Stivers] We'll tell you what we see. 526 00:26:17,911 --> 00:26:19,646 [phone ringing] 527 00:26:19,646 --> 00:26:21,614 Uh, Homicide, Pembleton. 528 00:26:22,782 --> 00:26:23,917 Uh-huh. 529 00:26:26,953 --> 00:26:30,156 - Right. On our way. - [receiver clacks] 530 00:26:30,156 --> 00:26:32,692 - You seen Bayliss? - No, Frank. 531 00:26:32,692 --> 00:26:35,729 - Hey, Naomi, you seen Bayliss? - [Naomi] He left a while ago. 532 00:26:35,729 --> 00:26:37,831 - Say where he was going? - Nope. 533 00:26:39,866 --> 00:26:42,902 Hey, sarge, I got some good news and some bad news. 534 00:26:42,902 --> 00:26:44,738 I don't wanna hear any more about Pugliese. 535 00:26:44,738 --> 00:26:46,773 I gave you my advice, you chose to ignore it. 536 00:26:46,773 --> 00:26:48,742 See, that's where you're wrong, I didn't. 537 00:26:48,742 --> 00:26:51,277 I called over to Woodlawn, I spoke to an Agent Frolich. 538 00:26:51,277 --> 00:26:54,214 It seems they were working a money-laundering case over in Aberdeen, 539 00:26:54,214 --> 00:26:56,149 and Pugliese was a side player. 540 00:26:56,149 --> 00:26:59,786 The bad news is, they lost track of him in '84, when the case went sour. 541 00:26:59,786 --> 00:27:01,121 And the good news is? 542 00:27:01,121 --> 00:27:02,956 The good news is, this Agent Frolich kept a file 543 00:27:02,956 --> 00:27:06,459 on one of Pugliese's old girlfriends, a Dorothy Fallon, 544 00:27:06,459 --> 00:27:08,328 38 years old, she lives in Catonsville. 545 00:27:08,328 --> 00:27:10,830 - You're gonna go see her? - On my way. 546 00:27:13,099 --> 00:27:15,068 [man coughing] 547 00:27:15,068 --> 00:27:19,139 [indistinct dialogue over TV] 548 00:27:22,942 --> 00:27:24,978 At least you've got some groceries now. 549 00:27:27,280 --> 00:27:28,415 All right? 550 00:27:28,415 --> 00:27:32,852 [man coughing] 551 00:27:36,389 --> 00:27:37,824 I'm going. 552 00:27:41,394 --> 00:27:42,829 Going back to work. 553 00:27:45,231 --> 00:27:48,968 [man coughing] 554 00:27:48,968 --> 00:27:50,070 Goodbye. 555 00:27:55,375 --> 00:27:57,043 [sighs] 556 00:27:59,245 --> 00:28:00,880 How do you like your eggs? 557 00:28:02,882 --> 00:28:03,983 Huh? 558 00:28:05,051 --> 00:28:07,253 [suspenseful instrumental playing] 559 00:28:07,253 --> 00:28:08,955 [Stivers] Okay, Luther's early. 560 00:28:12,092 --> 00:28:13,893 No sign of the others. 561 00:28:47,494 --> 00:28:51,097 - [knocking on door] - [footsteps approaching] 562 00:28:51,097 --> 00:28:54,034 - Dorothy Fallon? - I'm Dorothy, yeah. 563 00:28:54,034 --> 00:28:56,136 Detective John Munch, Homicide Unit. 564 00:28:56,136 --> 00:28:58,038 I was hoping to talk to you about one Jimmy "The Shirt" Pugliese. 565 00:28:58,038 --> 00:28:59,339 I understand you knew each other. 566 00:28:59,339 --> 00:29:00,840 Homicide? 567 00:29:00,840 --> 00:29:02,342 That's for dead people, isn't it? 568 00:29:02,342 --> 00:29:03,977 I know it was a long time ago, but I was hoping that-- 569 00:29:03,977 --> 00:29:05,311 [Jimmy] Come inside, Dorothy! 570 00:29:05,311 --> 00:29:08,915 - But, Jimmy, he said-- - Jimmy? 571 00:29:08,915 --> 00:29:11,518 - [Munch] Are you Jimmy Pugliese? - Get off my porch. 572 00:29:12,318 --> 00:29:14,120 Punchy said you were dead. 573 00:29:14,120 --> 00:29:15,822 I don't know anybody named Punchy, now, get off my porch. 574 00:29:15,822 --> 00:29:17,457 [Munch] I just wanna talk to you for a minute. 575 00:29:17,457 --> 00:29:19,259 Look, come back when you got a warrant. I just want to-- 576 00:29:20,360 --> 00:29:22,362 Pow. 577 00:29:22,362 --> 00:29:24,230 [engine starts] 578 00:29:34,307 --> 00:29:35,575 [knocking on door] 579 00:29:35,575 --> 00:29:37,110 [Jimmy] It's not gonna work, buster. 580 00:29:37,110 --> 00:29:39,446 I told you to come back when you've got a warr-- 581 00:29:39,446 --> 00:29:41,114 Hello, Jimmy. 582 00:29:44,384 --> 00:29:45,885 [father] Come on, grab the ball. 583 00:29:45,885 --> 00:29:48,955 [mother] You can get it. You can catch it. 584 00:29:51,558 --> 00:29:53,326 [Stivers over radio] Okay, here we go. 585 00:29:53,326 --> 00:29:54,928 There's a black sedan. 586 00:29:55,595 --> 00:29:59,432 Looks like Antonio Brookdale. 587 00:29:59,432 --> 00:30:00,967 And he's alone. 588 00:30:04,204 --> 00:30:06,373 And right on time. 589 00:30:06,373 --> 00:30:08,575 This must be the Nigerians. 590 00:30:08,575 --> 00:30:11,378 Looks like three of them, in a white Lexus. 591 00:30:11,378 --> 00:30:15,048 [suspenseful instrumental playing] 592 00:30:19,486 --> 00:30:23,089 Yes. The gang's all here. 593 00:30:34,200 --> 00:30:35,669 [Luther] Talk to me! 594 00:30:35,669 --> 00:30:38,505 [Antonio] What you looking at, man? I'm the one talking. 595 00:30:38,505 --> 00:30:40,273 [Luther] Tell me what I wanna hear! 596 00:30:40,273 --> 00:30:41,508 There he is right there. 597 00:30:41,508 --> 00:30:43,543 Well, talk to me, man! What's up? 598 00:30:43,543 --> 00:30:45,478 What my people sent you was good. 599 00:30:45,478 --> 00:30:47,681 - They always sent you good product. - [Luther] It was garbage. 600 00:30:47,681 --> 00:30:50,083 When it gets to Hong Kong, it's good. 601 00:30:50,083 --> 00:30:52,085 When it goes to Amsterdam, it's good. 602 00:30:52,085 --> 00:30:54,187 When it comes here to you, it is good, Luther. 603 00:30:54,187 --> 00:30:56,556 [Antonio] The package was all cut, Luther. 604 00:30:56,556 --> 00:30:57,957 Why didn't you test it? 605 00:30:57,957 --> 00:30:59,626 I gave it the quick test. 606 00:30:59,626 --> 00:31:02,228 But damn, this stuff had always been right before. 607 00:31:02,228 --> 00:31:03,663 That's what I'm saying! 608 00:31:03,663 --> 00:31:05,432 If it wasn't good, you could test it, 609 00:31:05,432 --> 00:31:07,567 get it back to the courier, no questions asked. 610 00:31:07,567 --> 00:31:11,071 If it was garbage, you could have sent it back. 611 00:31:12,605 --> 00:31:14,040 But you didn't. 612 00:31:16,576 --> 00:31:18,244 You're a lying fool. 613 00:31:18,244 --> 00:31:21,481 - [Antonio] Luther, I ain't-- - Shut up! Shut the hell up! 614 00:31:21,481 --> 00:31:24,484 You have no idea what it takes to do what I've done! 615 00:31:24,484 --> 00:31:28,321 I mean, you can't even begin to see the effort, the will, the risk 616 00:31:28,321 --> 00:31:31,658 in bringing package after package after package of that stuff, 617 00:31:31,658 --> 00:31:33,159 and putting it on the corners, 618 00:31:33,159 --> 00:31:36,496 and squeezing out every last dollar! 619 00:31:36,496 --> 00:31:38,465 - Man, I-- -"Man, I," I'm the man! Shut up! 620 00:31:38,465 --> 00:31:41,267 - Shut the hell up! - Yeah, they're getting into it. 621 00:31:41,267 --> 00:31:42,736 [Stivers] Luther looks a little stressed. 622 00:31:42,736 --> 00:31:45,338 Do you know where heroin comes from, Antonio? 623 00:31:45,338 --> 00:31:47,040 Do you? 624 00:31:47,040 --> 00:31:49,709 From the Triangle! From-- from Burma! 625 00:31:49,709 --> 00:31:53,113 That's halfway around the planet, a world away! 626 00:31:53,113 --> 00:31:55,482 - And where the hell do you come from? - [Antonio] Say what? 627 00:31:55,482 --> 00:31:58,651 Where do you come from, Antonio? 628 00:31:58,651 --> 00:32:00,353 Park Heights. 629 00:32:00,353 --> 00:32:02,422 I gotta go halfway around the planet for my package. 630 00:32:04,391 --> 00:32:06,760 But I can go to Park Heights, 631 00:32:06,760 --> 00:32:09,362 and get three more just like you tomorrow. 632 00:32:09,362 --> 00:32:11,364 [Antonio] Yo, this ain't right, Luther, man. 633 00:32:11,364 --> 00:32:12,665 Give me... 634 00:32:14,134 --> 00:32:15,335 my money. 635 00:32:16,403 --> 00:32:17,771 Well, hell with you! 636 00:32:17,771 --> 00:32:19,305 I've been with you from the jump, man. 637 00:32:19,305 --> 00:32:21,274 You gonna try to whore me like this? 638 00:32:21,274 --> 00:32:22,642 The hell with you. 639 00:32:22,642 --> 00:32:24,177 I don't need this, I'm out, man. 640 00:32:24,177 --> 00:32:26,513 Ain't got time for all this. 641 00:32:26,513 --> 00:32:28,081 Please. 642 00:32:28,081 --> 00:32:30,183 - [tense music intensifying] - [Brodie] Oh, God. 643 00:32:30,183 --> 00:32:31,584 [Stivers] Gun! Luther's got a gun! 644 00:32:31,584 --> 00:32:33,653 - Go! Go! - [siren wailing] 645 00:32:33,653 --> 00:32:35,188 Yo! Turn around! 646 00:32:35,188 --> 00:32:37,524 Turn around, and die like a man, you bitch! 647 00:32:37,524 --> 00:32:40,527 [gunshots popping] 648 00:32:40,527 --> 00:32:42,262 - [father] Oh, God! - [siren wailing] 649 00:32:42,262 --> 00:32:45,331 [suspenseful instrumental playing] 650 00:32:45,331 --> 00:32:46,733 Your mom is next. 651 00:32:46,733 --> 00:32:50,170 [child] No! No! Mommy, Mommy! 652 00:32:53,640 --> 00:32:57,444 - [tires screeching] - [siren wailing] 653 00:33:01,381 --> 00:33:04,050 [tires screeching] 654 00:33:05,118 --> 00:33:07,053 - [officer] Hands in the air! - We don't need this! 655 00:33:08,121 --> 00:33:09,622 [father] Officer! Over here! Over here! 656 00:33:09,622 --> 00:33:11,257 [child] Mommy! Mommy! Get up! Mommy! 657 00:33:11,257 --> 00:33:13,393 [officer over radio] 64-40 to KGA. 658 00:33:13,393 --> 00:33:15,695 Shots fired at Druid Hill Park south entrance, two down. 659 00:33:15,695 --> 00:33:18,732 Request two ambos at the south entrance of the park. 660 00:33:18,732 --> 00:33:20,533 [dispatcher] 64-40, 10-4. 661 00:33:20,533 --> 00:33:23,403 [officer] 64-40, also requesting a lookout to all districts 662 00:33:23,403 --> 00:33:25,472 in connection with the double shooting. 663 00:33:25,472 --> 00:33:28,708 Seeking a black 1997 Ford Explorer with Maryland plates. 664 00:33:28,708 --> 00:33:31,077 Suspect is believed to be armed. 665 00:33:32,445 --> 00:33:34,080 Get off of me! 666 00:33:34,080 --> 00:33:35,548 - [Kellerman] Relax! Just relax! - [Stivers] Meldrick! 667 00:33:35,548 --> 00:33:37,250 Where are you going? 668 00:33:37,250 --> 00:33:39,285 [Kellerman] Get out of the car! 669 00:33:39,285 --> 00:33:41,554 - [tires screeching] - [Stivers] Meldrick, where are you going? 670 00:33:41,554 --> 00:33:42,789 [Kellerman] Come on! 671 00:33:43,857 --> 00:33:45,325 [tires screeching] 672 00:33:45,325 --> 00:33:49,496 [suspenseful instrumental playing] 673 00:33:53,500 --> 00:33:54,801 I think I'm losing my mind. 674 00:33:54,801 --> 00:33:56,670 First, Punchy says that Pugliese is dead. 675 00:33:56,670 --> 00:34:00,573 So we dig up the parking lot at Pimlico, no Pugliese. 676 00:34:00,573 --> 00:34:02,876 Then Punchy begs me to find Pugliese. 677 00:34:02,876 --> 00:34:05,679 So I look for Pugliese, I find Pugliese, 678 00:34:05,679 --> 00:34:07,480 only Pugliese's not dead. 679 00:34:07,480 --> 00:34:08,648 Then I go back to Pimlico. 680 00:34:08,648 --> 00:34:10,283 - [Howard] Munch. - No Punchy-- What? 681 00:34:10,283 --> 00:34:13,286 I just-- Please, I wanna ask you a question. 682 00:34:13,286 --> 00:34:14,554 [Munch] What? 683 00:34:14,554 --> 00:34:16,556 Do we have a homicide here or not? 684 00:34:16,556 --> 00:34:18,825 I don't know, I don't know anything anymore. 685 00:34:18,825 --> 00:34:20,860 - You have to help me, Kay. - Okay. All right. 686 00:34:20,860 --> 00:34:22,862 - Is Punchy DeLeon alive? - Yes. 687 00:34:22,862 --> 00:34:25,298 - Is Jimmy Pugliese alive? - Yes! 688 00:34:25,298 --> 00:34:26,599 Then there is no murder. 689 00:34:26,599 --> 00:34:28,568 My advice? Relax, forget the entire incident. 690 00:34:28,568 --> 00:34:30,270 - But how can I-- - I said, drop it! 691 00:34:30,270 --> 00:34:32,806 I will talk to Gee. Find some excuse for Barnfather. 692 00:34:32,806 --> 00:34:34,641 But as far as you're concerned, 693 00:34:34,641 --> 00:34:36,543 the whole fiasco never even happened. 694 00:34:36,543 --> 00:34:38,845 Hallelujah! Thank you, sarge. 695 00:34:38,845 --> 00:34:41,648 Munch, there's a Dorothy Fallon here to see you. 696 00:34:41,648 --> 00:34:43,483 - She says-- - Jimmy's gone! 697 00:34:43,483 --> 00:34:44,851 - He's what? - He's gone! 698 00:34:44,851 --> 00:34:47,420 He left with Punchy, Punchy DeLeon. 699 00:34:47,420 --> 00:34:49,923 You gotta find him. Please! 700 00:34:49,923 --> 00:34:51,658 Okay, you stay here, Ms. Fallon. 701 00:34:51,658 --> 00:34:53,660 I'll call you as soon as we find something out. 702 00:34:53,660 --> 00:34:57,630 - Where are you going? - I'm going to Pimlico parking lot, section C! 703 00:35:02,669 --> 00:35:04,671 [Punchy] I'm glad you showed up, Detective. 704 00:35:04,671 --> 00:35:06,740 I, uh, just wanted to thank you. 705 00:35:06,740 --> 00:35:08,742 [Munch] Is Jimmy "The Shirt" where I think he is? 706 00:35:08,742 --> 00:35:10,343 [Punchy] He wasn't an easy man to find. 707 00:35:10,343 --> 00:35:12,612 I couldn't have done this without your help. 708 00:35:12,612 --> 00:35:14,247 I played the horse to your jockey, huh? 709 00:35:14,247 --> 00:35:16,449 You rode me right to the finish line, didn't you? 710 00:35:16,449 --> 00:35:19,853 I suppose I did, but I wouldn't be so hard on myself, Detective, you know? 711 00:35:19,853 --> 00:35:21,521 It was all done in the name of justice. 712 00:35:21,521 --> 00:35:23,523 - Justice? - Pugliese killed Sam Noonan. 713 00:35:23,523 --> 00:35:26,726 Yeah, sure, right, I'm not gonna believe any more of your lies, Punchy. 714 00:35:26,726 --> 00:35:28,762 You killed Noonan. 715 00:35:28,762 --> 00:35:32,232 That's what we wanted everyone to think, but that's not the way it was. 716 00:35:32,232 --> 00:35:35,769 Jimmy caught Sam pilfering funds and stabbed him in the throat. 717 00:35:35,769 --> 00:35:38,705 I went to your friend Bolander, and confessed. 718 00:35:38,705 --> 00:35:40,640 We had an agreement, you see. 719 00:35:40,640 --> 00:35:42,776 I take the rap for Jimmy, and in exchange, 720 00:35:42,776 --> 00:35:45,378 Jimmy would provide for my wife and kid. 721 00:35:45,378 --> 00:35:46,646 You did ten years for him? 722 00:35:46,646 --> 00:35:48,348 I wasn't in there more than ten days 723 00:35:48,348 --> 00:35:50,917 before Pugliese dropped out of the picture. 724 00:35:50,917 --> 00:35:53,319 Frances was left with no one 725 00:35:53,319 --> 00:35:55,588 to provide for her or Punchy Junior. 726 00:35:55,588 --> 00:35:57,924 She was my whole life, that woman. 727 00:35:57,924 --> 00:35:59,626 Don't get me wrong, I love horses, 728 00:35:59,626 --> 00:36:02,328 but you know, Frances and the kid, 729 00:36:02,328 --> 00:36:04,631 they were the reason I agreed to take the rap. 730 00:36:04,631 --> 00:36:06,800 Once Pugliese broke his word, 731 00:36:06,800 --> 00:36:09,869 Frances went to work for Amici's, waiting tables. 732 00:36:09,869 --> 00:36:12,806 She held on for almost three years. 733 00:36:12,806 --> 00:36:14,708 I love Frances, but she wasn't a strong woman. 734 00:36:14,708 --> 00:36:18,978 One day, she told me she just couldn't make it on her own anymore. 735 00:36:18,978 --> 00:36:20,980 She married one of the maître d's. 736 00:36:20,980 --> 00:36:22,949 I hear she's living up in Wilmington now. 737 00:36:22,949 --> 00:36:24,718 You know I gotta take you in. 738 00:36:25,852 --> 00:36:28,755 Ten years is a long time, Detective. 739 00:36:28,755 --> 00:36:30,457 A decade of my life locked up 740 00:36:30,457 --> 00:36:33,793 for a murder I didn't commit. 741 00:36:33,793 --> 00:36:36,529 Now I have committed a murder, but I've served my time. 742 00:36:37,497 --> 00:36:39,733 That's gotta count for something, don't it? 743 00:36:39,733 --> 00:36:43,003 [suspenseful instrumental playing] 744 00:36:52,879 --> 00:36:55,448 [Lewis] A black 1997 Ford Explorer? 745 00:36:55,448 --> 00:36:58,051 Yeah, we got that from the broadcast, nothing like it so far. 746 00:36:58,051 --> 00:37:00,320 You got somebody down the garage entrance? 747 00:37:00,320 --> 00:37:01,454 There's a garage? 748 00:37:03,656 --> 00:37:07,927 [tires screeching] 749 00:37:14,100 --> 00:37:16,369 - [attendant] Can I help you? - Police, open up. 750 00:37:16,369 --> 00:37:19,372 - [attendant] Police? - Baltimore City Homicide! 751 00:37:19,372 --> 00:37:21,574 Open the damn gate! 752 00:37:21,574 --> 00:37:23,076 [attendant] Could you please bring some identification to the front desk? 753 00:37:23,076 --> 00:37:24,377 No problem! 754 00:37:25,478 --> 00:37:27,614 [tires screeching] 755 00:37:27,614 --> 00:37:31,885 [*] 756 00:37:45,832 --> 00:37:46,966 [door clicks open] 757 00:37:46,966 --> 00:37:49,035 Get away from the safe, Luther! 758 00:37:49,035 --> 00:37:51,671 I said get away from the safe! 759 00:37:51,671 --> 00:37:53,406 [cartridge clattering on floor] 760 00:37:54,374 --> 00:37:56,776 [Lewis] Ah? See, I'm not playing around now. 761 00:37:56,776 --> 00:37:59,479 - Lewis. - I'm a good cop, Luther. 762 00:37:59,479 --> 00:38:00,714 I'm a honest cop. 763 00:38:01,915 --> 00:38:04,384 - And that means I've got standards. - I'm not armed. 764 00:38:04,384 --> 00:38:06,519 Never beat on a man half your size. 765 00:38:06,519 --> 00:38:08,755 - People won't think it's a fair fight. - I'm surrendering. 766 00:38:08,755 --> 00:38:10,423 Never put an ass-whooping on a man 767 00:38:10,423 --> 00:38:12,525 unless you're damn sure he got it coming to him. 768 00:38:12,525 --> 00:38:15,061 - Detective. - See, I'm gonna be beating on you for a little while. 769 00:38:15,061 --> 00:38:16,763 - You're crazy, Lewis. - I'm crazy? 770 00:38:16,763 --> 00:38:17,964 Let me just ask you something. 771 00:38:17,964 --> 00:38:19,966 No, no, let me tell you something. 772 00:38:21,067 --> 00:38:23,103 I've been a cop for a long time. 773 00:38:25,705 --> 00:38:26,973 The drugs out there... 774 00:38:27,974 --> 00:38:29,376 we ain't gonna win that. 775 00:38:30,477 --> 00:38:33,813 There's 100 open-air drug markets in this city, 776 00:38:33,813 --> 00:38:36,950 and there's 50,000 drug fiends out there. 777 00:38:36,950 --> 00:38:39,686 And we are taking on human desire 778 00:38:39,686 --> 00:38:43,423 with lawyers and jailhouses, 779 00:38:43,423 --> 00:38:44,758 and lock-ups, 780 00:38:44,758 --> 00:38:46,559 and you and I both know 781 00:38:46,559 --> 00:38:49,696 that human desire is kicking us in the ass. 782 00:38:49,696 --> 00:38:51,598 So what I need to know, Luther, 783 00:38:51,598 --> 00:38:54,100 why couldn't you be happy with just the packages, huh? 784 00:38:54,100 --> 00:38:56,569 If they were just slinging drugs, 785 00:38:56,569 --> 00:38:59,039 me and you wouldn't be here, would we? 786 00:39:00,507 --> 00:39:02,108 But the bodies... 787 00:39:02,108 --> 00:39:04,878 What about the bodies, Luther, huh? 788 00:39:05,979 --> 00:39:08,882 - What is up with them? - [Luther groaning] 789 00:39:09,883 --> 00:39:12,619 - What is up with them? - [Luther groaning] 790 00:39:12,619 --> 00:39:13,987 You seen Lewis from Homicide? 791 00:39:13,987 --> 00:39:15,588 The Black guy with the attitude and the hat? 792 00:39:15,588 --> 00:39:17,157 - That's him. - He's watching the garage. 793 00:39:18,758 --> 00:39:21,961 [tires screeching] 794 00:39:23,096 --> 00:39:27,133 You got half the corners in East Baltimore! 795 00:39:27,133 --> 00:39:29,202 And still, you gotta shoot an old man 796 00:39:29,202 --> 00:39:32,605 for chasing your [indistinct] from in front of his place of business! 797 00:39:32,605 --> 00:39:34,140 [Luther grunting] 798 00:39:34,140 --> 00:39:35,975 You care more about your ghosts 799 00:39:35,975 --> 00:39:37,844 than you care about your money, Luther! 800 00:39:37,844 --> 00:39:39,446 Now my question to you, 801 00:39:39,446 --> 00:39:41,481 where the hell you carry it, huh? 802 00:39:41,481 --> 00:39:43,616 You want some more? Come on, man! 803 00:39:43,616 --> 00:39:45,518 [Luther] Bitch! You-- 804 00:39:46,686 --> 00:39:47,921 Bitch! 805 00:39:50,924 --> 00:39:52,492 [gun cocks] 806 00:39:52,492 --> 00:39:53,993 Back up! 807 00:39:55,095 --> 00:39:58,631 You a good cop now, huh, huh? 808 00:39:58,631 --> 00:40:01,668 [laughing] You a good cop? 809 00:40:04,938 --> 00:40:06,639 You're just another ghost. 810 00:40:06,639 --> 00:40:07,907 [Kellerman] Drop it! 811 00:40:07,907 --> 00:40:09,843 I'm aiming right at your head, Luther. 812 00:40:09,843 --> 00:40:12,712 Drop the gun! Drop it! 813 00:40:14,547 --> 00:40:15,915 Drop it now. 814 00:40:15,915 --> 00:40:20,153 [Luther panting] 815 00:40:23,757 --> 00:40:26,493 [Luther laughing] 816 00:40:27,827 --> 00:40:29,963 What you gonna do, Detective? 817 00:40:31,631 --> 00:40:33,099 Read me my rights? 818 00:40:34,701 --> 00:40:38,705 [Luther laughing] 819 00:40:38,705 --> 00:40:39,973 You have the right... 820 00:40:41,574 --> 00:40:42,642 to remain silent. 821 00:40:42,642 --> 00:40:43,977 [gunshot pops] 822 00:40:46,780 --> 00:40:50,984 [Luther groaning] 823 00:40:54,688 --> 00:40:55,989 Hey, Luther, huh? 824 00:40:55,989 --> 00:40:58,291 Before you die on me, 825 00:40:58,291 --> 00:41:01,995 I wanna let you know something, yeah? 826 00:41:02,929 --> 00:41:04,297 We switched your dope. 827 00:41:04,297 --> 00:41:06,566 [Luther moaning] 828 00:41:06,566 --> 00:41:10,603 [siren wailing] 829 00:41:18,745 --> 00:41:20,146 Anyone got a problem? 830 00:41:22,282 --> 00:41:23,516 Nope. 831 00:41:24,751 --> 00:41:25,819 Terri? 832 00:41:27,787 --> 00:41:29,155 [sighs] 833 00:41:31,157 --> 00:41:34,994 Get an ambulance, and call the duty officer. 834 00:41:34,994 --> 00:41:37,163 It's a police-involved shooting. 835 00:41:40,734 --> 00:41:41,801 What happened? 836 00:41:48,041 --> 00:41:49,309 [Kellerman clears throat] 837 00:41:52,779 --> 00:41:54,147 What happened? 838 00:41:54,147 --> 00:41:57,050 Luther put a gun on my partner, so I lit him up. 839 00:41:57,050 --> 00:41:59,052 Clean shooting, Gee. 840 00:41:59,052 --> 00:42:00,220 [Giardello] It's as simple as that? 841 00:42:00,220 --> 00:42:01,388 Yeah. It's that simple. 842 00:42:04,324 --> 00:42:07,260 Meldrick, you okay with this? You wanna talk it through? 843 00:42:08,328 --> 00:42:10,830 Put a shooting team on it, Gee. Will give my reports. 844 00:42:15,201 --> 00:42:17,737 Mike, you wanna talk to someone about this? 845 00:42:17,737 --> 00:42:19,272 No, I'm good. 846 00:42:20,807 --> 00:42:23,877 [upbeat jazz music playing] 847 00:42:44,831 --> 00:42:46,299 I got him, I got him! 848 00:42:59,979 --> 00:43:04,217 [*] 849 00:43:40,153 --> 00:43:44,357 [*] 850 00:43:54,167 --> 00:43:57,103 [music fades] 851 00:43:57,103 --> 00:44:00,340 [theme song playing] 66444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.