Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,569 --> 00:00:05,505
[upbeat music plays]
2
00:00:40,340 --> 00:00:41,641
Hey, hey!
3
00:00:41,641 --> 00:00:43,743
Six years
I spent in that hole.
4
00:00:44,411 --> 00:00:46,312
I walk out to see my oldest
and best friend waiting
5
00:00:46,312 --> 00:00:47,814
for me and what do I hear?
6
00:00:47,814 --> 00:00:49,816
The fresh wind of freedom? No.
7
00:00:49,816 --> 00:00:52,185
I hear this mindless
crap and already I got
8
00:00:52,185 --> 00:00:54,554
a migraine crawling up
the back of my skull.
9
00:00:54,554 --> 00:00:57,457
Yeah, but you didn't
have to toss a suitcase at me!
10
00:00:57,457 --> 00:01:00,326
I just had my bridgework done.
You know how much that cost?
11
00:01:00,326 --> 00:01:02,595
I would have expected a little
thoughtfulness, that's all.
12
00:01:02,595 --> 00:01:04,164
A little consideration.
13
00:01:04,164 --> 00:01:06,199
Prison is very stressful.
14
00:01:07,300 --> 00:01:09,502
- What's that?
- What's what?
15
00:01:10,603 --> 00:01:14,407
That. Is there something
I don't know about, Danny?
16
00:01:14,407 --> 00:01:17,344
Have they cured cancer
since I went away? Let's go.
17
00:01:17,344 --> 00:01:19,879
I'm sorry I forgot
about your migraines.
18
00:01:19,879 --> 00:01:23,616
Well, I didn't really forget,
I just didn't see you coming.
19
00:01:23,616 --> 00:01:26,186
I would have turned the music
down if I had seen you coming.
20
00:01:26,820 --> 00:01:29,923
I know you hate '70s pop music,
I know they give you migraines.
21
00:01:29,923 --> 00:01:32,325
I didn't forget,
Victor, I didn't forget!
22
00:01:33,626 --> 00:01:36,396
I started smoking again
because of the stress.
23
00:01:36,863 --> 00:01:38,665
You know,
it's stressful out here, too.
24
00:01:40,467 --> 00:01:42,669
- Did you miss me?
- Miss you?
25
00:01:42,669 --> 00:01:44,270
Of course I missed you.
26
00:01:45,271 --> 00:01:47,273
Then put some gas into
this sack of bones
27
00:01:47,273 --> 00:01:48,775
and let's go have us some fun.
28
00:01:48,775 --> 00:01:51,311
Oh ho ho!
All right, look out, world!
29
00:01:51,311 --> 00:01:53,680
Here we come!
What do you wanna do, Victor?
30
00:01:53,680 --> 00:01:55,248
You want a woman?
31
00:01:55,248 --> 00:01:56,783
You want to swan dive
into the swamp of love?
32
00:01:56,783 --> 00:01:58,685
How about going down to
Fellas Point, hit the dead end,
33
00:01:58,685 --> 00:02:00,687
and say hello to the bottom
of a bottle of Jack Daniels?
34
00:02:00,687 --> 00:02:02,222
Huh? Huh?
35
00:02:02,222 --> 00:02:03,690
I want to go
to 2013 Fountain Street.
36
00:02:03,690 --> 00:02:06,259
Fountain Street? What the hell's
on Fountain Street?
37
00:02:06,259 --> 00:02:07,794
Just drive there.
38
00:02:07,794 --> 00:02:09,462
Okay, okay.
39
00:02:10,897 --> 00:02:13,299
- Can I smoke?
- No.
40
00:02:20,006 --> 00:02:21,574
You know someone here?
41
00:02:21,574 --> 00:02:23,810
You got a little
something on the side
42
00:02:23,810 --> 00:02:25,545
you never told me about?
43
00:02:26,579 --> 00:02:28,515
[Victor] Yeah, that's it.
Pull over.
44
00:02:28,515 --> 00:02:30,684
Over there.
There's a space over there.
45
00:02:30,684 --> 00:02:32,485
I don't want them to see us.
46
00:02:33,453 --> 00:02:36,556
- [Danny] Who?
- [Victor] Just park in here.
47
00:02:53,840 --> 00:02:55,575
Good morning, Frank.
48
00:02:58,011 --> 00:02:59,579
[Danny] Who's that?
49
00:02:59,579 --> 00:03:01,715
[Victor]
Detective Frank Pembleton.
50
00:03:01,715 --> 00:03:03,717
Baltimore Homicide.
51
00:03:03,717 --> 00:03:05,318
- Yeah?
- Yeah.
52
00:03:05,318 --> 00:03:08,421
- And guess what?
- What?
53
00:03:08,888 --> 00:03:10,824
This is
the last day of his life.
54
00:03:14,361 --> 00:03:18,631
[theme music plays]
55
00:04:40,814 --> 00:04:43,016
{\an8}They look like a happy couple,
don't they?
56
00:04:43,016 --> 00:04:44,784
{\an8}Mr. and Mrs. Frank Pembleton.
57
00:04:44,784 --> 00:04:46,820
{\an8}You're telling me you're
gonna kill this guy?
58
00:04:46,820 --> 00:04:48,621
{\an8}Is that what you're telling me?
59
00:04:48,621 --> 00:04:50,357
{\an8}Something cold in
their relationship, though.
60
00:04:50,357 --> 00:04:52,892
{\an8}Don't you think? The quick kiss,
the snappy wave goodbye.
61
00:04:52,892 --> 00:04:55,528
I think their sex life's
gone south.
62
00:04:55,528 --> 00:04:57,030
What do you think, Danny?
63
00:04:57,030 --> 00:04:59,699
I think I'm getting a little
nervous is what I think.
64
00:04:59,699 --> 00:05:01,835
- Why?
- Because you're making
65
00:05:01,835 --> 00:05:04,037
(???)
like you're gonna kill this guy.
66
00:05:04,037 --> 00:05:05,605
- I am.
- That's insane.
67
00:05:05,605 --> 00:05:08,875
- Insane?
- Well, not insane, but crazy!
68
00:05:08,875 --> 00:05:11,611
That bastard arrested me
for murder.
69
00:05:12,479 --> 00:05:13,646
I got put away.
70
00:05:13,646 --> 00:05:15,382
I lost six years of my life.
71
00:05:15,382 --> 00:05:17,550
They're gone, never coming back.
72
00:05:17,550 --> 00:05:19,652
And what about Amelia, huh?
73
00:05:19,652 --> 00:05:21,654
What about
what happened to my damn wife?
74
00:05:21,654 --> 00:05:24,958
And my kid?
Junior won't speak to me.
75
00:05:24,958 --> 00:05:28,461
And my father. He had to quit
the Elks just when he was
76
00:05:28,461 --> 00:05:31,631
finally elected Grand Master,
on account of his agitated
77
00:05:31,631 --> 00:05:34,567
condition, brought about
by my incarceration.
78
00:05:35,502 --> 00:05:37,470
These are the facts.
79
00:05:37,470 --> 00:05:38,905
In light of these facts,
80
00:05:38,905 --> 00:05:41,107
I see nothing wrong
in seeking vengeance.
81
00:05:41,107 --> 00:05:42,809
But you were guilty.
82
00:05:42,809 --> 00:05:45,645
What did you say?
I was guilty?
83
00:05:45,645 --> 00:05:47,480
Did I hear you right?
84
00:05:47,480 --> 00:05:50,550
The heater
you installed was screwy.
85
00:05:50,550 --> 00:05:53,420
But I didn't know that.
That was an accident.
86
00:05:53,420 --> 00:05:56,189
- You knew it might be screwy.
- There's a difference.
87
00:05:56,189 --> 00:06:00,560
Anything might be screwy.
An airplane might be screwy.
88
00:06:00,560 --> 00:06:02,095
An airplane might
fall out of the sky,
89
00:06:02,095 --> 00:06:04,831
crash and burn and kill
everybody on board.
90
00:06:04,831 --> 00:06:07,434
They don't arrest
the maintenance crew, do they?
91
00:06:07,434 --> 00:06:09,169
That thing leaked gas.
92
00:06:09,169 --> 00:06:12,605
The family that lived in
that house died, all of them.
93
00:06:12,605 --> 00:06:14,974
I don't know, but that sounds
like guilty to me.
94
00:06:14,974 --> 00:06:17,143
Is there a law that says
I had to tell them
95
00:06:17,143 --> 00:06:19,679
that gas heater might be screwy?
96
00:06:19,679 --> 00:06:22,048
The answer is no.
There is no law that says
97
00:06:22,048 --> 00:06:25,118
I had to tell anyone
that gas heater might be screwy.
98
00:06:25,118 --> 00:06:26,786
So, did I break the law?
99
00:06:26,786 --> 00:06:29,889
The answer is no!
I did not break the law!
100
00:06:29,889 --> 00:06:31,691
All right.
101
00:06:31,691 --> 00:06:35,228
Look, I feel bad
about that family.
102
00:06:35,228 --> 00:06:36,796
Okay? I do.
103
00:06:36,796 --> 00:06:38,865
But I'm not responsible.
104
00:06:38,865 --> 00:06:41,167
Frank Pembleton,
that self-righteous bastard,
105
00:06:41,167 --> 00:06:44,838
heard about the gas leak and
went on some frigging crusade!
106
00:06:44,838 --> 00:06:49,175
He and the State Attorney
chose me as a test case!
107
00:06:49,175 --> 00:06:51,478
Why did they choose me? Huh?
108
00:06:51,478 --> 00:06:53,646
Is that fair? Huh?
109
00:06:53,646 --> 00:06:57,784
No, Victor.
Fair is not the word I'd use.
110
00:07:13,733 --> 00:07:15,101
STAN: Frank.
111
00:07:16,703 --> 00:07:18,505
FRANK: Hey, Stan. Tim.
112
00:07:18,505 --> 00:07:20,807
Guess he doesn't
love you any more.
113
00:07:21,908 --> 00:07:24,277
No, no, he thinks
I'm overly zealous.
114
00:07:24,277 --> 00:07:25,912
Relentless, in fact.
115
00:07:25,912 --> 00:07:27,914
Oh, Frank, relentless?
Come on.
116
00:07:27,914 --> 00:07:30,950
All you did was try to send his
cousin to the gas chamber.
117
00:07:36,690 --> 00:07:40,093
- So, what do we do now?
- We wait.
118
00:07:40,093 --> 00:07:43,797
- You got a plan?
- I'm looking for an angle.
119
00:07:43,797 --> 00:07:45,965
- An angle?
- Right.
120
00:07:45,965 --> 00:07:48,234
You mean an angle on
how to kill this guy?
121
00:07:49,102 --> 00:07:52,605
An angle, an opening,
a chink in his armour.
122
00:07:52,605 --> 00:07:54,607
A moment in his day
when Frank Pembleton
123
00:07:54,607 --> 00:07:56,109
lets his guard drop.
124
00:07:59,679 --> 00:08:02,282
Trust me, Danny.
It's loud enough.
125
00:08:04,984 --> 00:08:07,587
That's where they brought
me when they arrested me.
126
00:08:08,188 --> 00:08:10,323
When he arrested me,
Frank Pembleton.
127
00:08:10,323 --> 00:08:13,827
He put me in a room and tried
to sweat a confession out of me.
128
00:08:13,827 --> 00:08:16,596
The Gestapo on their best
day had nothing over
129
00:08:16,596 --> 00:08:18,131
Frank Pembleton and his tactics.
130
00:08:19,032 --> 00:08:20,734
You've been through hell,
Victor.
131
00:08:20,734 --> 00:08:22,602
There's no doubt about that.
132
00:08:22,602 --> 00:08:24,104
Damn straight
I've been through hell.
133
00:08:24,104 --> 00:08:26,606
I'm just wondering if
maybe killing this cop
134
00:08:26,606 --> 00:08:28,241
is not the best way
to right a wrong.
135
00:08:28,241 --> 00:08:29,776
You know what I'm saying?
136
00:08:29,776 --> 00:08:32,045
It's the only way
to right a wrong.
137
00:08:32,045 --> 00:08:34,581
I want him to know what
it feels like to be dead
138
00:08:34,581 --> 00:08:35,949
because that's how he treated me
139
00:08:35,949 --> 00:08:38,585
from the minute he put
the handcuffs on me.
140
00:08:38,585 --> 00:08:39,886
Like I wasn't alive.
141
00:08:39,886 --> 00:08:41,721
Like I wasn't
even a human being.
142
00:08:41,721 --> 00:08:44,057
Just some sort of
a bug he could crush.
143
00:08:44,057 --> 00:08:46,793
He's probably
just doing his job.
144
00:08:46,793 --> 00:08:49,229
Deep down he's probably
just a normal Joe.
145
00:08:49,229 --> 00:08:51,965
What, you actually think
he has some feelings?
146
00:08:52,766 --> 00:08:54,801
- [Danny] I don't know.
- Is that what you think?
147
00:08:54,801 --> 00:08:56,336
Yeah, that's what I think.
148
00:08:56,336 --> 00:08:59,239
I bet you $100 he wouldn't
recognise me if he saw me.
149
00:08:59,239 --> 00:09:01,675
Maybe he wouldn't,
but that's because he makes
150
00:09:01,675 --> 00:09:04,310
a lot of arrests.
I mean, what say 50,
151
00:09:04,310 --> 00:09:07,213
and you've been gone six years,
so that must be about.
152
00:09:07,213 --> 00:09:09,315
- I gotta get closer.
- Whoa, whoa, whoa.
153
00:09:09,315 --> 00:09:11,084
Where are you going?
154
00:09:11,084 --> 00:09:13,953
Danny, to work an angle,
you've gotta have information.
155
00:09:13,953 --> 00:09:17,023
That's what the CIA does,
gathers information.
156
00:09:17,023 --> 00:09:18,892
Armed with that information,
157
00:09:18,892 --> 00:09:22,162
the government can work
an angle and kick ass.
158
00:09:22,162 --> 00:09:24,030
Like the Gulf War.
159
00:09:24,798 --> 00:09:27,000
Hey, hey, hey!
160
00:09:30,437 --> 00:09:32,839
What if he recognizes you?
161
00:09:45,352 --> 00:09:48,221
[phone ringing]
162
00:10:02,469 --> 00:10:05,372
- Lost?
- Lost? No.
163
00:10:06,406 --> 00:10:08,074
Uh?
164
00:10:08,975 --> 00:10:12,145
I was just wondering
if Frank Pembleton was around.
165
00:10:13,713 --> 00:10:15,849
- Detective Pembleton?
- Yeah.
166
00:10:16,316 --> 00:10:18,118
Yeah, he's over there.
167
00:10:29,396 --> 00:10:33,166
[rhythmic music plays]
168
00:10:42,475 --> 00:10:44,711
[siren wailing]
169
00:10:44,711 --> 00:10:46,413
Go! Go!
170
00:10:49,015 --> 00:10:50,450
What? Where?
171
00:10:50,450 --> 00:10:52,118
What? Whoa!
172
00:10:54,354 --> 00:10:56,923
[suspenseful music plays]
173
00:11:00,527 --> 00:11:04,097
[honking]
174
00:11:18,778 --> 00:11:20,013
Whoa.
175
00:11:20,013 --> 00:11:21,948
What have we got here?
176
00:11:21,948 --> 00:11:24,484
What don't we got?
She's been decapitated.
177
00:11:26,252 --> 00:11:28,121
- Where's the head?
- Rolled away!
178
00:11:28,121 --> 00:11:30,890
- It's not here, that's for sure.
- We got a murder weapon?
179
00:11:30,890 --> 00:11:32,225
Not yet.
We're still searching
180
00:11:32,225 --> 00:11:34,127
the rest of the house
and the backyard.
181
00:11:34,127 --> 00:11:35,762
Okay. Have the uniforms
check the alley,
182
00:11:35,762 --> 00:11:37,464
- talk to the neighbors.
- Sure thing.
183
00:11:40,533 --> 00:11:43,370
[speaking foreign language]
184
00:11:49,376 --> 00:11:51,177
What is all this babble?
185
00:11:51,177 --> 00:11:53,446
Excuse me. Can you please
tell me what's going on here?
186
00:11:53,446 --> 00:11:55,215
Sister Zelda is dead.
187
00:11:55,215 --> 00:11:56,983
Some son of a bitch
went in there to get
188
00:11:56,983 --> 00:11:58,385
his fortune read and killed her.
189
00:11:58,385 --> 00:12:00,487
I guess he didn't
like his fortune, huh?
190
00:12:01,321 --> 00:12:02,489
Come on.
191
00:12:03,123 --> 00:12:04,958
Excuse me.
Excuse me.
192
00:12:07,093 --> 00:12:09,229
I don't like foreigners.
193
00:12:09,229 --> 00:12:11,131
- They're gypsies.
- Gypsies?
194
00:12:11,131 --> 00:12:13,867
- Yeah, gypsies.
- Where do they come from?
195
00:12:13,867 --> 00:12:15,368
- Here.
- Baltimore?
196
00:12:15,368 --> 00:12:17,037
You're on a roll, Danny.
197
00:12:17,037 --> 00:12:18,972
Since when do we have
gypsies in Baltimore?
198
00:12:18,972 --> 00:12:21,474
- Since forever.
- Forever?
199
00:12:24,077 --> 00:12:26,780
Hey, are you still
looking for that angle?
200
00:12:27,480 --> 00:12:29,282
There's more than one
way to kill a cop.
201
00:12:30,250 --> 00:12:31,951
Let me ask you something.
202
00:12:31,951 --> 00:12:33,186
Why don't you just
do it the easy way?
203
00:12:33,186 --> 00:12:34,988
Why don't you just run him over
204
00:12:34,988 --> 00:12:36,389
right in front of his house?
205
00:12:37,857 --> 00:12:39,426
Run him over
in front of his house?
206
00:12:41,161 --> 00:12:42,529
Just trying to be helpful.
207
00:12:43,963 --> 00:12:45,298
An angle has beauty.
208
00:12:46,132 --> 00:12:49,169
An angle makes sense. An angle
makes something special.
209
00:12:49,169 --> 00:12:51,538
I want Pembleton's
death to be special.
210
00:12:52,205 --> 00:12:53,907
Can I be any clearer?
211
00:12:53,907 --> 00:12:57,243
- [screams]
- What? What?
212
00:13:01,147 --> 00:13:04,517
[suspenseful music plays]
213
00:13:12,325 --> 00:13:14,227
Why do we have to bring
the damn thing here?
214
00:13:14,227 --> 00:13:15,895
Open the refrigerator.
215
00:13:16,429 --> 00:13:18,031
This is where I live.
This is my home.
216
00:13:18,031 --> 00:13:19,933
Now it's gonna be
haunted forever.
217
00:13:19,933 --> 00:13:23,470
Open the refrigerator and don't
make me say everything twice.
218
00:13:24,237 --> 00:13:25,572
Get that crap out of there.
219
00:13:26,306 --> 00:13:27,907
I'm not gonna
be able to sleep here.
220
00:13:27,907 --> 00:13:29,209
You ruined it for me.
221
00:13:29,209 --> 00:13:31,011
A man's home is his castle
222
00:13:31,011 --> 00:13:33,013
and you've kicked me out
of my castle!
223
00:13:33,013 --> 00:13:34,547
Get rid of the middle shelf.
224
00:13:35,915 --> 00:13:37,884
If I'd have known when
I got up this morning
225
00:13:37,884 --> 00:13:40,553
that by lunchtime you'd
be threatening to kill a cop
226
00:13:40,553 --> 00:13:42,622
and having me put
a head in my refrigerator,
227
00:13:43,590 --> 00:13:46,593
I would have thought twice
about picking you up, okay?
228
00:13:49,963 --> 00:13:51,364
That's not going to work.
229
00:13:51,364 --> 00:13:53,900
Look,
I am just being honest.
230
00:13:53,900 --> 00:13:57,537
I am your friend,
but this is seriously crazy!
231
00:14:02,208 --> 00:14:04,210
I'm gonna smoke a cigarette.
232
00:14:04,210 --> 00:14:05,912
I don't care what you think.
233
00:14:05,912 --> 00:14:08,682
This is my home,
and even though it's haunted,
234
00:14:08,682 --> 00:14:12,352
and I'm gonna have to find
a new place to live soon,
235
00:14:12,352 --> 00:14:14,187
and rents
being what they are now,
236
00:14:14,187 --> 00:14:17,590
that's not an easy thing to do,
I'm gonna smoke a cigarette.
237
00:14:22,362 --> 00:14:24,364
What are we gonna do
with the head?
238
00:14:25,965 --> 00:14:27,901
My milk is gonna go bad.
239
00:14:29,336 --> 00:14:31,338
Killing Pembleton is
not enough, Danny.
240
00:14:32,105 --> 00:14:33,506
Anybody could just kill him.
241
00:14:35,208 --> 00:14:36,576
I gotta mess with
his head first.
242
00:14:37,277 --> 00:14:38,978
His confidence.
243
00:14:39,646 --> 00:14:42,148
I wanna make him feel
what I felt.
244
00:14:42,148 --> 00:14:43,683
Public humiliation!
245
00:14:43,683 --> 00:14:45,719
Then I'll kill him.
246
00:14:45,719 --> 00:14:47,220
That's your angle?
247
00:14:47,220 --> 00:14:49,723
Ask yourself, Danny,
what would humiliate
248
00:14:49,723 --> 00:14:52,525
Frank Pembleton more
than anything else in the world?
249
00:14:53,526 --> 00:14:55,729
- Failure.
- [Danny] Failure?
250
00:14:55,729 --> 00:14:57,130
Incompetence.
251
00:14:57,664 --> 00:15:00,000
Frank Pembleton is
a very professional man.
252
00:15:00,000 --> 00:15:01,401
That much I can tell you.
253
00:15:03,169 --> 00:15:07,140
I got to figure out a way
to make him look incompetent,
254
00:15:07,140 --> 00:15:08,575
feel incompetent.
255
00:15:11,444 --> 00:15:13,013
I gotta make him fail.
256
00:15:13,380 --> 00:15:15,281
We have the knife...
257
00:15:17,550 --> 00:15:19,719
Pembleton's
looking for the knife.
258
00:15:20,754 --> 00:15:22,322
We have the head...
259
00:15:23,556 --> 00:15:25,458
Pembleton's looking
for the head.
260
00:15:36,036 --> 00:15:37,404
You got a camera, Danny?
261
00:15:37,404 --> 00:15:40,006
This is definitely not
a finesse job.
262
00:15:40,006 --> 00:15:41,708
The head was hacked off.
263
00:15:42,375 --> 00:15:44,511
It must have taken
at least 10 or 12 tries.
264
00:15:44,511 --> 00:15:49,015
A knife? A really old,
rusty, dull knife.
265
00:15:49,015 --> 00:15:53,653
Frank, you and the Baltimore Sun
just got a special delivery.
266
00:15:54,621 --> 00:15:57,524
According to the note
which is included,
267
00:15:57,524 --> 00:16:00,093
you have here a genuine
picture of the murder weapon.
268
00:16:00,093 --> 00:16:02,295
"Detective Pembleton this is
the murder weapon used
269
00:16:02,295 --> 00:16:05,432
in Sister Zelda's head...
Baltimore Sun.
270
00:16:05,432 --> 00:16:06,766
I hope you have a nice day."
271
00:16:06,766 --> 00:16:08,768
Why would a man cut
off someone's head,
272
00:16:08,768 --> 00:16:11,071
save the weapon, take the head,
and then send a photograph
273
00:16:11,071 --> 00:16:12,772
of the weapon to me
and the Baltimore Sun?
274
00:16:12,772 --> 00:16:15,041
- You're assuming it was a man.
- I'm assuming nothing.
275
00:16:15,041 --> 00:16:16,609
It's an expression,
a figure of speech.
276
00:16:16,609 --> 00:16:19,612
Don't be so literal minded, Tim.
This is crap.
277
00:16:19,612 --> 00:16:21,481
It's just some lowlife
who needs a little attention.
278
00:16:21,481 --> 00:16:23,316
What does the Sun think?
279
00:16:23,316 --> 00:16:25,719
They think it crap. I called
them, they're not gonna run it.
280
00:16:25,719 --> 00:16:27,387
[bell chimes]
281
00:16:27,387 --> 00:16:29,489
[Victor] How long have
we known each other, Danny?
282
00:16:30,223 --> 00:16:31,424
[Danny] A long time.
283
00:16:31,424 --> 00:16:33,093
[Victor] How long?
284
00:16:33,693 --> 00:16:35,195
I don't know.
285
00:16:35,195 --> 00:16:39,165
Me neither, but my point is,
I want to thank you.
286
00:16:39,165 --> 00:16:41,101
- Thank me?
- Yeah.
287
00:16:41,101 --> 00:16:43,503
I want to thank you for being
my friend and standing by me
288
00:16:43,503 --> 00:16:45,338
in these hours of desperation.
289
00:16:45,338 --> 00:16:47,440
You're a good friend, Danny.
290
00:16:47,440 --> 00:16:50,043
You're the best friend
a guy could have.
291
00:16:51,811 --> 00:16:56,549
- I'd die for you, man.
- I know. I know.
292
00:16:58,518 --> 00:17:00,687
- [Danny] I'd die for you.
- I know, I know.
293
00:17:01,688 --> 00:17:04,157
I know, Danny.
That's enough. Let go.
294
00:17:16,269 --> 00:17:17,804
Hey.
295
00:17:22,909 --> 00:17:24,678
That's him?
296
00:17:27,147 --> 00:17:29,683
[bell rings]
297
00:17:30,817 --> 00:17:33,553
Hey!
Junior!
298
00:17:41,428 --> 00:17:43,396
Hey, Junior.
You grew up on me.
299
00:17:43,396 --> 00:17:46,132
Got yourself an earring?
You look like a pirate.
300
00:17:48,501 --> 00:17:50,437
Six years is a long time, huh?
301
00:17:52,305 --> 00:17:55,375
- Hey, Danny.
- Hey, kid.
302
00:17:55,375 --> 00:17:57,844
So, I guess you got out.
303
00:17:57,844 --> 00:17:59,546
Yeah, I got out.
304
00:17:59,546 --> 00:18:01,781
Is your grandmother
treating you okay?
305
00:18:01,781 --> 00:18:03,450
Yeah.
306
00:18:04,317 --> 00:18:05,852
He's a good-looking kid, huh?
307
00:18:06,720 --> 00:18:08,555
Yeah, he's a good-looking kid.
308
00:18:10,690 --> 00:18:13,760
How you doing, Junior?
School okay?
309
00:18:15,595 --> 00:18:17,664
Got a lot of friends?
It's good to have friends.
310
00:18:17,664 --> 00:18:19,499
Hey, can I have one
of those for later?
311
00:18:19,499 --> 00:18:21,134
Oh, yeah, sure.
312
00:18:22,535 --> 00:18:25,171
What's the matter with you?
No way he smokes.
313
00:18:25,171 --> 00:18:26,840
- Says who?
- Says me.
314
00:18:26,840 --> 00:18:29,309
If I wanna smoke,
I'll damn well smoke.
315
00:18:29,309 --> 00:18:30,844
You wanna end up like him?
316
00:18:30,844 --> 00:18:33,446
Sucking up all the garbage
the world can feed you?
317
00:18:33,446 --> 00:18:34,914
As long as
I don't end up like you,
318
00:18:34,914 --> 00:18:37,250
I really don't care
what happens to me.
319
00:18:37,884 --> 00:18:39,719
Don't you talk to me
like that, Junior.
320
00:18:40,620 --> 00:18:42,522
- I'm your father.
- Like hell.
321
00:18:42,522 --> 00:18:44,457
I ain't got a father.
322
00:18:44,457 --> 00:18:46,593
Just a son of a bitch
who killed my mother.
323
00:18:46,593 --> 00:18:48,461
Come back here, Junior.
324
00:18:48,461 --> 00:18:51,598
I said come back here, damn it!
I did not kill your mother!
325
00:18:51,598 --> 00:18:54,634
I did not kill your mother!
I did not kill his mother.
326
00:18:54,634 --> 00:18:56,569
Frank Pembleton killed
his mother.
327
00:18:56,569 --> 00:18:58,204
It's his fault
she committed suicide!
328
00:18:58,204 --> 00:19:00,707
Not mine!
Not my fault!
329
00:19:04,744 --> 00:19:06,880
Frank Pembleton's gotta die.
330
00:19:08,948 --> 00:19:12,552
I'll bet the whole
thing is about sex.
331
00:19:12,552 --> 00:19:13,920
Big man,
you got a one-track mind.
332
00:19:13,920 --> 00:19:17,691
No. You see,
she was cheating on her husband.
333
00:19:18,525 --> 00:19:19,893
No, no, her husband
lives in New Mexico.
334
00:19:19,893 --> 00:19:22,662
- They're divorced.
- Gypsies get divorced?
335
00:19:22,662 --> 00:19:24,431
Everyone gets divorced.
336
00:19:24,431 --> 00:19:26,966
- It's a national pastime.
- That's 'cause everyone cheats.
337
00:19:26,966 --> 00:19:29,602
Gary Cooper speaks!
338
00:19:29,602 --> 00:19:31,771
Gary Cooper was
a notorious philanderer.
339
00:19:31,771 --> 00:19:33,506
Another male
myth bites the dust.
340
00:19:33,506 --> 00:19:35,909
And that's because
everyone has affairs.
341
00:19:35,909 --> 00:19:38,611
I never had an affair.
Margie left me.
342
00:19:38,611 --> 00:19:41,548
- What time is it?
- It's a quarter to 1:00.
343
00:19:41,548 --> 00:19:44,317
Damn! I have 11 minutes to 1:00, actually.
344
00:19:44,317 --> 00:19:46,619
- Where are you going?
- I gotta get my car tuned.
345
00:19:46,619 --> 00:19:48,388
Hello, Frank?
We've got a case here!
346
00:19:48,388 --> 00:19:50,657
- You're the primary!
- Later!
347
00:19:50,657 --> 00:19:52,859
[reporter] Mrs. Zelda Peters
was the matriarch of
348
00:19:52,859 --> 00:19:54,994
Baltimore's gypsy community.
349
00:19:54,994 --> 00:19:57,997
Once one of the largest
and most powerful clans
350
00:19:57,997 --> 00:20:01,301
in the nation,
it now numbers only 150.
351
00:20:01,968 --> 00:20:04,404
Sister Zelda worked
for nearly 20 years as a palm
352
00:20:04,404 --> 00:20:06,606
reader and fortune teller
serving local clients
353
00:20:06,606 --> 00:20:08,008
out of her Terry Parkway home.
354
00:20:08,008 --> 00:20:09,676
- You think the head's okay?
- The head's fine.
355
00:20:09,676 --> 00:20:11,277
Just shut up and listen.
356
00:20:11,277 --> 00:20:12,979
[reoirter]
Homicide Lieutenant Al Giardello
357
00:20:12,979 --> 00:20:15,281
told the press that the police
had made no arrests
358
00:20:15,281 --> 00:20:17,283
and had no suspects.
359
00:20:17,283 --> 00:20:19,019
He refused to confirm
or deny rumors
360
00:20:19,019 --> 00:20:21,287
that Mrs. Peters' head
is missing.
361
00:20:21,287 --> 00:20:24,024
Does your head feel anything
after it's been cut off?
362
00:20:24,024 --> 00:20:27,427
I mean, you know, for a few
seconds before it dies?
363
00:20:27,427 --> 00:20:30,897
I mean, there you are, there's
your head and there's your body.
364
00:20:31,598 --> 00:20:33,299
And it's not the same any more.
365
00:20:33,299 --> 00:20:34,701
Everything's different.
366
00:20:34,701 --> 00:20:36,970
- It's all different.
- [Victor] Here he comes.
367
00:20:56,089 --> 00:20:57,857
[Danny] I got a question.
368
00:20:57,857 --> 00:20:59,726
How do they get the caffeine
out of the coffee bean?
369
00:20:59,726 --> 00:21:01,594
[Victor] What?
370
00:21:01,594 --> 00:21:03,897
[Danny] Decaf
is like unleaded fuel, right?
371
00:21:04,764 --> 00:21:06,466
So, the question is
how do they get
372
00:21:06,466 --> 00:21:08,034
the caffeine
out of the coffee bean?
373
00:21:08,034 --> 00:21:11,638
I mean, you got the bean
and the caffeine.
374
00:21:11,638 --> 00:21:13,740
It's like a chemical
or something all mixed
375
00:21:13,740 --> 00:21:15,875
in with the good stuff
that makes coffee coffee.
376
00:21:15,875 --> 00:21:17,711
So, how do they get it out?
377
00:21:17,711 --> 00:21:19,746
Do they stomp on the bean
like they stomp on
378
00:21:19,746 --> 00:21:21,114
grapes to make wine?
379
00:21:21,114 --> 00:21:22,816
Who cares, Danny?
380
00:21:22,816 --> 00:21:24,751
Maybe they stick some
kind of a needle in it
381
00:21:24,751 --> 00:21:26,753
and suck out the caffeine.
382
00:21:26,753 --> 00:21:28,688
Each and every bean?
383
00:21:28,688 --> 00:21:30,457
It's just a theory.
384
00:21:30,457 --> 00:21:32,559
If they did that,
a cup of coffee
385
00:21:32,559 --> 00:21:35,462
would cost you $150 minimum.
386
00:22:05,558 --> 00:22:07,093
Well, well, well.
387
00:22:08,695 --> 00:22:11,898
It looks as if our friend Frank
ain't such a saint after all.
388
00:22:13,533 --> 00:22:14,934
You got the camera?
389
00:22:14,934 --> 00:22:17,504
He just doesn't seem like
the type to have a nooner
390
00:22:17,504 --> 00:22:19,039
to be cheating on his wife.
391
00:22:19,039 --> 00:22:20,807
What would you know about
cheating on your wife?
392
00:22:20,807 --> 00:22:22,075
You've never been married,
393
00:22:22,075 --> 00:22:23,643
you've never even been engaged.
394
00:22:23,643 --> 00:22:25,679
- I could have been.
- To who?
395
00:22:25,679 --> 00:22:27,781
Sally Ann Marko.
396
00:22:27,781 --> 00:22:29,582
You had a thing going
with Sally Ann Marko?
397
00:22:29,582 --> 00:22:31,818
Don't call it a thing.
It sounds cheap.
398
00:22:31,818 --> 00:22:33,953
Oh, excuse me.
399
00:22:33,953 --> 00:22:35,622
You got the camera or not?
400
00:22:35,622 --> 00:22:36,990
Of course I do.
401
00:22:37,724 --> 00:22:40,794
It's at home.
With the head.
402
00:22:56,976 --> 00:22:58,878
Whoa!
403
00:23:00,947 --> 00:23:03,016
He's having an affair
with his own wife?
404
00:23:13,193 --> 00:23:15,662
Okay, bye-bye, sweetie.
I'll see you.
405
00:23:15,662 --> 00:23:17,230
- Frank, Frank--
- [exciting music plays]
406
00:23:17,230 --> 00:23:19,899
- Here.
- Thanks.
407
00:23:20,767 --> 00:23:22,502
- I love you, bye.
- Bye.
408
00:23:57,137 --> 00:23:59,906
I, um--
I have the-- Yes, yes.
409
00:23:59,906 --> 00:24:02,008
[phone ringing]
410
00:24:05,979 --> 00:24:07,814
[receptionist]
Doctor's office?
411
00:24:10,116 --> 00:24:14,254
- Do you have an appointment?
- What kind of place is this?
412
00:24:15,088 --> 00:24:17,657
Doctor Roberts is
a reproductive specialist.
413
00:24:18,224 --> 00:24:22,562
Oh. Like, a fertility doctor?
414
00:24:22,562 --> 00:24:24,030
Would you like an appointment?
415
00:24:24,030 --> 00:24:27,667
Me? Would I like an appointment?
416
00:24:27,667 --> 00:24:29,803
No, I would not like
an appointment.
417
00:24:29,803 --> 00:24:32,572
There's absolutely
nothing wrong with me.
418
00:24:32,572 --> 00:24:33,773
I don't need an appointment.
419
00:24:34,941 --> 00:24:37,577
Save your appointment
time for somebody who needs it.
420
00:24:38,211 --> 00:24:39,979
Okay, let's see
what kind of sperm count
421
00:24:39,979 --> 00:24:41,848
we've got here, Frank.
422
00:24:41,848 --> 00:24:43,583
[beeping]
423
00:24:47,053 --> 00:24:49,189
There's a good one.
424
00:24:49,189 --> 00:24:51,057
One?
425
00:24:52,092 --> 00:24:54,561
No, no, no.
This is not a good idea.
426
00:24:54,561 --> 00:24:56,963
I should have known
the bastard shoots blanks.
427
00:24:56,963 --> 00:24:58,565
You're a convicted felon.
428
00:24:58,565 --> 00:25:00,633
Convicted felons cannot
legally buy guns.
429
00:25:00,633 --> 00:25:02,969
I'm not gonna buy a gun.
You are.
430
00:25:02,969 --> 00:25:06,139
- I can't afford a gun.
- I'll pay for it.
431
00:25:08,875 --> 00:25:10,710
[reporter] A decapitated
body was found earlier--
432
00:25:10,710 --> 00:25:13,813
If this lady was such a good
fortune teller, my question is,
433
00:25:13,813 --> 00:25:16,216
if she was so good at telling
fortunes, how come she couldn't
434
00:25:16,216 --> 00:25:17,984
tell that guy was gonna
come into her house
435
00:25:17,984 --> 00:25:19,786
and chop her head off?
436
00:25:19,786 --> 00:25:21,254
Answer me that, boo boo.
437
00:25:21,254 --> 00:25:24,024
- Can I help you guys?
- You can't, can you?
438
00:25:24,891 --> 00:25:27,627
Yeah, my friend would like
to purchase a gun. One of those.
439
00:25:28,194 --> 00:25:31,931
Oh, yeah, with the big, sharp
shiny knife at the end of it.
440
00:25:31,931 --> 00:25:34,067
What will you do with a bayonet?
441
00:25:34,067 --> 00:25:36,102
Storm the beaches
of the Eastern Shore?
442
00:25:36,102 --> 00:25:38,204
Target shooting
with a bayonet, right?
443
00:25:38,204 --> 00:25:41,007
He's gonna target shoot
with an assault rifle?
444
00:25:41,007 --> 00:25:42,842
He's a terrible shot.
445
00:25:42,842 --> 00:25:45,679
It's just evening the odds.
So, how much?
446
00:25:45,679 --> 00:25:47,747
300. And tax.
447
00:25:47,747 --> 00:25:50,650
- Tax?
- Yeah, you know tax.
448
00:25:51,918 --> 00:25:53,753
You gotta pay taxes on a gun?
449
00:25:53,753 --> 00:25:55,321
About 15 bucks.
450
00:25:56,322 --> 00:25:58,158
Let me tell you something,
my friend.
451
00:25:58,992 --> 00:26:00,760
Taxes are responsible
for everything that's
452
00:26:00,760 --> 00:26:02,262
gone wrong with this country.
453
00:26:02,262 --> 00:26:04,164
From the loss of the dollar's
purchasing power
454
00:26:04,164 --> 00:26:06,800
to the decline
of the middle class.
455
00:26:06,800 --> 00:26:08,868
Taxes have robbed us
of our belief
456
00:26:08,868 --> 00:26:10,370
in an expanding future.
457
00:26:11,104 --> 00:26:13,106
Taxes have killed
the American Dream.
458
00:26:13,873 --> 00:26:16,009
He's not paying taxes
on the gun!
459
00:26:16,009 --> 00:26:18,078
He's taking
his stand here and now!
460
00:26:18,078 --> 00:26:20,914
He's drawing
his line in the sand.
461
00:26:20,914 --> 00:26:22,682
That's great.
462
00:26:23,950 --> 00:26:25,318
What the hell was
that about?
463
00:26:25,318 --> 00:26:27,187
I thought you wanted
to buy a gun?
464
00:26:30,790 --> 00:26:33,760
- I hate them.
- I know.
465
00:26:36,730 --> 00:26:37,997
You know why I hate them?
466
00:26:38,732 --> 00:26:41,301
'Cause he's responsible
for putting you away.
467
00:26:41,301 --> 00:26:42,836
Wrong.
468
00:26:43,370 --> 00:26:45,271
I hate them
because they're happy.
469
00:26:48,842 --> 00:26:50,310
My sperm count was low.
470
00:26:50,310 --> 00:26:52,278
You know, that's like
being told you're impotent
471
00:26:52,278 --> 00:26:54,347
or not a whole man
or something.
472
00:26:55,215 --> 00:26:57,417
If the guys in the squad room
found out, I'd have to resign.
473
00:26:57,417 --> 00:27:00,353
Men are proud of
the stupidest things.
474
00:27:01,187 --> 00:27:03,089
You're being supportive, right?
475
00:27:03,757 --> 00:27:05,291
- Frank...
- I'm outta here!
476
00:27:05,291 --> 00:27:07,093
Goodbye!
I'm checking the house.
477
00:27:07,093 --> 00:27:09,429
- I locked up already.
- I'll check the doors,
478
00:27:09,429 --> 00:27:11,197
I'll check the windows,
and when everything's safe,
479
00:27:11,197 --> 00:27:12,932
then we can go to sleep, okay?
480
00:27:12,932 --> 00:27:14,734
Okay.
481
00:27:20,740 --> 00:27:23,176
- [Danny] Victor.
- Yeah?
482
00:27:23,176 --> 00:27:25,011
Are you reconsidering?
483
00:27:26,146 --> 00:27:27,981
Reconsidering?
484
00:27:27,981 --> 00:27:30,450
Yeah.
I think you're reconsidering.
485
00:27:31,284 --> 00:27:33,720
You may not know it on
a conscious level yet,
486
00:27:33,720 --> 00:27:35,355
but I think you are.
487
00:27:36,489 --> 00:27:38,158
I'm not reconsidering.
488
00:27:38,892 --> 00:27:40,260
Then why do what you did?
489
00:27:40,260 --> 00:27:42,362
Like turning on only one burner.
490
00:27:42,996 --> 00:27:45,865
- What is that gonna prove?
- It's a warning.
491
00:27:45,865 --> 00:27:47,467
It shows him
how easy it would be.
492
00:27:49,903 --> 00:27:52,038
Boom!
493
00:27:52,038 --> 00:27:57,077
[suspenseful music]
494
00:28:00,447 --> 00:28:04,150
- You left the gas on!
- No, I didn't.
495
00:28:19,332 --> 00:28:22,502
Wake up!
Come on, come on, come on.
496
00:28:22,502 --> 00:28:24,237
Enough of the wet dreams.
497
00:28:24,237 --> 00:28:26,873
Who are these people?
Where do they get their power?
498
00:28:26,873 --> 00:28:30,043
The bastards didn't print it.
They didn't believe me!
499
00:28:30,043 --> 00:28:31,811
I'll send them something
they'll believe!
500
00:28:32,479 --> 00:28:35,415
I had a bad dream, man.
Really nasty dream.
501
00:28:35,415 --> 00:28:39,386
We were in the fall-out shelter
my dad built in the backyard.
502
00:28:39,386 --> 00:28:42,222
Remember? We were down there,
we were sealed in!
503
00:28:42,222 --> 00:28:44,324
But there was
no nuclear war.
504
00:28:45,158 --> 00:28:46,493
Where's the camera, Danny?
505
00:28:47,093 --> 00:28:48,461
It's a warning.
It's a sign.
506
00:28:48,461 --> 00:28:52,332
It's a premonition.
Victor, you gotta stop.
507
00:28:52,999 --> 00:28:54,467
This whole thing's out of hand.
508
00:28:54,467 --> 00:28:56,403
I'll ask you
for the second time.
509
00:28:57,203 --> 00:28:59,172
Where's the camera, Danny?
510
00:29:00,407 --> 00:29:02,475
There's no nuclear war, Victor!
511
00:29:02,475 --> 00:29:04,310
Let me put it to you
another way.
512
00:29:05,545 --> 00:29:08,314
If you were me, where
would you look for the camera?
513
00:29:09,315 --> 00:29:11,151
Here's the damn camera!
514
00:29:11,151 --> 00:29:12,952
Did you hear me about the dream?
515
00:29:12,952 --> 00:29:14,354
I don't believe in dreams.
516
00:29:14,354 --> 00:29:16,389
I don't believe in signs,
I don't believe in omens
517
00:29:16,389 --> 00:29:18,558
because if that stuff was real,
I'd have known that gas heater
518
00:29:18,558 --> 00:29:21,061
was screwy and I didn't,
so they don't exist.
519
00:29:25,131 --> 00:29:27,267
[camera shutter clicks]
520
00:29:29,002 --> 00:29:30,437
Looks like a real head to me,
Frank.
521
00:29:30,437 --> 00:29:32,372
You've got a whacko
on your hands, Frank.
522
00:29:32,372 --> 00:29:35,308
- Is it going in the Sun?
- Yeah, I can just see it now.
523
00:29:35,308 --> 00:29:38,278
Banner headlines, "Killer
sends in photo of victim's head.
524
00:29:38,278 --> 00:29:39,913
Taunts helpless police."
525
00:29:39,913 --> 00:29:41,448
We're gonna look like idiots.
526
00:29:41,448 --> 00:29:44,117
- This guy's making fun of us.
- Maybe you just
527
00:29:44,117 --> 00:29:45,852
weren't relentless enough
this time, huh, Frank?
528
00:29:45,852 --> 00:29:48,121
What the hell is that
supposed to mean?
529
00:29:48,121 --> 00:29:50,223
- Nothing.
- If you have something to say
530
00:29:50,223 --> 00:29:51,825
to me, please, say it.
531
00:29:52,559 --> 00:29:54,294
I got nothing
to say to you, Frank.
532
00:29:54,294 --> 00:29:56,129
Is this true
what Russ is telling me?
533
00:29:56,129 --> 00:29:58,965
The son of a bitch sent a photo
of a head to the newspaper?
534
00:29:59,566 --> 00:30:01,267
I will not allow
the squad room
535
00:30:01,267 --> 00:30:03,336
become the butt of
Baltimore's sick jokes.
536
00:30:03,336 --> 00:30:05,472
I will not allow us
to lose our respect.
537
00:30:06,172 --> 00:30:07,841
Am I making myself clear, Frank?
538
00:30:08,441 --> 00:30:10,143
Yes, very.
539
00:30:10,143 --> 00:30:12,979
[uplifting music]
540
00:30:17,183 --> 00:30:19,152
[Danny]
Can I ask you something?
541
00:30:19,152 --> 00:30:20,520
[Victor] What?
542
00:30:20,520 --> 00:30:23,023
How come you don't like
'70s pop music?
543
00:30:23,023 --> 00:30:25,025
- That's your question.
- Yeah.
544
00:30:25,025 --> 00:30:26,893
- It's stupid.
- What stupid?
545
00:30:26,893 --> 00:30:29,129
- They're stupid.
- The lyrics are stupid?
546
00:30:29,129 --> 00:30:30,897
The lyrics.
They're stupid.
547
00:30:30,897 --> 00:30:32,198
They might not be deep,
548
00:30:32,198 --> 00:30:33,566
but they contain
certain basic truths.
549
00:30:33,566 --> 00:30:35,201
"Do a little dance,
make a little love,
550
00:30:35,201 --> 00:30:36,670
get down tonight."
551
00:30:36,670 --> 00:30:39,272
You can't tell me
you don't think that's stupid?
552
00:30:40,407 --> 00:30:42,609
Let me ask you something, what
did you do while I was away?
553
00:30:42,609 --> 00:30:44,344
Did you have yourself
frozen or something, baby?
554
00:30:44,344 --> 00:30:46,212
You haven't changed
in six years.
555
00:30:46,212 --> 00:30:47,580
You haven't changed.
556
00:30:47,580 --> 00:30:50,383
"Do a little dance,
make a little love,
557
00:30:50,383 --> 00:30:51,985
get down tonight."
558
00:30:51,985 --> 00:30:53,687
Huh? Victor, huh?
559
00:30:53,687 --> 00:30:55,989
You should try going back
to night school sometime.
560
00:30:55,989 --> 00:30:59,626
Do a little dance,
get a little diploma. Try that.
561
00:31:00,593 --> 00:31:02,495
- Let me get that for you.
- Oh, thank you.
562
00:31:02,495 --> 00:31:06,399
Wait a minute. Aren't you Frank
Pembleton's beautiful wife?
563
00:31:06,399 --> 00:31:08,501
Well, I'm Frank's wife.
564
00:31:08,501 --> 00:31:10,337
I don't know
about beautiful part.
565
00:31:10,337 --> 00:31:12,639
Beautiful and modest.
Here, let me help you.
566
00:31:12,639 --> 00:31:14,407
- Come on. I insist, I insist.
- It's all right--
567
00:31:14,407 --> 00:31:17,077
My name's Arnold Chalk.
Detective Chalk.
568
00:31:17,077 --> 00:31:19,079
- Oh.
- I'm working out of Arson.
569
00:31:19,079 --> 00:31:21,715
Frank and I have had a bit
of work together in the past.
570
00:31:21,715 --> 00:31:24,517
I recognised you from
the photo on his desk.
571
00:31:24,517 --> 00:31:28,555
So, how is Frank doing
these days?
572
00:31:28,555 --> 00:31:30,490
I haven't seen him in a while.
573
00:31:30,490 --> 00:31:32,592
Well, I don't see him
much either.
574
00:31:32,592 --> 00:31:35,261
We're both working hard,
but he's doing fine.
575
00:31:35,261 --> 00:31:37,230
Good, good.
576
00:31:37,230 --> 00:31:39,199
He's working on
that gypsy thing, right?
577
00:31:39,199 --> 00:31:40,734
The dead fortune teller?
578
00:31:40,734 --> 00:31:43,603
- Yeah. Wasn't it terrible?
- Yeah, it was terrible.
579
00:31:43,603 --> 00:31:46,239
I'll tell you the truth,
if I didn't carry a gun,
580
00:31:46,239 --> 00:31:48,174
I wouldn't feel safe
on these streets any more.
581
00:31:48,174 --> 00:31:49,976
A bunch of creeps out there.
582
00:31:49,976 --> 00:31:52,412
You know, you should be careful.
583
00:31:52,412 --> 00:31:54,214
That's what Frank says.
584
00:31:54,214 --> 00:31:56,282
Frank's right, as usual.
585
00:31:58,418 --> 00:32:00,120
Have they found the head yet?
586
00:32:00,120 --> 00:32:02,655
- Excuse me?
- The head.
587
00:32:03,523 --> 00:32:05,258
The dead fortune teller's head.
588
00:32:05,258 --> 00:32:09,062
Oh. No, I don't think so.
589
00:32:11,464 --> 00:32:13,733
Tell Frank he's looking
in all the wrong places.
590
00:32:13,733 --> 00:32:17,704
- For the head?
- Yeah. For the head.
591
00:32:17,704 --> 00:32:20,040
You know where it is?
592
00:32:21,808 --> 00:32:25,278
Let's just say I have
an interest in the case.
593
00:32:25,278 --> 00:32:26,579
Oh.
594
00:32:26,579 --> 00:32:28,548
Good talking to you,
Mrs. Pembleton.
595
00:32:28,548 --> 00:32:31,718
At the risk of being bold,
let me say once again,
596
00:32:31,718 --> 00:32:33,453
you are beautiful.
597
00:32:33,453 --> 00:32:36,322
Frank's a lucky man.
598
00:32:36,823 --> 00:32:38,425
Thanks.
599
00:32:45,331 --> 00:32:48,168
- Mrs. Pembleton?
- Yes?
600
00:32:49,069 --> 00:32:52,138
If you can't conceive,
you can always adopt.
601
00:32:52,138 --> 00:32:55,508
[suspenseful music]
602
00:33:10,657 --> 00:33:13,360
[Danny] I'm worried, Victor.
I'm really worried.
603
00:33:13,360 --> 00:33:14,828
I mean,
I've been worried before,
604
00:33:14,828 --> 00:33:17,364
but now I am really worried.
Sincerely worried.
605
00:33:17,364 --> 00:33:21,167
That's it. Tell him about
that spooky man you met
606
00:33:21,167 --> 00:33:23,069
who knew you were trying
to have a baby.
607
00:33:27,140 --> 00:33:28,808
Look at you!
608
00:33:29,609 --> 00:33:31,745
Peeping through windows,
talking to yourself.
609
00:33:31,745 --> 00:33:34,514
I mean, I've seen you messed up,
but this is ridiculous.
610
00:33:34,514 --> 00:33:36,516
The man is a cop.
He was doing his job.
611
00:33:36,516 --> 00:33:38,551
You got caught.
End of story.
612
00:33:38,551 --> 00:33:40,387
Now you reassure her, Frank.
613
00:33:41,121 --> 00:33:42,555
"Don't worry, baby.
Everything's cool.
614
00:33:43,323 --> 00:33:46,393
It was probably just some
weirdo who made a lucky guess."
615
00:33:46,393 --> 00:33:48,128
Victor, listen to me.
616
00:33:48,128 --> 00:33:50,630
This is your best friend
talking, a man who loves you.
617
00:33:50,630 --> 00:33:52,399
I don't like what I'm seeing.
618
00:33:52,399 --> 00:33:53,700
You're gonna kill this guy?
619
00:33:53,700 --> 00:33:55,735
I don't like what I'm seeing.
620
00:33:56,803 --> 00:33:59,839
[Victor]
Damn! They're happy again!
621
00:34:00,573 --> 00:34:04,144
[fog horn in distance]
622
00:34:05,812 --> 00:34:08,782
We're gonna make it.
We're gonna have our baby.
623
00:34:08,782 --> 00:34:12,152
A beautiful baby, a smart baby.
624
00:34:12,152 --> 00:34:13,820
A happy baby.
625
00:34:15,822 --> 00:34:19,693
- You know this?
- I know this.
626
00:34:23,830 --> 00:34:26,266
There's something about
this guy that bothers me.
627
00:34:28,301 --> 00:34:29,903
I'm gonna have Eddie Chaffee
sit outside the house
628
00:34:29,903 --> 00:34:32,105
in a squad car
and keep an eye on things.
629
00:34:33,373 --> 00:34:34,874
- Okay.
- I don't like it,
630
00:34:35,875 --> 00:34:39,412
so I want you to stay
inside and not go anywhere.
631
00:34:39,412 --> 00:34:41,314
You promise me that?
632
00:34:41,314 --> 00:34:44,617
[sincere piano melody]
633
00:34:52,726 --> 00:34:54,361
Amelia and I were
never happy like that.
634
00:34:55,362 --> 00:34:57,230
She was always yelling
at me to get work.
635
00:34:58,298 --> 00:35:00,600
Then when I would get work,
she would yell at me
636
00:35:00,600 --> 00:35:02,302
because I wasn't home enough.
637
00:35:03,570 --> 00:35:05,171
She also liked garlic.
638
00:35:05,805 --> 00:35:07,407
She ate it like it was candy.
639
00:35:08,375 --> 00:35:09,743
She stank from it.
640
00:35:10,510 --> 00:35:11,778
Yeah, I know I remember that,
641
00:35:11,778 --> 00:35:13,446
but she had
her good qualities, too.
642
00:35:13,446 --> 00:35:14,914
She was okay.
643
00:35:15,849 --> 00:35:18,752
- Like what qualities?
- I don't know.
644
00:35:18,752 --> 00:35:21,321
She was funny.
She made me laugh.
645
00:35:21,921 --> 00:35:25,392
- She wasn't funny.
- Yes, she was.
646
00:35:26,726 --> 00:35:28,294
She never made me laugh.
647
00:35:28,661 --> 00:35:30,263
I never heard her crack a joke.
648
00:35:30,797 --> 00:35:32,365
She never even made puns,
649
00:35:32,365 --> 00:35:34,234
so I don't know what
you're talking about.
650
00:35:34,234 --> 00:35:37,303
- Well, she had a good body.
- Hey!
651
00:35:37,303 --> 00:35:38,938
Sorry.
652
00:35:43,877 --> 00:35:46,279
I never told you,
but I cheated on her once.
653
00:35:46,813 --> 00:35:49,182
- You did? Nah.
- I did.
654
00:35:49,549 --> 00:35:52,318
- Nah.
- And she found out.
655
00:35:53,687 --> 00:35:54,954
When?
656
00:35:54,954 --> 00:35:58,324
About six months
before I was arrested.
657
00:36:00,960 --> 00:36:02,829
Yeah.
658
00:36:03,997 --> 00:36:07,434
I cheated on her,
but I always loved her.
659
00:36:09,703 --> 00:36:11,438
You know how I know
I always loved her?
660
00:36:19,979 --> 00:36:21,948
Because I still miss her.
661
00:36:28,955 --> 00:36:30,990
Looks like we've got
a little action going down.
662
00:36:34,861 --> 00:36:36,429
You're gonna lose him.
663
00:36:36,429 --> 00:36:38,331
- I'm not gonna lose him.
- You're gonna lose him!
664
00:36:38,331 --> 00:36:40,266
If I get any closer,
he's gonna see me.
665
00:36:40,266 --> 00:36:41,901
I know
my surveillance techniques.
666
00:36:41,901 --> 00:36:43,837
- I was in the army.
- [Victor] Slow down.
667
00:36:43,837 --> 00:36:45,605
[Danny]
You just told me to go faster!
668
00:36:45,605 --> 00:36:46,973
Now I'm telling you
to slow down.
669
00:36:46,973 --> 00:36:48,842
[Danny] You show me no respect.
670
00:36:48,842 --> 00:36:51,578
Okay, go round the corner.
Go around the corner.
671
00:36:51,578 --> 00:36:53,980
[Danny] Just once I'd like you
to throw me a little compliment.
672
00:36:53,980 --> 00:36:56,016
[Victor] I thanked you for being
my friend. Isn't that enough?
673
00:36:56,016 --> 00:36:58,952
[Danny] No, as a matter of fact,
it's not.
674
00:36:58,952 --> 00:37:00,587
You should
say things like, "Danny,
675
00:37:00,587 --> 00:37:02,322
your hair looks good tonight.
676
00:37:02,322 --> 00:37:04,024
Danny, your shoes are
really sharp. "
677
00:37:04,024 --> 00:37:06,726
Or, "Danny,
may your dreams come true. "
678
00:37:06,726 --> 00:37:08,862
Danny, you don't even have
any dreams.
679
00:37:08,862 --> 00:37:11,598
You're insensitive,
you know that?
680
00:37:11,598 --> 00:37:15,001
Besides, you don't accept
responsibility for nothing.
681
00:37:15,001 --> 00:37:19,906
Not for Junior, not for messing
up the gas pipe, not for Amelia.
682
00:37:19,906 --> 00:37:21,608
- You wanna die?
- [screaming]
683
00:37:21,608 --> 00:37:25,512
You wanna die, Danny?
You wanna die?
684
00:37:25,512 --> 00:37:26,980
You wanna die right now?
685
00:37:26,980 --> 00:37:30,050
- You wanna die right now?
- What are you, nuts?
686
00:37:30,050 --> 00:37:32,318
Are you crazy?
Are you trying to kill us?
687
00:37:32,318 --> 00:37:34,521
Double suicide,
is that your angle?
688
00:37:52,539 --> 00:37:54,341
Watch out, watch out!
689
00:38:00,080 --> 00:38:02,415
Back, back, back. Back.
Come one!
690
00:38:02,415 --> 00:38:04,084
Back up!
691
00:38:07,520 --> 00:38:09,622
REPORTER: Tried to kill
himself earlier today by jumping
692
00:38:09,622 --> 00:38:12,859
in front of a bus at the corner
of Boston and Allisana Street.
693
00:38:12,859 --> 00:38:16,062
Officers then chased him
to the second deck of
694
00:38:16,062 --> 00:38:19,032
the Captain James restaurant
where he threatened to jump off
695
00:38:19,032 --> 00:38:21,835
the starboard side and
police finally cornered him.
696
00:38:21,835 --> 00:38:24,938
At 8:33,
Gary McLintock was arrested
697
00:38:24,938 --> 00:38:26,639
for the brutal murder
of Zelda Peters.
698
00:38:27,007 --> 00:38:28,708
He's now in police custody.
699
00:38:28,708 --> 00:38:30,443
Homicide detective
Frank Pembleton said
700
00:38:30,443 --> 00:38:33,046
only that McLintock
confessed to the beheading,
701
00:38:33,046 --> 00:38:35,982
[indistinct] claiming
that she put a hex on him.
702
00:38:35,982 --> 00:38:39,986
Apparently, McLintock
was a client of Sister Zelda.
703
00:38:39,986 --> 00:38:42,455
Frank Pembleton,
Frank Pembleton.
704
00:38:43,423 --> 00:38:44,858
You'd think the world
would have had enough of
705
00:38:44,858 --> 00:38:47,093
Frank Pembleton by now.
Wouldn't you?
706
00:38:47,093 --> 00:38:48,695
Frank, the great detective.
707
00:38:48,695 --> 00:38:50,363
Frank, the loving husband.
708
00:38:51,664 --> 00:38:53,433
It's enough to make me puke!
709
00:38:59,873 --> 00:39:01,708
We're out of beer
and we're out of food.
710
00:39:02,175 --> 00:39:04,444
You could always eat the head.
711
00:39:04,444 --> 00:39:07,480
I don't eat meat, wise guy.
It clogs the arteries.
712
00:39:07,480 --> 00:39:10,417
REPORTER: Earlier today,
a package containing a gruesome
713
00:39:10,417 --> 00:39:13,887
videotape was delivered
anonymously to this station.
714
00:39:13,887 --> 00:39:16,489
Looks like you got
the wrong man, Frank.
715
00:39:16,489 --> 00:39:19,492
We don't have the wrong man.
McLintock confessed.
716
00:39:19,492 --> 00:39:21,127
The confession matched
the crime scene.
717
00:39:21,127 --> 00:39:22,929
- He knew everything.
- Well then why does someone
718
00:39:22,929 --> 00:39:24,564
else have the murder weapon
and the head?
719
00:39:24,564 --> 00:39:25,965
He dropped the knife
and head in the alley
720
00:39:25,965 --> 00:39:27,467
when he was running away.
721
00:39:27,467 --> 00:39:28,902
He took the knife.
And he took the head
722
00:39:28,902 --> 00:39:30,804
- And he ran.
- FRANK: Yes.
723
00:39:30,804 --> 00:39:33,006
And then he dropped the knife
that had his fingerprints
724
00:39:33,006 --> 00:39:35,108
all over it and then
he dropped the head.
725
00:39:35,108 --> 00:39:38,011
Why? 'Cause the head
became heavy all of a sudden?
726
00:39:38,011 --> 00:39:39,612
Frank,
this makes no sense to me.
727
00:39:39,612 --> 00:39:41,715
He was nuts!
He thought she put a hex on him.
728
00:39:41,715 --> 00:39:44,884
He heard voices. He believes in
omens and signs and dreams.
729
00:39:44,884 --> 00:39:46,820
I don't know.
Maybe there were two of them.
730
00:39:46,820 --> 00:39:48,488
Frank, you got a call.
731
00:39:48,488 --> 00:39:50,090
Two heads?
732
00:39:55,028 --> 00:39:57,630
Homicide, Pembleton.
Hi.
733
00:39:58,198 --> 00:40:01,468
What? What, just now?
734
00:40:01,868 --> 00:40:03,103
Okay. Sweetie,
look out the window
735
00:40:03,103 --> 00:40:04,671
and see if Eddie is
in his squad car.
736
00:40:05,138 --> 00:40:06,639
Okay.
Okay, you stay there.
737
00:40:06,639 --> 00:40:07,841
Don't go outside for any reason.
738
00:40:07,841 --> 00:40:09,209
I'm coming, okay?
739
00:40:09,776 --> 00:40:13,546
[suspenseful music]
740
00:40:25,825 --> 00:40:27,961
- Let's go.
- No.
741
00:40:27,961 --> 00:40:29,529
Danny, don't start!
742
00:40:29,529 --> 00:40:31,531
We've been following
Frank Pembleton all over
743
00:40:31,531 --> 00:40:33,800
this friggin' city
and what do we see?
744
00:40:33,800 --> 00:40:35,669
Frank slaving away
at the office,
745
00:40:35,669 --> 00:40:39,072
Frank going to the morgue,
Frank interviewing the gypsy
746
00:40:39,072 --> 00:40:42,642
woman's neighbors, Frank
buying flowers for his wife,
747
00:40:42,642 --> 00:40:45,078
Frank humiliating himself
so that they can have babies.
748
00:40:45,078 --> 00:40:47,814
Frank Pembleton takes
responsibility for himself,
749
00:40:47,814 --> 00:40:49,549
for his family.
750
00:40:49,549 --> 00:40:51,618
Hell, he even takes
responsibility for dead people.
751
00:40:52,986 --> 00:40:57,223
It's about time I started taking
responsibility for my own life.
752
00:40:57,223 --> 00:41:00,794
I'm not going with you, Victor.
753
00:41:00,794 --> 00:41:03,730
[suspenseful music]
754
00:41:09,602 --> 00:41:12,205
[door shuts]
755
00:41:13,106 --> 00:41:14,841
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
756
00:41:14,841 --> 00:41:16,543
I got home
and I could smell the gas.
757
00:41:16,543 --> 00:41:17,977
All the burners were
on this time.
758
00:41:17,977 --> 00:41:19,546
Son of a bitch!
759
00:41:19,546 --> 00:41:22,148
There's a message
on the answer machine.
760
00:41:23,783 --> 00:41:26,252
[Victor]
Hi, Frank. It's me.
761
00:41:26,252 --> 00:41:28,221
I hope Mary's all right.
762
00:41:28,221 --> 00:41:30,757
She doesn't smoke, does she?
763
00:41:31,758 --> 00:41:36,262
So, Frank, if you want the head
and the knife that cut it off,
764
00:41:36,262 --> 00:41:39,032
meet me tonight
at 16 Brentwood Street.
765
00:41:39,899 --> 00:41:42,769
10:30 sharp.
Come alone, Frank.
766
00:41:42,769 --> 00:41:44,838
I'll know if you're not
alone because I know
767
00:41:44,838 --> 00:41:46,139
everything about you.
768
00:41:46,139 --> 00:41:47,774
And your beautiful wife.
769
00:41:48,241 --> 00:41:49,776
Okay, you stay inside.
770
00:41:49,776 --> 00:41:51,578
I'm gonna have Eddie
come in and sit with you.
771
00:41:51,578 --> 00:41:53,279
- No, Frank, don't go!
- No, I believe this guy.
772
00:41:53,279 --> 00:41:55,782
- At least call Gee or Tim or--
- No!
773
00:41:55,782 --> 00:41:57,283
Mary, just stay inside!
774
00:41:57,283 --> 00:41:59,052
Don't go anywhere, stay here.
775
00:41:59,052 --> 00:42:00,987
Come on,
Eddie, get out of the car, man!
776
00:42:00,987 --> 00:42:03,256
[suspenseful music]
777
00:42:05,792 --> 00:42:07,560
[engine revving]
778
00:42:34,821 --> 00:42:38,224
[suspenseful music continues]
779
00:43:26,272 --> 00:43:29,876
Hey, Frank. Don't say a word.
780
00:43:30,844 --> 00:43:32,278
Not a single word.
781
00:43:33,279 --> 00:43:34,981
Drop the gun.
782
00:43:34,981 --> 00:43:37,017
I said drop the gun, Frank!
783
00:43:37,017 --> 00:43:38,885
[clattering]
784
00:43:39,819 --> 00:43:43,690
Good.
Are you scared for your wife?
785
00:43:46,059 --> 00:43:47,427
Good.
786
00:43:48,128 --> 00:43:50,397
Did you feel humiliated
when you saw that stupid head
787
00:43:50,397 --> 00:43:52,799
in the newspapers and on TV?
788
00:43:56,436 --> 00:44:00,140
We're here, Frank,
because this is the house
789
00:44:00,140 --> 00:44:02,776
that had the gas heater
that leaked the gas
790
00:44:02,776 --> 00:44:05,445
that killed the family
that you busted me for.
791
00:44:06,846 --> 00:44:10,383
I was a plumber's apprentice
trying to get a little work
792
00:44:10,383 --> 00:44:12,786
on the side, so I kind of
lied about my credentials.
793
00:44:13,953 --> 00:44:17,757
I'd never hooked up a gas heater
before, but I'm pretty good
794
00:44:17,757 --> 00:44:20,794
at following instructions,
so I thought, "What the hell?
795
00:44:22,328 --> 00:44:23,930
You can do this."
796
00:44:25,131 --> 00:44:26,766
I had ambitions, Frank.
797
00:44:26,766 --> 00:44:28,301
And talent.
798
00:44:29,235 --> 00:44:31,171
I was going to get
a license of my own,
799
00:44:31,171 --> 00:44:33,306
go into business for myself.
800
00:44:33,306 --> 00:44:36,242
That was my dream.
Don't you move!
801
00:44:41,481 --> 00:44:43,450
You ruined my life, Frank.
802
00:44:45,085 --> 00:44:46,820
I lost my wife,
803
00:44:47,220 --> 00:44:49,456
my kid, my work.
804
00:44:49,456 --> 00:44:52,826
I lost everything, all because
of a little bad luck, Frank!
805
00:44:55,362 --> 00:44:57,030
You gotta pay for that, man.
806
00:44:57,931 --> 00:44:59,099
You gotta pay.
807
00:44:59,866 --> 00:45:01,501
Otherwise there's no
justice in this world.
808
00:45:02,102 --> 00:45:03,870
Otherwise it's all meaningless.
809
00:45:03,870 --> 00:45:07,374
You can't just do something
and then pretend you didn't.
810
00:45:08,508 --> 00:45:09,976
That it didn't happen.
811
00:45:10,510 --> 00:45:12,379
That somehow
you weren't involved.
812
00:45:13,046 --> 00:45:14,914
You were! You did!
813
00:45:18,518 --> 00:45:20,353
It's your fault, Frank.
814
00:45:21,988 --> 00:45:23,390
Now you're gonna die for it.
815
00:45:24,391 --> 00:45:27,527
You gotta die for it, Frank.
You gotta die.
816
00:45:42,475 --> 00:45:47,280
I can't do it!
I can't do it! [sobbing]
817
00:46:24,017 --> 00:46:25,985
I'm sorry.
818
00:46:32,058 --> 00:46:34,227
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Let me get this straight.
819
00:46:34,227 --> 00:46:37,430
The head was resting on
a table surrounded by candles?
820
00:46:37,430 --> 00:46:39,299
Were there hors d'oeuvres?
821
00:46:39,299 --> 00:46:41,167
I mean, what was this?
A gypsy buffet?
822
00:46:41,167 --> 00:46:44,571
It was just sitting there,
Munch. Not saying a word.
823
00:46:44,571 --> 00:46:46,873
Can craziness be a virus?
824
00:46:46,873 --> 00:46:50,143
Some lunatic sneezes
and ten more people go nuts?
825
00:46:50,143 --> 00:46:51,411
You know what I mean?
826
00:46:51,411 --> 00:46:54,114
Are we having an epidemic here?
827
00:46:55,181 --> 00:46:57,617
I'll be there for you, Victor!
I swear to God.
828
00:46:57,617 --> 00:46:59,619
I'll be there for you
when you get out.
829
00:47:06,693 --> 00:47:08,495
Get out.
830
00:47:16,536 --> 00:47:20,940
Frank. We just got a call from
Fred Samuels personally
831
00:47:20,940 --> 00:47:24,010
thanking us for retrieving
Mrs. Peters' head.
832
00:47:24,010 --> 00:47:26,479
- Who's Fred Samuels?
- King of the Gypsies.
833
00:47:26,479 --> 00:47:28,682
Lives up in Wilmington,
runs a gas station up there.
834
00:47:28,682 --> 00:47:30,650
They're going to open
the grave and put the head back
835
00:47:30,650 --> 00:47:32,252
in with the rest of the body.
836
00:47:32,252 --> 00:47:35,088
May all her parts rest in peace.
837
00:47:35,622 --> 00:47:37,290
I'm going to Jimmy's
for something to eat.
838
00:47:37,290 --> 00:47:38,625
Does anyone want to come?
839
00:47:38,625 --> 00:47:40,193
I'd love to join you,
but I guess
840
00:47:40,193 --> 00:47:41,461
I have to get back upstairs.
841
00:47:41,461 --> 00:47:43,096
Hey, Frank, nice work.
842
00:47:43,096 --> 00:47:45,999
Hey, Gee,
I'll go with if you're buying.
843
00:47:45,999 --> 00:47:47,400
GEE: I'm buying.
844
00:47:49,269 --> 00:47:50,904
Homicide.
845
00:47:53,006 --> 00:47:55,075
Say, you think we've
been partners too long?
846
00:47:56,343 --> 00:47:58,345
I think I never really
wanted a partner.
847
00:47:58,345 --> 00:48:03,049
- Thanks.
- But I've come to realize
848
00:48:03,049 --> 00:48:07,420
in the fullness of time that
I don't mind having a partner.
849
00:48:07,420 --> 00:48:11,925
- Understand?
- Yeah.
850
00:48:14,627 --> 00:48:19,165
You know, you could have
been killed tonight.
851
00:48:20,100 --> 00:48:21,368
You're very lucky.
852
00:48:21,368 --> 00:48:23,103
Luck had nothing to do with it.
853
00:48:24,104 --> 00:48:28,942
God reached down
and graced a fool with wisdom.
64180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.