Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,413 --> 00:00:17,050
[gentle, light music plays]
2
00:00:27,127 --> 00:00:30,096
[child laughing]
3
00:00:30,096 --> 00:00:32,132
[chuckling] Gee!
4
00:00:33,500 --> 00:00:35,135
Munch.
5
00:00:35,135 --> 00:00:37,237
What brings you
to the steamy netherworld?
6
00:00:37,237 --> 00:00:38,505
[Giardello] My machine broke.
7
00:00:38,505 --> 00:00:40,840
[Munch] Ah,
abandoned by technology.
8
00:00:40,840 --> 00:00:44,277
Welcome to the club.
D'you bring your own soap?
9
00:00:44,277 --> 00:00:45,745
I always forget
to bring my own soap,
10
00:00:45,745 --> 00:00:48,581
and I wind up having to buy
these teeny little boxes.
11
00:00:48,581 --> 00:00:52,185
Probably cost me twice as much
as that jumbo size
you got there.
12
00:00:53,920 --> 00:00:55,855
You bring the paper.
13
00:00:55,855 --> 00:00:58,858
I'm really impressed
by the amount of preparation
that you go through,
14
00:00:58,858 --> 00:01:00,293
the extent of it.
15
00:01:00,293 --> 00:01:02,529
See, that's my problem in life,
16
00:01:02,529 --> 00:01:04,197
Gee, that's what I lack.
17
00:01:04,931 --> 00:01:07,600
Planning. Foresightedness.
18
00:01:07,600 --> 00:01:08,902
I live for the moment.
19
00:01:08,902 --> 00:01:10,437
Problem is,
once the moment passes,
20
00:01:10,437 --> 00:01:11,771
I'm unprepared
for the next moment.
21
00:01:11,771 --> 00:01:13,606
- And the next--
- Munch!
22
00:01:14,474 --> 00:01:16,509
- [Munch] Yes, sir?
- What day is today?
23
00:01:17,644 --> 00:01:19,646
- [Munch] Sunday.
- What is the significance
of Sunday?
24
00:01:20,680 --> 00:01:22,716
I don't know,
socioeconomic, religious or--
25
00:01:22,716 --> 00:01:25,885
Sunday is a day of rest,
26
00:01:25,885 --> 00:01:28,855
repose, quietude.
27
00:01:28,855 --> 00:01:30,290
Get my drift?
28
00:01:34,394 --> 00:01:36,296
May I see
the real estate section?
29
00:01:38,932 --> 00:01:40,333
Please?
30
00:01:45,638 --> 00:01:46,673
Thank you.
31
00:01:46,673 --> 00:01:51,144
[*]
32
00:01:58,818 --> 00:02:00,653
I like to read
the real estate section.
33
00:02:02,489 --> 00:02:05,558
You know, where we live,
to a great extent,
determines who we are.
34
00:02:06,459 --> 00:02:08,261
Just by buying
a piece of property,
35
00:02:08,261 --> 00:02:10,597
I could change
the public perception
of who I am.
36
00:02:11,698 --> 00:02:15,568
Munch, the condo dude.
37
00:02:15,568 --> 00:02:17,370
Living high on the hog
in Rolling Hills
38
00:02:17,370 --> 00:02:19,673
with a shiny new four wheeler
parked outside.
39
00:02:19,673 --> 00:02:21,608
Well, what
are four wheelers for, anyway?
40
00:02:21,608 --> 00:02:23,543
I mean, why would a guy need
a four wheeler in the city?
41
00:02:23,543 --> 00:02:24,744
I mean...
42
00:02:24,744 --> 00:02:28,348
[*]
43
00:02:33,887 --> 00:02:35,488
I hate Sundays.
44
00:02:40,360 --> 00:02:44,230
[theme music plays]
45
00:03:45,925 --> 00:03:48,395
{\an8}[Howard] I've had a headache
since Monday.
46
00:03:49,362 --> 00:03:51,498
{\an8}[Felton] Maybe you got
a brain tumor.
47
00:03:51,498 --> 00:03:53,667
{\an8}- Been policed?
- [officer] Yes.
48
00:03:53,667 --> 00:03:55,702
{\an8}- [Howard] What's the name?
- Mine or hers?
49
00:03:56,703 --> 00:03:59,406
{\an8}- Hers.
- Audrey Resnick, widow.
50
00:04:01,574 --> 00:04:03,643
{\an8}- Forced entry?
- [officer] He'd have to
be desperate.
51
00:04:03,643 --> 00:04:06,780
{\an8}- She's 72 years old.
- You think that's funny?
52
00:04:06,780 --> 00:04:09,015
{\an8}Only a moron would think
that's funny.
53
00:04:09,015 --> 00:04:10,817
{\an8}She has a headache.
54
00:04:10,817 --> 00:04:13,019
{\an8}[officer] No sign
of forced entry.
Whoever killed her knew her.
55
00:04:13,019 --> 00:04:15,555
{\an8}- [Howard] Who called it in?
- [officer] Neighbor,
Mrs. Millicent Harding.
56
00:04:15,555 --> 00:04:16,823
{\an8}Let's ID this kid.
57
00:04:18,091 --> 00:04:19,826
{\an8}[officer] Every Wednesday
at noon,
58
00:04:19,826 --> 00:04:21,661
{\an8}Millicent and the deceased
took the bus to Eastern Avenue,
59
00:04:21,661 --> 00:04:23,763
{\an8}and had strawberry pie
at Haussner's.
60
00:04:23,763 --> 00:04:26,433
{\an8}Today, when Audrey
wasn't at the bus stop,
Millicent came looking.
61
00:04:27,934 --> 00:04:29,536
{\an8}She's beaten pretty badly.
62
00:04:30,136 --> 00:04:31,571
{\an8}Hey, give me a hand here?
63
00:04:32,472 --> 00:04:34,541
{\an8}Anybody outside
see or hear anything?
64
00:04:34,541 --> 00:04:36,443
[officer]
We're still canvassing.
65
00:04:38,478 --> 00:04:39,846
[Howard exclaims in disgust]
66
00:04:41,414 --> 00:04:44,818
- What is it, Kay?
- Tongue's been cut out.
67
00:04:44,818 --> 00:04:46,953
Cut out
and stuffed back in her mouth.
68
00:04:48,621 --> 00:04:50,056
Even by local standards,
that's repulsive.
69
00:04:50,056 --> 00:04:52,792
I used to know a girl
in high school named Millicent.
70
00:04:52,792 --> 00:04:55,995
Millicent Walsh.
She married Eddie Sharper.
71
00:04:55,995 --> 00:04:57,630
I wonder
if they're still married.
72
00:04:57,630 --> 00:04:59,499
I mean, how could someone
do that to an old lady?
73
00:04:59,499 --> 00:05:01,801
- To anyone?
- I bet you they're happy.
74
00:05:01,801 --> 00:05:04,371
I bet you their marriage
is just chugging right along.
75
00:05:04,371 --> 00:05:06,673
- Hey, Felton, look.
- What?
76
00:05:06,673 --> 00:05:09,409
Smell. What do you smell?
77
00:05:09,409 --> 00:05:10,810
Crap. That's what you smell.
78
00:05:10,810 --> 00:05:14,114
Noxious fumes.
The stench of decay.
79
00:05:14,114 --> 00:05:15,915
Urban decay.
80
00:05:15,915 --> 00:05:18,985
The city. You know what?
You can have it.
I'm out of here.
81
00:05:20,020 --> 00:05:23,089
I'm due some vacation.
I deserve some vacation.
82
00:05:23,089 --> 00:05:24,557
[Felton]
Kay, we got a case here.
83
00:05:24,557 --> 00:05:25,959
Yeah, well, find Lewis.
Find Pembleton.
84
00:05:25,959 --> 00:05:28,728
- They already took vacation.
- [Felton] Kay.
85
00:05:29,863 --> 00:05:30,864
Hey, hey!
86
00:05:32,298 --> 00:05:34,167
- What did I do with the key?
- Hey, I'm your partner,
I'm your friend.
87
00:05:34,167 --> 00:05:37,070
- What's wrong?
- What's wrong?
I'll tell you what's wrong.
88
00:05:37,070 --> 00:05:38,805
I wanna go someplace.
89
00:05:40,473 --> 00:05:42,976
Someplace where you can look out
and see sunlight,
90
00:05:42,976 --> 00:05:44,544
and clear green ocean,
91
00:05:44,544 --> 00:05:48,048
and wild ducks
flying over the marshes.
92
00:05:48,048 --> 00:05:51,685
A place, by the way,
where people don't cut out
each other's tongues
93
00:05:51,685 --> 00:05:54,487
and stuff 'em down
each other's throat.
94
00:05:57,624 --> 00:06:00,727
Home, Beau.
That's where I'm going. Home.
95
00:06:02,729 --> 00:06:05,932
[siren wailing in the distance]
96
00:06:08,768 --> 00:06:12,572
- [piano music playing]
- [song lyrics playing]
97
00:07:12,132 --> 00:07:15,802
[song lyrics playing]
98
00:07:30,950 --> 00:07:33,953
Give you a hand?
Get a job, why don't you?
99
00:07:33,953 --> 00:07:35,889
- Howard, how you doing?
- How are you?
100
00:07:35,889 --> 00:07:39,592
- Good. Seeing you, better!
- [Howard laughs]
101
00:07:39,592 --> 00:07:41,961
[Howard] Hey, Josh!
102
00:07:41,961 --> 00:07:44,631
- Hey, little brother,
how you doing?
- [laughs] All right.
103
00:07:44,631 --> 00:07:46,166
- [Howard] Hey.
- Hey, Kay.
104
00:07:49,736 --> 00:07:51,738
Where's Daddy?
105
00:07:51,738 --> 00:07:53,039
He doesn't go out any more.
106
00:07:53,039 --> 00:07:56,843
- What are you talking about?
- He stopped.
107
00:07:56,843 --> 00:07:59,112
- When?
- [Josh] Couple of months ago.
108
00:07:59,112 --> 00:08:02,182
Says he wanted more time
to watch Sally, Jesse, Raphael.
109
00:08:05,218 --> 00:08:07,020
- [Chick] Kay.
- [Howard] Chick.
110
00:08:07,787 --> 00:08:09,589
- You look lost.
- Lost?
111
00:08:09,589 --> 00:08:12,158
[Chick] You know,
wrong turn, no map.
112
00:08:12,158 --> 00:08:14,094
Dark side of Miller time.
113
00:08:14,094 --> 00:08:16,896
[Howard] I haven't seen you
in how long,
and you don't even say hi?
114
00:08:17,897 --> 00:08:20,133
Just some wise-ass remark?
115
00:08:20,133 --> 00:08:23,636
- Hi.
- [chuckling]
116
00:08:25,372 --> 00:08:26,806
Oh!
117
00:08:28,041 --> 00:08:29,142
[knocking on door]
118
00:08:31,678 --> 00:08:35,015
- You wanted to see me, Gee?
- [Giardello] Frank, come in.
Sit down.
119
00:08:39,819 --> 00:08:43,189
You're looking good, Frank.
Strong and taut.
120
00:08:43,189 --> 00:08:44,290
[Pembleton] Thanks.
121
00:08:45,291 --> 00:08:47,794
Yes, I would say
you're at your fighting peak.
122
00:08:47,794 --> 00:08:51,164
Full of piss and vinegar.
Able to take on anything.
123
00:08:51,164 --> 00:08:53,266
- I'm not gonna do it.
- [Giardello] Not gonna do what?
124
00:08:53,266 --> 00:08:55,201
- Whatever it is
you set me up for.
- [Giardello] Sit down, Frank.
125
00:08:55,201 --> 00:08:57,303
Well, no,
I'm not gonna sit down.
I'm not gonna do it.
126
00:08:57,303 --> 00:08:59,039
Whatever it is,
I'm not gonna do it.
127
00:08:59,039 --> 00:09:00,840
- Frank, as a favor.
- [Pembleton] No!
128
00:09:00,840 --> 00:09:03,743
As a personal favor. For me.
129
00:09:06,146 --> 00:09:07,947
What?
130
00:09:07,947 --> 00:09:12,652
I want you to partner up,
temporarily,
131
00:09:12,652 --> 00:09:14,721
with one of
your fellow colleagues.
132
00:09:14,721 --> 00:09:16,322
- Who?
- [knocking on door]
133
00:09:17,357 --> 00:09:20,660
- Hey, Frank,
do you want to get the lead out?
- Oh, no, please!
134
00:09:20,660 --> 00:09:22,095
[Giardello] It's only temporary.
135
00:09:22,095 --> 00:09:24,764
- [knocking on window]
- [Felton] Come on, Frank!
136
00:09:43,049 --> 00:09:44,117
[man sighing]
137
00:09:45,352 --> 00:09:47,887
[Eddie] Whoa! [laughs]
138
00:09:47,887 --> 00:09:49,222
Look out! Look out!
Here we go! Whoa!
139
00:09:49,222 --> 00:09:50,724
[woman]
You look around, I'm not near!
140
00:09:50,724 --> 00:09:53,660
- Come on!
- [laughing]
141
00:09:53,660 --> 00:09:55,395
You know, Dad,
we talk every other Sunday.
142
00:09:55,395 --> 00:09:58,665
When I ask, "What's new?"
retiring is the kind of thing
I'm looking for.
143
00:09:58,665 --> 00:10:00,266
He ain't retiring.
He's regrouping.
144
00:10:00,266 --> 00:10:03,370
[woman] Jim, Molly,
sit down and behave yourselves.
145
00:10:03,370 --> 00:10:07,273
- You okay? You sick?
- I'm not dying, Kay.
Believe me, you'd know it.
146
00:10:07,273 --> 00:10:11,144
When I go, I'll have everyone
sitting around the bed,
weeping and wailing.
147
00:10:12,345 --> 00:10:14,981
- Chick's right. You look tired.
- [Kay] Well, thanks.
148
00:10:14,981 --> 00:10:18,785
- Hey, sit down. Sit.
- Said she looked lost, man.
149
00:10:18,785 --> 00:10:20,020
It's that business you're in.
150
00:10:20,020 --> 00:10:22,288
Homicide.
Always shooting people.
151
00:10:22,288 --> 00:10:24,157
It's not exactly
a business, Dad.
152
00:10:24,157 --> 00:10:26,726
I don't shoot people.
I catch people who shoot people.
153
00:10:27,427 --> 00:10:29,929
- Does he ever take
those things off?
- Never.
154
00:10:32,732 --> 00:10:34,067
- I'm gonna go visit Mom.
- Yeah.
155
00:10:34,067 --> 00:10:36,803
- I'll go with you.
- Okay.
156
00:10:39,339 --> 00:10:43,109
- Well, why'd Daddy really quit?
- [Chick] He's old, Kay.
157
00:10:43,109 --> 00:10:44,878
You know, people stop working
at a certain age.
158
00:10:44,878 --> 00:10:47,113
They like to relax.
Enjoy themselves.
159
00:10:48,782 --> 00:10:53,853
Uh, he discovered
about $75,000 worth of dry rot
in Miranda Lee.
160
00:10:55,055 --> 00:10:58,958
Then the IRS came after him.
Small matter of unpaid taxes.
161
00:10:59,893 --> 00:11:01,161
They sold her for kindling.
162
00:11:02,295 --> 00:11:03,997
Sold the boat?
163
00:11:05,331 --> 00:11:07,200
What's going on here, Chick?
164
00:11:07,200 --> 00:11:10,136
Well, Kay, truth is,
our catches are getting smaller.
165
00:11:10,136 --> 00:11:13,406
Costs are going up.
We're being regulated to death.
166
00:11:13,406 --> 00:11:15,141
Your dad's a wise man.
167
00:11:15,141 --> 00:11:17,344
The aggravation
would've buried him here
way too soon.
168
00:11:19,346 --> 00:11:20,814
How is Liz?
169
00:11:21,481 --> 00:11:24,351
Liz? Liz moved to Richmond.
170
00:11:24,351 --> 00:11:26,953
Kidding. She left you?
171
00:11:26,953 --> 00:11:28,922
She got a job as a travel agent.
172
00:11:29,789 --> 00:11:31,024
What happened?
173
00:11:32,859 --> 00:11:34,027
Kinda like Wesley's boat.
174
00:11:35,295 --> 00:11:38,231
By the time I discovered
the dry rot,
the marriage is over.
175
00:11:40,333 --> 00:11:44,104
- You seeing anyone these days?
- Yeah. Sort of.
176
00:11:44,104 --> 00:11:47,807
In between crime scenes
and court briefs.
177
00:11:47,807 --> 00:11:49,242
I'm out in the city
a lot on the job,
178
00:11:49,242 --> 00:11:52,445
so when I get to be at home,
I like to just be home.
179
00:11:52,445 --> 00:11:55,315
[gentle piano music plays]
180
00:12:18,204 --> 00:12:22,008
Multiple bruises to the neck
and left shoulder.
181
00:12:22,008 --> 00:12:24,010
Audrey Resnick
was beaten to death.
182
00:12:25,178 --> 00:12:27,881
What about the tongue?
[Lisa] Here it is.
183
00:12:29,616 --> 00:12:33,987
Yeah, I've seen it,
but what I wanna know
is why the killer cut it out.
184
00:12:33,987 --> 00:12:35,455
Look how clean the slice is.
185
00:12:35,455 --> 00:12:37,857
Whoever did this,
they didn't cut the tongue,
186
00:12:37,857 --> 00:12:40,126
they chopped it,
almost as an afterthought.
187
00:12:41,428 --> 00:12:42,328
What about sexual assault?
188
00:12:43,430 --> 00:12:46,266
She's clean. No semen.
No vaginal bruising.
189
00:12:47,267 --> 00:12:50,136
- I'll have a full report
sent up to you in the morning.
- Thanks, Lisa.
190
00:12:53,473 --> 00:12:55,375
Resnick lived with her grandson?
191
00:12:55,375 --> 00:12:59,012
Yeah, I got a patrol car
watching the house.
He hasn't turned up yet.
192
00:12:59,012 --> 00:13:01,614
I wanna close this one, Frank.
I wanna close it fast.
193
00:13:01,614 --> 00:13:03,983
This is my first murder
in a long time.
194
00:13:03,983 --> 00:13:07,253
What are you talking about?
Three days ago,
you put down the Griswold case.
195
00:13:07,253 --> 00:13:09,322
That wasn't murder,
that was a killing.
196
00:13:09,322 --> 00:13:11,925
[Pembleton] Oh, well,
don't get subtle on me, Felton.
197
00:13:11,925 --> 00:13:15,562
Hey, Griswold was a smokehound
with a rap sheet two feet long,
198
00:13:15,562 --> 00:13:19,165
full of rapes and assaults
and assorted other dark deeds.
199
00:13:19,165 --> 00:13:22,435
His death,
like his life, was meaningless.
200
00:13:22,435 --> 00:13:25,939
Mrs. Audrey Resnick
was a sweet, innocent old lady,
201
00:13:25,939 --> 00:13:30,443
who died violently
in what should've been
the safety of her own home.
202
00:13:30,443 --> 00:13:33,546
That's a loss of life, Frank.
That's murder.
203
00:13:33,546 --> 00:13:35,248
Huh, well, stupid me.
204
00:13:35,248 --> 00:13:37,917
I didn't know that there are now
two kinds of homicides.
205
00:13:37,917 --> 00:13:41,454
I didn't know that cops
got to decide
whose life was valuable.
206
00:13:41,454 --> 00:13:43,089
Whose life is worth venging.
207
00:13:43,089 --> 00:13:46,559
A little old lady
is brutally beaten by someone.
208
00:13:47,594 --> 00:13:51,464
Her tongue is cut out
and stuffed back in her mouth.
209
00:13:51,464 --> 00:13:54,968
- How can you not be outraged
by that?
- [Pembleton] I am, Felton.
210
00:13:56,002 --> 00:13:57,971
I'm outraged
about that woman
in Howard County
211
00:13:57,971 --> 00:14:00,573
whose car got jacked,
and she was dragged to her death
at 65 miles an hour.
212
00:14:00,573 --> 00:14:03,043
I'm outraged
about that four-year-old girl
from Canton
213
00:14:03,043 --> 00:14:04,444
who caught a stray bullet
in the head.
214
00:14:04,444 --> 00:14:08,014
I'm also outraged
by the murder of Kenny Griswold,
215
00:14:08,014 --> 00:14:11,384
a meaningless little smokehound.
216
00:14:11,384 --> 00:14:14,454
'Cause where I come from,
every life has meaning.
217
00:14:15,722 --> 00:14:17,223
Even yours, Felton.
218
00:14:19,993 --> 00:14:21,261
Even yours.
219
00:14:47,587 --> 00:14:51,124
- Are you rich, Haskett?
- Try poverty stricken.
220
00:14:51,124 --> 00:14:53,159
Try barely enough
to cover expenses.
221
00:14:53,159 --> 00:14:55,128
What do you want,
a pension plan?
222
00:14:55,128 --> 00:14:57,063
Just getting by
is not poverty-stricken.
223
00:14:57,063 --> 00:14:58,698
- That's [indistinct].
- [siren blaring]
224
00:14:58,698 --> 00:15:00,166
Chick.
225
00:15:05,105 --> 00:15:06,639
[officer]
Gentlemen, drop your sails.
226
00:15:21,121 --> 00:15:22,355
Hello, Chick.
227
00:15:24,357 --> 00:15:25,492
Boys.
228
00:15:26,726 --> 00:15:31,097
Hell, unless I'm mistaken,
those are devil catchers I see.
229
00:15:31,097 --> 00:15:34,067
Aren't they? Dr. Bradley?
230
00:15:34,067 --> 00:15:37,070
Mr. Tawes, you know
that devil catchers destroy
the oyster bars.
231
00:15:37,070 --> 00:15:39,606
- [officer] Gonna have to return
your catch, Chick.
- Don't!
232
00:15:44,177 --> 00:15:45,512
[Chick] Damn you! [indistinct]
233
00:15:47,647 --> 00:15:49,649
[fight din]
234
00:15:52,519 --> 00:15:54,120
[man] Get him! Ah!
235
00:15:56,589 --> 00:15:57,657
Got him.
236
00:15:59,759 --> 00:16:01,161
Come on, let's finish it.
237
00:16:07,133 --> 00:16:09,736
[tense music plays]
238
00:16:26,619 --> 00:16:29,656
[Felton] You have no idea
where Mrs. Resnick's
grandson is?
239
00:16:29,656 --> 00:16:32,692
He's always taking off.
Days at a time.
240
00:16:32,692 --> 00:16:36,429
Audrey used to worry,
but Artie eventually comes back.
241
00:16:37,364 --> 00:16:39,399
[Felton] Could he have gone
to see his parents?
242
00:16:39,399 --> 00:16:43,536
He was living with Audrey
'cause they threw him out.
Tough love.
243
00:16:43,536 --> 00:16:45,805
[Pembleton] So, Artie has
a discipline problem?
244
00:16:45,805 --> 00:16:47,807
[Millicent] Discipline problems.
245
00:16:47,807 --> 00:16:51,144
Drug problems. Girl problems.
246
00:16:51,144 --> 00:16:53,680
Dental problems.
You should see his teeth.
247
00:16:53,680 --> 00:16:57,684
Audrey spent a fortune
on his teeth.
She did everything for that boy.
248
00:16:57,684 --> 00:17:00,720
And now he goes
and does something like this.
249
00:17:00,720 --> 00:17:02,589
[Felton] Something like what,
Mrs. Harding?
250
00:17:03,590 --> 00:17:05,325
Killing her.
251
00:17:05,325 --> 00:17:08,361
Are you saying
that Artie killed
his grandmother?
252
00:17:08,361 --> 00:17:10,764
I have absolutely no doubt.
253
00:17:11,731 --> 00:17:13,700
[Felton] Let's head over
to Artie's high school.
254
00:17:13,700 --> 00:17:16,836
Talk to his principal,
his teachers,
some of the other students.
255
00:17:16,836 --> 00:17:20,240
- You should also go
to see his dentist.
- Why?
256
00:17:20,240 --> 00:17:23,109
Teeth, tongue,
there might be some connection.
257
00:17:23,109 --> 00:17:24,344
Maybe we should go
see his proctologist--
258
00:17:24,344 --> 00:17:26,446
Hey, Felton!
Got a present for you.
259
00:17:26,446 --> 00:17:28,114
[Felton] What you got, Sally?
260
00:17:28,114 --> 00:17:31,151
Well, I'm no hotshot
homicide dick,
261
00:17:31,151 --> 00:17:33,253
but my guess
is it's a murder weapon.
262
00:17:34,387 --> 00:17:37,490
[rock music playing]
263
00:17:39,659 --> 00:17:40,760
I'll go over to DC.
264
00:17:43,596 --> 00:17:46,099
Talk to the president.
Man to man.
265
00:17:47,300 --> 00:17:50,704
What are you gonna tell him?
There is no justice?
He knows already.
266
00:17:50,704 --> 00:17:52,672
Want to tell him
to get this country
back on track.
267
00:17:52,672 --> 00:17:54,841
- Way it used to be.
- He's gonna get rid
of income tax.
268
00:17:54,841 --> 00:17:59,813
Then what?
No more night games,
put cigarette ads back on TV?
269
00:17:59,813 --> 00:18:01,281
Damn straight.
270
00:18:02,248 --> 00:18:03,817
Oh, bad luck, Chick. Real sorry.
271
00:18:03,817 --> 00:18:07,253
[song lyrics coming from radio]
272
00:18:15,362 --> 00:18:17,497
- Yes!
- [Chris] Look
at the scuzzbucket.
273
00:18:17,497 --> 00:18:19,566
Sitting there
like regular people.
274
00:18:19,566 --> 00:18:21,501
[Kevin] Excuse me,
can I get a beer over here?
275
00:18:21,501 --> 00:18:23,870
- [Howard] Who is he?
- Dr. Bradley.
276
00:18:24,771 --> 00:18:27,774
He's a scientist.
An environmentalist.
277
00:18:27,774 --> 00:18:30,243
Gets a kick out of throwing
oysters overboard.
278
00:18:30,243 --> 00:18:32,312
Let me
ask you something, doctor,
279
00:18:32,312 --> 00:18:34,414
what are you getting
out of busting our butts?
280
00:18:35,548 --> 00:18:37,684
What is your profit
in driving us out of business?
281
00:18:37,684 --> 00:18:39,719
It was your choice
to break the law, not mine.
282
00:18:39,719 --> 00:18:42,422
"It was your choice
to break the law, not mine."
283
00:18:43,490 --> 00:18:46,259
[Eddie] This bar used to be full
most nights.
284
00:18:46,259 --> 00:18:50,363
Guys work hard. Come in.
Relax and tell stories.
285
00:18:50,363 --> 00:18:51,631
Now they can't afford it.
286
00:18:51,631 --> 00:18:53,333
They can't even afford
a lousy beer.
287
00:18:53,333 --> 00:18:56,903
- That's not my fault.
- Whose damn fault is it?
288
00:18:59,639 --> 00:19:02,909
Look, my father was a fisherman,
up in Maine.
289
00:19:02,909 --> 00:19:04,811
I'm a waterman like you.
290
00:19:04,811 --> 00:19:08,415
I don't wanna see it disappear,
any more than you do.
291
00:19:08,415 --> 00:19:09,883
But you've got to realize,
292
00:19:09,883 --> 00:19:12,952
the oyster is practically
an endangered species.
293
00:19:12,952 --> 00:19:16,956
We're the endangered species,
not the frigging oyster.
294
00:19:16,956 --> 00:19:18,591
[Howard] Come on, Chick,
let it go.
295
00:19:21,728 --> 00:19:23,430
You better steer
to starboard, pal.
296
00:19:23,430 --> 00:19:25,565
- [Howard] Come on.
- Stay out of this, Kay.
297
00:19:30,337 --> 00:19:32,839
Probably lighten up
a little bit,
and still be a tough guy.
298
00:19:32,839 --> 00:19:35,575
Well, Bradley's got
his damn nerve,
coming into our bar.
299
00:19:35,575 --> 00:19:37,344
Him and his "I've got it
all figured out" look.
300
00:19:37,344 --> 00:19:39,612
Mr. Clean, MIT look.
301
00:19:39,612 --> 00:19:41,548
[indistinct], look,
all he's trying to say
302
00:19:41,548 --> 00:19:43,450
is if you destroy
the oyster bars,
303
00:19:43,450 --> 00:19:46,453
- you're gonna
destroy yourselves.
- [Chick scoffing]
304
00:19:56,629 --> 00:20:01,401
Well, 50 years ago,
there were over 100 skipjacks
in the bay.
305
00:20:04,037 --> 00:20:05,472
Now...
306
00:20:09,409 --> 00:20:10,910
I'm gonna be obsolete soon.
307
00:20:12,979 --> 00:20:16,583
Like the Apache warrior.
I'll have to get a job
as a waiter.
308
00:20:16,583 --> 00:20:18,651
No.
Hey, I know how to use
a computer.
309
00:20:18,651 --> 00:20:20,754
I can get a job
in a rent-a-car place.
310
00:20:30,730 --> 00:20:34,701
- Why did you leave me, Kay?
- I didn't leave you.
I left this town.
311
00:20:36,336 --> 00:20:38,405
You ever think
what would have happened
if you'd stayed?
312
00:20:38,405 --> 00:20:39,673
Mm-mm. No.
313
00:20:40,807 --> 00:20:43,943
You ever think
what might have been
with you and me?
314
00:20:45,879 --> 00:20:50,417
Sometimes.
Late at night
when I can't sleep.
315
00:20:51,918 --> 00:20:53,053
Yeah.
316
00:20:53,053 --> 00:20:56,690
[piano music plays]
317
00:21:20,146 --> 00:21:21,581
[Chick] Stay.
318
00:21:23,483 --> 00:21:24,684
Oh, Chick.
319
00:21:24,684 --> 00:21:27,787
[*]
320
00:21:34,127 --> 00:21:35,862
- Damn.
- [glass smashing]
321
00:21:43,003 --> 00:21:44,604
What's the latest on Resnick?
322
00:21:45,672 --> 00:21:47,741
Artie hasn't been in school
the past two days.
323
00:21:48,608 --> 00:21:50,510
Any record of violence?
324
00:21:50,510 --> 00:21:53,413
Uh, he's peaceful enough
when he's there.
He's just not there that often.
325
00:21:53,413 --> 00:21:55,615
I asked his principal
if he thought
that Artie was capable
326
00:21:55,615 --> 00:21:57,584
of such a hideous crime.
327
00:21:57,584 --> 00:21:59,853
He said,
"They're all capable of it."
328
00:22:01,888 --> 00:22:06,593
- What are you reading, Frank?
- An anatomy book.
The tongue is key.
329
00:22:09,629 --> 00:22:13,466
Got us a great deal
on a TV for our new bar.
330
00:22:13,466 --> 00:22:17,737
27 inches of color.
Stereo hi-fi. Remote.
331
00:22:17,737 --> 00:22:20,607
- No.
- [Lewis] What?
332
00:22:20,607 --> 00:22:22,575
- No TV in the bar.
- [Lewis] Why not?
333
00:22:22,575 --> 00:22:24,778
All that chatter
and salesmanship
334
00:22:24,778 --> 00:22:27,414
just imposes itself on thought.
335
00:22:27,414 --> 00:22:31,551
We need to have a bar
where a man can come to think.
To reflect.
336
00:22:31,551 --> 00:22:33,553
What about sports?
337
00:22:33,553 --> 00:22:36,156
Monday night football.
Play-offs. World Series.
338
00:22:36,156 --> 00:22:38,892
- And what about the Super Bowl?
Huh?
- [Munch chuckles]
339
00:22:38,892 --> 00:22:41,494
I mean,
why would anybody frequent a bar
without sports?
340
00:22:41,494 --> 00:22:43,029
Come on, Munch.
341
00:22:43,029 --> 00:22:46,032
[Bayliss]
Punched in Artie Resnick's sheet
on the computer.
342
00:22:46,032 --> 00:22:47,634
He's a bad boy, all right.
343
00:22:47,634 --> 00:22:49,636
Larceny, assault and battery,
344
00:22:49,636 --> 00:22:52,038
gunfight with his father,
'cause the old man
wouldn't share drug profits.
345
00:22:52,038 --> 00:22:54,641
"Child is father of the man."
346
00:22:54,641 --> 00:22:56,109
Have you been reading again,
Stan?
347
00:22:56,109 --> 00:22:57,644
The best news is,
348
00:22:57,644 --> 00:22:59,212
is that the fingerprints
on the butcher knife
349
00:22:59,212 --> 00:23:00,680
match Artie's.
350
00:23:02,749 --> 00:23:05,885
That's it. So he did it.
351
00:23:06,920 --> 00:23:09,656
- He killed his grandmother.
- [Pembleton] Yep.
352
00:23:09,656 --> 00:23:11,791
Now all we have to do
is find him.
353
00:23:11,791 --> 00:23:14,561
[Felton] Well,
let's go find him.
354
00:23:18,565 --> 00:23:20,667
What about a jukebox?
Can we have a jukebox?
355
00:23:20,667 --> 00:23:22,669
What happened
to a good old bar
where you just go in,
356
00:23:22,669 --> 00:23:25,105
you talk to the bartender,
you think you get depressed,
and you drink,
357
00:23:25,105 --> 00:23:26,573
and you go home and puke?
358
00:23:27,707 --> 00:23:30,677
- [Lewis] It's outdated, Munch.
- [Munch] Yeah. Laugh.
359
00:23:31,544 --> 00:23:32,612
[Bayliss] I got a great idea.
360
00:23:32,612 --> 00:23:34,147
- [Munch] What?
- Uh, sports.
361
00:23:34,147 --> 00:23:36,816
- We bring sports [indistinct].
- [Munch] No TV set, please.
362
00:23:36,816 --> 00:23:38,852
- Let's just get knock hockey.
- [Lewis] What is knock hockey?
363
00:23:38,852 --> 00:23:40,687
Knock hockey,
with knocking people--
364
00:23:40,687 --> 00:23:42,655
[Munch] It's a stupid game
that you guys would love.
365
00:23:42,655 --> 00:23:44,891
When was the last time
you guys read a book?
366
00:23:46,726 --> 00:23:49,195
- [knocking on door]
- [Howard] Huh?
367
00:23:53,900 --> 00:23:55,502
[Wesley] Harlan,
what brings you here?
368
00:23:55,502 --> 00:23:56,903
[Harlan] Well,
I need to see Kay, Wesley.
369
00:23:56,903 --> 00:23:58,571
- She available?
- [Wesley] Sure. Come on in.
370
00:23:58,571 --> 00:24:00,573
[Harlan] Oh, good.
371
00:24:00,573 --> 00:24:02,575
Oh, I'm sorry
to drag you out of bed, Kay,
372
00:24:02,575 --> 00:24:05,512
but I could use a little
professional assistance.
373
00:24:05,512 --> 00:24:08,148
[insects chirping]
374
00:24:21,761 --> 00:24:23,897
[Howard] Looks like Dr. Bradley
all right.
375
00:24:27,033 --> 00:24:29,035
[Howard sighing]
376
00:24:37,277 --> 00:24:39,679
[Harlan] Well, have to
send him over to Fullerton
for that.
377
00:24:39,679 --> 00:24:43,083
Lacerations to the head,
the back of the neck, throat.
378
00:24:43,083 --> 00:24:45,719
He was sliced nearly 20 times
in a fury.
379
00:24:46,986 --> 00:24:50,190
We're looking
for some kind of sharp object.
380
00:24:50,190 --> 00:24:52,759
- Most likely some kind of knife.
- [Harlan] Yeah.
381
00:24:52,759 --> 00:24:56,596
I'd do a door-to-door.
A witness would be nice.
Two would be a godsend.
382
00:24:57,964 --> 00:25:00,633
- That's the back door
to the Island View, right?
- [Harlan] Uh-huh.
383
00:25:00,633 --> 00:25:02,168
You better talk to Eddie
in the morning.
384
00:25:02,168 --> 00:25:03,903
[Harlan] Now, now, Kay, could--
385
00:25:03,903 --> 00:25:05,305
could you head up
the investigation?
386
00:25:05,305 --> 00:25:07,707
Oh, no, no, no, Harlan.
It's not my territory.
387
00:25:07,707 --> 00:25:10,744
[Harlan] Well, I--
well, we haven't had a murder
in six or seven years.
388
00:25:10,744 --> 00:25:13,580
And that was
a clear-cut domestic dispute.
389
00:25:13,580 --> 00:25:16,316
Old Mr. Garfield down there,
Mason Lane,
390
00:25:16,316 --> 00:25:18,284
blew his wife away
because she broke the TV
391
00:25:18,284 --> 00:25:20,720
in the middle
of an NBA play-off game.
392
00:25:20,720 --> 00:25:24,257
Celtics and 76ers.
I-- I don't know where to start
with this kind of thing.
393
00:25:25,792 --> 00:25:27,794
[radio announcer]
Tom and Harriet Banks
are the lucky winners
394
00:25:27,794 --> 00:25:30,096
- of this past weekend's
super lottery draw.
- [gentle music plays]
395
00:25:30,096 --> 00:25:33,733
The pair came forward
to claim their $11 million
prize this morning
396
00:25:33,733 --> 00:25:34,868
and face the media.
397
00:25:34,868 --> 00:25:36,269
Tom Banks is an electrici--
398
00:25:46,780 --> 00:25:48,648
[cartoon music plays]
399
00:25:48,648 --> 00:25:50,884
- Hiya, Kay.
- Hi, Chris. Can I come in?
400
00:25:50,884 --> 00:25:52,218
Yea, sure. Come on in.
401
00:25:53,753 --> 00:25:56,356
- Is Ellen home?
- She's working. Over at Nat's.
402
00:25:56,356 --> 00:25:59,359
Waiting on tables.
Tips aren't bad.
403
00:26:00,427 --> 00:26:03,329
We're behind on the rent.
Behind on everything.
404
00:26:08,268 --> 00:26:10,103
- [Howard] Chick!
- Morning.
405
00:26:11,137 --> 00:26:12,639
Did you hear about Bradley?
406
00:26:12,639 --> 00:26:16,276
- Yeah, I heard.
- [Chick] Poor bastard.
407
00:26:16,276 --> 00:26:18,645
Yeah, he was cut
from stem to stern.
408
00:26:20,347 --> 00:26:22,315
My guess
is with an oyster knife.
409
00:26:22,315 --> 00:26:25,685
- Really?
- Timothy, turn that down!
410
00:26:27,020 --> 00:26:30,390
My head feels like
the inside of a oyster.
All thick and gooey.
411
00:26:31,791 --> 00:26:33,660
Remember that time
we went up on the roof
of Chick's house,
412
00:26:33,660 --> 00:26:37,197
had a couple of beers
and fell off? [chuckling]
413
00:26:37,197 --> 00:26:39,766
Just rolled right off.
Laughing all the way.
414
00:26:39,766 --> 00:26:41,334
I remember. Sure.
415
00:26:42,969 --> 00:26:46,306
What happened
after Chick and I left
last night?
416
00:26:46,306 --> 00:26:49,943
Not much. We drank some more.
417
00:26:49,943 --> 00:26:53,713
- Did Bradley stay?
- Uh, for a while.
418
00:26:54,381 --> 00:26:56,716
- Then he left.
- What time?
419
00:26:56,716 --> 00:26:58,685
- Are you interrogating us?
- What time?
420
00:26:58,685 --> 00:27:01,688
You-- you are.
You're interrogating us!
421
00:27:01,688 --> 00:27:05,058
Chris, what time
did Bradley leave?
422
00:27:05,058 --> 00:27:08,762
I don't know. 12:30 or so?
423
00:27:11,431 --> 00:27:14,034
Nothing happened.
That's what you're saying?
424
00:27:14,034 --> 00:27:15,335
Nothing happened.
425
00:27:16,236 --> 00:27:18,905
Chick, Josh,
and I drank some more.
426
00:27:18,905 --> 00:27:20,173
We went home.
427
00:27:20,173 --> 00:27:22,208
- You went back to the bar?
- Yeah.
428
00:27:23,777 --> 00:27:27,447
- Did Bradley leave
before or after Chick got back?
- After.
429
00:27:28,348 --> 00:27:29,783
Eddie drink a lot last night?
430
00:27:29,783 --> 00:27:32,252
- Eddie's on the wagon.
- I asked him.
431
00:27:34,020 --> 00:27:35,288
Chris, the toast.
432
00:27:36,389 --> 00:27:39,859
Ah! It's stuck.
It's always sticking.
433
00:27:46,232 --> 00:27:47,467
[Chris grunts]
434
00:27:52,772 --> 00:27:53,807
[Chris sighing]
435
00:27:53,807 --> 00:27:56,910
[*]
436
00:28:10,190 --> 00:28:12,392
- How drunk was he?
- Who?
437
00:28:12,392 --> 00:28:14,094
Haskett, how drunk was he?
438
00:28:14,094 --> 00:28:15,995
I don't know,
I was too drunk to notice.
439
00:28:17,197 --> 00:28:20,033
Did Eddie or Chris
get into an argument
with Bradley?
440
00:28:20,033 --> 00:28:21,935
- You don't quit, do you?
- No, I don't.
441
00:28:23,837 --> 00:28:25,372
Nobody got into a fight.
442
00:28:27,807 --> 00:28:30,243
What, Bradley was killed
by marauding seagulls?
443
00:28:32,012 --> 00:28:33,480
[Chick scoffs]
444
00:28:33,480 --> 00:28:35,482
Chick, they're gonna
find something.
445
00:28:38,551 --> 00:28:41,921
Fingerprints, a-- a-- a weapon,
a witness, something.
446
00:28:41,921 --> 00:28:43,356
They almost always do.
447
00:28:45,959 --> 00:28:47,327
And you know what?
448
00:28:47,327 --> 00:28:48,828
These guys aren't smart enough
or lucky enough
449
00:28:48,828 --> 00:28:50,330
to be one of the ones
that gets away.
450
00:28:50,330 --> 00:28:52,098
Oh, come on!
Eddie and his baseball bat.
451
00:28:52,098 --> 00:28:53,800
It's all bluster.
452
00:28:53,800 --> 00:28:55,468
Haskett's a puppy dog.
You know that.
453
00:28:55,468 --> 00:28:59,773
We're oystermen
for cripes' sakes!
Not mafioso.
454
00:29:03,109 --> 00:29:04,778
Cops have instincts, Chick.
455
00:29:05,512 --> 00:29:09,182
Natural instincts. Hmm?
456
00:29:09,182 --> 00:29:10,850
Well, maybe not all cops,
but I do.
457
00:29:10,850 --> 00:29:13,486
I have very good instincts
about these kinds of things.
458
00:29:15,889 --> 00:29:19,359
- My instincts say
that Haskett did it.
- [Chick] You're nuts.
459
00:29:19,359 --> 00:29:21,594
- And maybe someone helped.
- Oh, Kay!
460
00:29:21,594 --> 00:29:23,830
I can tell
by the consistency of the wounds
461
00:29:23,830 --> 00:29:25,899
that one person
did all the stabbing.
462
00:29:27,000 --> 00:29:30,503
But what I don't know yet
is whether somebody held Bradley
while he was stabbed.
463
00:29:30,503 --> 00:29:32,439
What the hell
has happened to you?
464
00:29:32,439 --> 00:29:35,241
Is this what you learned
in Baltimore, hmm?
465
00:29:35,241 --> 00:29:36,943
Not to trust the people
you love?
466
00:29:37,544 --> 00:29:39,312
What I learned in Baltimore
467
00:29:39,312 --> 00:29:41,915
is people get murdered
for all kinds of reasons.
468
00:29:42,649 --> 00:29:45,085
But a dead body
is still stone cold.
469
00:29:52,025 --> 00:29:55,028
And so
because my temporary partner
is so thorough,
470
00:29:55,028 --> 00:29:57,997
I now know every damn thing
there is to know
about the tongue.
471
00:29:57,997 --> 00:30:01,301
There are fissured tongues
and furred tongues.
472
00:30:01,301 --> 00:30:03,403
Sore tongues
and geographical tongues.
473
00:30:03,403 --> 00:30:07,574
Tongues with glossitis,
ulcers and tumors.
474
00:30:07,574 --> 00:30:09,609
- Felton.
- Just a minute, Frank.
475
00:30:09,609 --> 00:30:12,012
You know, the tongue
is not just used for speech.
476
00:30:12,012 --> 00:30:14,280
It is also essential
for eating and digestion.
477
00:30:14,280 --> 00:30:17,917
People eat tongue,
you know, cow tongue.
They say it's a delicacy.
478
00:30:17,917 --> 00:30:20,420
Did you know
that you would not be able
to swallow your food
479
00:30:20,420 --> 00:30:21,921
without your tongue?
480
00:30:23,323 --> 00:30:24,924
No, I-- I didn't--
I didn't know that.
481
00:30:24,924 --> 00:30:26,893
- That is a fact,
my young friend.
- Huh.
482
00:30:26,893 --> 00:30:30,230
As a matter of fact,
there are many
fascinating aspects
483
00:30:30,230 --> 00:30:32,098
to our friend, the tongue.
484
00:30:34,200 --> 00:30:35,669
What, Frank?
485
00:30:35,669 --> 00:30:38,405
I got a location of a schoolyard
where Artie Resnick hangs,
486
00:30:38,405 --> 00:30:41,474
so if you're done
being adorable,
487
00:30:41,474 --> 00:30:43,309
do you wanna check it out?
488
00:30:43,309 --> 00:30:45,078
Anything you want, Frank.
489
00:30:47,681 --> 00:30:51,451
I don't know
how you partner with him.
How do you put up with this guy?
490
00:30:51,451 --> 00:30:53,386
I live to make him happy.
491
00:30:55,155 --> 00:30:56,322
Huh!
492
00:30:56,322 --> 00:30:57,590
[Lewis] Hey, Bayliss.
493
00:31:02,028 --> 00:31:04,264
- [hip hop music plays]
- [song lyrics playing]
494
00:31:04,264 --> 00:31:05,598
[Pembleton]
Attention, gentlemen.
495
00:31:08,368 --> 00:31:09,602
[Felton] Yo, meatheads!
496
00:31:10,970 --> 00:31:12,005
[Pembleton] Hey!
497
00:31:18,278 --> 00:31:19,512
[player] Low!
498
00:31:20,747 --> 00:31:23,983
Okay, any of you seen
Artie Resnick?
499
00:31:27,287 --> 00:31:29,689
No? No? Okay.
500
00:31:29,689 --> 00:31:32,559
- You guys mind
if we play with you?
- What?
501
00:31:33,526 --> 00:31:36,262
Well, just think of it
as some sort of a PAL gig.
502
00:31:36,262 --> 00:31:39,532
[*]
503
00:31:44,304 --> 00:31:46,039
Pick up, man. Come on, baby.
504
00:31:47,140 --> 00:31:48,641
[player] I got it,
I got it, fight, fight, fight!
505
00:31:48,641 --> 00:31:50,076
Right here, right here!
506
00:31:51,711 --> 00:31:55,548
Oh, score!
[indistinct],
we're from New York City!
507
00:31:56,516 --> 00:31:59,152
Come on, man.
Keep on me. [indistinct].
508
00:32:04,391 --> 00:32:05,692
[players laughing]
509
00:32:07,293 --> 00:32:08,628
Ah, keep that out of here, baby.
510
00:32:08,628 --> 00:32:13,133
[*]
511
00:32:15,735 --> 00:32:19,039
- [Felton] You're on the pole.
- Nah, man, get off me. Get off!
512
00:32:20,407 --> 00:32:21,641
- Foul, Felton.
- [indistinct], man?
513
00:32:21,641 --> 00:32:23,410
Take the ball in. It was a foul.
514
00:32:23,410 --> 00:32:25,078
- You're on the pole.
- You opened over the back.
515
00:32:25,078 --> 00:32:27,013
- So what? You touched the pole.
- Bring the ball in.
516
00:32:27,013 --> 00:32:28,415
[Felton] Bring it up.
Throw the ball.
517
00:32:28,415 --> 00:32:30,016
- Where you going?
- [Felton] What's up?
518
00:32:32,452 --> 00:32:33,720
[Pembleton] Where you going?
519
00:32:33,720 --> 00:32:35,689
How many of you've seen
Artie Resnick?
520
00:32:37,090 --> 00:32:39,059
See that? You're on the pole.
That's out of bounds.
521
00:32:39,059 --> 00:32:40,727
It's not out of bounds, man.
Get out of town.
522
00:32:40,727 --> 00:32:42,529
[Felton] You're lucky
I didn't walk up
and pull it over
523
00:32:42,529 --> 00:32:44,030
to slam one on you.
524
00:32:44,597 --> 00:32:47,100
[man] Found us?
525
00:32:47,100 --> 00:32:48,702
[Charlie] Think I was
gonna use his name
so they could zero in on him?
526
00:32:48,702 --> 00:32:50,470
[man] Listen, Charlie, I--
527
00:32:50,470 --> 00:32:52,105
[man] Calling all cars,
calling all cars.
528
00:32:52,105 --> 00:32:53,640
[man] Who's screwing around
with this radio?
529
00:32:53,640 --> 00:32:55,775
- Hey, Kay. What do you need?
- [Howard] Coffee.
530
00:32:55,775 --> 00:32:58,445
[Charlie] ...[indistinct]
your speedometer.
531
00:32:58,445 --> 00:33:03,416
If you drop below
35 miles an hour,
well,[indistinct].
532
00:33:03,416 --> 00:33:08,188
- [Howard] About last night.
- I wasn't around
when they found that body.
533
00:33:08,188 --> 00:33:11,191
- We'd already closed.
- [sirens blare on television]
534
00:33:11,191 --> 00:33:15,061
Business has been so bad,
we take to closing early
these days.
535
00:33:15,061 --> 00:33:19,099
Last night, a dead body
was found 12 feet
from your back door, Eddie.
536
00:33:20,300 --> 00:33:23,603
Before that body became dead,
it stopped in here
for a drink, remember?
537
00:33:23,603 --> 00:33:25,071
What do you want from me?
538
00:33:26,106 --> 00:33:28,475
[Howard] After Chick and I left,
what happened?
539
00:33:28,475 --> 00:33:32,178
- Nothing.
- [Howard] There was a fight.
540
00:33:32,178 --> 00:33:34,214
I don't tolerate fights
in my establishment.
541
00:33:34,214 --> 00:33:37,517
Okay, fine, a verbal argument.
Do you tolerate them?
542
00:33:38,485 --> 00:33:40,186
Did Bradley argue with someone?
543
00:33:41,654 --> 00:33:44,624
Well, everybody argues.
Me and my wife argue.
Me and my kids argue.
544
00:33:44,624 --> 00:33:46,593
I get to
where I don't even notice
anymore.
545
00:33:46,593 --> 00:33:49,229
You've always been
a bad liar, Eddie.
546
00:33:54,334 --> 00:33:58,405
Haskett got into it
with Bradley.
Okay, you happy now?
547
00:33:58,405 --> 00:34:00,340
But-- but it was just words.
548
00:34:02,275 --> 00:34:03,777
Bradley left way before Haskett.
549
00:34:03,777 --> 00:34:06,613
Haskett was in here
with me and Chick till I closed.
550
00:34:07,414 --> 00:34:08,715
Who else was here?
551
00:34:11,718 --> 00:34:15,288
- Your brother, Josh.
- [melancholic music plays]
552
00:34:15,288 --> 00:34:16,556
[sighs]
553
00:34:21,761 --> 00:34:23,797
- [Wesley] Why not?
- [Howard] I don't feel
like potatoes.
554
00:34:23,797 --> 00:34:26,666
What are you,
on some kind of diet
or something?
555
00:34:26,666 --> 00:34:30,603
No, I'm not on a diet.
I just don't want to eat
potatoes tonight.
556
00:34:30,603 --> 00:34:33,640
Well, I heard
on Regis and Kathie Lee
557
00:34:33,640 --> 00:34:37,310
that people like yourself,
who diet unnecessarily,
558
00:34:37,310 --> 00:34:39,145
risk injury to their health.
559
00:34:39,145 --> 00:34:41,848
- All right, okay,
give me the potatoes.
- [all chuckling]
560
00:34:46,653 --> 00:34:48,855
What's the matter?
Your Walkman broken?
561
00:34:48,855 --> 00:34:51,358
No. Why?
562
00:34:51,358 --> 00:34:53,593
You're not listening to music.
563
00:34:53,593 --> 00:34:55,829
- [Josh] My head hurts.
- [Chick] He's still hung over.
564
00:34:55,829 --> 00:34:58,164
[Howard] You should take
an aspirin before you go to bed.
565
00:34:58,164 --> 00:35:00,433
I did take an aspirin. Three.
566
00:35:00,433 --> 00:35:02,535
Maybe you got a brain tumor.
567
00:35:02,535 --> 00:35:05,438
Kay, that was a terrible thing
to say.
568
00:35:05,438 --> 00:35:09,409
My God, that was morbid.
You've gotten morbid.
569
00:35:09,409 --> 00:35:13,580
I think it has something to do
with your picking and prying
over all those bodies.
570
00:35:13,580 --> 00:35:16,750
That's what I do
for a living, Dad.
Pick and pry among the dead.
571
00:35:22,355 --> 00:35:23,890
Did you talk to Bradley
at the bar?
572
00:35:25,258 --> 00:35:27,193
No.
573
00:35:27,193 --> 00:35:28,728
Why would I talk to him?
574
00:35:28,728 --> 00:35:31,765
How about
when you pulled the plug
out of the jukebox?
575
00:35:34,634 --> 00:35:35,735
It's what Eddie said.
576
00:35:35,735 --> 00:35:37,570
Bradley's staying
by the jukebox,
577
00:35:37,570 --> 00:35:38,872
you come over and pull the plug
out of the socket?
578
00:35:38,872 --> 00:35:41,408
Yeah, well,
Bradley kept playing Sting.
579
00:35:41,408 --> 00:35:43,443
"Every Little Thing."
Three times in a row.
580
00:35:46,646 --> 00:35:47,914
[Howard] Pass the bread, please.
581
00:35:53,620 --> 00:35:56,189
- So you and he
got in an argument?
- [Josh] No.
582
00:35:57,323 --> 00:35:58,525
I just pulled out the plug.
583
00:35:59,526 --> 00:36:02,529
I cussed. He cussed.
Then I went out to puke.
584
00:36:04,531 --> 00:36:06,399
[Chick] Right after that,
Bradley left the bar.
585
00:36:09,969 --> 00:36:11,404
Pass the gravy, please.
586
00:36:12,372 --> 00:36:13,506
[Wesley] Thought
you were on a diet.
587
00:36:13,506 --> 00:36:14,908
No, I'm not on a diet, okay?
588
00:36:20,413 --> 00:36:22,215
Did you see Bradley
come out of the bar?
589
00:36:22,982 --> 00:36:24,417
[Josh] I don't know.
590
00:36:25,819 --> 00:36:27,921
[Howard] Chris or Eddie
come out after him?
591
00:36:27,921 --> 00:36:29,422
I don't know.
592
00:36:31,324 --> 00:36:32,625
[Chick sighs]
593
00:36:35,729 --> 00:36:38,832
If you know anything,
Josh, tell it.
594
00:36:48,975 --> 00:36:50,443
I was walking around.
595
00:36:52,579 --> 00:36:55,582
Kinda clearing my head,
596
00:36:55,582 --> 00:36:58,251
back behind
the old Island View Inn.
597
00:37:00,353 --> 00:37:01,588
I saw him.
598
00:37:03,089 --> 00:37:04,524
He was stabbing the guy.
599
00:37:05,658 --> 00:37:07,894
He was hurting real bad.
600
00:37:07,894 --> 00:37:08,995
He was screaming.
601
00:37:10,563 --> 00:37:13,366
- [Howard] Bradley?
- Haskett.
602
00:37:13,366 --> 00:37:15,502
- [Howard] Chris?
- He was hurting bad.
603
00:37:15,502 --> 00:37:18,638
[low melancholic music plays]
604
00:37:19,606 --> 00:37:21,775
- [Howard] Was Haskett
with anyone else?
- [Josh] No.
605
00:37:24,611 --> 00:37:25,812
He was all alone.
606
00:37:38,024 --> 00:37:41,828
[people chattering indistinctly]
607
00:37:43,496 --> 00:37:44,931
[officer] What kind relationship
did the two have?
608
00:37:44,931 --> 00:37:47,500
- [woman] I think
they were friends.
- [officer] Shoo.
609
00:37:48,368 --> 00:37:49,602
Whoa!
610
00:37:59,913 --> 00:38:02,082
- [Harlan] Where'd you find it?
- [officer] In the back seat.
611
00:38:08,021 --> 00:38:09,689
[child babbling]
612
00:38:09,689 --> 00:38:12,359
[Harlan] We found this
in the car.
613
00:38:12,359 --> 00:38:13,960
So what? Big deal.
614
00:38:13,960 --> 00:38:16,629
An oyster knife.
I'm an oyster man, remember?
615
00:38:17,897 --> 00:38:20,000
Look what you're doing
to the kids.
You're terrifying them.
616
00:38:21,401 --> 00:38:23,937
Chick, do something, man.
Help me.
617
00:38:26,706 --> 00:38:27,941
What's this, Chris?
618
00:38:31,411 --> 00:38:34,714
I thought
I told you to wash that.
619
00:38:34,714 --> 00:38:36,783
- I told you to wash that.
- I'm sorry.
620
00:38:36,783 --> 00:38:39,919
- I was late for work, and--
- You said you'd wash it.
621
00:38:39,919 --> 00:38:42,922
That's all you had to do.
Wash one damn shirt!
622
00:38:42,922 --> 00:38:44,391
One damn shirt!
623
00:38:44,391 --> 00:38:46,659
That's your job,
to wash my shirts.
624
00:38:46,659 --> 00:38:49,396
Can't you even do your damn job?
625
00:38:49,396 --> 00:38:52,399
- That's all you had to do.
Wash one damn shirt!
- I'm sorry!
626
00:38:52,399 --> 00:38:53,967
- One damn shirt!
- I'm sorry!
627
00:38:57,570 --> 00:38:58,838
[sobbing]
628
00:39:04,010 --> 00:39:07,580
[indistinct chatter
on police radio]
629
00:39:09,516 --> 00:39:10,917
[Pembleton]
You're not bad, you know?
630
00:39:12,452 --> 00:39:13,953
Not bad?
631
00:39:13,953 --> 00:39:16,923
At basketball.
You're not too bad.
632
00:39:16,923 --> 00:39:20,093
- You mean for a white guy?
- [Pembleton chuckling]
633
00:39:20,093 --> 00:39:21,628
Forget it, okay?
634
00:39:22,662 --> 00:39:24,798
- Do you play a lot?
- What?
635
00:39:25,732 --> 00:39:27,901
[Felton] Basketball.
You in a league or something?
636
00:39:27,901 --> 00:39:29,969
No, actually, I don't play
much basketball at all.
637
00:39:30,770 --> 00:39:32,172
Actually, hockey's my game.
638
00:39:32,172 --> 00:39:33,707
You play hockey!
639
00:39:33,707 --> 00:39:35,608
What, Felton,
Black guys don't play hockey?
640
00:39:35,608 --> 00:39:37,143
Not on this continent.
641
00:39:37,143 --> 00:39:39,012
[Pembleton] Okay,
here's our new best friend.
642
00:39:39,946 --> 00:39:42,882
- [brakes screeching]
- [intense music plays]
643
00:39:44,751 --> 00:39:47,220
Artie! Artie!
644
00:39:47,220 --> 00:39:48,688
How's it going, Artie?
645
00:39:50,557 --> 00:39:53,760
- Okay.
- How's your grandmother, Artie?
646
00:39:55,595 --> 00:39:56,830
You got a cigarette?
647
00:39:59,566 --> 00:40:02,135
- You live with your grandma,
right, Artie?
- [Artie] Yeah.
648
00:40:03,203 --> 00:40:07,140
- Have you been home recently?
Say in the last couple of days?
- [lighter clicking]
649
00:40:09,509 --> 00:40:11,144
Yeah.
650
00:40:11,144 --> 00:40:12,946
Did you kill her, Artie?
651
00:40:12,946 --> 00:40:16,049
- Yeah.
- [Pembleton] You're confessing?
652
00:40:17,017 --> 00:40:18,051
I guess.
653
00:40:19,285 --> 00:40:21,087
All right, Artie.
654
00:40:21,087 --> 00:40:23,189
- We'd like you to come with us
down to the office.
- Okay.
655
00:40:24,290 --> 00:40:25,959
- [Felton] Artie?
- Yeah?
656
00:40:25,959 --> 00:40:28,762
- [Felton] Why did you kill her?
- [Artie] I don't know.
657
00:40:29,796 --> 00:40:31,064
[Pembleton]
You must have had a reason.
658
00:40:31,998 --> 00:40:35,068
Not really.
She got on my nerves, I guess.
659
00:40:36,269 --> 00:40:39,572
- Why'd you cut her tongue out?
- She was always talking.
660
00:40:39,572 --> 00:40:40,974
Yak, yak, yak.
661
00:40:44,310 --> 00:40:45,812
Lose the cigarette, Artie.
662
00:40:51,618 --> 00:40:54,921
[tense music plays]
663
00:41:09,636 --> 00:41:12,839
[gentle piano music plays]
664
00:41:19,813 --> 00:41:22,115
You should talk to Josh
before you leave.
665
00:41:22,115 --> 00:41:23,717
He's feeling pretty bad.
666
00:41:23,717 --> 00:41:25,251
- Where is he?
- [Wesley] Out back.
667
00:41:26,720 --> 00:41:28,722
I'm just glad it wasn't Chick.
668
00:41:29,589 --> 00:41:31,024
You thought it was Chick?
669
00:41:31,024 --> 00:41:35,762
Well, the thought
crossed my mind, God forgive me.
670
00:41:35,762 --> 00:41:37,030
[Howard] Hey, Daddy.
671
00:41:37,997 --> 00:41:40,133
Do you miss
going out on the boat?
672
00:41:40,133 --> 00:41:43,837
Don't have time
to think about it.
Too busy around the house.
673
00:41:43,837 --> 00:41:47,007
I never thought
there was so much to do,
doing nothing.
674
00:41:47,007 --> 00:41:51,277
Well, you better finish
your packing.
675
00:41:58,118 --> 00:41:59,185
Kay...
676
00:42:01,321 --> 00:42:04,758
I know I don't talk much
about the way I feel.
677
00:42:05,925 --> 00:42:08,094
But that doesn't mean
I don't feel anything.
678
00:42:11,398 --> 00:42:12,999
I feel a lot.
679
00:42:12,999 --> 00:42:15,368
Maybe-- maybe too much.
680
00:42:15,368 --> 00:42:18,805
[gentle piano music plays]
681
00:42:20,273 --> 00:42:21,107
I love you, Kay.
682
00:42:23,309 --> 00:42:26,146
I'm proud of you.
Proud of what you do.
683
00:42:27,714 --> 00:42:28,948
Thank you.
684
00:42:31,918 --> 00:42:33,119
Hey, Josheroo.
685
00:42:40,794 --> 00:42:42,662
What?
686
00:42:42,662 --> 00:42:43,930
You okay?
687
00:42:44,731 --> 00:42:45,965
I'm busy.
688
00:42:48,234 --> 00:42:49,336
I gotta go.
689
00:42:51,938 --> 00:42:53,173
[Josh] Goodbye.
690
00:42:56,409 --> 00:42:58,745
Chris Haskett killed a man.
691
00:42:58,745 --> 00:43:00,213
- [Josh] He's my friend.
- I know.
692
00:43:01,348 --> 00:43:03,283
Look, that doesn't make
what he did right.
693
00:43:04,451 --> 00:43:05,952
He's an oysterman.
694
00:43:14,461 --> 00:43:17,831
[gentle piano music plays]
695
00:43:32,445 --> 00:43:33,880
Chick?
696
00:44:17,424 --> 00:44:19,826
- You going?
- Yeah.
697
00:44:19,826 --> 00:44:22,328
I gotta get back.
You know, work.
698
00:44:22,328 --> 00:44:23,430
Right.
699
00:44:25,298 --> 00:44:26,800
Well, it was good
seeing you, Kay.
700
00:44:26,800 --> 00:44:29,102
Yeah, it was. Seeing you.
701
00:44:30,103 --> 00:44:32,405
Look, I'm sorry
if I behaved badly.
702
00:44:32,405 --> 00:44:35,008
I can't help it sometimes,
being aggressive.
703
00:44:35,008 --> 00:44:37,377
I'm a cop. That's what I do.
704
00:44:39,312 --> 00:44:40,313
It's who I am.
705
00:44:41,381 --> 00:44:43,483
You know,
I've been thinking about
what you said.
706
00:44:43,483 --> 00:44:45,285
You know, about your instincts.
707
00:44:45,285 --> 00:44:47,487
You're right.
You always had good instincts.
708
00:44:47,487 --> 00:44:50,090
You always had a good reason
for everything you did.
709
00:44:50,090 --> 00:44:53,259
Like getting out of this town.
You knew.
710
00:44:54,527 --> 00:44:58,431
If you'd have stayed,
you just would have gotten stuck
like me.
711
00:45:00,500 --> 00:45:02,235
And I'd leave, too,
if I knew what to do.
712
00:45:02,235 --> 00:45:04,904
No, you wouldn't.
You belong here.
713
00:45:04,904 --> 00:45:07,207
I-- I don't. That's all.
714
00:45:08,341 --> 00:45:09,442
I don't know why.
715
00:45:12,479 --> 00:45:14,080
Like I said, good instincts.
716
00:45:15,382 --> 00:45:17,050
Well, see you, Kay.
717
00:45:17,917 --> 00:45:19,386
I gotta go get the boat ready.
718
00:45:19,386 --> 00:45:22,956
Hey, Chick,
you were my first true love.
719
00:45:22,956 --> 00:45:24,491
- Hmm?
- Mine too.
720
00:45:25,859 --> 00:45:27,494
That's a big deal
in a man's life.
721
00:45:30,497 --> 00:45:33,800
Come down some weekend.
We'll go to the ballet.
722
00:45:33,800 --> 00:45:36,169
[laughs] Ballet!
723
00:45:36,169 --> 00:45:37,937
Who the hell
wants to see the ballet?
724
00:45:37,937 --> 00:45:40,807
Besides, there's no ballet
in Baltimore.
725
00:45:40,807 --> 00:45:44,110
Really?
Then we'll have to think
of something else.
726
00:45:58,958 --> 00:46:01,594
[solemn music plays]
727
00:46:01,594 --> 00:46:04,998
[song lyrics playing]
728
00:47:04,424 --> 00:47:08,461
[*]
729
00:47:13,033 --> 00:47:16,069
27 [indistinct].
730
00:47:31,685 --> 00:47:34,621
Detective Howard graces us
with her presence.
731
00:47:34,621 --> 00:47:37,390
- Nice tan, Howard.
- [Howard] I like
yours too, Meldrick.
732
00:47:38,391 --> 00:47:42,195
Oh, salvation!
I'm free of Felton. Free!
733
00:47:42,195 --> 00:47:45,231
- Hey, Kay, how was the vacation?
- Hey, don't ask, huh?
734
00:47:46,266 --> 00:47:48,134
Hey, Stanley,
you look like you lost weight.
735
00:47:48,134 --> 00:47:50,136
- You lose a little weight?
- No! Me? Uh, maybe.
736
00:47:50,136 --> 00:47:51,604
- Yeah!
- I don't know.
What do you think?
737
00:47:51,604 --> 00:47:54,107
Absolutely.
A couple of pounds, anyway.
738
00:47:54,107 --> 00:47:55,442
You're delirious.
739
00:48:01,648 --> 00:48:03,316
[Kay] Hey, remember me?
740
00:48:03,316 --> 00:48:06,252
- Kay, how are things?
- Good. Fine.
741
00:48:10,390 --> 00:48:11,491
So?
742
00:48:13,026 --> 00:48:14,361
So, what?
743
00:48:14,361 --> 00:48:17,630
So you had a restful vacation?
744
00:48:17,630 --> 00:48:18,665
[Kay] Mm.
745
00:48:19,966 --> 00:48:22,268
- [Felton] Feeling good?
Everything's right?
- [phone ringing]
746
00:48:22,268 --> 00:48:24,371
- Yeah. Sure.
- [Felton] Good.
747
00:48:25,171 --> 00:48:26,406
Pick it up, then.
748
00:48:30,210 --> 00:48:31,411
Howard, homicide.
749
00:48:44,057 --> 00:48:48,294
[theme song plays]
58566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.