All language subtitles for Homicide.Life.on.the.Street.S03E11.Cradle.to.Grave.1080p.PCOK.WEB-DL.DD2.0.x264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,902 --> 00:00:04,804 - [Lewis] You get your raise this month? - [Munch] Yeah. 2 00:00:04,804 --> 00:00:07,207 Yeah, me too. And my check was smaller. 3 00:00:07,207 --> 00:00:10,110 That's the first of the year, the government always takes out a little more taxes 4 00:00:10,110 --> 00:00:11,578 - in the first quarter. - Why? 5 00:00:11,578 --> 00:00:13,546 Well, to help pay for what they overspent last year 6 00:00:13,546 --> 00:00:15,315 to get a jump on what they're going to overspend this year. 7 00:00:15,315 --> 00:00:17,350 - You got anything invested? - Invested? 8 00:00:17,350 --> 00:00:19,386 What do I have left after the bar? 9 00:00:19,386 --> 00:00:21,121 You put all your money in the bar? 10 00:00:21,121 --> 00:00:22,822 Are you out of your mind? 11 00:00:22,822 --> 00:00:24,691 W-- what? You didn't? 12 00:00:24,691 --> 00:00:27,227 Investment 101, diversify, what if the bar is hit by lightning 13 00:00:27,227 --> 00:00:28,695 and you're going to be in a welfare line or something? 14 00:00:28,695 --> 00:00:30,830 - So what am I supposed to do? - You got anything saved? 15 00:00:30,830 --> 00:00:33,333 No, I just keep buying bigger TV sets. 16 00:00:34,367 --> 00:00:35,835 Why do you all get so hard for Harleys? 17 00:00:35,835 --> 00:00:38,338 We have to explain. You wouldn't understand. 18 00:00:38,338 --> 00:00:41,374 Oh, that's deep. Hey, Doc, what's his name? 19 00:00:41,374 --> 00:00:43,777 Andrew Whetherly. His nickname was Monk. 20 00:00:43,777 --> 00:00:45,612 Member of the Deacons' Biker Gang. 21 00:00:47,414 --> 00:00:49,482 [Lewis] What, he get shot in the face? 22 00:00:49,482 --> 00:00:51,851 [Dr. Lausanne] Yeah, then he was dragged a couple miles behind a car. 23 00:00:51,851 --> 00:00:53,820 See the ligature marks and gravel on his cheeks? 24 00:00:53,820 --> 00:00:56,423 - [Lewis] Ouch. - [Dr. Lausanne] It's a wonder the head didn't fall off. 25 00:00:56,423 --> 00:00:57,490 You. 26 00:00:58,858 --> 00:01:00,860 Now, if I asked you what you'd know, you wouldn't tell me, right? 27 00:01:00,860 --> 00:01:02,595 It would depend on your attitude. 28 00:01:02,595 --> 00:01:04,364 You have any idea who, uh, 29 00:01:04,364 --> 00:01:06,199 might have wanted to overkill your buddy? 30 00:01:06,199 --> 00:01:09,903 Look, nobody wanted the Monk to die, all right? 31 00:01:09,903 --> 00:01:11,471 We loved him. 32 00:01:11,471 --> 00:01:13,340 Yeah, well, that would imply that maybe 33 00:01:13,340 --> 00:01:15,875 you would have some say-so in whether he lived or died. 34 00:01:15,875 --> 00:01:18,845 That implies nothing, Officer. 35 00:01:19,679 --> 00:01:22,716 All I'm saying is this was club business. 36 00:01:22,716 --> 00:01:24,184 You're a cop. 37 00:01:24,184 --> 00:01:25,552 - You should know what I mean. - I don't. 38 00:01:28,355 --> 00:01:31,624 - Can't help you, then. - We'll be in touch. 39 00:01:31,624 --> 00:01:33,660 [motorbikes revving] 40 00:01:44,904 --> 00:01:47,307 [theme song playing] 41 00:02:40,694 --> 00:02:42,729 [music fades] 42 00:02:54,307 --> 00:02:56,509 {\an8}[office din] 43 00:03:02,716 --> 00:03:04,584 {\an8}[man whispering] It's Commissioner Harris. 44 00:03:07,854 --> 00:03:10,323 {\an8}- [Harris] Hello. - [man] Hello, Commissioner. 45 00:03:12,859 --> 00:03:14,327 {\an8}Commissioner Harris. 46 00:03:14,327 --> 00:03:15,695 {\an8}Good to see you. Good to have you down here. 47 00:03:15,695 --> 00:03:17,731 {\an8}[Harris] Thank you. Good to see you. Frank? 48 00:03:20,000 --> 00:03:21,568 {\an8}Hello. 49 00:03:21,568 --> 00:03:22,969 {\an8}- Hi. - How are you? 50 00:03:22,969 --> 00:03:25,672 {\an8}Um, very well, all things considered. 51 00:03:25,672 --> 00:03:27,874 {\an8}- [Harris] Busy? - No more than usual, sir. 52 00:03:27,874 --> 00:03:30,310 {\an8}Oh. Are you free for lunch? 53 00:03:30,310 --> 00:03:32,312 {\an8}[Pembleton] As a matter of fact, I am. 54 00:03:32,312 --> 00:03:33,546 {\an8}Shall we? 55 00:03:34,314 --> 00:03:35,548 {\an8}See you later, Tim. 56 00:03:40,720 --> 00:03:44,324 {\an8}- What's he doing here? - He asked Frank for lunch. 57 00:03:44,324 --> 00:03:45,759 Hey, hey, hey, get your own. 58 00:03:45,759 --> 00:03:47,494 [Felton] I just want to see the sports section. 59 00:03:47,494 --> 00:03:49,596 What for, there wasn't even a game last night. 60 00:03:49,596 --> 00:03:51,965 They usually advertise airline prices in that section. 61 00:03:51,965 --> 00:03:53,500 Oh, now, wait a minute. 62 00:03:53,500 --> 00:03:56,036 If memory serves, you've used up your vacation. 63 00:03:56,036 --> 00:03:57,837 I'm not taking a vacation. 64 00:03:57,837 --> 00:04:00,473 After that jackass Gaffney down in Missing Persons screwed me, 65 00:04:00,473 --> 00:04:02,575 I hired a private detective to find Beth and the kids. 66 00:04:02,575 --> 00:04:04,477 A private detective? Come on, you're a detective. 67 00:04:04,477 --> 00:04:06,479 You're going to be way better than any Sam Spade wannabe 68 00:04:06,479 --> 00:04:07,714 you could hire. 69 00:04:07,714 --> 00:04:10,917 If memory serves, I've got a day job, Kay. 70 00:04:10,917 --> 00:04:12,719 Besides, this guy's good. 71 00:04:12,719 --> 00:04:14,888 Says he found some receipts from a motel outside of Camden. 72 00:04:14,888 --> 00:04:17,023 - Camden, New Jersey? - That makes sense. 73 00:04:17,023 --> 00:04:18,892 Beth's got family in Pennsylvania. 74 00:04:18,892 --> 00:04:20,894 She probably headed up the Jersey Turnpike on her way there. 75 00:04:20,894 --> 00:04:22,762 Anyway, it's something. 76 00:04:22,762 --> 00:04:24,497 [phone ringing] 77 00:04:24,497 --> 00:04:26,433 Homicide, Detective Felton. 78 00:04:27,534 --> 00:04:30,670 Yep. Right. I got it. 79 00:04:31,538 --> 00:04:32,772 Come on, let's go. 80 00:04:34,107 --> 00:04:36,543 [restaurant din] 81 00:04:37,944 --> 00:04:39,012 [man] Hi, Jim. 82 00:04:43,983 --> 00:04:45,952 - Oh, hi. - How's it going? 83 00:04:52,792 --> 00:04:54,961 - [woman] Hello, Commissioner. - Oh, hiya. 84 00:04:55,995 --> 00:04:58,932 Iced tea and linguine pomodoro, Mr. Harris? 85 00:04:58,932 --> 00:05:00,500 Ah, yes, thank you. 86 00:05:01,468 --> 00:05:02,969 [waiter] And for you, sir? 87 00:05:03,837 --> 00:05:05,972 - The same, please. - [waiter] Very well. 88 00:05:07,540 --> 00:05:09,476 - May I? - Well, you're wearing the gun. 89 00:05:09,476 --> 00:05:10,944 [chuckles] True. 90 00:05:13,546 --> 00:05:16,583 You really broke my heart last year, Frank. 91 00:05:17,183 --> 00:05:19,085 - Did I? How? - Mm. 92 00:05:19,085 --> 00:05:20,687 When you turned down that promotion. 93 00:05:20,687 --> 00:05:22,655 - For shift commander? - Yeah, yeah. 94 00:05:22,655 --> 00:05:24,024 I've been watching your career. 95 00:05:25,125 --> 00:05:27,027 You're a hell of a good policeman. 96 00:05:28,128 --> 00:05:31,598 My plan was to eventually move you upstairs with me. 97 00:05:31,598 --> 00:05:34,601 I felt that I would be better off handling... 98 00:05:35,468 --> 00:05:37,904 cases than politics. 99 00:05:37,904 --> 00:05:39,706 Yes, yes, I understand. 100 00:05:40,573 --> 00:05:42,442 Most men care more about moving up the ladder 101 00:05:42,442 --> 00:05:44,577 than being good where they are. 102 00:05:44,577 --> 00:05:48,081 I respected your decision then, and I still do. 103 00:05:48,982 --> 00:05:50,083 Thank you. 104 00:05:50,083 --> 00:05:51,818 Frank, do you know, um... 105 00:05:52,652 --> 00:05:54,888 Congressman Jeremy Wade? 106 00:05:55,855 --> 00:05:57,991 Uh, not personally, but yes, I know of him. 107 00:05:57,991 --> 00:05:59,459 I voted for him. 108 00:05:59,459 --> 00:06:00,760 Mm-hmm, he's been good to Baltimore, 109 00:06:00,760 --> 00:06:02,462 and especially to the police department. 110 00:06:02,462 --> 00:06:03,897 Hmm. 111 00:06:03,897 --> 00:06:06,032 Two nights ago, Congressman Wade called me. 112 00:06:06,900 --> 00:06:10,537 Said he'd been kidnapped by two men 113 00:06:10,537 --> 00:06:12,505 who had warned him 114 00:06:12,505 --> 00:06:16,609 about staying away from his assistant's girlfriend. 115 00:06:18,211 --> 00:06:21,581 Well, he said he didn't want to report it officially, but I, uh-- 116 00:06:21,581 --> 00:06:23,650 Well, he sounded a little shook up, so... 117 00:06:24,250 --> 00:06:25,752 I had a unit respond. 118 00:06:25,752 --> 00:06:27,887 Now, I don't think it's appropriate for me 119 00:06:27,887 --> 00:06:30,090 to conduct the investigation, so... 120 00:06:31,491 --> 00:06:32,892 I want you to do that for me, Frank. 121 00:06:32,892 --> 00:06:35,462 Sir, I'm a homicide investigator. 122 00:06:35,462 --> 00:06:37,030 I know, I know. 123 00:06:37,030 --> 00:06:39,065 But I need somebody good... 124 00:06:39,899 --> 00:06:43,803 someone smart, someone tactful. 125 00:06:43,803 --> 00:06:45,505 Hmm. 126 00:06:45,505 --> 00:06:48,541 I need the best. You're the best. 127 00:06:50,276 --> 00:06:52,112 I'll have to clear this with Giardello. 128 00:06:52,112 --> 00:06:54,814 We're a man down, so I need to make sure that he's covered. 129 00:06:54,814 --> 00:06:57,684 Well, you let me make that call for you. 130 00:06:58,752 --> 00:07:01,688 I want you to separate the fact from the fiction. 131 00:07:02,689 --> 00:07:05,892 And I want you to report to only me, hmm? 132 00:07:05,892 --> 00:07:06,993 Right. 133 00:07:09,729 --> 00:07:11,064 [Harris clears throat] 134 00:07:11,064 --> 00:07:13,933 Now, put-- put a little parmesan on that pomodoro. 135 00:07:13,933 --> 00:07:15,068 Brings it alive. 136 00:07:18,071 --> 00:07:20,106 [siren blaring] 137 00:07:22,676 --> 00:07:24,077 [groans] What do we got? 138 00:07:24,077 --> 00:07:26,579 [uniform] Uh, the deceased is a white male, 139 00:07:26,579 --> 00:07:29,582 50 to 60 years old, by all appearances homeless. 140 00:07:29,582 --> 00:07:30,684 Single bullet to the head. 141 00:07:30,684 --> 00:07:32,552 He was found with his, uh, 142 00:07:32,552 --> 00:07:33,987 pants down around his ankles. 143 00:07:33,987 --> 00:07:37,557 He was by a tree, squatting, as if about to, uh-- 144 00:07:37,557 --> 00:07:40,160 Well, you know. Defecate. 145 00:07:41,294 --> 00:07:43,563 - [Felton] Did he? - Did he what, sir? 146 00:07:43,563 --> 00:07:44,864 Dump. 147 00:07:44,864 --> 00:07:47,267 Well, no, sir, not as far as I can tell. 148 00:07:47,267 --> 00:07:48,735 Did you look? 149 00:07:48,735 --> 00:07:51,538 - Well, I, uh-- - Where is this tree? 150 00:07:51,538 --> 00:07:52,872 You know, it's, uh, right over here. 151 00:07:54,274 --> 00:07:57,610 [police radio chatter] 152 00:08:02,782 --> 00:08:05,118 - Where's the body? - They took it. 153 00:08:05,118 --> 00:08:06,820 Who took it? 154 00:08:06,820 --> 00:08:09,189 Those guys in the ambulance, the, uh, paramedics. 155 00:08:09,189 --> 00:08:10,857 Uh, hold on. 156 00:08:10,857 --> 00:08:12,692 That wasn't a medical examiner's truck. 157 00:08:12,692 --> 00:08:15,261 - No, it was from St. Agnes Hospital. - Oh. 158 00:08:15,261 --> 00:08:17,697 So I don't get it. Where are they taking the body? 159 00:08:17,697 --> 00:08:20,633 - To St. Agnes. - Oh, so the guy wasn't dead, is that what you're telling me? 160 00:08:20,633 --> 00:08:22,602 Oh, no, he was dead, all right, definitely dead. 161 00:08:22,602 --> 00:08:26,006 Uh, they pronounced him at 1:30 p.m. 162 00:08:26,006 --> 00:08:27,941 So before Homicide could get here, 163 00:08:27,941 --> 00:08:29,976 you let them take a dead body to the hospital? 164 00:08:29,976 --> 00:08:32,879 Well, the paramedics seemed to know what they were doing. 165 00:08:32,879 --> 00:08:36,116 Well-- well, he was found, uh, kind of like this, you know. 166 00:08:39,853 --> 00:08:42,655 - Let's go. - Go where? 167 00:08:42,655 --> 00:08:44,758 [Howard] Go find a body. 168 00:08:44,758 --> 00:08:46,659 [Felton] Uh, rule of thumb, rook. 169 00:08:46,659 --> 00:08:49,029 It's not a homicide unless there's a body. 170 00:08:49,929 --> 00:08:52,098 [police radio chatter] 171 00:08:54,634 --> 00:08:56,336 Tattoos make you queasy, Meldrick? 172 00:08:56,336 --> 00:08:59,639 I just don't understand the fascination with scarring up your body. 173 00:08:59,639 --> 00:09:01,107 It's not a scar. 174 00:09:01,107 --> 00:09:03,076 It's an ancient ritual that originated in Polynesia 175 00:09:03,076 --> 00:09:05,178 as a symbol of virility and manhood. 176 00:09:05,178 --> 00:09:08,181 Look, if you need a permanent scar on your body 177 00:09:08,181 --> 00:09:11,851 to declare your manhood, you're really not much of a man. 178 00:09:11,851 --> 00:09:14,320 - Geez. - [Munch] I think tattoos are cool. 179 00:09:14,320 --> 00:09:16,089 Oh, you got one, they're so cool? 180 00:09:17,357 --> 00:09:18,892 Where? 181 00:09:18,892 --> 00:09:21,261 - Bree Whetherly work here? - Who wants to know? 182 00:09:21,261 --> 00:09:22,996 - We do. - And you are? 183 00:09:22,996 --> 00:09:25,665 Representative of a major sweepstakes, all right? 184 00:09:25,665 --> 00:09:27,801 - She just won a cruise. - Cops. 185 00:09:27,801 --> 00:09:30,203 Uh, she's in the back, practicing. 186 00:09:30,203 --> 00:09:33,740 - Doesn't that hurt? - Trick is not to care. 187 00:09:34,908 --> 00:09:36,409 [tattoo pen buzzing] 188 00:09:36,409 --> 00:09:38,678 - Miss Whetherly? - Yeah? 189 00:09:38,678 --> 00:09:40,113 I'm Detective Lewis, this is Detective Much. 190 00:09:40,113 --> 00:09:42,148 - We're from Homicide. - Damn, this hurts. 191 00:09:42,148 --> 00:09:45,251 - Trick is not to care. - Oh, really? 192 00:09:46,219 --> 00:09:47,253 You try it. 193 00:09:51,991 --> 00:09:54,160 [Munch] Mrs. Whetherly, sorry I have to tell you this, 194 00:09:54,160 --> 00:09:56,162 but, uh, your husband... 195 00:09:56,162 --> 00:09:57,764 Is dead. 196 00:09:57,764 --> 00:09:59,699 Last night before he left the house, 197 00:09:59,699 --> 00:10:02,435 he was sitting in Mama's old rocking chair, 198 00:10:02,435 --> 00:10:03,937 feeding the baby. 199 00:10:04,738 --> 00:10:06,072 And he was crying. 200 00:10:08,875 --> 00:10:10,977 Kissing Sarah's cheeks, 201 00:10:10,977 --> 00:10:13,913 holding her so tight I thought she'd break. 202 00:10:14,814 --> 00:10:16,416 I knew then he didn't have long. 203 00:10:16,416 --> 00:10:20,720 Why, was Monk in some kind of feud with a rival club 204 00:10:20,720 --> 00:10:22,222 or somebody from the Deacons'? 205 00:10:22,222 --> 00:10:24,190 A feud? [chuckles] 206 00:10:25,725 --> 00:10:27,293 Nobody messed with Monk. 207 00:10:28,294 --> 00:10:32,065 He'd just as soon beat your ass as shake your hand. 208 00:10:32,065 --> 00:10:34,267 Except when it came to Sarah Rose. 209 00:10:35,301 --> 00:10:39,139 You should have seen what a mook he made of himself around her. 210 00:10:39,139 --> 00:10:42,042 You have any idea who might have wanted your husband dead? 211 00:10:45,412 --> 00:10:47,047 Well, a-- ask Preacher. 212 00:10:48,114 --> 00:10:50,250 - Preacher? - He's the Deacons' warlord. 213 00:10:50,250 --> 00:10:53,920 Keeps the club members in line, disciplines the rallies, 214 00:10:53,920 --> 00:10:55,355 reviews prospects. 215 00:10:55,355 --> 00:10:58,391 - What's prospects? - Guys who wanna be in the club. 216 00:10:58,391 --> 00:11:00,460 Preacher also does weddings. 217 00:11:01,461 --> 00:11:05,298 He's a bishop in the American Fellowship Church. 218 00:11:05,298 --> 00:11:06,433 He married me and Monk. 219 00:11:07,300 --> 00:11:09,169 Did Monk ever say anything to you at all 220 00:11:09,169 --> 00:11:11,104 about any kind of trouble he might have been in? 221 00:11:12,005 --> 00:11:15,842 Monk didn't talk to me about club business. 222 00:11:15,842 --> 00:11:17,243 That just ain't done. 223 00:11:17,243 --> 00:11:19,346 Where would we find this Preacher? 224 00:11:19,346 --> 00:11:22,782 The club's got a strip joint out on Belair Road. 225 00:11:22,782 --> 00:11:24,484 Watch yourself around Preacher, though. 226 00:11:25,318 --> 00:11:27,887 [chuckles] He's not liable to take a joke. 227 00:11:29,522 --> 00:11:32,992 Either of you interested in a cherry '68 Electra Glide? 228 00:11:34,027 --> 00:11:36,396 Monk bored and stroked it last spring. 229 00:11:36,396 --> 00:11:37,864 Electra Glide? 230 00:11:37,864 --> 00:11:39,466 [Bree] His Harley. 231 00:11:39,466 --> 00:11:42,102 Pull your head out of the sand, boys. 232 00:11:43,003 --> 00:11:45,305 Well, ask your cop buddies, would you? 233 00:11:45,305 --> 00:11:47,007 I need the money. 234 00:11:47,007 --> 00:11:50,410 Monk wasn't exactly overinsured, you know. 235 00:11:54,581 --> 00:11:56,149 I would just like to say 236 00:11:56,149 --> 00:11:58,084 that when white people mess themselves up, 237 00:11:58,084 --> 00:12:00,153 they do it in such bizarre ways. 238 00:12:00,153 --> 00:12:01,488 [Munch chuckles] 239 00:12:01,488 --> 00:12:03,957 - Where's your tattoo, Munch? - Guess. 240 00:12:06,126 --> 00:12:07,160 No! 241 00:12:08,361 --> 00:12:12,098 Frank, Frank, I don't care about the alleged kidnapping. 242 00:12:12,098 --> 00:12:14,501 What I want to know is what Jim Harris, 243 00:12:14,501 --> 00:12:17,537 the grand poobah, the wunderkind of our department, 244 00:12:17,537 --> 00:12:19,005 had for lunch. 245 00:12:19,005 --> 00:12:21,508 We had linguine pomodoro, okay? 246 00:12:21,508 --> 00:12:23,543 Oh, you're being guided, man. 247 00:12:23,543 --> 00:12:25,211 It's like you're being groomed. 248 00:12:25,211 --> 00:12:28,515 Mr. Wade says the van was a late-model 249 00:12:28,515 --> 00:12:31,184 Ford Windstar, red. 250 00:12:32,052 --> 00:12:34,187 He also says he was forced into the van 251 00:12:34,187 --> 00:12:36,890 through a side door on the driver's side. 252 00:12:36,890 --> 00:12:39,025 Vans don't have side doors on the driver's side. 253 00:12:39,025 --> 00:12:40,493 Didn't you say that he was the one 254 00:12:40,493 --> 00:12:42,996 who engineered the offer for your promotion last year? 255 00:12:42,996 --> 00:12:44,831 - Yes. - You're golden, Frank. 256 00:12:44,831 --> 00:12:47,901 He also claims the van slowed, 257 00:12:47,901 --> 00:12:49,469 and he was ejected here. 258 00:12:49,469 --> 00:12:52,305 But when I examined the clothes he was wearing that night, 259 00:12:52,305 --> 00:12:54,441 I found no grass stains, 260 00:12:54,441 --> 00:12:56,343 no rips, no tears. 261 00:12:56,343 --> 00:12:58,912 What about the-- what about these people who dropped him off? 262 00:12:58,912 --> 00:13:03,083 Well, he says there was a Neighborhood Watch barbecue going on. 263 00:13:03,083 --> 00:13:05,285 Well, that's a little chilly to be cooking outdoors. 264 00:13:05,285 --> 00:13:08,221 Well, I checked with, uh, Parks and Recreation, 265 00:13:08,221 --> 00:13:10,590 and I found that there was no permit 266 00:13:10,590 --> 00:13:12,292 issued for the park that day. 267 00:13:12,292 --> 00:13:16,029 Mm, so we're looking for a van which does not exist, 268 00:13:16,029 --> 00:13:18,131 which carried kidnappers who never lived, 269 00:13:18,131 --> 00:13:20,900 who did not abscond with a US Congressman, 270 00:13:20,900 --> 00:13:23,636 and then didn't drop him off here? 271 00:13:23,636 --> 00:13:26,072 I guess. I don't know. 272 00:13:29,676 --> 00:13:31,444 This really stinks, Frank. 273 00:13:33,580 --> 00:13:35,048 Well, um... 274 00:13:36,549 --> 00:13:39,052 - Let's keep looking. - For what? 275 00:13:39,052 --> 00:13:40,387 None of the particulars exist. 276 00:13:40,387 --> 00:13:43,223 You know, I've been asked to exercise my expertise 277 00:13:43,223 --> 00:13:45,492 as a homicide detective, and that's what I'm gonna do. 278 00:13:45,492 --> 00:13:47,193 Harris caught you doing something, didn't he? 279 00:13:47,193 --> 00:13:49,195 - What? - Huh? He caught you. 280 00:13:49,195 --> 00:13:50,997 You know, nabbing the cash 281 00:13:50,997 --> 00:13:52,532 out of the Orphans' and Widows' Fund, is that it? 282 00:13:53,566 --> 00:13:55,669 - You know, sometimes you're funny. - Yeah. 283 00:13:55,669 --> 00:13:57,137 And then there's now. 284 00:14:06,212 --> 00:14:08,415 [woman on PA] Dr. Barrett, please call your office. 285 00:14:08,415 --> 00:14:11,518 - I mean, Reservoir Dogs, I've seen that movie. - Think it'll go to his head? 286 00:14:11,518 --> 00:14:14,254 [woman on PA] Dr. Ehrlich to OR six, please. 287 00:14:14,254 --> 00:14:16,122 Dr. Ehrlich to OR six. 288 00:14:16,122 --> 00:14:19,359 Excuse me, I'm Detective Howard, Baltimore City Homicide. 289 00:14:19,359 --> 00:14:22,162 - We're looking for a body. - Take your pick. 290 00:14:22,962 --> 00:14:24,164 Easy on the laughs. 291 00:14:24,164 --> 00:14:25,565 We've been to the hospital morgue. 292 00:14:25,565 --> 00:14:27,534 They sent us to admitting. They sent us to records. 293 00:14:27,534 --> 00:14:28,635 They sent us to you. 294 00:14:30,437 --> 00:14:32,472 [beeper beeping] 295 00:14:33,707 --> 00:14:35,175 Gotta make a call. 296 00:14:37,177 --> 00:14:38,945 A dead body. 297 00:14:38,945 --> 00:14:40,280 Came in here within the last hour. 298 00:14:40,280 --> 00:14:43,049 White male, approximately 50 years of age. 299 00:14:43,049 --> 00:14:45,385 - Oh, yeah, I know who you mean. - Where is he? 300 00:14:46,319 --> 00:14:48,421 - Detective, that man was dead. - Uh-huh. 301 00:14:48,421 --> 00:14:51,157 In order to qualify for admission to this hospital, 302 00:14:51,157 --> 00:14:53,093 a patient has to be, at the very least, 303 00:14:53,093 --> 00:14:54,461 clinging to life. 304 00:14:54,461 --> 00:14:56,162 I'm aware of that. 305 00:14:56,162 --> 00:14:58,998 But if you didn't admit the dead body, where is it? 306 00:14:58,998 --> 00:15:00,333 They took it back. 307 00:15:01,368 --> 00:15:03,570 - Took it back? - To where they found it. 308 00:15:03,570 --> 00:15:06,039 [sighs] They took it back to where they found it. 309 00:15:06,039 --> 00:15:07,240 Ain't that great? 310 00:15:07,240 --> 00:15:08,608 - [Felton] Kay. - What? 311 00:15:08,608 --> 00:15:10,243 My PI thinks that Beth took the kids to Philly. 312 00:15:10,243 --> 00:15:12,012 Yeah, and the paramedics took the body 313 00:15:12,012 --> 00:15:13,413 back to where they found it. 314 00:15:14,381 --> 00:15:15,648 It's like a treasure hunt. 315 00:15:18,084 --> 00:15:20,120 [upbeat rock music playing] 316 00:15:20,120 --> 00:15:22,355 [song lyrics playing] 317 00:15:22,355 --> 00:15:24,457 - [man] Ready? - [man 2] Yeah! 318 00:15:24,457 --> 00:15:26,393 [men cheering] 319 00:15:29,262 --> 00:15:32,599 Whoa. Lisa, she's, uh, limber. 320 00:15:32,599 --> 00:15:34,234 Yeah, I bet she's a virgin. 321 00:15:34,234 --> 00:15:36,202 You know, I see these women, 322 00:15:36,202 --> 00:15:38,071 and I just got this urge to take them home, 323 00:15:38,071 --> 00:15:39,472 you know, try to talk some sense into them. 324 00:15:39,472 --> 00:15:42,208 - No sex? - Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 325 00:15:42,208 --> 00:15:44,244 A couple beers, a couple shots, and plenty of sex, 326 00:15:44,244 --> 00:15:46,546 but I still want to try and help them out, you know? 327 00:15:46,546 --> 00:15:49,416 - We're looking for Preacher. - Over there. 328 00:15:55,655 --> 00:15:57,123 Are you Preacher? 329 00:15:58,358 --> 00:16:01,428 Detective Lewis, Detective Munch. 330 00:16:01,428 --> 00:16:02,529 Homicide. 331 00:16:05,665 --> 00:16:07,267 The Monk was a good soldier. 332 00:16:08,401 --> 00:16:12,038 Had an awesome sense of duty, and a lot of heart. 333 00:16:12,572 --> 00:16:14,207 You say the Monk had a sense of duty, 334 00:16:14,207 --> 00:16:15,442 are you saying that he died for a reason? 335 00:16:15,442 --> 00:16:18,545 - Don't we all? - So who killed the Monk? 336 00:16:18,545 --> 00:16:21,581 When a man dies at the hands of a mob, 337 00:16:21,581 --> 00:16:24,250 how do you tell who killed him exactly? 338 00:16:24,250 --> 00:16:27,520 - There was more than one killer? - Not according to the Warren Commission. 339 00:16:27,520 --> 00:16:30,190 Hey, look, are you capable of giving us a straight answer? 340 00:16:30,190 --> 00:16:32,292 Do we need to drag your narrow behind downtown 341 00:16:32,292 --> 00:16:33,660 and you can finish your lunch at the station? 342 00:16:33,660 --> 00:16:36,629 You got Nanny Bo on tap at your office, I'm in. 343 00:16:40,333 --> 00:16:41,668 We spoke to Monk's wife. 344 00:16:41,668 --> 00:16:43,670 She seems to think that you might have an idea 345 00:16:43,670 --> 00:16:45,171 of who wanted him killed. 346 00:16:45,171 --> 00:16:47,240 Her yapping's the damn reason the Monk's dead. 347 00:16:47,240 --> 00:16:48,541 You saying this is a vendetta? 348 00:16:48,541 --> 00:16:50,210 Oh, Detective... 349 00:16:51,144 --> 00:16:52,345 you are going to have to abandon 350 00:16:52,345 --> 00:16:54,681 this seriously linear way of thinking 351 00:16:54,681 --> 00:16:56,249 you've grown to love. 352 00:16:56,249 --> 00:16:58,218 Dig a little deeper, man. 353 00:16:58,852 --> 00:17:00,487 You're being lazy. 354 00:17:00,487 --> 00:17:02,689 Who're you calling lazy, you piece of retro Nazi crap? 355 00:17:02,689 --> 00:17:05,225 Get up! No, no, I don't have to put up with this trash. 356 00:17:05,225 --> 00:17:06,226 - Whoa! - Get up! 357 00:17:06,226 --> 00:17:08,561 What are you looking at? Get up! 358 00:17:08,561 --> 00:17:09,662 Come on. 359 00:17:10,797 --> 00:17:12,232 Make me. 360 00:17:18,338 --> 00:17:19,773 What the hell happened to you guys? 361 00:17:20,740 --> 00:17:23,276 Our man Lewis here has a Chuck Norris streak 362 00:17:23,276 --> 00:17:24,711 we didn't know about. 363 00:17:24,711 --> 00:17:26,212 Who's the welterweight? 364 00:17:26,212 --> 00:17:28,715 He's a member of the Deacons' motorcycle gang. 365 00:17:28,715 --> 00:17:31,818 He got into a "mine's bigger than yours" with Lewis. 366 00:17:31,818 --> 00:17:33,486 Looks like his was bigger. 367 00:17:34,220 --> 00:17:35,321 Much bigger. 368 00:17:35,321 --> 00:17:37,557 [office din] 369 00:17:41,628 --> 00:17:42,662 [Giardello] Frank! 370 00:17:43,630 --> 00:17:46,733 What floor are you working on these days? 371 00:17:46,733 --> 00:17:47,801 Your chair's empty. 372 00:17:48,635 --> 00:17:50,470 The room no longer has the energy 373 00:17:50,470 --> 00:17:52,739 of Baltimore's best and brightest detective. 374 00:17:52,739 --> 00:17:55,175 Well, Harris asked me to look into something. 375 00:17:55,175 --> 00:17:56,476 Uh, I'll need a couple of days. 376 00:17:56,476 --> 00:17:58,545 - Did he call and tell you? - Yeah. 377 00:17:59,412 --> 00:18:01,214 - And told me nothing. - Hmm. 378 00:18:01,214 --> 00:18:03,483 - You're my prized pupil. - Mm. 379 00:18:03,483 --> 00:18:05,352 You want to tell me the goods? 380 00:18:05,352 --> 00:18:07,253 He asked me to fix a traffic ticket. 381 00:18:08,621 --> 00:18:12,325 - You don't trust me. - Oh, Gee, Gee. 382 00:18:13,526 --> 00:18:15,528 They eat their wounded upstairs. 383 00:18:16,863 --> 00:18:18,298 Be careful. 384 00:18:18,965 --> 00:18:20,400 Okay, Gee. 385 00:18:24,270 --> 00:18:25,538 Thanks. 386 00:18:29,976 --> 00:18:32,879 [Lewis] Whetherly was doing a little business on the side. 387 00:18:32,879 --> 00:18:34,247 He was breaking the rules. 388 00:18:34,247 --> 00:18:35,749 You're the so-called warlord, 389 00:18:35,749 --> 00:18:38,218 and you had to make an example out of him. 390 00:18:38,218 --> 00:18:39,586 You have no soul. 391 00:18:39,586 --> 00:18:42,255 Don't you talk to me about soul! 392 00:18:42,255 --> 00:18:44,657 The whole premise of this case is soul. 393 00:18:44,657 --> 00:18:48,528 You see, you have decided that I am some low-life scooter trash, 394 00:18:48,528 --> 00:18:50,263 and that I'd take the life of my brother 395 00:18:50,263 --> 00:18:51,898 just as soon as I'd take a sip of beer. 396 00:18:51,898 --> 00:18:54,267 Now, where the hell is all this eloquence coming from, huh? 397 00:18:54,267 --> 00:18:55,735 You actually passed the third grade? 398 00:18:55,735 --> 00:18:59,506 No, actually, he went to Williams College. 399 00:19:00,273 --> 00:19:01,675 - For a year, anyway. - What? 400 00:19:01,675 --> 00:19:04,511 - He's from Connecticut. - Connecticut? 401 00:19:04,511 --> 00:19:07,947 His real name is Jason Calhoun. 402 00:19:07,947 --> 00:19:10,817 He prepped at Hotchkiss, probably summered down the Cape. 403 00:19:12,385 --> 00:19:14,387 Well, you come from money, chump? 404 00:19:14,387 --> 00:19:15,689 You pass on some kind of bank. 405 00:19:15,689 --> 00:19:17,691 What's this, Northeastern Mortgage and-- 406 00:19:17,691 --> 00:19:20,727 Yeah, we all have these little embarrassments in our past. 407 00:19:21,728 --> 00:19:24,731 Mr. Calhoun, do you know who killed Monk Whetherly? 408 00:19:25,899 --> 00:19:27,400 I don't know who... 409 00:19:28,401 --> 00:19:30,437 but I do know why. 410 00:19:31,271 --> 00:19:33,973 And if you two understand the why, 411 00:19:33,973 --> 00:19:36,976 well, then you'll figure out who. 412 00:19:37,877 --> 00:19:41,348 Then why don't you just tell us the why? 413 00:19:42,315 --> 00:19:44,617 Because he loved his little girl. 414 00:19:47,554 --> 00:19:51,458 Now, I'm sorry about the scuffle earlier, 415 00:19:51,458 --> 00:19:53,927 but you asked for it, 416 00:19:53,927 --> 00:19:56,629 and you know damn well that I didn't kill the Monk, 417 00:19:56,629 --> 00:19:59,399 so unless you've got anything further, 418 00:19:59,399 --> 00:20:01,468 I'd like to get back to my life. 419 00:20:01,468 --> 00:20:02,936 [Munch sighs] 420 00:20:02,936 --> 00:20:05,772 I'll have a uniformed officer take you home, Jason. 421 00:20:06,906 --> 00:20:08,875 Don't bother. 422 00:20:08,875 --> 00:20:10,977 [rock music playing] 423 00:20:23,890 --> 00:20:25,392 My ride's here. 424 00:20:40,573 --> 00:20:42,776 - [Pembleton] Timothy Draper? - Yes? 425 00:20:42,776 --> 00:20:44,744 [Pembleton] Can we speak with you for a minute? 426 00:20:45,478 --> 00:20:46,780 Sure, come in. 427 00:20:46,780 --> 00:20:47,914 Thanks. 428 00:20:53,019 --> 00:20:54,387 I met Jeremy Wade 429 00:20:54,387 --> 00:20:56,389 at the Democratic National Convention 430 00:20:56,389 --> 00:20:57,957 in New York, 1992. 431 00:20:59,125 --> 00:21:00,727 We're all hugging and singing 432 00:21:00,727 --> 00:21:02,662 "Don't Stop Thinking About Tomorrow." 433 00:21:03,830 --> 00:21:07,667 No, thank you. How long have you, uh, worked for Congressman Wade? 434 00:21:07,667 --> 00:21:08,735 Two years. 435 00:21:08,735 --> 00:21:10,837 I was in my second year of law school at Columbia 436 00:21:10,837 --> 00:21:12,972 when Jeremy offered me the job as his assistant. 437 00:21:13,840 --> 00:21:15,508 I'm actually in the process now 438 00:21:15,508 --> 00:21:17,477 of moving back to New York to finish school. 439 00:21:17,477 --> 00:21:20,413 Mm, Mr. Draper, Congressman Wade is asserting 440 00:21:20,413 --> 00:21:23,883 that you had him kidnapped and warned him to stay away from your girlfriend. 441 00:21:26,920 --> 00:21:28,421 What? 442 00:21:28,421 --> 00:21:30,557 You want to tell us what's really going on? 443 00:21:32,759 --> 00:21:34,094 I came to DC 444 00:21:34,094 --> 00:21:36,863 to work for a powerful three-term US Congressman. 445 00:21:37,997 --> 00:21:41,101 He set me up in Baltimore to be closer to his constituents, 446 00:21:41,101 --> 00:21:42,869 sort of his eyes and ears. 447 00:21:44,004 --> 00:21:47,574 It was great at first, helping him come up with ideas, 448 00:21:47,574 --> 00:21:50,944 legislation, breaking bread at the weekly caucus 449 00:21:50,944 --> 00:21:52,712 with the most powerful politicians in our government. 450 00:21:52,712 --> 00:21:56,683 I mean, DC is like heroin. 451 00:21:56,683 --> 00:21:58,885 You get a taste of that power, that... 452 00:21:59,619 --> 00:22:00,954 level of involvement. 453 00:22:00,954 --> 00:22:02,622 Why'd you quit? 454 00:22:04,491 --> 00:22:06,092 [sighs] 455 00:22:06,092 --> 00:22:07,861 Because Jeremy and I... 456 00:22:09,029 --> 00:22:10,663 started a relationship. 457 00:22:12,165 --> 00:22:13,633 A love affair. 458 00:22:16,670 --> 00:22:19,105 - You don't have a girlfriend? - No. 459 00:22:20,040 --> 00:22:21,474 I'm gay. 460 00:22:21,474 --> 00:22:24,144 The affair was beginning to affect his work. 461 00:22:24,144 --> 00:22:25,478 And mine. 462 00:22:26,646 --> 00:22:28,948 I told him I had to quit. That I was going back to school. 463 00:22:30,784 --> 00:22:33,520 - That's when he blew up. - Blew up? 464 00:22:33,520 --> 00:22:34,788 Yeah. 465 00:22:35,588 --> 00:22:36,790 He broke my arm. 466 00:22:36,790 --> 00:22:38,658 Yeah, why didn't you report that? 467 00:22:41,061 --> 00:22:41,928 Bones heal. 468 00:22:44,664 --> 00:22:48,101 So this whole kidnapping story is, um... 469 00:22:48,101 --> 00:22:50,036 Sad. 470 00:22:50,036 --> 00:22:52,439 [car honking] 471 00:22:52,439 --> 00:22:55,775 What I don't understand is why we're investigating a domestic. 472 00:22:55,775 --> 00:22:58,578 What I don't get is the accordion effect of traffic. 473 00:22:58,578 --> 00:23:01,081 Ten feet, stop. Ten feet, stop. 474 00:23:02,182 --> 00:23:03,483 It's not a domestic. 475 00:23:03,483 --> 00:23:05,618 It's a-- it's a kidnapping. 476 00:23:05,618 --> 00:23:07,520 There's no abduction, Frank, okay? 477 00:23:07,520 --> 00:23:09,589 It was a lover's quarrel. 478 00:23:09,589 --> 00:23:12,058 Draper quit, then Wade beat the crap out of him. 479 00:23:12,058 --> 00:23:13,526 Why did Wade make the call? 480 00:23:13,526 --> 00:23:15,061 Well, he probably thought that Draper 481 00:23:15,061 --> 00:23:16,696 was going to report the assault. 482 00:23:17,597 --> 00:23:19,799 So Wade decides he'll call in first, 483 00:23:19,799 --> 00:23:22,035 say that Draper had someone kidnap him. 484 00:23:22,035 --> 00:23:24,671 That way, that takes the wind out of Draper's sail. 485 00:23:24,671 --> 00:23:26,539 That doesn't make a whole hell of a lot of sense. 486 00:23:26,539 --> 00:23:28,575 Well, people under stress 487 00:23:28,575 --> 00:23:30,977 sometimes don't make sensible decisions. 488 00:23:32,045 --> 00:23:34,047 Did you ever go through that phase when you thought you were gay? 489 00:23:36,049 --> 00:23:37,117 No. 490 00:23:37,951 --> 00:23:40,153 You ever had a homosexual experience? 491 00:23:41,187 --> 00:23:42,589 No, Frank. 492 00:23:43,223 --> 00:23:44,758 Even when you were a kid? 493 00:23:45,959 --> 00:23:46,960 No. 494 00:23:46,960 --> 00:23:48,094 Come on, Tim, 495 00:23:48,094 --> 00:23:49,829 every guy goes through this. 496 00:23:49,829 --> 00:23:51,965 - I didn't. - No awkward hugs, 497 00:23:51,965 --> 00:23:55,101 no little pecks on the cheeks, no close encounters of any kind. 498 00:23:55,101 --> 00:23:56,269 How many had you had, Frank? 499 00:23:56,269 --> 00:23:57,837 [horn honking] 500 00:23:57,837 --> 00:23:59,873 - How many? - You first. 501 00:24:02,042 --> 00:24:03,143 Okay, I, uh... 502 00:24:04,344 --> 00:24:07,914 I had a cousin who used to follow me into the bathroom. 503 00:24:07,914 --> 00:24:09,115 Sometimes. 504 00:24:09,115 --> 00:24:11,951 - Really? - Yeah, really. 505 00:24:15,155 --> 00:24:16,589 What did he do? 506 00:24:16,589 --> 00:24:18,058 I don't remember. 507 00:24:19,659 --> 00:24:22,028 - Your turn. - I got nothing to tell you. 508 00:24:22,028 --> 00:24:23,963 Wait a minute, you said that every guy 509 00:24:23,963 --> 00:24:27,267 has had one of these experiences at one point in his life, right? 510 00:24:27,267 --> 00:24:28,735 I must have been lying. 511 00:24:30,070 --> 00:24:33,773 What am I gonna do with this case? 512 00:24:33,773 --> 00:24:35,141 Ask Harris, he's the one 513 00:24:35,141 --> 00:24:37,811 who is grooming you for upper management. 514 00:24:37,811 --> 00:24:41,047 Okay, okay. I'll go ask Harris. 515 00:24:54,260 --> 00:24:55,762 Stupid rookie. 516 00:24:55,762 --> 00:24:57,597 I'm gonna get his name and shield number, 517 00:24:57,597 --> 00:24:58,832 put him on report. 518 00:24:58,832 --> 00:25:00,166 Whoa, whoa, whoa, we're in a hurry here. 519 00:25:00,166 --> 00:25:01,901 I gotta call my detective in a half hour. 520 00:25:01,901 --> 00:25:03,236 I might have to leave for Philly right away. 521 00:25:03,236 --> 00:25:05,105 Hey, Beau, you know, we got a hard enough time 522 00:25:05,105 --> 00:25:07,774 what with rookies letting bodies go with crazed paramedics. 523 00:25:07,774 --> 00:25:09,109 Oh, Kay, Kay. 524 00:25:09,109 --> 00:25:10,744 You don't wanna put this poor kid on report. 525 00:25:10,744 --> 00:25:12,112 He's just inexperienced. 526 00:25:12,112 --> 00:25:14,047 Remember when you were inexperienced? 527 00:25:19,019 --> 00:25:21,921 I was never that inexperienced. 528 00:25:23,256 --> 00:25:24,891 Put him on report. 529 00:25:24,891 --> 00:25:26,726 What's your number, son? 530 00:25:26,726 --> 00:25:29,629 [Lucille] The Deputy Commissioner will be right out, Detective. 531 00:25:29,629 --> 00:25:31,965 He's meeting with the Mayor. 532 00:25:32,732 --> 00:25:34,200 The Mayor? The Mayor's in there? 533 00:25:34,200 --> 00:25:37,203 [Lucille] Oh, yes, he's in and out of here all the time. 534 00:25:37,203 --> 00:25:38,271 Oh. 535 00:25:39,272 --> 00:25:42,008 Oh, Frank, sorry to keep you waiting, come on in. 536 00:25:45,145 --> 00:25:47,347 - Have a seat. - Where's the Mayor? 537 00:25:48,281 --> 00:25:50,984 Well, he, uh, went out the side door. 538 00:25:52,652 --> 00:25:53,720 Does he have something to hide? 539 00:25:53,720 --> 00:25:55,388 [chuckles] Well, not really, 540 00:25:55,388 --> 00:25:57,157 at least not today. 541 00:25:57,157 --> 00:25:58,258 Sit down. 542 00:25:58,258 --> 00:25:59,359 So, 543 00:25:59,359 --> 00:26:02,996 what's the good news about our little, uh, problem? 544 00:26:02,996 --> 00:26:06,099 It's not little, sir. There was no kidnapping. 545 00:26:07,334 --> 00:26:10,303 We're in the middle of a lover's spat between Wade and Draper. 546 00:26:10,303 --> 00:26:11,838 There was no woman. 547 00:26:11,838 --> 00:26:13,873 This whole thing started out as a smokescreen 548 00:26:13,873 --> 00:26:15,408 to hide the fact that Wade is homosexual, 549 00:26:15,408 --> 00:26:18,111 all of which would have meant no harm, no foul, 550 00:26:18,111 --> 00:26:20,280 except that he went ahead and filed a police report, 551 00:26:20,280 --> 00:26:23,717 which, of course, is false, which is a crime. 552 00:26:23,717 --> 00:26:25,185 Yeah, yeah. 553 00:26:27,787 --> 00:26:31,024 So, how do you plan to proceed? 554 00:26:31,024 --> 00:26:32,392 You tell me. 555 00:26:33,326 --> 00:26:36,262 All I know is Article 27, Section 150 556 00:26:36,262 --> 00:26:37,864 of the Annotated Code of Maryland 557 00:26:37,864 --> 00:26:39,933 says that Wade owes the public $500 558 00:26:39,933 --> 00:26:43,003 and six months in jail for the misdemeanor filing of a false report. 559 00:26:43,003 --> 00:26:44,671 Well, the way I see it... 560 00:26:45,405 --> 00:26:48,208 is if Congressman Wade is charged... 561 00:26:49,242 --> 00:26:52,012 the media will probably pull 562 00:26:52,012 --> 00:26:53,680 his private life out of the closet, 563 00:26:53,680 --> 00:26:57,450 and we will lose a very important ally in Congress. 564 00:26:57,450 --> 00:26:59,052 If Wade goes, 565 00:26:59,052 --> 00:27:01,187 we'll have more dead cops on the street. 566 00:27:01,187 --> 00:27:03,757 Sir, do you want me to put this file on my desk and walk away? 567 00:27:03,757 --> 00:27:05,058 What about the false report? 568 00:27:05,058 --> 00:27:06,359 Well, if there was no crime committed, 569 00:27:06,359 --> 00:27:08,261 then we could just let this thing, uh... 570 00:27:09,329 --> 00:27:10,397 die. 571 00:27:14,134 --> 00:27:17,337 - Have you talked to Wade? - No. 572 00:27:19,839 --> 00:27:21,341 Then you should. 573 00:27:21,341 --> 00:27:24,978 Make sure he understands how you plan to proceed. 574 00:27:24,978 --> 00:27:26,212 How I plan to proceed? 575 00:27:26,212 --> 00:27:27,714 Sir, you're gonna have to be much, 576 00:27:27,714 --> 00:27:30,183 much more specific than that. 577 00:27:31,084 --> 00:27:32,819 Do you want me to go down to DC, 578 00:27:32,819 --> 00:27:34,954 and cut a deal with Congressman Wade? 579 00:27:34,954 --> 00:27:37,824 I want you to tell Congressman Wade 580 00:27:37,824 --> 00:27:39,926 there will be no investigation, 581 00:27:39,926 --> 00:27:42,162 that we understand... 582 00:27:42,996 --> 00:27:46,099 that this is just a trivial episode 583 00:27:46,099 --> 00:27:48,101 of poor judgment, 584 00:27:48,101 --> 00:27:50,270 and we'll take care of it. 585 00:27:51,838 --> 00:27:53,073 Okay, sir. 586 00:27:57,010 --> 00:27:59,212 [office din] 587 00:28:01,047 --> 00:28:02,749 [Lewis sighs] 588 00:28:07,921 --> 00:28:09,856 Taking your work a little bit too seriously, don't you think? 589 00:28:09,856 --> 00:28:13,093 No, I'm just trying to get into these people's heads. 590 00:28:13,093 --> 00:28:15,061 I mean, it's a fascinating world. 591 00:28:16,029 --> 00:28:17,397 Fascinating? 592 00:28:17,397 --> 00:28:19,265 These pig boys are nothing but a bunch of fat, 593 00:28:19,265 --> 00:28:22,302 drunken racists who ride illegally altered motorcycles. 594 00:28:22,302 --> 00:28:24,137 They're a gang, for crying out loud. 595 00:28:24,137 --> 00:28:26,773 True, well, they're not a gang, per se. 596 00:28:26,773 --> 00:28:30,777 The-- the MC on the patches, that stands for Motorcycle Club. 597 00:28:31,911 --> 00:28:33,780 Meldrick, they're stone killers. 598 00:28:34,481 --> 00:28:38,018 Or you could say that they're the last living legacy 599 00:28:38,018 --> 00:28:40,787 of the wild, wild West, huh? 600 00:28:40,787 --> 00:28:42,255 Riding steel horses, 601 00:28:42,255 --> 00:28:45,492 and maintaining an almost fanatical code of honor 602 00:28:45,492 --> 00:28:46,659 and, uh, independence. 603 00:28:47,994 --> 00:28:50,563 They blew a guy's face off. They made his wife a widow. 604 00:28:50,563 --> 00:28:52,032 Where is the honor in that? 605 00:28:52,032 --> 00:28:53,566 Did you know that the Hell's Angels 606 00:28:53,566 --> 00:28:56,903 were an Air Force fighter squadron in the Second World War? 607 00:28:56,903 --> 00:28:59,472 - [sighs] No, I did not. - Ah. 608 00:28:59,472 --> 00:29:01,474 And then after the war, when they finished flying 609 00:29:01,474 --> 00:29:03,910 and they were looking for that rush, they took up motorcycles. 610 00:29:03,910 --> 00:29:06,446 In fact, they had a riot of some sort 611 00:29:06,446 --> 00:29:08,415 out in, uh, Hollister, California. 612 00:29:08,415 --> 00:29:09,916 That's where they based the movie 613 00:29:09,916 --> 00:29:11,317 Wild Ones, the Brando movie. 614 00:29:11,317 --> 00:29:12,986 Yeah, it's interesting. 615 00:29:12,986 --> 00:29:14,454 Look, I interviewed a couple of members 616 00:29:14,454 --> 00:29:16,990 of the Phoenix Motorcycle Club, and they assured me 617 00:29:16,990 --> 00:29:20,326 they had no bones to pick whatsoever with anybody from the Deacons'. 618 00:29:20,326 --> 00:29:24,230 Munch, this ain't got nothing to do with no outside club. 619 00:29:25,198 --> 00:29:28,101 Lewis, it's for you. Line three. 620 00:29:29,502 --> 00:29:30,804 Lewis, Homicide. 621 00:29:32,172 --> 00:29:33,406 Who's this? 622 00:29:35,642 --> 00:29:36,443 Okay. 623 00:29:37,577 --> 00:29:40,313 - [Munch] Where you going? - Don't know. 624 00:29:46,653 --> 00:29:48,521 [whistles] Lewis. 625 00:29:49,956 --> 00:29:51,358 [Easton clears throat] 626 00:29:51,358 --> 00:29:54,094 - Yeah? - Sorry about the cloak and dagger. 627 00:29:54,094 --> 00:29:56,963 I'm Special Agent Harvey Easton, FBI. 628 00:29:56,963 --> 00:29:58,631 [laughs] How didn't I know that? 629 00:29:58,631 --> 00:30:02,102 [scoffs] I'm not the guy in the recruiting posters. 630 00:30:02,102 --> 00:30:03,536 Look, I, uh-- 631 00:30:03,536 --> 00:30:06,206 I know you're investigating Monk Whetherly's murder. 632 00:30:06,206 --> 00:30:08,208 You do, huh? How? 633 00:30:08,208 --> 00:30:10,443 I'm doing undercover work in the Deacons. 634 00:30:10,443 --> 00:30:13,213 Mind if we, uh, step out of the way a bit? 635 00:30:14,414 --> 00:30:15,982 What, you know who whacked Whetherly? 636 00:30:15,982 --> 00:30:18,118 Oh, yeah. A guy named Gabe Clark. 637 00:30:18,118 --> 00:30:22,222 He's, uh, nothing. He's just some punk prospecting for the club. 638 00:30:22,222 --> 00:30:24,257 I got his address right here, but, uh, 639 00:30:24,257 --> 00:30:26,426 I gotta ask you to make the bust as clean as possible. 640 00:30:26,426 --> 00:30:28,128 What, I'm stepping on Federal toes here? 641 00:30:28,128 --> 00:30:29,396 Well, we're trying to make a RICO case 642 00:30:29,396 --> 00:30:30,663 to shut the club down. 643 00:30:30,663 --> 00:30:31,998 Preacher involved? 644 00:30:31,998 --> 00:30:33,266 Nah, the president of the club, 645 00:30:33,266 --> 00:30:34,634 a guy named Benny Reston's 646 00:30:34,634 --> 00:30:37,404 been working for some wise guys down in Miami, 647 00:30:37,404 --> 00:30:39,939 uh, doing some odd hits, distributing coke 648 00:30:39,939 --> 00:30:42,642 and methamphetamines here in Baltimore County. 649 00:30:42,642 --> 00:30:45,545 I got the two confirmed acts of racketeering I need to indict, 650 00:30:45,545 --> 00:30:48,014 but, uh, gotta get my contact out first. 651 00:30:48,014 --> 00:30:50,550 - She's out of time. - Uh-huh, who's your contact? 652 00:30:50,550 --> 00:30:51,384 Whetherly's wife. 653 00:30:51,384 --> 00:30:53,286 She put me in contact with Reston. 654 00:30:54,187 --> 00:30:56,156 [Lewis sighs] 655 00:30:56,156 --> 00:30:58,324 Uh, he loved his little girl. 656 00:30:59,159 --> 00:31:00,960 Yeah. [chuckles] Whatever. 657 00:31:00,960 --> 00:31:03,063 Look, uh, I'll take Reston. 658 00:31:03,697 --> 00:31:05,699 You take the slugger who whacked Monk. 659 00:31:05,699 --> 00:31:08,034 - Okay? - Yeah, whatever. 660 00:31:08,034 --> 00:31:09,369 Thanks. 661 00:31:15,275 --> 00:31:17,310 Ah, Detective Pembleton. 662 00:31:17,310 --> 00:31:20,080 Good afternoon. Sorry to keep you waiting. 663 00:31:20,080 --> 00:31:21,314 Do you need some coffee or anything? 664 00:31:21,314 --> 00:31:23,950 - No, I'm-- I'm fine, thanks. - Please. 665 00:31:31,224 --> 00:31:33,393 So, how's everything on the home front? 666 00:31:33,393 --> 00:31:35,929 Well, same as usual. Out of control. 667 00:31:37,097 --> 00:31:38,965 I love Baltimore. 668 00:31:38,965 --> 00:31:41,267 The northernmost southern city. 669 00:31:41,267 --> 00:31:43,003 Friendly and gracious like Dixie, 670 00:31:43,003 --> 00:31:45,739 but liberally conservative like any good WASP enclave. 671 00:31:45,739 --> 00:31:49,542 Congressman Wade, I assume you know why I'm here. 672 00:31:49,542 --> 00:31:50,643 Yes, I think so. 673 00:31:50,643 --> 00:31:53,146 You're here to interview me about the kidnapping. 674 00:31:53,146 --> 00:31:54,647 Congressman, uh... 675 00:31:56,282 --> 00:31:59,419 I'm not sure how to say this, um, but... 676 00:32:01,755 --> 00:32:04,624 there isn't one shred of truth to your story. 677 00:32:04,624 --> 00:32:07,360 There was no van, there was no abduction, 678 00:32:07,360 --> 00:32:09,362 no threats were made against your life. 679 00:32:10,563 --> 00:32:13,500 Jim said you were honest and honorable. 680 00:32:13,500 --> 00:32:15,335 Well, this is the way we are. 681 00:32:15,335 --> 00:32:17,237 You made the call to preempt Mr. Draper 682 00:32:17,237 --> 00:32:19,105 from filing an assault charge 683 00:32:19,105 --> 00:32:21,508 because you thought that charge might lead to an investigation, 684 00:32:21,508 --> 00:32:23,543 and that investigation might lead to the... 685 00:32:24,377 --> 00:32:26,546 disclosing of your personal life. 686 00:32:27,280 --> 00:32:28,481 Yes. 687 00:32:28,481 --> 00:32:31,117 A police officer responded to that call. 688 00:32:31,117 --> 00:32:33,420 - A report was filed. - Yes. 689 00:32:33,420 --> 00:32:36,322 Filing a false report is a crime. 690 00:32:37,490 --> 00:32:40,193 Sir, it's my impression that this is a private matter 691 00:32:40,193 --> 00:32:41,561 between you and Mr. Draper, 692 00:32:41,561 --> 00:32:44,431 and that you would prefer to keep it private. 693 00:32:44,431 --> 00:32:46,599 - That is correct. - Well, then... 694 00:32:48,068 --> 00:32:50,403 if a crime has been committed, 695 00:32:50,403 --> 00:32:52,038 we will investigate... 696 00:32:52,706 --> 00:32:53,740 fully. 697 00:32:54,641 --> 00:32:57,077 However, if no crime was committed... 698 00:32:58,178 --> 00:32:59,412 well, then... 699 00:33:00,246 --> 00:33:01,748 that puts an end to it. 700 00:33:04,851 --> 00:33:07,320 If I tell you that no crime occurred, 701 00:33:07,320 --> 00:33:09,422 this investigation is over, 702 00:33:09,422 --> 00:33:11,691 and this admission would never be used against me? 703 00:33:11,691 --> 00:33:13,126 Not by me. 704 00:33:14,094 --> 00:33:15,395 There was no abduction... 705 00:33:16,262 --> 00:33:19,532 and I would prefer the matter be dealt with privately. 706 00:33:19,532 --> 00:33:23,603 Consider this case file closed, and your private life private. 707 00:33:24,537 --> 00:33:26,172 Thank you very much, Detective. 708 00:33:26,172 --> 00:33:30,410 I represent, as I said, a mostly southern city. 709 00:33:31,277 --> 00:33:34,581 This isn't California or Massachusetts. 710 00:33:34,581 --> 00:33:37,417 The truth is not my ally 711 00:33:37,417 --> 00:33:38,852 with respect to my private life. 712 00:33:38,852 --> 00:33:42,155 - I wish it were, but-- - I wouldn't worry about it, sir. 713 00:33:44,591 --> 00:33:46,526 Suspect's name is Gabe Clark. 714 00:33:46,526 --> 00:33:48,828 He's 6'3", black hair, heavyset, 715 00:33:48,828 --> 00:33:51,531 considered armed and extremely dangerous, all right? 716 00:33:51,531 --> 00:33:53,199 He may or may not have a girlfriend with him. 717 00:33:53,199 --> 00:33:54,300 Let's go. 718 00:33:54,300 --> 00:33:56,536 [tense music playing] 719 00:34:12,252 --> 00:34:14,521 [all shouting at once] 720 00:34:17,157 --> 00:34:19,592 [uniform] Baltimore Police, you're under arrest. 721 00:34:22,529 --> 00:34:24,130 Okay, you got him? 722 00:34:24,130 --> 00:34:27,267 Oh, we're never gonna close this case, you know. 723 00:34:27,267 --> 00:34:28,501 - I know. - It's too late. 724 00:34:28,501 --> 00:34:29,836 Whatever chance we had, 725 00:34:29,836 --> 00:34:32,238 if we ever had any chance at all, it's gone. 726 00:34:32,238 --> 00:34:34,374 - I know. - Crime scene's been violated, 727 00:34:34,374 --> 00:34:35,775 chain of evidence has been broken. 728 00:34:35,775 --> 00:34:37,377 For Pete's sake, the body's been on 729 00:34:37,377 --> 00:34:39,212 an extended tour of greater Baltimore. 730 00:34:40,180 --> 00:34:42,482 It sucks, Kay. I feel bad that you're the primary. 731 00:34:42,482 --> 00:34:44,184 After not closing the Chilton case, 732 00:34:44,184 --> 00:34:46,586 your average is gonna sink below the Mendoza line. 733 00:34:46,586 --> 00:34:48,521 I'm the primary? Since when am I the primary? 734 00:34:48,521 --> 00:34:49,789 You took the call. 735 00:34:50,657 --> 00:34:52,392 When we were getting in the car-- 736 00:34:52,392 --> 00:34:54,294 Uh, Dawkins Investigations. 737 00:34:54,294 --> 00:34:55,528 Yeah, I'll hold. 738 00:34:55,528 --> 00:34:57,430 When we were getting in the car, you said, 739 00:34:57,430 --> 00:34:58,732 "I'll be the primary." 740 00:34:58,732 --> 00:35:00,834 [scoffs] I'm gonna kick you as hard as I can 741 00:35:00,834 --> 00:35:03,536 somewhere below your Mendoza line. 742 00:35:03,536 --> 00:35:05,572 [Felton] Doug Chambers? Yeah, is he in? 743 00:35:06,339 --> 00:35:07,640 Hey, you want me to be the primary? 744 00:35:07,640 --> 00:35:08,808 I'll be the primary. 745 00:35:10,076 --> 00:35:11,745 Yeah, no, just-- just tell him that Beau Felton called, okay? 746 00:35:11,745 --> 00:35:13,446 - Yeah, thanks. - [Howard scoffs] 747 00:35:14,481 --> 00:35:15,682 Answering service. 748 00:35:15,682 --> 00:35:17,617 You are gonna eat this one, Beau. 749 00:35:19,386 --> 00:35:22,222 Uh, you know, even a homeless, unknown, 750 00:35:22,222 --> 00:35:23,757 unclaimed John Doe 751 00:35:23,757 --> 00:35:25,925 deserves my 100% effort in closing this case. 752 00:35:25,925 --> 00:35:28,194 [office din] 753 00:36:22,015 --> 00:36:23,416 Frank. 754 00:36:24,050 --> 00:36:26,019 - Hey, hey. Good morning. - Good morning. 755 00:36:26,019 --> 00:36:27,487 What's with the dog and pony show? 756 00:36:27,487 --> 00:36:29,322 Oh, there's blood in the water, Frank. 757 00:36:29,322 --> 00:36:31,758 It's your blood. Those people are waiting for you. 758 00:36:31,758 --> 00:36:34,394 - What the hell for? - Well, I'm just a messenger, okay? 759 00:36:34,394 --> 00:36:36,463 Maria Delgado of Channel 8 just broke a story 760 00:36:36,463 --> 00:36:38,465 saying that there had been a police cover-up 761 00:36:38,465 --> 00:36:41,835 of criminal charges brought against Congressman Jeremy Wade. 762 00:36:41,835 --> 00:36:42,902 You gotta be kidding me. 763 00:36:42,902 --> 00:36:44,304 No, as you previously indicated, 764 00:36:44,304 --> 00:36:45,772 I'm no good at being funny. 765 00:36:47,407 --> 00:36:50,343 So, what you wanna do, go in the front door 766 00:36:50,343 --> 00:36:51,845 or go in the back, I'm with you, either way. 767 00:36:51,845 --> 00:36:54,814 - I'm walking in the front door. - Just as I thought. 768 00:36:56,516 --> 00:36:58,485 [Maria] Here he comes. Here he comes. Let's go. 769 00:36:58,485 --> 00:37:01,321 Detective Pembleton. Detective Pembleton. 770 00:37:01,321 --> 00:37:02,889 Excuse me. Excuse me. 771 00:37:02,889 --> 00:37:04,057 [journalists clamoring] 772 00:37:04,057 --> 00:37:05,392 Do you have any statement 773 00:37:05,392 --> 00:37:07,527 as to your alleged complicity 774 00:37:07,527 --> 00:37:11,331 in, uh, covering up the charges against Congressman Wade? 775 00:37:11,331 --> 00:37:12,832 - Detective Pembleton. - [Bayliss] Hey, hey. 776 00:37:12,832 --> 00:37:13,933 [Maria] Detective Pembleton. 777 00:37:13,933 --> 00:37:16,369 [office din] 778 00:37:25,845 --> 00:37:27,280 [Giardello] Frank. 779 00:37:33,586 --> 00:37:35,388 Don't everyone say hello at once. 780 00:37:35,388 --> 00:37:36,823 [Giardello] Frank, maybe you'd like to sit down. 781 00:37:36,823 --> 00:37:38,058 Then again, I might not. 782 00:37:38,058 --> 00:37:39,726 [Barnfather] Detective Pembleton, 783 00:37:39,726 --> 00:37:41,795 I was making French toast for my kids this morning 784 00:37:41,795 --> 00:37:44,764 when I got a call from Maria Delgado of Channel 8. 785 00:37:44,764 --> 00:37:46,966 She was about to go on the air with a bizarre story 786 00:37:46,966 --> 00:37:49,669 about how Congressman Jerry Wade had been kidnapped, 787 00:37:49,669 --> 00:37:52,072 and then after a formal investigation 788 00:37:52,072 --> 00:37:53,807 had been undertaken, he recanted, 789 00:37:53,807 --> 00:37:56,109 which implied that instead of Wade being charged 790 00:37:56,109 --> 00:37:58,411 with filing a false police report, 791 00:37:58,411 --> 00:38:01,348 you buried it, covered it up. 792 00:38:01,348 --> 00:38:03,583 And I need you to give me your side of the story 793 00:38:03,583 --> 00:38:05,352 before I decide what, if any, 794 00:38:05,352 --> 00:38:07,554 disciplinary action will be taken. 795 00:38:07,554 --> 00:38:09,622 Deputy Commissioner, you wanna-- 796 00:38:10,623 --> 00:38:12,592 Feel free to jump in here at any time. 797 00:38:15,128 --> 00:38:18,431 I called in Detective Pembleton to, um, 798 00:38:18,431 --> 00:38:20,133 investigate the veracity 799 00:38:20,133 --> 00:38:22,969 of Congressman Wade's allegations. 800 00:38:22,969 --> 00:38:25,438 - And? - No crime was committed. 801 00:38:25,438 --> 00:38:27,540 Then we have to notify the State's Attorney's Office 802 00:38:27,540 --> 00:38:29,442 that probable causes exist to charge Wade. 803 00:38:29,442 --> 00:38:30,877 - We can't. - Why not, Detective? 804 00:38:30,877 --> 00:38:32,879 I gave him my word that he wouldn't be charged. 805 00:38:32,879 --> 00:38:34,414 Under whose authority? 806 00:38:34,414 --> 00:38:35,882 Under Commissioner James Harris's authority. 807 00:38:35,882 --> 00:38:38,752 Jim, did you okay this deal? 808 00:38:40,053 --> 00:38:42,389 No, I did not. 809 00:38:43,423 --> 00:38:46,126 Detective Pembleton has clearly overstepped 810 00:38:46,126 --> 00:38:48,962 the parameters of professional conduct 811 00:38:48,962 --> 00:38:50,397 and propriety. 812 00:38:50,397 --> 00:38:51,698 Well, that's it then. 813 00:38:51,698 --> 00:38:53,533 Detective Pembleton, you are, as of now, 814 00:38:53,533 --> 00:38:55,769 under administrative suspension with pay. 815 00:38:55,769 --> 00:38:58,471 - [Pembleton cackles] - You will limit your activities to paperwork 816 00:38:58,471 --> 00:39:00,173 and answering the phones, and don't act so surprised. 817 00:39:00,173 --> 00:39:01,474 What did you expect? 818 00:39:01,474 --> 00:39:02,909 You've done a great disservice 819 00:39:02,909 --> 00:39:05,945 to the reputation of this department and to this city. 820 00:39:06,880 --> 00:39:08,615 - Gee, help me out here. - With what, Frank? 821 00:39:08,615 --> 00:39:10,116 You told me it was a traffic ticket. 822 00:39:10,116 --> 00:39:11,618 You told me everything was under control. 823 00:39:11,618 --> 00:39:13,153 In point of fact, you've told me nothing. 824 00:39:13,153 --> 00:39:15,522 And now there's nothing I can do. 825 00:39:25,598 --> 00:39:27,734 There's only one thing for me to do. 826 00:39:27,734 --> 00:39:28,868 I quit. 827 00:39:52,959 --> 00:39:54,994 [upbeat rock music playing] 828 00:39:58,098 --> 00:39:59,733 Y'all riding today? 829 00:40:01,034 --> 00:40:02,535 We got a funeral. 830 00:40:03,169 --> 00:40:04,671 We're burying our brother. 831 00:40:05,605 --> 00:40:07,907 We arrested Gabe Clark this morning. 832 00:40:07,907 --> 00:40:10,677 Nothing righteous about that son of a bitch. 833 00:40:10,677 --> 00:40:12,679 Yeah, well, he says that, um, 834 00:40:12,679 --> 00:40:15,982 your club president, Reston, ordered the hit. 835 00:40:17,684 --> 00:40:20,086 - You believe him? - I believe it's club business. 836 00:40:20,086 --> 00:40:22,722 I believe that Monk's wife was giving up the club, 837 00:40:22,722 --> 00:40:25,525 and you couldn't let her get away with it. 838 00:40:25,525 --> 00:40:26,860 In ancient Rome... 839 00:40:27,761 --> 00:40:29,796 when a member of your family sinned... 840 00:40:31,931 --> 00:40:33,967 the head of the family was allowed to die 841 00:40:33,967 --> 00:40:35,702 so that the others could live. 842 00:40:36,870 --> 00:40:39,072 So Monk died for his wife's sins. 843 00:40:40,607 --> 00:40:42,242 He allowed himself to be slaughtered 844 00:40:42,242 --> 00:40:44,010 because he loved his daughter so much. 845 00:40:44,878 --> 00:40:47,213 You ever love anybody that much, detective? 846 00:40:47,213 --> 00:40:48,581 Not yet. 847 00:40:48,581 --> 00:40:50,150 You got something to work for, then. 848 00:40:50,150 --> 00:40:51,785 Look, you know, 849 00:40:51,785 --> 00:40:54,954 I've read about your so-called code of honor. 850 00:40:54,954 --> 00:40:58,491 And the way that you live your life with this abandon... 851 00:40:59,292 --> 00:41:01,061 but murder is not honor. 852 00:41:02,162 --> 00:41:03,797 And if you ain't never pick up the sword, 853 00:41:03,797 --> 00:41:06,633 then you ain't never have to worry about falling on it. 854 00:41:09,836 --> 00:41:11,738 [Preacher] Is it worth living without the sword? 855 00:41:13,707 --> 00:41:15,709 You picked up one, right? 856 00:41:15,709 --> 00:41:17,844 It's in that holster on your hip. 857 00:41:17,844 --> 00:41:22,916 [*] 858 00:41:25,051 --> 00:41:27,020 All right, let's make it fast. We gotta get going, all right? 859 00:41:27,020 --> 00:41:29,556 - [knocking on door] - [Lewis] Miss Whetherly? 860 00:41:29,556 --> 00:41:30,924 [Bree] Yeah, what? 861 00:41:30,924 --> 00:41:33,059 I have your husband's personal effects. 862 00:41:33,059 --> 00:41:36,029 You never picked them up from the Medical Examiner's. 863 00:41:36,029 --> 00:41:38,031 [Bree] Friggin' Feds. 864 00:41:38,031 --> 00:41:40,033 Get me to roll over for them, 865 00:41:40,033 --> 00:41:41,768 and then I've got 15 minutes 866 00:41:41,768 --> 00:41:43,837 to pack up my entire life. 867 00:41:43,837 --> 00:41:46,139 - Nobody's coming for you. - You're a civilian. 868 00:41:46,139 --> 00:41:47,907 You have no idea. 869 00:41:47,907 --> 00:41:50,577 - Do you know why Monk was killed? - Yeah. 870 00:41:50,577 --> 00:41:52,645 - Yeah, because of me. - No. 871 00:41:52,645 --> 00:41:54,914 No. Because of her. 872 00:41:55,949 --> 00:41:57,017 You listen to me? 873 00:41:58,051 --> 00:41:59,119 He made a deal. 874 00:42:00,086 --> 00:42:02,655 Your husband died so that your daughter, 875 00:42:02,655 --> 00:42:05,658 his daughter, could have a mother. 876 00:42:06,226 --> 00:42:07,660 Ain't nobody gonna touch you now. 877 00:42:07,660 --> 00:42:10,964 Maybe. Maybe not. I can't take that chance. 878 00:42:12,966 --> 00:42:14,100 [Bree grunts] 879 00:42:15,402 --> 00:42:17,170 They're burying him today. 880 00:42:17,170 --> 00:42:18,672 See that he gets that. 881 00:42:19,673 --> 00:42:21,775 I don't want him down there all alone. 882 00:42:21,775 --> 00:42:24,778 Sarah could always make him smile. 883 00:42:25,745 --> 00:42:28,715 Always make him feel better. Huh, honey? 884 00:42:30,283 --> 00:42:33,019 That's it. It's all I'm taking. 885 00:42:33,019 --> 00:42:35,689 Miss Whetherly, I won't be going out to the funeral. 886 00:42:35,689 --> 00:42:37,791 I don't have time to do that. 887 00:42:37,791 --> 00:42:41,695 I just want someone to say goodbye to him for us, okay? 888 00:42:41,695 --> 00:42:43,663 All right, that's fine. Let's go. Come on. 889 00:42:46,132 --> 00:42:48,001 [somber music playing] 890 00:43:23,470 --> 00:43:25,171 [Bayliss] Hey. Frank. 891 00:43:27,741 --> 00:43:29,843 - What's going on? - I needed a few things. 892 00:43:29,843 --> 00:43:31,878 I'm fixing dinner for my wife tonight. 893 00:43:31,878 --> 00:43:33,747 Oh, so you're just gonna walk out on me? 894 00:43:33,747 --> 00:43:36,082 I didn't walk out on you, Tim. We're not engaged. 895 00:43:36,082 --> 00:43:37,817 So don't act like I left you at the altar. 896 00:43:37,817 --> 00:43:40,887 Frank, listen. You're my partner, okay? 897 00:43:41,788 --> 00:43:44,724 I mean, you're my best friend. 898 00:43:46,059 --> 00:43:47,327 So what am I supposed to say now? 899 00:43:48,595 --> 00:43:51,031 That you're my best friend? I don't have best friends, Tim. 900 00:43:51,931 --> 00:43:54,034 Well, they only suspended you for a month 901 00:43:54,034 --> 00:43:56,670 I shouldn't have been suspended at all. 902 00:43:57,270 --> 00:43:58,772 Huh? 903 00:43:58,772 --> 00:44:00,840 I was asked by a highly respected superior 904 00:44:00,840 --> 00:44:02,075 to fix a lumpy situation. 905 00:44:02,075 --> 00:44:04,010 I got screwed. I should've known better. 906 00:44:04,010 --> 00:44:06,046 But I'm so eager to please my superiors 907 00:44:06,046 --> 00:44:08,281 that I broke the law, cops are not allowed to do that. 908 00:44:08,281 --> 00:44:12,018 Consequently, I'm no longer any good to myself or my badge. 909 00:44:12,018 --> 00:44:13,987 Frank, listen, I mean, this isn't you. 910 00:44:13,987 --> 00:44:16,322 What happened? Frank, you're not quitting. 911 00:44:16,322 --> 00:44:17,891 - Come on! - Yes, I am. 912 00:44:18,491 --> 00:44:20,226 What are you gonna do, huh? 913 00:44:20,226 --> 00:44:23,430 You're gonna run security at a corporation off the Beltway? 914 00:44:23,430 --> 00:44:26,099 You're gonna teach crime detection technique 915 00:44:26,099 --> 00:44:27,434 at the Police Academy? 916 00:44:27,434 --> 00:44:29,069 Huh? You can't, Frank. 917 00:44:29,069 --> 00:44:31,338 You're a cop, and you will always be a cop. 918 00:44:31,338 --> 00:44:32,872 Not anymore, in fact, 919 00:44:32,872 --> 00:44:34,774 I'm already relishing that moment tomorrow 920 00:44:34,774 --> 00:44:35,942 when the sun goes down, 921 00:44:35,942 --> 00:44:37,944 and I haven't seen one dead person. 922 00:44:37,944 --> 00:44:40,080 That moment when my wife walks through the door 923 00:44:40,080 --> 00:44:42,949 and she gets to say, "Honey, I'm home." 924 00:44:42,949 --> 00:44:45,385 And I get to fix her a scotch and soda, 925 00:44:45,385 --> 00:44:47,220 and ask her about her day, 926 00:44:47,220 --> 00:44:49,489 and actually, for once, 927 00:44:49,489 --> 00:44:51,524 listen, and care, 928 00:44:51,524 --> 00:44:54,160 as she relates every boring detail. 929 00:45:02,535 --> 00:45:05,739 - But I don't have a partner. - Get over it, Tim. 930 00:45:06,439 --> 00:45:07,841 I'm going home. 931 00:45:07,841 --> 00:45:10,343 [emotional music playing] 932 00:45:10,343 --> 00:45:12,779 [song lyrics playing] 933 00:45:32,332 --> 00:45:34,000 So, what'd Gee say? 934 00:45:34,000 --> 00:45:35,769 Said he's gonna give me the time to go hash it out. 935 00:45:36,569 --> 00:45:39,239 For how long? A couple or three days. 936 00:45:39,239 --> 00:45:42,042 I'll be at Beth's cousin's house in Upper Darby outside of Philly. 937 00:45:42,976 --> 00:45:45,178 I can't believe how long it's been since I held my kids. 938 00:45:47,514 --> 00:45:50,884 - All right, I'll see you. - Hey, Beau. 939 00:45:50,884 --> 00:45:52,285 Come on, let's go. 940 00:45:52,285 --> 00:45:57,390 [*] 941 00:46:00,160 --> 00:46:01,327 Oh, yeah. 942 00:46:02,629 --> 00:46:05,131 - Thanks, Kay. - Merry Christmas, huh? 943 00:46:06,066 --> 00:46:07,133 Thanks. 944 00:46:07,133 --> 00:46:12,205 [*] 945 00:47:07,427 --> 00:47:12,866 [*] 946 00:48:02,482 --> 00:48:07,921 [*] 70989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.