All language subtitles for Homicide.Life.on.the.Street.S05E15.Wus.on.First.720p.PCOK.WEB-DL.DD2.0.x264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,635 --> 00:00:04,337 Right. Victim's a Calvert County cop. 2 00:00:04,337 --> 00:00:06,673 - I need that phone. - Excuse me? 3 00:00:06,673 --> 00:00:08,375 Dawn Daniels, WBAL. 4 00:00:08,375 --> 00:00:10,276 That's the only working phone for three blocks, 5 00:00:10,276 --> 00:00:11,678 and I've gotta call my newsroom. 6 00:00:11,678 --> 00:00:13,146 What do you think I'm doing? 7 00:00:13,146 --> 00:00:14,481 [Dawn] Why bother, honey? 8 00:00:14,481 --> 00:00:16,216 I'll have this story on air at 11 o'clock 9 00:00:16,216 --> 00:00:18,418 and you won't even publish until tomorrow. 10 00:00:20,320 --> 00:00:24,224 I thought all you big-time TV reporters had cell phones. 11 00:00:24,224 --> 00:00:26,860 You need my phone? Be my guest. 12 00:00:26,860 --> 00:00:28,328 I'll call you back. 13 00:00:31,197 --> 00:00:33,566 Victim died in the ambo on the way to University. 14 00:00:33,566 --> 00:00:36,369 [Giardello] What's a Calvert County cop doing in this neighborhood? 15 00:00:36,369 --> 00:00:38,238 Off-duty, maybe? 16 00:00:38,238 --> 00:00:39,806 It's not exactly the part of Baltimore 17 00:00:39,806 --> 00:00:41,608 that keeps 'em coming downtown. 18 00:00:43,209 --> 00:00:45,211 I need some help. I'm on a deadline. 19 00:00:45,211 --> 00:00:46,579 You need to get back behind the police line. 20 00:00:46,579 --> 00:00:49,349 Leave my crime scene or go directly to jail. 21 00:00:49,349 --> 00:00:51,584 So far, I've got the victim's name, 22 00:00:51,584 --> 00:00:53,553 Officer James Haybert. 23 00:00:53,553 --> 00:00:54,721 ...380 casings, 24 00:00:54,721 --> 00:00:56,890 blood trail going from the car 25 00:00:56,890 --> 00:00:59,192 to the southwest corner where the body fell, 26 00:00:59,192 --> 00:01:00,827 and that looks like the victim's weapon 27 00:01:00,827 --> 00:01:02,762 on the floorboard of his car. 28 00:01:02,762 --> 00:01:05,198 I am not about to ask you twice. 29 00:01:05,198 --> 00:01:07,767 - Fine. I'm gone. - [Munch] Wait a minute, wait. 30 00:01:07,767 --> 00:01:09,336 You gonna put that stuff in the story 31 00:01:09,336 --> 00:01:11,404 about caliber and blood trail? 32 00:01:11,404 --> 00:01:12,739 [Howard] That's physical evidence. 33 00:01:12,739 --> 00:01:14,240 Put those details in the newspaper, 34 00:01:14,240 --> 00:01:15,608 you'll only make it harder for us. 35 00:01:15,608 --> 00:01:16,876 Why would I wanna do that 36 00:01:16,876 --> 00:01:18,878 when you guys make it so easy for me? 37 00:01:18,878 --> 00:01:20,380 What do you want? 38 00:01:21,648 --> 00:01:24,551 I hear your victim is a cop in Calvert County. 39 00:01:24,551 --> 00:01:28,188 I've got an hour to the final edition deadline. 40 00:01:28,188 --> 00:01:30,156 You hook me up with the County boys. 41 00:01:30,156 --> 00:01:31,725 Get me a quick phone interview. 42 00:01:31,725 --> 00:01:33,226 For that kind of help, 43 00:01:33,226 --> 00:01:35,228 I can forget the caliber and the blood trail. 44 00:01:35,228 --> 00:01:37,263 What about the service weapon in the car? 45 00:01:37,263 --> 00:01:38,498 [Elizabeth] Sorry, no. 46 00:01:38,498 --> 00:01:40,233 That's an essential part of the story. 47 00:01:40,233 --> 00:01:41,568 [Giardello] Well, just write that he was armed. 48 00:01:41,568 --> 00:01:43,236 Only an eyeball witness 49 00:01:43,236 --> 00:01:44,904 or the shooter would know where we found the gun. 50 00:01:44,904 --> 00:01:47,540 We need to keep that. Deal? 51 00:01:48,942 --> 00:01:52,145 Deal. I'll go make a call. I'll be back. 52 00:01:53,613 --> 00:01:56,449 - I ought to lock her up. - Who is she? 53 00:01:56,449 --> 00:01:59,919 Elizabeth Wu, the new cop shop reporter for The Sun. 54 00:01:59,919 --> 00:02:02,655 - She's a parasite. - She's a player. 55 00:02:03,590 --> 00:02:05,291 I like her. 56 00:02:07,694 --> 00:02:08,895 [sighs] Save your quarter. 57 00:02:08,895 --> 00:02:10,230 Something's wrong with the phone. 58 00:02:10,230 --> 00:02:12,432 - Really? - I've tried it ten times. 59 00:02:12,432 --> 00:02:14,934 The calls go through, but they can't hear a word you say. 60 00:02:14,934 --> 00:02:16,403 Hmm. 61 00:02:17,771 --> 00:02:19,239 Let's get a shot. 62 00:02:19,239 --> 00:02:20,674 [line tone ringing] 63 00:02:20,674 --> 00:02:23,176 [suspenseful music playing] 64 00:02:25,845 --> 00:02:27,580 [phone beeping] 65 00:02:28,815 --> 00:02:30,950 Yes. Who's catching rewrite? 66 00:02:30,950 --> 00:02:33,820 Dave, I'll have 20 inches in an hour. 67 00:02:33,820 --> 00:02:35,722 [chuckles] I'm all over it. 68 00:02:47,467 --> 00:02:50,470 [theme music playing] 69 00:03:43,323 --> 00:03:44,791 {\an8}[music fades] 70 00:03:54,467 --> 00:03:55,502 {\an8}[car horn honking] 71 00:03:55,502 --> 00:03:56,836 {\an8}[Drew] I hate this place. 72 00:03:57,737 --> 00:03:58,938 {\an8}[Greg] You're paranoid. 73 00:04:00,140 --> 00:04:02,676 {\an8}[Drew] He's a cop. She's a cop. Everywhere's a cop-cop. 74 00:04:02,676 --> 00:04:06,312 {\an8}[Greg chuckles] Look, does the sign say "Vice," huh? 75 00:04:06,312 --> 00:04:07,847 {\an8}No. It says "Homicide." 76 00:04:07,847 --> 00:04:09,749 {\an8}Have you murdered anyone I don't know about lately? 77 00:04:09,749 --> 00:04:11,584 {\an8}- [Drew] No. - [Greg] Then shut up. 78 00:04:11,584 --> 00:04:14,354 {\an8}Look at that. Ooh, important little toy. 79 00:04:14,354 --> 00:04:16,723 {\an8}[Drew] Where do you think they keep the dead bodies here? 80 00:04:16,723 --> 00:04:19,459 {\an8}- [Greg] "Drug abuse." - [Drew] What is that? 81 00:04:19,459 --> 00:04:21,661 {\an8}Can I be of some assistance, folks? 82 00:04:21,661 --> 00:04:23,029 {\an8}Well, perhaps. 83 00:04:23,029 --> 00:04:25,598 {\an8}We are looking for Detective Mike Kellerman. 84 00:04:25,598 --> 00:04:26,866 {\an8}And you're looking in his desk drawers? 85 00:04:26,866 --> 00:04:28,501 {\an8}- [Greg] Uh-huh. - [Drew laughs] 86 00:04:28,501 --> 00:04:29,969 {\an8}Detective Mike Kellerman's on vacation. 87 00:04:29,969 --> 00:04:31,838 {\an8}- Oh, isn't that typical? - Vacation? 88 00:04:31,838 --> 00:04:34,441 {\an8}We drove four states to see the little bastard 89 00:04:34,441 --> 00:04:35,709 {\an8}and he skips town. 90 00:04:35,709 --> 00:04:37,477 {\an8}I didn't catch either of your names. 91 00:04:37,477 --> 00:04:38,712 {\an8}Drew Kellerman. 92 00:04:38,712 --> 00:04:40,647 {\an8}Greg Kellerman. We're his brothers. 93 00:04:40,647 --> 00:04:42,382 {\an8}- Yeah? - Older brothers. 94 00:04:42,382 --> 00:04:43,750 {\an8}Yeah? I'm his great-aunt Sally. 95 00:04:43,750 --> 00:04:45,385 {\an8}- Hey, hey, hey. - I happen to know for a fact 96 00:04:45,385 --> 00:04:47,020 {\an8}that Mike Kellerman doesn't have any brothers. 97 00:04:47,020 --> 00:04:49,656 {\an8}- Yes, he does. - Well, he happens to have us. 98 00:04:49,656 --> 00:04:51,358 {\an8}- We are they. - Oh, yeah? 99 00:04:51,358 --> 00:04:52,459 {\an8}Yep. 100 00:04:53,493 --> 00:04:54,894 {\an8}All right. 101 00:04:54,894 --> 00:04:56,629 {\an8}Where does your sister live? 102 00:04:56,629 --> 00:04:58,732 {\an8}- St. Louis. - Where's your old man work? 103 00:04:58,732 --> 00:05:00,900 {\an8}Ding. Majestic Distillery. 104 00:05:00,900 --> 00:05:02,635 {\an8}How does Mike like his eggs? 105 00:05:02,635 --> 00:05:04,504 {\an8}Oh, clever. 106 00:05:04,504 --> 00:05:06,873 {\an8}See, Mike is allergic to eggs. He doesn't eat them. 107 00:05:06,873 --> 00:05:09,042 {\an8}So what does he have for breakfast you may be asking? 108 00:05:09,042 --> 00:05:10,677 {\an8}- Enchiladas. - [Drew] There you go. 109 00:05:10,677 --> 00:05:12,846 {\an8}Enchiladas? 110 00:05:12,846 --> 00:05:14,881 {\an8}- [chuckles] How you guys doing? - Do we win? 111 00:05:14,881 --> 00:05:16,716 {\an8}Meldrick Lewis. Yeah, you win the door prize. 112 00:05:16,716 --> 00:05:18,585 {\an8}All right. We won the door prize. 113 00:05:18,585 --> 00:05:20,687 {\an8}- Thank God, that was close. - How's it going, Meldrick? 114 00:05:20,687 --> 00:05:22,922 {\an8}- It's going great. - So, you like his partner or something like that? 115 00:05:22,922 --> 00:05:25,058 {\an8}Yeah, I'm like his partner. Where the hell you guys been? 116 00:05:25,925 --> 00:05:28,862 A Calvert County cop gets shot in an alley in Baltimore 117 00:05:28,862 --> 00:05:30,430 for doing what, police work? 118 00:05:30,430 --> 00:05:32,532 Haybert's partner says he was on a drug case 119 00:05:32,532 --> 00:05:33,800 that went back into the city. 120 00:05:33,800 --> 00:05:35,101 Maybe he was copping. 121 00:05:35,101 --> 00:05:37,971 - Funny you should say that. - Why? What's up? 122 00:05:37,971 --> 00:05:39,839 Haybert had a few vials of crack on him. 123 00:05:39,839 --> 00:05:41,541 Doesn't mean he didn't pick 'em up doing police work 124 00:05:41,541 --> 00:05:43,877 or he wasn't holding them for evidence control, but-- 125 00:05:43,877 --> 00:05:45,679 - [Bayliss] What's his rep? - Good cop. 126 00:05:45,679 --> 00:05:47,547 Solid stats. Clean cases. 127 00:05:47,547 --> 00:05:48,682 I'll have the Calvert County brass 128 00:05:48,682 --> 00:05:49,983 in my office within the hour. 129 00:05:49,983 --> 00:05:51,818 It'd be nice to give them a progress report 130 00:05:51,818 --> 00:05:53,520 with actual progress. 131 00:05:53,520 --> 00:05:55,055 I'm on my way to Autopsy. 132 00:05:55,055 --> 00:05:58,091 I'll take Munch and Bayliss. We'll go recanvas the area. 133 00:05:58,091 --> 00:06:00,093 We'll call in the Central District Drug Unit 134 00:06:00,093 --> 00:06:01,728 and have them pull in some of the regulars 135 00:06:01,728 --> 00:06:03,830 off of that corner where Haybert died. 136 00:06:04,698 --> 00:06:05,999 He never knew what hit him. 137 00:06:05,999 --> 00:06:07,701 Did either of you read this whole article yet? 138 00:06:07,701 --> 00:06:09,102 - [Howard] Uh-huh. - [Munch] Why? What's it say? 139 00:06:09,102 --> 00:06:11,471 The guy who wrote this, he got it right. 140 00:06:11,471 --> 00:06:13,673 He really got it right, what's going on out there. 141 00:06:13,673 --> 00:06:15,141 It's not a guy. Elizabeth Wu. 142 00:06:15,141 --> 00:06:18,111 - She's new at The Sun. - [Bayliss] Elizabeth Wu? 143 00:06:18,111 --> 00:06:19,546 Have you seen her? 144 00:06:19,546 --> 00:06:20,580 - [Munch] Who? - Wu. 145 00:06:20,580 --> 00:06:21,748 - Why? - Whoa. 146 00:06:21,748 --> 00:06:22,982 - Wu? - Woohoo. 147 00:06:22,982 --> 00:06:24,584 Whoa, whoa, whoa, listen to this. 148 00:06:24,584 --> 00:06:25,919 "'He wanted to work Narcotics,' 149 00:06:25,919 --> 00:06:27,987 says Officer Ray Boyd, the victim's partner. 150 00:06:27,987 --> 00:06:29,856 'If he locked up a dealer, 151 00:06:29,856 --> 00:06:32,192 he'd talk about the damage being done in the community.' 152 00:06:32,192 --> 00:06:33,827 James Haybert, 26, 153 00:06:33,827 --> 00:06:35,929 was still trying to lecture dealers and addicts 154 00:06:35,929 --> 00:06:37,731 into another kind of life, 155 00:06:37,731 --> 00:06:41,234 still looking for his place in our unending war on drugs. 156 00:06:41,234 --> 00:06:45,071 And yesterday for his trouble, he took a bullet to the heart. 157 00:06:45,071 --> 00:06:47,774 'What's it worth?' Asked Boyd angrily. 158 00:06:47,774 --> 00:06:49,175 You tell me." 159 00:06:52,512 --> 00:06:53,947 You fellas gonna join me? 160 00:07:01,855 --> 00:07:04,457 [seagulls squawking] 161 00:07:10,730 --> 00:07:12,966 [both singing] 162 00:07:19,673 --> 00:07:22,776 - Heave, Mikey. - Get up, little brother. 163 00:07:22,776 --> 00:07:24,177 Red rum, red rum. 164 00:07:24,177 --> 00:07:26,680 All right. All right. All right. All right. 165 00:07:26,680 --> 00:07:30,517 - [Drew] Jeez, man. - [Kellerman laughs] 166 00:07:30,517 --> 00:07:32,285 Just when I thought life couldn't get any worse. 167 00:07:32,285 --> 00:07:36,089 - Hey. - Oh, well, nice to see you, too, brother. 168 00:07:36,089 --> 00:07:38,491 - We missed you so much. - [Kellerman sighs] 169 00:07:39,693 --> 00:07:41,261 Haybert. 170 00:07:41,261 --> 00:07:43,496 I'm finishing up just now, Pembleton. 171 00:07:44,564 --> 00:07:47,600 - How long to run a tox screen? - About two weeks. 172 00:07:48,635 --> 00:07:50,704 How about if we really rush it [indistinct]? 173 00:07:50,704 --> 00:07:52,906 About two weeks. 174 00:07:55,875 --> 00:07:57,944 Look, detective, if you need a special delivery, 175 00:07:57,944 --> 00:07:59,913 you got to give me a special reason. 176 00:08:01,981 --> 00:08:03,249 I'm looking for dope or coke. 177 00:08:05,585 --> 00:08:06,886 Thought he was a cop. 178 00:08:06,886 --> 00:08:09,856 I'm looking for dope or coke. 179 00:08:11,658 --> 00:08:13,126 [sighs] Yeah. 180 00:08:13,126 --> 00:08:15,228 I can get you a quick screen for heroin and metabolites by lunch. 181 00:08:15,228 --> 00:08:16,896 - All right? - Thanks. I appreciate that. 182 00:08:16,896 --> 00:08:18,932 - Mm-hmm. - How's that foot? 183 00:08:18,932 --> 00:08:20,900 - Good. Thanks for asking. - Hmm. 184 00:08:23,103 --> 00:08:25,305 So, do you get to, like, see a lot of dead bodies? 185 00:08:25,305 --> 00:08:27,707 Yeah, yeah, yeah, I get to see a lot of dead bodies. 186 00:08:27,707 --> 00:08:29,876 Really? Dead bodies, new boat. 187 00:08:29,876 --> 00:08:31,578 Life is good, huh? 188 00:08:31,578 --> 00:08:33,580 Come on. Hey, hey. Hey, hey. Hands off the fishing rod. 189 00:08:33,580 --> 00:08:36,116 Hey, easy, Ossifer. Jeez, relax. 190 00:08:36,116 --> 00:08:39,052 You know what your problem is? You don't know how to relax. 191 00:08:39,052 --> 00:08:40,920 - You can't relax. - I can relax just fine. 192 00:08:40,920 --> 00:08:42,856 You know, maybe we don't want him coming along. 193 00:08:42,856 --> 00:08:45,125 He's gotta come, Mr. Moron. It's his boat. 194 00:08:45,125 --> 00:08:48,061 - Come where? - Miami. 195 00:08:48,061 --> 00:08:49,729 - You're going to Miami. - [Greg] Hey. 196 00:08:49,729 --> 00:08:51,831 We're all going to Miami. First thing tomorrow morning. 197 00:08:51,831 --> 00:08:53,333 By this time next month, 198 00:08:53,333 --> 00:08:55,669 Kellerman Bros Incorporated is gonna be up and running. 199 00:08:55,669 --> 00:08:59,606 - What? - Charter fishing is a very, very big business in Miami. 200 00:08:59,606 --> 00:09:02,242 Now, with your old tub, we could have made two grand a week. 201 00:09:02,242 --> 00:09:05,278 With this puppy, hey, the sky is the limit, huh? 202 00:09:05,278 --> 00:09:06,880 Okay. [laughs] 203 00:09:06,880 --> 00:09:08,148 What did you do? 204 00:09:08,148 --> 00:09:10,016 [Greg] Eh, what did we do? 205 00:09:10,016 --> 00:09:12,285 - Do we have to have done something? - [Drew] Do? 206 00:09:12,285 --> 00:09:15,188 - You're so suspicious. - [Greg] We're going to Miami. 207 00:09:17,057 --> 00:09:19,192 [both laughing] 208 00:09:19,192 --> 00:09:20,326 Nice boat. 209 00:09:21,695 --> 00:09:22,929 Yeah. 210 00:09:23,697 --> 00:09:24,764 Who the hell is that guy? 211 00:09:24,764 --> 00:09:25,832 That's what I wanna know. 212 00:09:25,832 --> 00:09:28,201 [suspenseful music playing] 213 00:09:36,176 --> 00:09:39,079 Good story today. You won't be covering cops long. 214 00:09:39,079 --> 00:09:42,048 - I like covering cops. - It's not a career. 215 00:09:42,048 --> 00:09:44,784 You think Hugh Downs ever covered a drug murder? 216 00:09:44,784 --> 00:09:47,354 You think Barbara Walters ever worked the precincts? 217 00:09:47,354 --> 00:09:50,824 Asking a cop to describe himself as a tree? 218 00:09:50,824 --> 00:09:53,059 He'd have to beat her ass on principle. 219 00:09:53,059 --> 00:09:56,796 Ooh, editor in the water. Everybody out of the pool. 220 00:09:56,796 --> 00:09:58,998 What kind of follow up do we have on the dead cop? 221 00:09:58,998 --> 00:10:01,935 Nothing yet. No arrests. No suspects. 222 00:10:01,935 --> 00:10:03,336 Funeral isn't until Saturday. 223 00:10:03,336 --> 00:10:05,205 Well, I don't want it to slip off A1 224 00:10:05,205 --> 00:10:07,640 just because we don't have an idea today. 225 00:10:09,042 --> 00:10:10,677 If there's nothing new since then, 226 00:10:10,677 --> 00:10:12,112 what am I supposed to do? 227 00:10:12,112 --> 00:10:13,813 Make something up? 228 00:10:13,813 --> 00:10:16,416 Sometimes you have to shape the facts to fit the story. 229 00:10:18,718 --> 00:10:20,420 [phone ringing] 230 00:10:21,855 --> 00:10:23,156 Baltimore Sun. 231 00:10:24,290 --> 00:10:26,026 The shooting story? Yeah, I wrote it. 232 00:10:26,026 --> 00:10:28,294 [tense music playing] 233 00:10:30,797 --> 00:10:32,766 So you're saying you were there? 234 00:10:36,036 --> 00:10:38,104 You guys, you disappear for three years. 235 00:10:38,104 --> 00:10:41,174 Now and then we hear rumors that you're, whatever, you're in Las Vegas, 236 00:10:41,174 --> 00:10:44,244 you're in Fresno, you're in Saskatchewan. 237 00:10:44,244 --> 00:10:46,746 See, Dad is convinced you guys are in jail, 238 00:10:46,746 --> 00:10:48,948 and Mom's worried that her poor little babies 239 00:10:48,948 --> 00:10:50,717 are lying in some ditch somewhere. 240 00:10:50,717 --> 00:10:52,385 And now you show up here and you're talking big about Miami. 241 00:10:52,385 --> 00:10:54,087 You're obviously up to something. 242 00:10:54,087 --> 00:10:56,389 - Hey, where's the box? - It's on the deck. 243 00:10:56,389 --> 00:10:58,124 - That's not right. Go get it. - Hey, hey, hey. 244 00:10:58,124 --> 00:10:59,459 Don't point the gun at me, man. Come on. 245 00:10:59,459 --> 00:11:00,960 - Don't point the gun at me. - What? 246 00:11:00,960 --> 00:11:02,962 It's not loaded. [sighs] Jeez. 247 00:11:02,962 --> 00:11:05,398 - What's in the box? - Nothing. 248 00:11:05,398 --> 00:11:06,332 Oh, nothing? 249 00:11:06,332 --> 00:11:09,102 You sent him outside to get an empty box? 250 00:11:09,102 --> 00:11:12,172 - [Drew] All right, you want the truth, Capa? - Yeah. 251 00:11:12,172 --> 00:11:15,875 Well, I owe a little money to a little man in Ohio. 252 00:11:15,875 --> 00:11:17,143 Ohio? 253 00:11:17,143 --> 00:11:19,479 Wait, who owes money to anyone in Ohio? 254 00:11:19,479 --> 00:11:20,747 Me. 255 00:11:21,381 --> 00:11:23,016 - [Kellerman] How much? - Not much. 256 00:11:23,016 --> 00:11:24,984 - [Greg] 18 grand. - [Drew] Hey, big mouth. 257 00:11:24,984 --> 00:11:26,453 - [Kellerman sighs] - It's 18 grand. 258 00:11:26,453 --> 00:11:28,888 How the hell are you gonna pay back 18 grand? 259 00:11:28,888 --> 00:11:30,857 - Right here. - Come on. 260 00:11:30,857 --> 00:11:32,392 Miami. Charter fishing. 261 00:11:32,392 --> 00:11:34,761 - The charter boat. - We already told you this. 262 00:11:34,761 --> 00:11:36,496 Not with my boat. No way. 263 00:11:36,496 --> 00:11:39,099 You got yourselves into this, you're gonna have to get yourselves out. 264 00:11:39,099 --> 00:11:40,967 No, no, it is not my fault that we are in this mess. 265 00:11:40,967 --> 00:11:42,235 Oh, who's fault is it then? 266 00:11:42,235 --> 00:11:43,503 - The Oakland Raiders. - [Greg scoffing] 267 00:11:43,503 --> 00:11:45,271 Come on, they lost to the Minnesota Vikings 268 00:11:45,271 --> 00:11:47,474 in overtime by a field goal. 269 00:11:47,474 --> 00:11:49,042 It's not me. 270 00:11:49,042 --> 00:11:50,877 You blew all that money on a football game? 271 00:11:50,877 --> 00:11:53,046 No. Not one game. 272 00:11:53,046 --> 00:11:54,414 His first bet was in September, 273 00:11:54,414 --> 00:11:56,483 and then it was double or nothing. 274 00:11:56,483 --> 00:11:58,284 Then he had another one for double or nothing, 275 00:11:58,284 --> 00:12:01,521 and all of a sudden, 18 grand. 276 00:12:01,521 --> 00:12:03,923 Your brother's got a little gambling problem there. 277 00:12:03,923 --> 00:12:06,860 - Hey, judge not, lest ye be judged, you kleptomaniac. - Oh, jeez. 278 00:12:06,860 --> 00:12:08,161 [Kellerman] So, I don't suppose 279 00:12:08,161 --> 00:12:10,063 that this bookie plans on coming after you? 280 00:12:10,063 --> 00:12:11,564 Let's just put it this way, 281 00:12:11,564 --> 00:12:13,199 the farther away we get from Cleveland, the better. 282 00:12:13,199 --> 00:12:15,435 And we're thinking Miami is far enough. 283 00:12:15,435 --> 00:12:18,772 - [Greg] Hmm. - [laughs] What's in the box? 284 00:12:21,508 --> 00:12:23,243 [Greg sighs] 285 00:12:27,847 --> 00:12:29,416 - [Elizabeth] Mrs. Haybert? - [Mrs. Haybert] Yeah? 286 00:12:29,416 --> 00:12:33,586 Could I borrow this shot of your husband in uniform? 287 00:12:33,586 --> 00:12:34,688 Sure. 288 00:12:34,688 --> 00:12:37,924 We'll make a print and send you back the original. 289 00:12:39,125 --> 00:12:42,028 I'll try to reflect some of what you told me about James 290 00:12:42,028 --> 00:12:43,363 in tomorrow's story. 291 00:12:44,597 --> 00:12:48,935 I just have to ask you about one other thing. 292 00:12:49,936 --> 00:12:51,438 Did your husband, 293 00:12:51,438 --> 00:12:54,874 did he ever have any problem with drugs? 294 00:12:56,976 --> 00:13:00,880 [sniffles] Jimmy died a good cop. 295 00:13:01,281 --> 00:13:03,583 You put that in your newspaper. 296 00:13:06,219 --> 00:13:07,253 Yeah. 297 00:13:07,253 --> 00:13:09,356 [somber music playing] 298 00:13:19,265 --> 00:13:21,101 [road din] 299 00:13:22,235 --> 00:13:24,137 Hey, a deal is a deal, little sister. 300 00:13:24,137 --> 00:13:27,474 You wanna see what's in the box, you gotta show us a dead body. 301 00:13:27,474 --> 00:13:29,476 Okay, okay. Fine, but just one thing. 302 00:13:29,476 --> 00:13:31,277 We do it quick, right? You look and then we leave. 303 00:13:31,277 --> 00:13:33,380 - Yeah. Yeah. - Absolutely. 304 00:13:36,316 --> 00:13:38,351 - Whoo. - [Drew] Wow. 305 00:13:38,351 --> 00:13:39,886 - What a smell. - [Greg] That's a stench. 306 00:13:39,886 --> 00:13:41,554 - Hey. - [Kellerman] Hey. Busy? 307 00:13:41,554 --> 00:13:44,224 Yeah, I'm always busy. What's with the entourage here? 308 00:13:44,224 --> 00:13:46,593 Well, these are by brothers. That's Drew, that's Greg. 309 00:13:46,593 --> 00:13:48,628 - Hello. - That's Dr. Cox, the Chief Medical Examiner. 310 00:13:48,628 --> 00:13:50,163 How you doing? Nice to meet you. 311 00:13:50,163 --> 00:13:51,498 - Hey. - Whoa. Check out his arm. 312 00:13:51,498 --> 00:13:53,500 - What happened to this fellow? - Excuse me. 313 00:13:53,500 --> 00:13:55,635 Mr. Ryrie here was changing his antenna 314 00:13:55,635 --> 00:13:58,638 and then he grabbed a 200-volt power line with his bare hands. 315 00:13:58,638 --> 00:14:00,674 - What a dope. - Wow. Is he still charged? 316 00:14:00,674 --> 00:14:02,509 - [Cox] Hey, what-- Excuse me, what are you doing? - Don't touch. 317 00:14:02,509 --> 00:14:04,377 I wasn't-- You look green, man. Are you okay? 318 00:14:04,377 --> 00:14:06,279 - I'm fine. - You're gonna puke. 319 00:14:06,279 --> 00:14:08,481 - It's my first time. - [Greg] You're gonna puke, aren't you? 320 00:14:08,481 --> 00:14:10,016 I need to talk to you for a second. 321 00:14:10,016 --> 00:14:12,118 - Keep your hands off. - [Greg] Okay, okay, okay. 322 00:14:12,118 --> 00:14:14,988 She's tough. She stoked me. 323 00:14:14,988 --> 00:14:16,523 Mike, what the hell are you thinking? 324 00:14:16,523 --> 00:14:18,124 Is this show-and-tell for you? 325 00:14:18,124 --> 00:14:19,626 Oh, it's just Greg wanted to see an autopsy. 326 00:14:19,626 --> 00:14:21,394 I figured you wouldn't mind. 327 00:14:21,394 --> 00:14:23,163 Yeah, well, guess what? I do mind. 328 00:14:23,163 --> 00:14:25,131 You know, running tours through the ME's lab 329 00:14:25,131 --> 00:14:28,234 is not exactly the professional atmosphere I was going for. 330 00:14:28,234 --> 00:14:29,536 Would you look at them? 331 00:14:29,536 --> 00:14:31,404 [Kellerman] All right, all right. I'm sorry. 332 00:14:31,404 --> 00:14:33,340 Okay, I should never have said yes. 333 00:14:33,340 --> 00:14:35,475 I guess I just wanted-- 334 00:14:35,475 --> 00:14:37,077 You wanted what? 335 00:14:37,077 --> 00:14:39,179 I just wanted you to meet my brothers. 336 00:14:41,748 --> 00:14:44,017 All right, all right, all right. 337 00:14:44,017 --> 00:14:45,618 It was very nice meeting you boys. 338 00:14:45,618 --> 00:14:47,554 - It's time to head home now. - [Drew] Nice to meet you. 339 00:14:48,555 --> 00:14:50,090 You wanna know why I really came over here? 340 00:14:50,090 --> 00:14:52,525 - To make my life difficult? - No. To say goodbye. 341 00:14:53,326 --> 00:14:54,561 I'm moving to Miami. 342 00:14:56,329 --> 00:14:59,099 - Bye. - I think he likes you. 343 00:15:17,350 --> 00:15:19,319 - Hello. - [Munch] Definitely. 344 00:15:20,053 --> 00:15:22,322 - Pembleton around? - At the morgue. 345 00:15:22,322 --> 00:15:25,191 - Sergeant Howard? - [Munch] She's not here either. 346 00:15:25,191 --> 00:15:26,493 Oh. 347 00:15:27,327 --> 00:15:28,595 You wanna talk? 348 00:15:30,230 --> 00:15:32,232 Have a seat. Would you like some coffee? 349 00:15:32,232 --> 00:15:33,299 Yeah. 350 00:15:34,401 --> 00:15:38,071 I don't know how to ask this, so I'll just ask it. 351 00:15:38,071 --> 00:15:41,074 This officer, Haybert, was he straight up? 352 00:15:41,074 --> 00:15:42,075 What do you mean? 353 00:15:42,075 --> 00:15:45,612 Did he have any kind of problem, like with drugs? 354 00:15:45,612 --> 00:15:47,380 What have you heard? 355 00:15:47,380 --> 00:15:49,482 I've got a source. A witness. 356 00:15:49,482 --> 00:15:52,052 Someone saw the murder? What's his name? 357 00:15:52,686 --> 00:15:54,020 I can't tell you that. 358 00:15:54,020 --> 00:15:56,122 He's asked for confidentiality. 359 00:15:56,122 --> 00:15:58,324 He's a witness to the murder of a police officer. 360 00:15:58,324 --> 00:16:00,293 I know, I gave him my word, 361 00:16:00,293 --> 00:16:02,062 and I'm only as good as my word. 362 00:16:02,062 --> 00:16:04,564 Call Danvers and get a grand jury summons for Miss Wu here. 363 00:16:04,564 --> 00:16:06,099 If she won't give us the witness, 364 00:16:06,099 --> 00:16:08,268 let the grand jury cite her for contempt. 365 00:16:08,268 --> 00:16:09,803 Shield law, Detective. 366 00:16:09,803 --> 00:16:12,238 I don't give a damn about the shield law. 367 00:16:12,238 --> 00:16:13,606 You are withholding evidence. 368 00:16:13,606 --> 00:16:16,276 In this state, a reporter cannot be compelled 369 00:16:16,276 --> 00:16:17,811 to name a confidential source. 370 00:16:17,811 --> 00:16:21,548 It's in the Annotated Code for occasions just like this. 371 00:16:21,548 --> 00:16:23,283 Look at it this way, Frank, 372 00:16:23,283 --> 00:16:25,385 at least she's coming to us first with this information. 373 00:16:25,385 --> 00:16:27,287 Such generosity of spirit. 374 00:16:27,287 --> 00:16:28,655 If I didn't give a damn, 375 00:16:28,655 --> 00:16:31,091 I could just run what my source is telling me, 376 00:16:31,091 --> 00:16:33,626 and you could read it in the home final. 377 00:16:33,626 --> 00:16:36,396 Instead, you get a chance to hear it first, 378 00:16:36,396 --> 00:16:38,098 and maybe even get me to agree 379 00:16:38,098 --> 00:16:40,367 to hold back a detail, too, if it helps. 380 00:16:40,367 --> 00:16:43,636 And you get corroboration for what your source is telling you. 381 00:16:43,636 --> 00:16:46,306 That's right. It's a trade-off. 382 00:16:48,308 --> 00:16:49,376 All right. 383 00:16:50,577 --> 00:16:52,145 You first. 384 00:16:52,145 --> 00:16:54,481 My source is saying the cop got served 385 00:16:54,481 --> 00:16:56,249 an hour before he got shot. 386 00:16:56,249 --> 00:16:59,352 He bought four blacktop vials of coke and drove off. 387 00:17:00,387 --> 00:17:02,522 My source says no one there knew he was police. 388 00:17:02,522 --> 00:17:04,624 An hour after copping the vials, 389 00:17:04,624 --> 00:17:06,693 Haybert drove back to the corner, 390 00:17:06,693 --> 00:17:08,728 yelling that the blacktops were garbage, 391 00:17:08,728 --> 00:17:10,397 and he wanted his money back. 392 00:17:10,397 --> 00:17:14,167 My source says Haybert fired a shot out his car window, 393 00:17:14,167 --> 00:17:16,569 and the shooter only fired back in self-defense. 394 00:17:16,569 --> 00:17:18,805 - Did he name the shooter? - [Elizabeth] No. 395 00:17:19,773 --> 00:17:21,307 Does that match your evidence? 396 00:17:21,307 --> 00:17:23,476 I'm gonna give you this on deep background. 397 00:17:23,476 --> 00:17:25,578 - You understand what that means? - Yeah. 398 00:17:25,578 --> 00:17:27,113 I can know it, but I can't write it. 399 00:17:27,113 --> 00:17:29,716 If I read any of the details in the paper, 400 00:17:29,716 --> 00:17:32,385 you'll never have a police source in this town again. 401 00:17:34,354 --> 00:17:36,589 We found three blacktop vials 402 00:17:36,589 --> 00:17:39,125 in Haybert's coat pocket last night, 403 00:17:39,125 --> 00:17:41,494 and a shot was fired from his service weapon. 404 00:17:41,494 --> 00:17:45,131 You knew all this last night, and you didn't say anything? 405 00:17:46,366 --> 00:17:49,736 I end up calling in a sob story about a doomed drug warrior, 406 00:17:49,736 --> 00:17:51,871 when, in truth, this was a bad cop. 407 00:17:51,871 --> 00:17:53,773 We weren't sure last night. 408 00:17:53,773 --> 00:17:57,243 Calvert County told us that Haybert works drug cases. 409 00:17:57,243 --> 00:17:59,879 We thought maybe that he picked up these blacktops on the street, 410 00:17:59,879 --> 00:18:02,182 and was holding for Evidence Control. 411 00:18:02,182 --> 00:18:05,218 - Did you run a tox screen on him? - [Giardello] Today. 412 00:18:05,218 --> 00:18:08,254 Positive for cocaine, but you didn't get that from us. 413 00:18:08,922 --> 00:18:13,893 So, my source really is a witness. 414 00:18:13,893 --> 00:18:16,496 You gotta tell him to come in and talk to us, huh? 415 00:18:16,496 --> 00:18:18,565 Tell him we just wanna know the truth. 416 00:18:18,565 --> 00:18:21,901 I can't help you with the case. I'm not in law enforcement. 417 00:18:21,901 --> 00:18:23,636 [Giardello] But you could have a word with him, 418 00:18:23,636 --> 00:18:24,871 suggest that he do the right thing. 419 00:18:24,871 --> 00:18:26,439 [Munch] You know, as a good citizen. 420 00:18:27,407 --> 00:18:28,942 [Giardello] One more thing. 421 00:18:28,942 --> 00:18:31,611 This Haybert, he's a cop and he's dead, 422 00:18:31,611 --> 00:18:33,513 but he has family and friends, 423 00:18:33,513 --> 00:18:34,781 so I wanna ask you 424 00:18:34,781 --> 00:18:37,650 if is it necessary 425 00:18:37,650 --> 00:18:39,519 that you write the drug part of the story? 426 00:18:39,519 --> 00:18:42,322 - The drug use is the story. - And the story comes first. 427 00:18:42,322 --> 00:18:45,225 All right, Frank, she does have her job to do, huh? 428 00:18:45,225 --> 00:18:46,760 So do the hookers down on the block, 429 00:18:46,760 --> 00:18:48,194 they just don't take as much pride in it. 430 00:18:48,194 --> 00:18:49,696 [Giardello] Come on, man. Enough. 431 00:18:49,696 --> 00:18:52,232 - We understand each other? - Yep. 432 00:18:58,338 --> 00:18:59,673 [exhales sharply] Wu. 433 00:18:59,673 --> 00:19:02,409 [Greg] This is great. Coming to Miami. 434 00:19:02,409 --> 00:19:04,544 - [Kellerman] No, I'm not. - You're not coming to Miami? 435 00:19:04,544 --> 00:19:06,579 No, I just said that 'cause I knew it would get to her. 436 00:19:06,579 --> 00:19:08,415 - She's stern, man. - What's going on between you guys? 437 00:19:08,415 --> 00:19:10,417 - It's kind of sexy. - Shut up, it's nothing. 438 00:19:10,417 --> 00:19:13,953 - What's in the box? - Uh... 439 00:19:13,953 --> 00:19:15,889 Come on. Come on. I showed you the dead body. 440 00:19:15,889 --> 00:19:17,824 Greg, you can tell him what's in there. 441 00:19:18,658 --> 00:19:20,694 - History. - History? 442 00:19:20,694 --> 00:19:22,429 [Greg] Yeah. Baseball history. 443 00:19:22,429 --> 00:19:24,698 Babe Ruth's uniform. 444 00:19:24,698 --> 00:19:26,366 Oh, please. Get out of here. 445 00:19:26,366 --> 00:19:27,467 It's right in there. 446 00:19:28,435 --> 00:19:29,502 Get in the car. 447 00:19:32,339 --> 00:19:34,841 [engine revving] 448 00:19:34,841 --> 00:19:36,810 It's not his Yankee uniform, that's up in Cooperstown. 449 00:19:36,810 --> 00:19:38,378 This is when he played for Baltimore. 450 00:19:38,378 --> 00:19:39,479 Yeah. 451 00:19:40,547 --> 00:19:42,282 - Oh, my God. - Nice, huh? 452 00:19:42,282 --> 00:19:45,318 Remember a couple years ago when the Babe Ruth Museum was robbed? 453 00:19:45,318 --> 00:19:47,854 - That was you? - [Greg] No. That was Saul. 454 00:19:47,854 --> 00:19:49,522 - [Kellerman] Who the hell is Saul? - He's a crook. 455 00:19:49,522 --> 00:19:51,391 - He's a bookie. - [Kellerman] Oh, right, right. 456 00:19:51,391 --> 00:19:53,360 - The guy you owe 18 grand? - [Drew] No, no, no. 457 00:19:53,360 --> 00:19:54,861 He's the guy we stole the uniform from 458 00:19:54,861 --> 00:19:56,830 to pay back the 18 grand to the other guy. 459 00:19:56,830 --> 00:19:58,531 - Who's the other guy? - That's Alfred. 460 00:19:58,531 --> 00:20:01,001 - You owe a bookie named Alfred? - That's Cleveland for you. 461 00:20:01,001 --> 00:20:02,736 Yeah, stealing from Saul to pay Alfred, 462 00:20:02,736 --> 00:20:04,037 that's your brother's brilliant idea. 463 00:20:04,037 --> 00:20:05,772 Now we got two idiot bookies on our ass 464 00:20:05,772 --> 00:20:07,374 instead of just one. 465 00:20:07,374 --> 00:20:09,275 - All right. Turn the car around. - [Drew] What? Why? 466 00:20:09,275 --> 00:20:11,344 Because we're gonna take this uniform back to the museum. 467 00:20:11,344 --> 00:20:12,979 - [Greg] Are you kidding me? - What on earth? 468 00:20:12,979 --> 00:20:15,382 I can sell this puppy for a small fortune, man. 469 00:20:15,382 --> 00:20:17,417 We're stopping at the first pawn shop I see. 470 00:20:17,417 --> 00:20:19,552 No, we're not. You're gonna turn the car around. 471 00:20:19,552 --> 00:20:22,355 Come on, Mike. For once in your life, will you quit playing the cop? 472 00:20:22,355 --> 00:20:23,957 I'm not playing the cop, I am a cop. 473 00:20:23,957 --> 00:20:25,759 Hey, this is Babe Ruth's uniform, okay? 474 00:20:25,759 --> 00:20:27,327 He's the greatest player of all time. 475 00:20:27,327 --> 00:20:29,763 - He's the Sultan of Swat. - The Great Bambino. 476 00:20:29,763 --> 00:20:31,498 People would kill for these rags. 477 00:20:31,498 --> 00:20:33,066 Yeah, speaking of which, 478 00:20:33,066 --> 00:20:35,335 I think we're maybe being followed, lads. 479 00:20:36,102 --> 00:20:37,837 [Kellerman] Who the hell are those guys? 480 00:20:37,837 --> 00:20:39,372 - [Greg] Don't ask. - [Drew] Buckle up for safety. 481 00:20:39,372 --> 00:20:42,375 It's not just a good idea, it's the law. 482 00:20:42,375 --> 00:20:44,544 [Drew laughing] 483 00:20:44,544 --> 00:20:46,913 [tires screeching] 484 00:20:49,816 --> 00:20:51,551 - Miami? - [Cox] Yeah. 485 00:20:51,551 --> 00:20:53,019 That's what he said. Miami. 486 00:20:54,454 --> 00:20:57,323 So, Mikey took a holiday with his brothers. 487 00:20:57,323 --> 00:20:59,993 - It'll do him good. - No, no, no, no, no. You're missing the point. 488 00:20:59,993 --> 00:21:01,528 He's not planning on coming back. 489 00:21:01,528 --> 00:21:02,796 - Come on. - Okay? 490 00:21:02,796 --> 00:21:04,564 No, how well do you know these two guys? 491 00:21:04,564 --> 00:21:06,800 I only just laid eyes on them for the first time this morning. 492 00:21:06,800 --> 00:21:08,535 I caught 'em snooping around Mikey's desk. 493 00:21:08,535 --> 00:21:10,470 Snooping in his desk? 494 00:21:10,470 --> 00:21:11,604 Hmm. 495 00:21:11,604 --> 00:21:12,806 [Drew laughing] 496 00:21:12,806 --> 00:21:15,108 [dramatic music playing] 497 00:21:15,108 --> 00:21:16,443 [Greg] Whoa. 498 00:21:19,846 --> 00:21:21,114 What did you say their names were? 499 00:21:21,114 --> 00:21:23,383 Darryl and his other brother, Darryl? 500 00:21:23,383 --> 00:21:26,486 No, one was Greg, 501 00:21:26,486 --> 00:21:28,521 and the other was Drew. 502 00:21:28,521 --> 00:21:31,057 Short for Andrew, I'm guessing. What're you doing? 503 00:21:31,057 --> 00:21:32,625 You're checking their police records? 504 00:21:32,625 --> 00:21:35,895 Yeah, just to put you at ease. 505 00:21:35,895 --> 00:21:38,698 My money says that these two Kellerman brothers 506 00:21:38,698 --> 00:21:41,701 are nothing but a pair of beer-guzzling motorheads, 507 00:21:41,701 --> 00:21:44,137 never even left Brooklyn Park. 508 00:21:44,137 --> 00:21:45,839 Oh, really? Is that what you think? 509 00:21:45,839 --> 00:21:47,474 [Lewis] Yeah, I mean, they're Mikey's brothers. 510 00:21:47,474 --> 00:21:49,476 - How much trouble could they be? - [Cox] All right. 511 00:21:50,744 --> 00:21:52,712 - Hey. Whoa! - [car horn honking] 512 00:21:52,712 --> 00:21:54,114 Try to get a license. 513 00:21:54,114 --> 00:21:56,449 [Kellerman] Let me out of this car! 514 00:21:56,449 --> 00:21:57,617 [all screaming] 515 00:21:57,617 --> 00:21:58,885 Whoa. 516 00:21:59,753 --> 00:22:01,054 Hello. 517 00:22:01,054 --> 00:22:03,723 Theft, fraud, possession of a deadly weapon, 518 00:22:03,723 --> 00:22:05,759 indecent exposure, gambling. 519 00:22:05,759 --> 00:22:08,928 Yeah, just a couple of beer-guzzling motorheads, right? 520 00:22:08,928 --> 00:22:10,697 [Lewis scoffs] 521 00:22:10,697 --> 00:22:13,600 No wonder Mikey wanted to keep these two knuckleheads a secret. 522 00:22:14,467 --> 00:22:15,935 Now, let's go see if we can find 'em. 523 00:22:15,935 --> 00:22:17,704 Look under some rocks. 524 00:22:17,704 --> 00:22:19,673 [tense music playing] 525 00:22:23,977 --> 00:22:26,413 [Drew] Hey, cupcake, you wanna stop looking out the window? 526 00:22:26,413 --> 00:22:27,814 We lost 'em. 527 00:22:27,814 --> 00:22:30,083 - I'll give you ten. - 10,000? 528 00:22:30,083 --> 00:22:31,951 - Ten dollars. - You gotta be kidding. 529 00:22:31,951 --> 00:22:34,587 - This is Babe Ruth's uniform, come on. - Ten dollars? Come on. 530 00:22:34,587 --> 00:22:35,989 I've been following baseball 531 00:22:35,989 --> 00:22:38,124 since long before you boys were born. 532 00:22:38,124 --> 00:22:41,494 I saw the Babe bat against the Senators in 1938. 533 00:22:41,494 --> 00:22:43,496 Hit one straight over my head. 534 00:22:43,496 --> 00:22:45,999 - This is not his uniform. - Yes, it is. 535 00:22:45,999 --> 00:22:48,201 Look, just take the ten and let's go. 536 00:22:48,201 --> 00:22:52,038 One perfectly preserved human kidney. 537 00:22:52,038 --> 00:22:53,740 How much is that worth? 538 00:22:53,740 --> 00:22:56,176 About 80 cents a pound in my local Super Fresh. 539 00:22:56,176 --> 00:22:57,711 You took this from the morgue? 540 00:22:57,711 --> 00:23:00,513 Well, where else am I gonna get a human kidney? 541 00:23:00,513 --> 00:23:02,582 - That's a human kidney. - That's it. 542 00:23:02,582 --> 00:23:04,050 - We're going. Let's go. - We're taking our business elsewhere. 543 00:23:04,050 --> 00:23:05,485 - Where we going? - Come on. 544 00:23:05,485 --> 00:23:06,720 First we're gonna go to the museum, 545 00:23:06,720 --> 00:23:08,121 and then the morgue. 546 00:23:08,121 --> 00:23:09,823 - Then we'll go to Miami, right? - [Greg] Miami. 547 00:23:09,823 --> 00:23:11,124 No. Not to Miami. 548 00:23:11,124 --> 00:23:12,992 [shop owner] Hey, you. You on the right. 549 00:23:12,992 --> 00:23:14,961 I'll give you 150 for the watch. 550 00:23:14,961 --> 00:23:16,463 160, it's a done deal. 551 00:23:16,463 --> 00:23:18,031 [indistinct]. Let's go. 552 00:23:18,031 --> 00:23:19,799 155? 553 00:23:19,799 --> 00:23:21,568 It was a human kidney. 554 00:23:21,568 --> 00:23:24,504 Is it Babe Ruth's uniform or not? 555 00:23:24,504 --> 00:23:27,040 Of course, it is, man. That guy was an idiot. 556 00:23:27,040 --> 00:23:28,575 We've gotta go to another pawn shop. 557 00:23:28,575 --> 00:23:30,110 Right after the next round, all right? 558 00:23:30,110 --> 00:23:31,811 Wait a second, we said one beer. 559 00:23:31,811 --> 00:23:34,014 Hey, no one's gonna die if we have one more, all right? 560 00:23:34,014 --> 00:23:35,548 - Would you relax? - [indistinct]. 561 00:23:35,548 --> 00:23:37,217 I don't know how to relax, remember? 562 00:23:37,217 --> 00:23:38,752 Hey, not to worry, little brother. 563 00:23:38,752 --> 00:23:40,487 There is nothing wrong with you 564 00:23:40,487 --> 00:23:41,821 that a few years at Miami Beach would not fix. 565 00:23:41,821 --> 00:23:44,758 - [glass clinking] - To blue skies and hot sun. 566 00:23:44,758 --> 00:23:47,260 - To string bikinis. - Yes, yes. 567 00:23:47,260 --> 00:23:49,662 I'm not going to Miami. 568 00:23:50,797 --> 00:23:52,165 Oh. [sighs] 569 00:23:52,165 --> 00:23:54,200 There's a big surprise, huh? 570 00:23:54,200 --> 00:23:57,037 I bet I can guess why you're not going. 571 00:23:57,637 --> 00:23:58,938 And why is that, wise guy? 572 00:23:59,673 --> 00:24:01,741 Because you're a cop. You couldn't quit being a cop. 573 00:24:01,741 --> 00:24:04,177 You were born with a badge on your ass. 574 00:24:04,177 --> 00:24:06,146 - I was not. - You were. 575 00:24:06,146 --> 00:24:08,548 [Drew] Come on, every Halloween, you had the same damn costume, man. 576 00:24:08,548 --> 00:24:10,817 - Hey, Mikey, what do you want to be this year, man? - [Greg] Um, a cop. 577 00:24:10,817 --> 00:24:12,652 - [Drew] What, you don't wanna be a vampire? - No. 578 00:24:12,652 --> 00:24:13,987 You don't wanna be Georgia O'Keeffe? 579 00:24:13,987 --> 00:24:15,555 Uh-uh. I want to be a cop. 580 00:24:15,555 --> 00:24:18,191 - Cut it out. - [both chuckling] 581 00:24:18,191 --> 00:24:19,693 Come on, we couldn't fart 582 00:24:19,693 --> 00:24:21,227 without you going to Mom and Dad. 583 00:24:21,227 --> 00:24:22,929 Yeah, why should today be any different, man? 584 00:24:22,929 --> 00:24:24,798 Except now he's got his fraternal order of hoo-has. 585 00:24:24,798 --> 00:24:26,633 - [Greg] Yeah, his brotherhood of blue. - [Drew] Yeah. 586 00:24:26,633 --> 00:24:28,034 Well, you don't need us, man. We're just family. 587 00:24:28,034 --> 00:24:29,602 Just cut it out, okay? 588 00:24:30,603 --> 00:24:32,939 You think you two know me, huh? 589 00:24:32,939 --> 00:24:35,608 You got me all figured out? Well, you don't. 590 00:24:37,177 --> 00:24:38,778 All right, my life sucks. 591 00:24:42,582 --> 00:24:44,951 Could I have a shot of Jim Beam, please? 592 00:24:45,985 --> 00:24:50,056 No, actually, miss, just bring me the bottle. 593 00:24:50,056 --> 00:24:51,157 Thanks. 594 00:24:51,157 --> 00:24:52,992 [indistinct] 595 00:24:54,594 --> 00:24:56,563 This is great. Just great. 596 00:24:56,563 --> 00:24:58,031 - I don't know. - What do you mean? 597 00:24:58,031 --> 00:25:00,567 You got a cop killed while trying to buy drugs. 598 00:25:00,567 --> 00:25:03,770 You got him shooting up a corner without provocation. 599 00:25:03,770 --> 00:25:06,806 You got the killer firing in self-defense. [laughs] 600 00:25:06,806 --> 00:25:08,842 I'd love to see the Calvert County Chief's face 601 00:25:08,842 --> 00:25:11,244 when he gets to the breakfast table tomorrow morning. 602 00:25:11,244 --> 00:25:14,347 But that quote about it being self-defense. 603 00:25:14,347 --> 00:25:16,850 That's only from one unnamed source. 604 00:25:16,850 --> 00:25:18,985 City Homicide can't confirm that. 605 00:25:18,985 --> 00:25:20,253 And they can't deny it either. 606 00:25:20,253 --> 00:25:21,588 Newspapers aren't in the business 607 00:25:21,588 --> 00:25:22,722 of printing the truth. 608 00:25:22,722 --> 00:25:24,657 We print what people tell us. 609 00:25:24,657 --> 00:25:26,993 Look, I don't even know who my source is, 610 00:25:26,993 --> 00:25:29,596 much less whether or not his information is reliable. 611 00:25:29,596 --> 00:25:32,866 The city cops acknowledged that your source is a bona fide witness, 612 00:25:32,866 --> 00:25:35,835 and your source has given you his version of events. 613 00:25:36,636 --> 00:25:38,071 It's one thing to put 614 00:25:38,071 --> 00:25:40,907 that police are looking into drug use by the victim. 615 00:25:41,374 --> 00:25:43,343 That's properly sourced. 616 00:25:43,343 --> 00:25:46,046 But to hype the way the murder went down, 617 00:25:46,046 --> 00:25:47,147 that's real thin. 618 00:25:48,214 --> 00:25:50,817 - What did you do? - I sent it on to the copy desk. 619 00:25:50,817 --> 00:25:52,285 Oh, you're not listening to me. 620 00:25:52,285 --> 00:25:54,187 And you're not thinking about A1. 621 00:25:54,187 --> 00:25:56,990 In Philadelphia, they taught me how to have impact, 622 00:25:56,990 --> 00:25:59,159 they taught me how to keep a story out front 623 00:25:59,159 --> 00:26:00,860 by printing everything I knew. 624 00:26:00,860 --> 00:26:03,029 The facts change, we fix it the next day, 625 00:26:03,029 --> 00:26:04,397 and I don't have to tell you 626 00:26:04,397 --> 00:26:06,666 how many Pulitzers we brought home to Philly. 627 00:26:08,835 --> 00:26:09,936 [sighs] 628 00:26:12,872 --> 00:26:15,775 - Good news on the Haybert case. - I like good news. 629 00:26:15,775 --> 00:26:18,144 - [Pembleton] It's going down. - You got a suspect? 630 00:26:18,144 --> 00:26:19,646 We recanvased the area. 631 00:26:19,646 --> 00:26:21,348 Found a witness. Says he can ID the shooter. 632 00:26:21,348 --> 00:26:22,882 [Giardello] Who is it? 633 00:26:22,882 --> 00:26:25,185 Emmanuel Bennett, a 17-year-old drug slinger. 634 00:26:25,185 --> 00:26:27,320 Lives with mama over on Pulaski. 635 00:26:27,320 --> 00:26:29,789 Munch has taken the search warrant down to the duty judge. 636 00:26:29,789 --> 00:26:31,758 I figure he'll be kicking in the door by dinnertime. 637 00:26:31,758 --> 00:26:33,426 It's better to be lucky than to be good, huh, Frank? 638 00:26:33,426 --> 00:26:34,861 It's better to be both. 639 00:26:35,762 --> 00:26:38,698 [crowd chanting] Go. Go. Go. Go. Go. Go. Go. 640 00:26:38,698 --> 00:26:41,935 Okay, one more time. With feeling. 641 00:26:41,935 --> 00:26:43,703 [all singing] 642 00:26:48,842 --> 00:26:52,078 Okay, just the drunk people. Just the drunk people. 643 00:26:53,413 --> 00:26:55,682 He's a Kellerman after all. 644 00:26:55,682 --> 00:26:58,051 Now, he's depressed about something, I can tell. 645 00:27:02,222 --> 00:27:03,790 Come on. You're not singing. 646 00:27:14,868 --> 00:27:16,803 - [thudding] - [glass shattering] 647 00:27:18,204 --> 00:27:21,941 Whoa. Grand slam. 648 00:27:21,941 --> 00:27:23,176 Oh. 649 00:27:25,145 --> 00:27:26,846 Hello. I'm Babe Ruth. 650 00:27:26,846 --> 00:27:28,715 [Greg] River City, guys. River City. 651 00:27:28,715 --> 00:27:30,383 - Come on. Move. - [Kellerman] Hey, Greg, Greg, Greg. 652 00:27:30,383 --> 00:27:32,986 - [Greg] We've gotta go. - Hey, I want you to meet Carol-Ann. 653 00:27:32,986 --> 00:27:34,854 Hey, we've gotta go. We've gotta go, man. 654 00:27:34,854 --> 00:27:36,990 All right, Babe. Game's over. 655 00:27:36,990 --> 00:27:39,993 - Let go of my shirt. - That belongs to Saul. 656 00:27:39,993 --> 00:27:42,829 - And you remember the 18 grand you owe Alfred? - I got it. 657 00:27:42,829 --> 00:27:44,964 - [Alfred] Saul is very upset. - And so is Alfred. 658 00:27:44,964 --> 00:27:47,801 What say we step outside and watch you undress? 659 00:27:47,801 --> 00:27:49,769 - What say we don't. - [Alfred yelling] 660 00:27:49,769 --> 00:27:52,772 [fast-paced music playing] 661 00:27:54,174 --> 00:27:55,909 [indistinct]. Come on. 662 00:27:57,877 --> 00:28:00,747 [groans] Another bar, no Kellerman. 663 00:28:00,747 --> 00:28:02,382 All right, Lewis, this is ridiculous now. 664 00:28:02,382 --> 00:28:04,017 It is one o'clock in the morning. 665 00:28:04,017 --> 00:28:05,151 We checked the boat, 666 00:28:05,151 --> 00:28:06,886 we checked half the bars in Baltimore, 667 00:28:06,886 --> 00:28:08,455 and we even woke his folks up. 668 00:28:08,455 --> 00:28:09,889 Nice lady, Mike's mom. 669 00:28:09,889 --> 00:28:11,157 Yeah, now thanks to us, 670 00:28:11,157 --> 00:28:12,892 she gets to stay up all night worrying. 671 00:28:12,892 --> 00:28:14,794 No, she won't, because we are gonna find him. 672 00:28:14,794 --> 00:28:15,962 I'm beginning to doubt that. 673 00:28:15,962 --> 00:28:18,031 No, no. Look, come on, now. 674 00:28:18,932 --> 00:28:21,167 [chuckles] They gotta be someplace, right? 675 00:28:21,167 --> 00:28:23,503 - The only question is where. - Let's just go home. 676 00:28:23,503 --> 00:28:26,272 No, no, don't run out of gas on me now, Cox, 677 00:28:26,272 --> 00:28:27,540 it's not even last call. 678 00:28:27,540 --> 00:28:29,209 I don't know where else to look, Lewis. 679 00:28:29,209 --> 00:28:32,078 We cover enough ground, and we're bound to find 'em. 680 00:28:32,078 --> 00:28:34,147 What, is this how you solve your homicide cases? 681 00:28:34,147 --> 00:28:35,215 Basically. 682 00:28:36,216 --> 00:28:37,517 [sighs] All right, all right. Where to now? 683 00:28:37,517 --> 00:28:38,952 We hop in your cute little car-- 684 00:28:38,952 --> 00:28:41,254 Oh, no, no, no, wait, wait, wait, no. 685 00:28:48,528 --> 00:28:50,030 [sighs] 686 00:28:50,030 --> 00:28:52,065 Come on, Mikey. Where the hell are you? 687 00:29:03,376 --> 00:29:05,011 Baltimore Sun. 688 00:29:05,011 --> 00:29:07,080 - [man] It's me again. You there? - Yes, I'm here. 689 00:29:07,080 --> 00:29:10,383 - You check out what I told you? - [Elizabeth] Yeah, I did. 690 00:29:10,383 --> 00:29:12,385 Listen, if you really saw the shooting, 691 00:29:12,385 --> 00:29:14,888 you ought to go down to Homicide and talk to them about it. 692 00:29:14,888 --> 00:29:18,358 Are you out of your mind? Homicide police just finished kicking down my mama's door. 693 00:29:18,358 --> 00:29:20,393 They're out here hunting my ass. 694 00:29:20,393 --> 00:29:21,961 So it's you. 695 00:29:21,961 --> 00:29:23,963 [man] Man, I didn't know it was a cop. 696 00:29:23,963 --> 00:29:25,498 I just burned him on some baking soda and laughed about it. 697 00:29:25,498 --> 00:29:27,867 I didn't think he'd come back on me. 698 00:29:27,867 --> 00:29:29,269 So you were the shooter? 699 00:29:29,269 --> 00:29:31,104 You know what the police do when you kill a cop? 700 00:29:31,104 --> 00:29:32,372 You gotta help me. 701 00:29:32,372 --> 00:29:33,473 You gotta tell people I didn't know. 702 00:29:33,473 --> 00:29:36,810 [suspenseful music playing] 703 00:29:39,346 --> 00:29:40,413 [knocking on door] 704 00:29:40,413 --> 00:29:41,915 [Giardello] Yeah? 705 00:29:41,915 --> 00:29:44,117 [Naomi] An Elizabeth Wu on line two. 706 00:29:44,117 --> 00:29:45,852 - Wu? - Oui. 707 00:29:47,287 --> 00:29:48,588 [door shuts closed] 708 00:29:50,156 --> 00:29:51,257 Giardello. 709 00:29:52,559 --> 00:29:54,027 What happened? 710 00:29:55,261 --> 00:29:56,629 All right. 711 00:29:56,629 --> 00:29:59,332 Well, come on down to the squad room. 712 00:29:59,332 --> 00:30:00,567 We'll talk. 713 00:30:02,035 --> 00:30:03,136 All right. 714 00:30:06,239 --> 00:30:07,907 [doorbell dinging] 715 00:30:07,907 --> 00:30:10,276 [Kellerman sighs] 716 00:30:12,445 --> 00:30:13,880 Hi, Mom. 717 00:30:13,880 --> 00:30:15,949 I've been trying to phone you for hours. 718 00:30:15,949 --> 00:30:18,952 Detective Lewis came by earlier and he had a lady with him. 719 00:30:18,952 --> 00:30:21,154 What on earth are you wearing? 720 00:30:21,154 --> 00:30:22,422 Oh. 721 00:30:22,422 --> 00:30:24,190 Oh, it's-- I can explain all this. 722 00:30:24,190 --> 00:30:25,525 Is Dad asleep? 723 00:30:25,525 --> 00:30:27,127 What's going on, Michael? 724 00:30:27,127 --> 00:30:29,596 - Something's wrong. - No, nothing wrong. 725 00:30:29,596 --> 00:30:33,166 It's just-- I brought some guests. 726 00:30:33,166 --> 00:30:35,068 Good Lord in heaven. 727 00:30:35,969 --> 00:30:38,238 Hey, Ma. You got something to eat? 728 00:30:39,639 --> 00:30:41,141 Babe Ruth's uniform? 729 00:30:41,141 --> 00:30:42,909 I won't even ask how you got your hands on it. 730 00:30:42,909 --> 00:30:44,444 I don't wanna know. 731 00:30:44,444 --> 00:30:46,312 You were always so reasonable, Ma. 732 00:30:46,312 --> 00:30:47,914 Maybe that's where I went wrong. 733 00:30:47,914 --> 00:30:49,382 Who wants another grilled cheese? 734 00:30:49,382 --> 00:30:50,917 I definitely do. 735 00:30:55,155 --> 00:30:56,156 Hi, Pop. 736 00:30:56,623 --> 00:30:58,925 They're just having some sandwiches, 737 00:30:58,925 --> 00:31:00,627 then they'll leave. 738 00:31:10,170 --> 00:31:11,538 Why'd you bring 'em here, Mike? 739 00:31:11,538 --> 00:31:13,006 You know I don't want 'em in the house. 740 00:31:13,006 --> 00:31:14,341 Come on, Dad, it's been three years. 741 00:31:14,341 --> 00:31:16,209 Look at how many chances I've given them kids. 742 00:31:16,209 --> 00:31:18,545 The more chances I give them, the bigger they screw up. 743 00:31:18,545 --> 00:31:20,680 I hate to think what they did this time. 744 00:31:20,680 --> 00:31:22,115 Probably killed somebody. 745 00:31:22,115 --> 00:31:23,416 Come on, Dad, they didn't kill anybody. 746 00:31:23,416 --> 00:31:25,185 - Then what? - [Kellerman] Dad. 747 00:31:25,185 --> 00:31:27,387 [Kellerman Sr.] Look, Mike, I know you had trouble on the job. 748 00:31:27,387 --> 00:31:29,089 That's over and done with. 749 00:31:29,089 --> 00:31:30,557 [Kellerman] Dad, what's that gotta do with anything? 750 00:31:30,557 --> 00:31:33,193 You're a good boy, Mikey, you've always been a good boy. 751 00:31:33,193 --> 00:31:35,995 Bad enough I got two hoodlum sons. 752 00:31:35,995 --> 00:31:37,430 Now get 'em out of here. 753 00:31:42,302 --> 00:31:44,437 [somber music playing] 754 00:31:46,673 --> 00:31:48,108 I'll see you. 755 00:31:51,277 --> 00:31:52,345 See you, Mom. 756 00:31:53,613 --> 00:31:55,148 Better have some of these. 757 00:31:57,350 --> 00:31:58,451 Wait up. 758 00:32:03,490 --> 00:32:05,091 [Kellerman] Don't break the glass. 759 00:32:05,091 --> 00:32:07,093 - Listen, don't-- - [glass shattering] 760 00:32:07,093 --> 00:32:08,428 [Drew] Bad alarm system. 761 00:32:08,428 --> 00:32:10,430 You know we were gonna bring this uniform back. 762 00:32:10,430 --> 00:32:13,066 - Sure you were. - Hey, don't be sarcastic. 763 00:32:13,066 --> 00:32:14,501 We wanted to bring it back 764 00:32:14,501 --> 00:32:16,736 so that we could all go to Miami with a clean conscience. 765 00:32:16,736 --> 00:32:18,371 Clean conscience? 766 00:32:18,371 --> 00:32:20,073 You know, I think you've got to have a conscience 767 00:32:20,073 --> 00:32:21,441 - in order for it to be clean. - [Drew laughs] 768 00:32:21,441 --> 00:32:23,209 I will never understand how your mind works. 769 00:32:23,209 --> 00:32:25,779 No, you won't, because you're a good boy, huh? 770 00:32:25,779 --> 00:32:27,313 We're just hoodlums. 771 00:32:27,313 --> 00:32:29,616 - You heard that? - What am I? Deaf? Come on, now. 772 00:32:29,616 --> 00:32:33,153 All this emotion. I may weep. 773 00:32:33,520 --> 00:32:35,255 You boys upset Saul. 774 00:32:35,255 --> 00:32:37,257 You hurt Alfred's eye. 775 00:32:37,257 --> 00:32:39,359 Now you're gonna pay. Put down the box. 776 00:32:39,359 --> 00:32:41,194 Don't put it down. You're under arrest. 777 00:32:41,194 --> 00:32:42,696 Oh, yeah? By who? 778 00:32:42,696 --> 00:32:44,097 By me. Baltimore Police. 779 00:32:44,097 --> 00:32:45,465 [laughing] Get a load of this guy. 780 00:32:45,465 --> 00:32:47,233 Like we're supposed to believe he's a cop. 781 00:32:47,233 --> 00:32:48,601 He's a cop. He's definitely a cop. 782 00:32:48,601 --> 00:32:49,502 Show 'em your badge. 783 00:32:50,603 --> 00:32:52,339 - Where's my badge? - Show them your badge. 784 00:32:52,339 --> 00:32:55,108 Police. Drop the gun. 785 00:32:55,108 --> 00:32:56,476 Okay, I got everything under control, Officers. 786 00:32:56,476 --> 00:32:58,078 Drop the gun. You're under arrest. 787 00:32:58,078 --> 00:32:59,312 Okay, okay, I can explain everything. 788 00:32:59,312 --> 00:33:01,114 - I'm a cop. - Yeah, me too. 789 00:33:01,114 --> 00:33:02,549 I'm the Chief of Police. 790 00:33:02,549 --> 00:33:04,217 [Kellerman] All right. You two shut up. All right? 791 00:33:04,217 --> 00:33:05,485 - Listen to me. My name is-- - Show them-- 792 00:33:05,485 --> 00:33:07,387 Shut up. My name is Mike Kellerman. 793 00:33:07,387 --> 00:33:10,323 I'm a Detective with the Homicide Unit. 794 00:33:10,323 --> 00:33:13,760 Where is my damn badge? Where's my badge? 795 00:33:13,760 --> 00:33:16,096 - Um... [clears throat] - What? 796 00:33:16,096 --> 00:33:18,098 I took it. I took it. 797 00:33:18,098 --> 00:33:20,767 You took my badge? Well, show it to 'em. 798 00:33:20,767 --> 00:33:23,336 - [Greg] I can't. - Why not? 799 00:33:23,336 --> 00:33:26,106 - Because I left it at Mom's. - You left it at Mom's? 800 00:33:26,106 --> 00:33:27,607 - That's brilliant. - [officer] Nice try, fellas. 801 00:33:27,607 --> 00:33:30,310 - Up against the wall. - Hey. Don't worry about us. 802 00:33:30,310 --> 00:33:32,345 - Watch them. - Up against the wall, guys. 803 00:33:32,345 --> 00:33:35,248 - No talking. - Don't you guys know each other? 804 00:33:39,285 --> 00:33:40,620 Unbelievable. 805 00:33:40,620 --> 00:33:42,355 Didn't you get enough from us yesterday, Wu? 806 00:33:43,356 --> 00:33:47,127 Well, well, well. Elizabeth Wu, the town vulture. 807 00:33:47,127 --> 00:33:48,795 Is the Lieutenant around? 808 00:33:48,795 --> 00:33:51,097 He's in his office with someone. 809 00:33:51,097 --> 00:33:52,399 - I'll wait. - [Bayliss] Yeah. 810 00:33:52,399 --> 00:33:54,701 Like all good vultures do. 811 00:33:54,701 --> 00:33:56,269 What's your problem? 812 00:33:56,269 --> 00:33:58,438 My problem is, I don't know what to think. 813 00:33:58,438 --> 00:34:01,141 See, one morning you write about a dead cop and I respect you. 814 00:34:01,141 --> 00:34:02,542 The next morning, 815 00:34:02,542 --> 00:34:04,878 you tear the same cop's life down to the ground, 816 00:34:04,878 --> 00:34:06,479 and I hate your guts. 817 00:34:06,479 --> 00:34:09,349 So, I don't know. I'm just conflicted, you know? 818 00:34:09,349 --> 00:34:11,251 That makes the two of us. 819 00:34:12,686 --> 00:34:14,487 We've got a string of angry phone messages 820 00:34:14,487 --> 00:34:16,322 from our friends in Calvert County this morning. 821 00:34:16,322 --> 00:34:17,590 They want to know why their officer 822 00:34:17,590 --> 00:34:19,392 had to be dragged through the mud on this. 823 00:34:19,392 --> 00:34:21,528 There's no way we can keep the drug angle quiet. 824 00:34:21,528 --> 00:34:23,463 She had an eye witness as a source. 825 00:34:23,463 --> 00:34:25,699 Al, a reporter like this, she starts working the department, 826 00:34:25,699 --> 00:34:28,435 she gets some sources, she's off to the races. 827 00:34:28,435 --> 00:34:32,339 Listen, if you can't find a way to shut her down... 828 00:34:32,906 --> 00:34:34,341 I will. 829 00:34:43,216 --> 00:34:44,484 Miss Wu. 830 00:34:45,518 --> 00:34:47,320 Interesting article today. 831 00:34:47,320 --> 00:34:48,722 I was just telling the Lieutenant 832 00:34:48,722 --> 00:34:50,557 how much I admire your work. 833 00:34:51,591 --> 00:34:53,560 Colonel, if I could ask you a question-- 834 00:34:53,560 --> 00:34:56,229 No, no, no, I'm sorry. I've got to run. 835 00:34:56,229 --> 00:34:57,564 Lieutenant. 836 00:35:00,367 --> 00:35:02,502 - What did you wanna ask him? - [Elizabeth] Nothing. 837 00:35:03,370 --> 00:35:04,738 I figured a question from a reporter 838 00:35:04,738 --> 00:35:06,806 was the quickest way to get him the hell out of here. 839 00:35:06,806 --> 00:35:09,676 [chuckling] Let's get the hell out of here. 840 00:35:11,611 --> 00:35:14,314 - So you're hunting a suspect? - We are. 841 00:35:14,314 --> 00:35:16,850 Meaning you've found some witnesses 842 00:35:16,850 --> 00:35:18,284 without any help from me. 843 00:35:18,284 --> 00:35:20,387 [chuckles] We did. 844 00:35:20,387 --> 00:35:23,423 So, what did they say happened? 845 00:35:23,423 --> 00:35:25,892 Close enough to what you had in the paper. 846 00:35:25,892 --> 00:35:29,195 Cop buys drugs. Cop gets burned. 847 00:35:29,195 --> 00:35:30,930 Cop goes back on the street corner 848 00:35:30,930 --> 00:35:32,499 and gets shot. 849 00:35:32,499 --> 00:35:34,567 Wait, but who fired first? 850 00:35:35,468 --> 00:35:37,671 Our witnesses say the suspect fired first. 851 00:35:37,671 --> 00:35:39,839 Haybert fired his weapon in response. 852 00:35:44,811 --> 00:35:48,682 I knew that stuff about being self-defense was thin. 853 00:35:49,716 --> 00:35:51,685 So, he's your source? 854 00:35:51,685 --> 00:35:52,819 Look... 855 00:35:54,754 --> 00:35:57,290 when I wrote that crap about it being self-defense, 856 00:35:57,290 --> 00:36:00,293 I thought I was dealing with a straight witness. 857 00:36:01,294 --> 00:36:03,997 I was stupid. I let myself get used. 858 00:36:03,997 --> 00:36:05,598 Are you still in contact with him? 859 00:36:06,700 --> 00:36:09,469 He thinks he'll be beaten if he surrenders. 860 00:36:09,469 --> 00:36:11,938 He expects retaliation for killing a cop. 861 00:36:11,938 --> 00:36:13,373 As far as my people, no, 862 00:36:13,373 --> 00:36:15,909 but I can't speak for the department. 863 00:36:15,909 --> 00:36:17,844 [somber music playing] 864 00:36:17,844 --> 00:36:20,780 Look, he's gotta come in. 865 00:36:21,781 --> 00:36:23,583 Beating or no beating, 866 00:36:23,583 --> 00:36:26,319 he has no choice but to come in on this one. 867 00:36:45,972 --> 00:36:47,574 Hey. 868 00:36:47,574 --> 00:36:49,709 [sighs] We gotta talk. 869 00:36:49,709 --> 00:36:52,979 - [tires screeching] - [sirens wailing] 870 00:36:52,979 --> 00:36:55,615 [fast-paced music playing] 871 00:36:57,417 --> 00:36:59,552 [indistinct shouting] 872 00:37:03,757 --> 00:37:04,924 [man grunting] 873 00:37:07,560 --> 00:37:10,797 The bitch set me up. Bitch, you set me up. 874 00:37:10,797 --> 00:37:12,432 - Small world. - [man] I can't believe it. 875 00:37:12,432 --> 00:37:15,335 - [Pembleton chuckles] - [indistinct]. 876 00:37:15,335 --> 00:37:18,371 Get off me, man. Get off me. 877 00:37:18,371 --> 00:37:20,607 [somber music playing] 878 00:37:24,778 --> 00:37:25,612 [Everett] Hey. 879 00:37:26,646 --> 00:37:28,615 - What are you doing here? - Parker sent me. 880 00:37:28,615 --> 00:37:29,916 He thought you might be shook up. 881 00:37:31,618 --> 00:37:32,919 Well, he wanted to know if you got any quotes 882 00:37:32,919 --> 00:37:35,388 - before the cops grabbed him. - No quotes. 883 00:37:36,389 --> 00:37:38,058 Disappointed, huh? 884 00:37:38,058 --> 00:37:39,926 I think you were supposed to bring your cop killer back to the newsroom 885 00:37:39,926 --> 00:37:42,028 - and stash him in a roll-top desk. - [Barnfather] All right. 886 00:37:42,028 --> 00:37:43,430 This is what we have. 887 00:37:43,430 --> 00:37:45,632 The suspect is Emmanuel Bennett. 888 00:37:45,632 --> 00:37:49,436 17 years of the 500 block of North Pulaski Street. 889 00:37:49,436 --> 00:37:51,037 [Dawn] What about the allegations of drug use 890 00:37:51,037 --> 00:37:52,706 - by officer Haybert? - Conjecture. 891 00:37:52,706 --> 00:37:54,841 What was printed in today's newspaper is unconfirmed, 892 00:37:54,841 --> 00:37:57,444 but I would like to thank The Baltimore Sun 893 00:37:57,444 --> 00:37:59,913 and one reporter in particular, 894 00:37:59,913 --> 00:38:03,650 Elizabeth Wu, for assisting us in this manner. 895 00:38:03,650 --> 00:38:06,386 She acted responsibly by providing information 896 00:38:06,386 --> 00:38:07,754 as to the suspect's whereabouts. 897 00:38:07,754 --> 00:38:09,589 - [Dawn] Has bail been set yet? - I'm sorry. 898 00:38:09,589 --> 00:38:11,558 That'll be all for now. 899 00:38:11,558 --> 00:38:13,793 We'll get back with you in more detail very soon. 900 00:38:13,793 --> 00:38:14,961 Thank you. 901 00:38:18,631 --> 00:38:21,534 - Mikey's in jail. [laughs] - In the hoosegow. 902 00:38:21,534 --> 00:38:22,936 - [Greg] On ice. - [Drew] In the pokey. 903 00:38:22,936 --> 00:38:24,738 - In the belly of the beast. - [Drew laughs] 904 00:38:24,738 --> 00:38:26,539 [Kellerman] You think it's a big joke, don't you? 905 00:38:26,539 --> 00:38:28,408 No. No, it's not. 906 00:38:28,408 --> 00:38:29,909 [chuckles] Not at all. 907 00:38:29,909 --> 00:38:31,678 [Greg] Hey, man, you gonna tell us what's bugging you? 908 00:38:31,678 --> 00:38:34,714 - [Drew chuckling] - What? 909 00:38:34,714 --> 00:38:36,583 First, you know, we come to your office 910 00:38:36,583 --> 00:38:38,084 and your partner says you're on vacation. 911 00:38:38,084 --> 00:38:39,686 Then we get a couple of beers in you, 912 00:38:39,686 --> 00:38:41,988 and you're all telling us how your life is sucky. 913 00:38:42,922 --> 00:38:45,959 And then Dad talks about that thing about trouble. 914 00:38:45,959 --> 00:38:47,394 Come on. 915 00:38:47,394 --> 00:38:49,696 - He may be a moron... - [Drew] Hey. 916 00:38:49,696 --> 00:38:51,765 ...but I know something's bugging you, man. 917 00:38:52,999 --> 00:38:54,701 I don't want to talk about it. 918 00:38:54,701 --> 00:38:56,469 Why not? We're your brothers, Mikey. 919 00:38:56,469 --> 00:38:57,737 [Drew] Hey, leave him alone. 920 00:38:57,737 --> 00:38:59,439 You know, whatever's going on with him 921 00:38:59,439 --> 00:39:00,807 is gonna clear up like a pimple 922 00:39:00,807 --> 00:39:02,509 by the time we get him down to Miami Beach. 923 00:39:02,509 --> 00:39:03,977 He's not going to Miami Beach. 924 00:39:03,977 --> 00:39:05,879 - [Drew] He is going to Miami. - He's not. 925 00:39:05,879 --> 00:39:08,715 What are you-- Hey, Mike, you coming to Miami or what? 926 00:39:08,715 --> 00:39:11,084 I wouldn't go across the street with you. 927 00:39:11,084 --> 00:39:12,519 - Told you. - What? 928 00:39:12,519 --> 00:39:13,887 Come on, man, why? 929 00:39:13,887 --> 00:39:15,955 Give me one good reason why you're not coming. 930 00:39:18,591 --> 00:39:19,893 The Incredible Hulk. 931 00:39:19,893 --> 00:39:22,896 [Drew chuckling] What's that supposed to mean? 932 00:39:23,763 --> 00:39:25,865 When I was six years old, 933 00:39:25,865 --> 00:39:27,133 the summer before second grade, 934 00:39:27,133 --> 00:39:28,968 you guys were nine and ten, right? 935 00:39:28,968 --> 00:39:31,838 - And you were obsessed with Marvel Comics. - Who wasn't? 936 00:39:31,838 --> 00:39:34,074 And you geniuses came up with the brilliant idea 937 00:39:34,074 --> 00:39:36,609 to steal some comic books from the corner store. 938 00:39:36,609 --> 00:39:38,478 You know, the tobacco shop on the corner? 939 00:39:38,478 --> 00:39:40,046 You made me come along with you. 940 00:39:40,046 --> 00:39:41,514 You took Spider-Man, 941 00:39:41,514 --> 00:39:44,150 and, what, you took Silver Surfer. 942 00:39:44,150 --> 00:39:46,453 And I grabbed The Incredible Hulk. 943 00:39:46,453 --> 00:39:47,654 Good choice. 944 00:39:47,654 --> 00:39:50,023 Except I couldn't sleep all night 945 00:39:50,023 --> 00:39:51,491 because I felt so guilty, 946 00:39:51,491 --> 00:39:52,659 so the next morning, what did I do? 947 00:39:52,659 --> 00:39:54,461 I got up and I told Mom and Dad. 948 00:39:54,461 --> 00:39:56,930 Not about you, about me. 949 00:39:57,964 --> 00:39:59,799 And I got grounded for the whole weekend. 950 00:39:59,799 --> 00:40:01,234 [laughs] Of course you did. 951 00:40:01,234 --> 00:40:02,736 Why'd you tell 'em, dummy? 952 00:40:02,736 --> 00:40:04,471 Yeah, we went to the Orioles game. 953 00:40:04,471 --> 00:40:05,939 - I remember that. - [Drew] I don't. 954 00:40:05,939 --> 00:40:07,240 [Greg] They won 6-5. 955 00:40:07,240 --> 00:40:09,709 What does this little story have to do 956 00:40:09,709 --> 00:40:11,211 with you coming to Miami or not, huh? 957 00:40:11,211 --> 00:40:13,079 How long do you think the charter business gonna last 958 00:40:13,079 --> 00:40:14,514 before you morons screw it up? 959 00:40:14,514 --> 00:40:16,182 I don't know, four or five years. 960 00:40:16,182 --> 00:40:18,618 [scoffs] Don't kid yourself. 961 00:40:19,686 --> 00:40:21,588 Well, a couple weeks maybe. 962 00:40:23,223 --> 00:40:25,225 If there's one thing that 963 00:40:25,225 --> 00:40:27,727 The Incredible Hulk taught me, 964 00:40:27,727 --> 00:40:30,163 it's that it's a hell of a lot easier to be bad 965 00:40:30,163 --> 00:40:31,631 than it is to be good. 966 00:40:31,631 --> 00:40:33,667 Mikey, it's a comic book. Lighten up. 967 00:40:33,667 --> 00:40:36,736 Phone call from the governor. Hey, Mr. Mike Kellerman. 968 00:40:36,736 --> 00:40:38,672 [Drew] My main man Meldrick. 969 00:40:38,672 --> 00:40:40,507 - Shut up. - [Lewis] What the hell happened to you? 970 00:40:40,507 --> 00:40:42,275 Hello. You don't wanna know. 971 00:40:42,275 --> 00:40:43,943 Yeah, I do wanna know because me and her 972 00:40:43,943 --> 00:40:46,112 have been looking around all night for your sorry ass. 973 00:40:46,980 --> 00:40:48,548 You don't have to worry about me. 974 00:40:48,548 --> 00:40:50,116 Okay. Excellent. Let's go. 975 00:40:50,116 --> 00:40:51,685 - [Kellerman] Wait, wait, wait. - [Drew] Let me out of here. 976 00:40:51,685 --> 00:40:52,886 Come on. Let us out of here. 977 00:40:52,886 --> 00:40:54,587 He's kidding, he's kidding. Come on. 978 00:40:54,587 --> 00:40:56,089 Get us out of here, please. 979 00:40:56,089 --> 00:40:58,058 - What about Larry and Curly? - [Kellerman] Thank you. 980 00:40:58,058 --> 00:41:00,093 - Hmm. - [Drew] We're going with Princess here. 981 00:41:00,093 --> 00:41:01,861 - Are you kidding me? - [Kellerman] You know what? 982 00:41:01,861 --> 00:41:03,763 Hey, I think Larry and Curly 983 00:41:03,763 --> 00:41:05,565 should just hang out for a little while. 984 00:41:05,565 --> 00:41:06,733 Maybe I'll come get you later. 985 00:41:06,733 --> 00:41:09,836 Hey, this can't be legal. Come on. 986 00:41:09,836 --> 00:41:11,571 Hey, you're kidding, right? 987 00:41:11,571 --> 00:41:13,106 Mikey! 988 00:41:13,106 --> 00:41:14,874 Attica! 989 00:41:22,015 --> 00:41:23,016 You know... 990 00:41:23,950 --> 00:41:27,087 way back before this was a newspaper bar, 991 00:41:27,087 --> 00:41:28,154 it was a cop bar. 992 00:41:29,122 --> 00:41:31,925 For a couple of years back in the late '70s, 993 00:41:31,925 --> 00:41:34,794 well, there were cops and reporters in here together. 994 00:41:34,794 --> 00:41:37,764 Hacks and cops buying each other drinks? 995 00:41:37,764 --> 00:41:41,034 - It sounds apocalyptic. - Listen... 996 00:41:42,335 --> 00:41:45,805 I'm sorry about Barnfather. I didn't see it coming. 997 00:41:45,805 --> 00:41:49,175 - Why did he do it to me? - Well, you're a good reporter. 998 00:41:50,243 --> 00:41:51,878 You're covering the department 999 00:41:51,878 --> 00:41:54,214 and therefore it follows that you're a pain in the ass. 1000 00:41:54,214 --> 00:41:55,882 [both chuckling] 1001 00:41:55,882 --> 00:41:59,152 Well, not any more. My editor's pissed. 1002 00:41:59,152 --> 00:42:01,021 Thinks I led you to my source. 1003 00:42:01,688 --> 00:42:02,889 Well, you did. 1004 00:42:03,256 --> 00:42:05,191 He thinks I did it on purpose. 1005 00:42:07,060 --> 00:42:10,130 - So, where do we go from here? - I don't know. 1006 00:42:11,231 --> 00:42:13,900 I'll get sent to the sticks to write obits 1007 00:42:13,900 --> 00:42:16,603 and zoning board hearings for a few months, 1008 00:42:16,603 --> 00:42:18,938 and then he forgives me, 1009 00:42:18,938 --> 00:42:21,107 and I'll come back to the police beat. 1010 00:42:21,107 --> 00:42:23,076 [laughs] 1011 00:42:23,076 --> 00:42:24,911 First day's story, 1012 00:42:24,911 --> 00:42:27,847 I made a hero out of a bad cop. 1013 00:42:27,847 --> 00:42:31,351 Next day's story, I quoted a cop killer 1014 00:42:31,351 --> 00:42:34,154 as if he was an impartial witness. 1015 00:42:34,154 --> 00:42:36,890 You look at what I put in print on this story, 1016 00:42:36,890 --> 00:42:38,758 you gotta figure, this girl couldn't track 1017 00:42:38,758 --> 00:42:40,326 a bleeding elephant in a snowstorm. 1018 00:42:40,326 --> 00:42:41,895 [laughs] 1019 00:42:41,895 --> 00:42:43,997 I'm a better reporter than that. 1020 00:42:45,331 --> 00:42:46,800 What are you drinking? 1021 00:42:47,300 --> 00:42:48,735 Vodka tonic. 1022 00:42:49,703 --> 00:42:52,072 And after today, you owe me a round. 1023 00:42:52,072 --> 00:42:53,273 Sounds good. 1024 00:42:55,041 --> 00:42:58,378 Says there the O's might trade Mussina next year. 1025 00:42:58,378 --> 00:42:59,946 I don't know. 1026 00:42:59,946 --> 00:43:01,681 Don't believe everything you read in the newspaper. 1027 00:43:01,681 --> 00:43:04,250 - [Giardello laughing] - Yeah. 1028 00:43:05,352 --> 00:43:07,954 [dramatic music playing] 1029 00:43:11,257 --> 00:43:15,028 Well, it's your last chance to come with us, little sister. 1030 00:43:15,028 --> 00:43:18,798 - You still headed to Miami? - Miami, maybe Memphis. 1031 00:43:18,798 --> 00:43:22,135 If we can get a good deal on an Elvis corset. 1032 00:43:22,135 --> 00:43:24,237 [laughs] Yeah. I think I'll pass. 1033 00:43:24,237 --> 00:43:26,840 Yeah, of course you will. Well, let's hit the road. 1034 00:43:26,840 --> 00:43:28,174 Hey, thanks. 1035 00:43:28,174 --> 00:43:29,743 - [Kellerman] I love you, man. - I love you, too. 1036 00:43:29,743 --> 00:43:31,111 - [Drew] Hey. - [car horn honking] 1037 00:43:31,111 --> 00:43:32,712 - All right, all right. - [Drew] Cheap sentiment. 1038 00:43:32,712 --> 00:43:35,015 - Jeez. - Can I get my helmet? 1039 00:43:36,149 --> 00:43:39,719 I thought-- All right. Okay. Thanks. 1040 00:43:39,719 --> 00:43:41,054 And my badge? 1041 00:43:42,756 --> 00:43:44,758 Sometime today, girls. 1042 00:43:44,758 --> 00:43:45,992 - Jeez. - There you go. 1043 00:43:45,992 --> 00:43:47,127 Thanks. 1044 00:43:48,228 --> 00:43:49,963 And here. 1045 00:43:49,963 --> 00:43:53,133 Here's a little something to get you started. 1046 00:43:53,133 --> 00:43:54,868 What is this? 1047 00:43:54,868 --> 00:43:57,737 - $155. - Wow. 1048 00:43:57,737 --> 00:43:59,272 I pawned my watch. 1049 00:43:59,272 --> 00:44:00,740 We will pay you back. 1050 00:44:00,740 --> 00:44:02,042 Thanks a lot, man. 1051 00:44:02,042 --> 00:44:03,910 - Go to hell. - Hey, you can bet on it. 1052 00:44:03,910 --> 00:44:06,112 Thanks a lot, man, I really appreciate it. 1053 00:44:06,112 --> 00:44:07,881 - I love you, man. - [Kellerman] I love you, too. 1054 00:44:07,881 --> 00:44:10,784 [engine revving] 1055 00:44:10,784 --> 00:44:13,119 [calm music playing] 1056 00:44:18,425 --> 00:44:21,027 [sportscaster] And it's a long fly ball headed deep to right field. 1057 00:44:21,027 --> 00:44:22,762 Owens is going back. 1058 00:44:22,762 --> 00:44:24,397 If it stays fair, it could be-- Yes. 1059 00:44:24,397 --> 00:44:26,232 It's gone. A home run. 1060 00:44:26,232 --> 00:44:28,902 Babe Ruth just hit his 60th home run, 1061 00:44:28,902 --> 00:44:32,005 breaking the all-time home run record. 1062 00:44:33,473 --> 00:44:36,009 [theme music playing] 81006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.