All language subtitles for Homicide.Life.on.the.Street.S02E04.Bop.Gun.1080p.PCOK.WEB-DL.DD2.0.x264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,435 --> 00:00:05,405 [upbeat rock music playing] 2 00:00:19,719 --> 00:00:25,158 [*] 3 00:00:32,766 --> 00:00:39,472 [*] 4 00:00:50,450 --> 00:00:56,423 [*] 5 00:01:04,531 --> 00:01:11,137 [*] 6 00:01:20,847 --> 00:01:23,249 [theme song playing] 7 00:02:16,903 --> 00:02:18,772 [music fading] 8 00:02:23,943 --> 00:02:26,379 {\an8}[police siren blaring] 9 00:02:29,549 --> 00:02:31,284 {\an8}If that's what you think. 10 00:02:32,419 --> 00:02:34,421 {\an8}Marky Deutch. 11 00:02:34,421 --> 00:02:36,623 {\an8}If it's your people on this scene, I know it's screwed. 12 00:02:36,623 --> 00:02:38,425 {\an8}Yeah, with you working the murder, 13 00:02:38,425 --> 00:02:39,893 {\an8}it'll stay open forever. 14 00:02:39,893 --> 00:02:42,495 {\an8}Maybe, but I'll get my 40 hours overtime no matter what. 15 00:02:42,495 --> 00:02:44,364 {\an8}Well, you're gonna get more than that. 16 00:02:44,364 --> 00:02:46,466 {\an8}This thing's got red ball written all over it. 17 00:02:46,466 --> 00:02:48,735 {\an8}The Deputy Commissioner was called at home. 18 00:02:48,735 --> 00:02:51,838 {\an8}- He's on his way in. - Yeah, why? What's the deal? 19 00:02:51,838 --> 00:02:55,442 Catherine Anne Ellison, mother of two, tourist. 20 00:02:55,442 --> 00:02:57,510 She takes one in the face at close range. 21 00:02:57,510 --> 00:03:00,313 You got one .45 shell casing on the ground. 22 00:03:01,981 --> 00:03:04,551 - Witnesses? - Yeah, her family. 23 00:03:04,551 --> 00:03:07,454 I sent them downtown. Husband, and two kids. 24 00:03:07,454 --> 00:03:09,589 Most I could get out of 'em was three yo's, 25 00:03:09,589 --> 00:03:12,826 18 to 30 years, who stole a wallet, 26 00:03:12,826 --> 00:03:14,494 a purse, and a gold locket. 27 00:03:14,494 --> 00:03:16,563 They run south, after doing the deed. 28 00:03:16,563 --> 00:03:19,332 - On foot? - So says the husband. 29 00:03:20,900 --> 00:03:23,503 Only one place they could be heading is South Baltimore. 30 00:03:23,503 --> 00:03:25,605 - [Howard] Hamburg and Leadenhall. - [Felton] Hell, yeah. 31 00:03:25,605 --> 00:03:27,974 [Deutch] Want the district DEU to come along? 32 00:03:27,974 --> 00:03:29,976 - [Felton] The more, the merrier. - [police siren whooping] 33 00:03:29,976 --> 00:03:32,345 [officer] Move aside, people. 34 00:03:32,345 --> 00:03:34,681 [man] Do a little hiking, a little camping, 35 00:03:34,681 --> 00:03:37,584 whole family decides, right? This was once a good town. 36 00:03:37,584 --> 00:03:39,552 Out of the blue, they announce, 37 00:03:39,552 --> 00:03:41,955 they'd rather have spent the morning in Willamsburg. 38 00:03:41,955 --> 00:03:43,590 You're gonna be okay. 39 00:03:43,590 --> 00:03:44,824 You know? 40 00:03:44,824 --> 00:03:47,427 I just have to answer a few questions, okay? 41 00:03:47,427 --> 00:03:49,729 Then we'll go back, and sleep for a while. 42 00:03:49,729 --> 00:03:51,064 Stay with me. 43 00:03:51,064 --> 00:03:52,999 Get a hold of Munch, Bolander, Pembleton, 44 00:03:52,999 --> 00:03:54,668 Crosetti, Bayliss, Lewis. 45 00:03:54,668 --> 00:03:56,736 We've got a red ball. I need them all to wrap it up. 46 00:03:56,736 --> 00:03:59,005 - Crosetti's on vacation. - Not anymore. 47 00:03:59,005 --> 00:04:00,774 I got witnesses from Sharp Street. 48 00:04:00,774 --> 00:04:02,809 - Witnesses? Who are they? - Hell if I know. 49 00:04:02,809 --> 00:04:05,078 We're just the transport. You guys got a fresh pot on? 50 00:04:05,078 --> 00:04:06,479 In the coffee room. 51 00:04:06,479 --> 00:04:08,014 I'm Lieutenant Giardello, shift commander. 52 00:04:08,014 --> 00:04:10,650 - You are? - Her husband. 53 00:04:10,650 --> 00:04:12,852 You're the victim's-- victim's husband? 54 00:04:12,852 --> 00:04:14,621 I'm sorry, sir. 55 00:04:14,621 --> 00:04:16,589 - Is this necessary? - Unfortunately, yeah. 56 00:04:16,589 --> 00:04:17,657 - Come on, honey. Let's go. - Why? 57 00:04:17,657 --> 00:04:19,492 I mean, I told you everything. 58 00:04:19,492 --> 00:04:22,062 They had a gun, they took my wallet, and my wife's locket. 59 00:04:22,062 --> 00:04:23,697 I mean-- 60 00:04:23,697 --> 00:04:25,031 [Munch] While it's still fresh in their minds, 61 00:04:25,031 --> 00:04:26,466 we've gotta talk to these kids. 62 00:04:26,466 --> 00:04:27,934 Maybe they don't wanna say anything. 63 00:04:27,934 --> 00:04:29,803 Come on, honey. Let's go. We're going to go for a ride. 64 00:04:29,803 --> 00:04:32,105 - No, I think she goes with me. - You can go with her. 65 00:04:32,105 --> 00:04:35,909 We're just going to go right in here and have a talk, all right? 66 00:04:35,909 --> 00:04:38,044 May I talk with you? 67 00:04:38,044 --> 00:04:39,679 It's okay. It's okay, honey. 68 00:04:45,452 --> 00:04:46,953 You got some questions? 69 00:04:49,089 --> 00:04:50,657 Where have they taken my wife? 70 00:04:51,725 --> 00:04:53,727 She's down at the medical examiner's office. 71 00:04:53,727 --> 00:04:55,995 The law requires that we do an autopsy. 72 00:04:57,731 --> 00:04:59,599 - Where do I go? - No, no, no. 73 00:04:59,599 --> 00:05:01,634 You don't want to go down there. 74 00:05:01,634 --> 00:05:04,437 Just tell the funeral home of your choice that... 75 00:05:04,437 --> 00:05:05,805 that's where the body is. 76 00:05:10,744 --> 00:05:12,645 Can you recommend someone? 77 00:05:13,780 --> 00:05:14,848 I mean, locally. 78 00:05:15,949 --> 00:05:19,052 Sure, sure, you know, I'll write it down for you. 79 00:05:19,052 --> 00:05:20,854 This is a very ugly room. 80 00:05:22,055 --> 00:05:24,824 Yeah, we're gonna have to throw some paint on the walls, huh? 81 00:05:25,658 --> 00:05:27,694 What's that mirror for? 82 00:05:27,694 --> 00:05:30,730 Is this where you change policeman clothes? 83 00:05:30,730 --> 00:05:32,098 No. 84 00:05:32,098 --> 00:05:34,067 No, policemen don't change. 85 00:05:35,602 --> 00:05:38,872 Dad, Matt is mad at me. 86 00:05:40,473 --> 00:05:44,444 No, he's not mad at you. It's okay. 87 00:05:44,444 --> 00:05:47,080 [Bayliss] So, what grade are you guys in? 88 00:05:54,020 --> 00:05:56,122 Matt's in eighth grade. 89 00:05:56,122 --> 00:05:58,558 [Bayliss] Really? Oh. 90 00:05:59,793 --> 00:06:01,761 He's a lot bigger than I was. 91 00:06:02,595 --> 00:06:04,764 I liked the eighth grade. 92 00:06:04,764 --> 00:06:07,000 I got to be in charge of the playground. 93 00:06:09,035 --> 00:06:10,670 I was a patrol boy. 94 00:06:17,510 --> 00:06:18,712 Matt. 95 00:06:19,879 --> 00:06:20,947 Abby. 96 00:06:23,583 --> 00:06:25,652 Your mom was hurt today. 97 00:06:27,787 --> 00:06:29,889 These three guys, they robbed us, 98 00:06:29,889 --> 00:06:31,024 didn't they, Dad? 99 00:06:32,092 --> 00:06:34,627 [Robert] Yeah. Yes, they did. 100 00:06:34,627 --> 00:06:37,564 Did you see these-- these three guys, huh? 101 00:06:37,564 --> 00:06:40,033 They were yelling, saying bad words. 102 00:06:40,033 --> 00:06:41,234 [Robert] Oh, yeah. 103 00:06:41,234 --> 00:06:43,536 [sighs] Oh... 104 00:06:43,536 --> 00:06:45,638 Do you remember what these-- these three guys, 105 00:06:45,638 --> 00:06:47,173 what they looked like? 106 00:06:47,173 --> 00:06:49,676 I didn't see them too good. 107 00:06:50,844 --> 00:06:53,646 Mommy pushed me in back of her. 108 00:06:54,848 --> 00:06:55,949 Yeah. 109 00:06:57,117 --> 00:06:58,818 [Bayliss clears throat] 110 00:06:58,818 --> 00:07:01,788 Matt, do you remember anything? 111 00:07:03,089 --> 00:07:06,026 Anything you might be able to tell me? 112 00:07:10,096 --> 00:07:11,865 - Come on. - [Matt sobbing] 113 00:07:11,865 --> 00:07:14,134 All right, don't-- don't be scared, all right? 114 00:07:15,969 --> 00:07:18,805 - Okay? Just try-- - [Matt sobbing] 115 00:07:18,805 --> 00:07:21,941 You just try, all right? Okay? 116 00:07:22,842 --> 00:07:25,078 - Okay? Just try. - [Matt] I can't remember. 117 00:07:25,078 --> 00:07:26,913 - [Matt sobs] - All right. 118 00:07:27,981 --> 00:07:31,251 - Come on. - [Matt sniffles] My mom. 119 00:07:31,251 --> 00:07:33,820 - [Bayliss] Yeah? - She's on the ground. 120 00:07:34,988 --> 00:07:36,189 And there's blood. 121 00:07:37,123 --> 00:07:39,092 Everywhere. 122 00:07:39,092 --> 00:07:41,227 [Bayliss] It's all right. I know, it's... 123 00:07:41,227 --> 00:07:43,730 - If you can just try and remember his face-- - [sobs] I can't remember. 124 00:07:43,730 --> 00:07:45,765 - I can't! - That's it, please. 125 00:07:45,765 --> 00:07:48,301 - [Bayliss] Okay. - No more. We have to stop. 126 00:07:48,301 --> 00:07:50,937 [Matt sobbing] My mom. 127 00:07:51,971 --> 00:07:53,006 Matt. 128 00:07:54,307 --> 00:07:56,242 He never cries. 129 00:07:56,242 --> 00:07:59,112 [Robert] It's okay. It's okay. 130 00:07:59,112 --> 00:08:01,948 It's all right. It's okay. 131 00:08:01,948 --> 00:08:03,850 - Five-oh, five-oh! - [police siren blaring] 132 00:08:03,850 --> 00:08:06,986 [many sirens wail] 133 00:08:06,986 --> 00:08:08,088 [tires screech] 134 00:08:09,122 --> 00:08:10,156 Oh! Right there! 135 00:08:10,156 --> 00:08:12,625 [officer] Let's go, boys, go! 136 00:08:12,625 --> 00:08:13,893 [officer] Left! 137 00:08:15,095 --> 00:08:17,063 [Felton] Shop's closed, boys and girls. 138 00:08:17,063 --> 00:08:18,665 [all shouting at once] 139 00:08:18,665 --> 00:08:20,800 - Move back, man. - This ain't right. 140 00:08:20,800 --> 00:08:22,936 - What? - [handcuffs clicking] 141 00:08:22,936 --> 00:08:25,271 [grunts] I've been backing up four years, man. 142 00:08:25,271 --> 00:08:26,706 I can't take a humble like this. 143 00:08:26,706 --> 00:08:28,174 Parole backup? For what? 144 00:08:29,175 --> 00:08:31,277 Possession with-- with intent. 145 00:08:31,277 --> 00:08:33,013 Talk to me. 146 00:08:33,013 --> 00:08:34,781 You're looking for them boys that come running through here 147 00:08:34,781 --> 00:08:36,049 about an hour ago, right? 148 00:08:43,656 --> 00:08:45,225 Make your play. 149 00:08:45,225 --> 00:08:46,960 I don't know 'em. 150 00:08:46,960 --> 00:08:48,762 - No, no, man! No! - Let's go. 151 00:08:48,762 --> 00:08:51,931 Hey, I'm East Side, man. I ain't from around here. 152 00:08:52,966 --> 00:08:54,300 [sighs] 153 00:08:54,300 --> 00:08:56,770 Yo, I got street names. 154 00:08:56,770 --> 00:08:58,905 One of 'em call himself Kid Funkadelic. 155 00:08:58,905 --> 00:09:01,174 [upbeat pop music playing on radio] 156 00:09:04,811 --> 00:09:06,846 - [door bangs] - [officer] Police, freeze! 157 00:09:07,981 --> 00:09:10,116 The damn gun, Marvin. Where's the gun? 158 00:09:10,116 --> 00:09:11,951 What the hell y'all doing coming in here, man? 159 00:09:11,951 --> 00:09:13,687 That's right, you ain't done nothing, right, Marvin? 160 00:09:13,687 --> 00:09:15,221 You were here all day, weren't you? 161 00:09:15,221 --> 00:09:18,024 I suggest you read this warrant, to remind you of your deeds. 162 00:09:18,024 --> 00:09:19,993 - Hey, hey. Hey, hey. - Where's the gun, Marvin? 163 00:09:19,993 --> 00:09:21,995 Kid Funkadelic on the cutting edge, huh, baby? 164 00:09:21,995 --> 00:09:23,963 - What you know about it? - What crap is that? 165 00:09:23,963 --> 00:09:26,032 [Marvin] Oh, come on, man! Come on, man. 166 00:09:26,032 --> 00:09:27,901 [Lewis] Come on, man, respect the music, if nothing else. 167 00:09:27,901 --> 00:09:30,737 Oh, look what I found, Marvin. 168 00:09:30,737 --> 00:09:33,340 - ...45's. - [Felton] Gotcha, Marvin. 169 00:09:33,340 --> 00:09:35,775 [office din] 170 00:09:41,181 --> 00:09:43,683 [Munch] The husband was standing there for the whole thing. 171 00:09:43,683 --> 00:09:45,385 But he doesn't think he can ID anybody. 172 00:09:45,385 --> 00:09:47,687 I asked him to describe the gun. You know what he said? 173 00:09:47,687 --> 00:09:49,856 He said, "It's big, and metal." [laughs] 174 00:09:49,856 --> 00:09:51,725 With a hole in it like this. 175 00:09:51,725 --> 00:09:55,028 Why is it every civilian says the same thing about a robbery? 176 00:09:55,028 --> 00:09:57,063 Three nondescript yo's, with a hole in the end 177 00:09:57,063 --> 00:09:59,065 of the barrel the size of the Fort McHenry Tunnel. 178 00:09:59,065 --> 00:10:01,234 I am telling you, I am going to rack up 179 00:10:01,234 --> 00:10:02,769 the overtime on this one. 180 00:10:03,870 --> 00:10:05,171 - This funny to you? - Gonna be able to put new-- 181 00:10:05,171 --> 00:10:07,273 - It's a big joke, huh? - [Munch] Mr. Ellison. 182 00:10:07,273 --> 00:10:09,776 I want him off this case, okay? I don't want him anywhere near my family. 183 00:10:09,776 --> 00:10:11,778 Look, I'm sorry about your wife. 184 00:10:11,778 --> 00:10:13,079 I know this must be tough on you. 185 00:10:13,079 --> 00:10:14,314 But I'm the primary in this case. 186 00:10:14,314 --> 00:10:15,382 You don't have a choice here. 187 00:10:15,382 --> 00:10:16,983 I want to make a complaint. 188 00:10:18,151 --> 00:10:20,020 I want to make a complaint to his superior. 189 00:10:20,020 --> 00:10:22,255 Which guy is his superior? Okay, I want to start with you. 190 00:10:22,255 --> 00:10:24,958 - I want to start now. - [Giardello] Mr. Ellison, please come with me. 191 00:10:28,762 --> 00:10:30,096 A few weeks ago, he was working 192 00:10:30,096 --> 00:10:32,899 on a father of four shot in East Baltimore. 193 00:10:33,900 --> 00:10:35,135 After that... 194 00:10:36,803 --> 00:10:38,171 a domestic stabbing. 195 00:10:38,171 --> 00:10:40,840 And after that, a drug shooting in the projects, 196 00:10:40,840 --> 00:10:43,309 where an innocent bystander was killed. 197 00:10:44,778 --> 00:10:46,880 Next week, it will be somebody else. 198 00:10:47,881 --> 00:10:50,817 He's not going to feel what you feel. 199 00:10:50,817 --> 00:10:52,185 None of us are. 200 00:10:54,854 --> 00:10:57,490 But you, you're not him. 201 00:10:57,490 --> 00:11:01,061 Mr. Ellison, I can still remember the first murder I ever handled. 202 00:11:02,195 --> 00:11:06,032 Walbrook Junction. Kenny Damon Barnes. 203 00:11:06,032 --> 00:11:07,867 I can still remember the-- 204 00:11:08,802 --> 00:11:10,437 that look he had on his face. 205 00:11:11,504 --> 00:11:13,973 I can remember how he was laid out in the apartment. 206 00:11:13,973 --> 00:11:15,909 I can remember the-- 207 00:11:15,909 --> 00:11:18,778 the pictures of his kids that he, uh, 208 00:11:18,778 --> 00:11:21,147 had taped to the-- to the refrigerator. 209 00:11:21,948 --> 00:11:23,316 [Robert sighs] 210 00:11:23,316 --> 00:11:27,354 I-- I can't remember my 50th or my 40th. 211 00:11:29,322 --> 00:11:30,857 None of us cared. 212 00:11:30,857 --> 00:11:32,926 But the only difference between... 213 00:11:33,960 --> 00:11:35,862 Felton and the rest of us, is that he doesn't have 214 00:11:35,862 --> 00:11:38,131 the patience to hide that fact. 215 00:11:39,199 --> 00:11:42,002 You need him to solve your murder, not to grieve. 216 00:11:43,336 --> 00:11:46,139 I just want to get my kids, and get out of here. 217 00:11:47,874 --> 00:11:50,076 [police radio chatter] 218 00:11:51,277 --> 00:11:53,246 No one's going to bother you if you go this way. 219 00:11:56,249 --> 00:11:58,551 Oh, hey, okay, guys, give me a break. 220 00:11:58,551 --> 00:12:00,086 - Mr. Ellison. - Come on. 221 00:12:00,086 --> 00:12:01,821 Have you identified any of the suspects? 222 00:12:01,821 --> 00:12:03,957 Do you know the man who murdered your wife? 223 00:12:03,957 --> 00:12:05,425 How are the children handling the trauma? 224 00:12:05,425 --> 00:12:07,394 [journalist] Mr. Ellison, what are you going to do now? 225 00:12:07,394 --> 00:12:10,330 [journalists all talking at once] 226 00:12:10,330 --> 00:12:12,999 Mr. Ellison. How do you feel, Mr. Ellison? 227 00:12:14,134 --> 00:12:15,402 What? 228 00:12:21,307 --> 00:12:23,576 [Abby] We can't go home without Mommy. 229 00:12:23,576 --> 00:12:26,346 [Matt] We are, Abby, because Mom's dead. 230 00:12:26,346 --> 00:12:29,215 - [Abby] Stop saying that. - [Matt] She's dead. 231 00:12:29,215 --> 00:12:31,184 She's not coming home with us. 232 00:12:31,184 --> 00:12:32,852 [Abby] Yes, she is. 233 00:12:33,987 --> 00:12:37,057 I'm going to sit on her lap all the way home on the plane, 234 00:12:37,057 --> 00:12:39,359 just like when we came out. 235 00:12:39,359 --> 00:12:41,995 [Matt] You're acting like such an idiot. 236 00:12:41,995 --> 00:12:44,931 - She's dead. - [Robert] Hey, hey. 237 00:12:44,931 --> 00:12:47,167 Come on. You've got to go to sleep. 238 00:12:47,167 --> 00:12:49,135 We've got a really big day tomorrow. 239 00:12:49,135 --> 00:12:50,337 [Matt] I'm trying to tell Abby 240 00:12:50,337 --> 00:12:53,973 that Mom's not coming home with us. 241 00:12:53,973 --> 00:12:56,276 Come on. Come on. 242 00:12:57,243 --> 00:12:58,845 We've got to go to sleep now. 243 00:12:58,845 --> 00:13:00,513 How are we going without her? 244 00:13:04,217 --> 00:13:05,919 [Robert] Go to sleep now. 245 00:13:05,919 --> 00:13:07,954 We've got to get up early and pick up Grandma. 246 00:13:07,954 --> 00:13:10,857 Good night, Dad. 247 00:13:17,397 --> 00:13:20,266 Come on, Matt. Come on. 248 00:13:22,902 --> 00:13:24,604 Good night, Dad. Good night, Dad. 249 00:13:24,604 --> 00:13:26,172 Good night! 250 00:13:29,676 --> 00:13:31,144 Good night. 251 00:13:45,091 --> 00:13:46,426 [sighs heavily] 252 00:13:47,927 --> 00:13:49,162 [sighs] 253 00:13:54,467 --> 00:13:57,570 [melancholy music playing] 254 00:14:04,444 --> 00:14:06,446 [sobbing] 255 00:14:11,584 --> 00:14:12,919 [sniffling] 256 00:14:16,289 --> 00:14:19,926 [hysterical sobbing] 257 00:14:29,669 --> 00:14:32,172 Come on, man. [grunts] 258 00:14:32,172 --> 00:14:35,709 Antonio Barr, a.k.a. Tweety, 22 years of age. 259 00:14:35,709 --> 00:14:37,444 Guess what we found with him? 260 00:14:37,444 --> 00:14:39,646 This braindead yo leaves a murder, 261 00:14:39,646 --> 00:14:41,181 takes the vic's jewelry, 262 00:14:41,181 --> 00:14:43,350 goes home, gives it to his girlfriend. 263 00:14:43,350 --> 00:14:44,584 We kick open the door, 264 00:14:44,584 --> 00:14:46,353 and she swears for, like, ten minutes 265 00:14:46,353 --> 00:14:47,721 that her Mama gave it to her. 266 00:14:47,721 --> 00:14:51,257 I guess that makes this guy her daddy, right? 267 00:14:51,257 --> 00:14:52,625 Cross him up, Beau. 268 00:14:55,362 --> 00:14:57,964 Hey, Meldrick, you come with me. Kay, you take Bolander. 269 00:14:57,964 --> 00:15:00,233 - [Howard] You got it. - Beau! 270 00:15:02,736 --> 00:15:04,104 Hey, hey, hey. 271 00:15:04,104 --> 00:15:06,339 - [Felton whistling] - Kid Funkadelic! 272 00:15:06,339 --> 00:15:09,476 Look who dropped by to say hello, huh? 273 00:15:09,476 --> 00:15:11,378 See, he's waving to us. 274 00:15:12,245 --> 00:15:14,080 Hello, Tweety. 275 00:15:14,080 --> 00:15:16,216 He wasn't tough to find, either. 276 00:15:16,216 --> 00:15:18,351 See, we know you and he are rap buddies, 277 00:15:18,351 --> 00:15:20,086 so we, being smart police, 278 00:15:20,086 --> 00:15:23,123 we just pulled your sheet up, and hunted up codefendants. 279 00:15:23,123 --> 00:15:24,724 And, surprise, 280 00:15:24,724 --> 00:15:27,560 you and Tweety took a charge together back in '91. 281 00:15:28,595 --> 00:15:31,564 So we're taking up a pool over who gives it up first. 282 00:15:32,532 --> 00:15:36,169 - You want in? - Smart money's on Tweety. 283 00:15:36,169 --> 00:15:37,771 His game's a little weak. 284 00:15:37,771 --> 00:15:40,373 Marvin, you have the right to remain silent. 285 00:15:40,373 --> 00:15:42,342 Although, personally, I don't feel remaining silent's 286 00:15:42,342 --> 00:15:43,643 all it's cracked up to be. 287 00:15:43,643 --> 00:15:44,978 Smoke? 288 00:15:46,146 --> 00:15:48,682 - I just wanna make sure-- - See him? He's giving you in. 289 00:15:48,682 --> 00:15:52,118 - He's giving you up. - We know he's the shooter. 290 00:15:52,118 --> 00:15:55,488 - [door clicks closed] - He says you're the shooter. 291 00:15:55,488 --> 00:15:58,525 Hey, Tony, you know how the gas chamber works? 292 00:15:58,525 --> 00:16:01,261 - You understand? - Death penalty bit, Marvin. 293 00:16:01,261 --> 00:16:03,430 Chill out all that death penalty stuff, man. 294 00:16:03,430 --> 00:16:05,365 I ain't going out like that. 295 00:16:05,365 --> 00:16:07,300 Especially because of some numb-thinking, 296 00:16:07,300 --> 00:16:10,136 fresh-on-the-block knucklehead, man. 297 00:16:10,136 --> 00:16:12,472 Gone and blown some bitch away. 298 00:16:12,472 --> 00:16:15,208 Don't know what the hell he's doing. 299 00:16:15,208 --> 00:16:17,110 Are we talking about Marvin here? 300 00:16:21,214 --> 00:16:22,582 Hell, no. 301 00:16:26,319 --> 00:16:28,321 I'm saying Vaughn. 302 00:16:28,321 --> 00:16:32,258 Vaughn Perkins. 19 years of age. Oh, whoa. 303 00:16:32,258 --> 00:16:35,729 His sheet shows only a shoplifting, and a disorderly charge. 304 00:16:35,729 --> 00:16:38,698 - Kid's a virgin. - Sure doesn't sound like a shooter. 305 00:16:38,698 --> 00:16:41,368 Got an address in Baltimore County. 306 00:16:41,368 --> 00:16:43,169 Everybody's gotta start someplace. 307 00:16:43,169 --> 00:16:45,705 Tweety has Vaughn asking for the gun 308 00:16:45,705 --> 00:16:47,741 right before they get the Ellisons. 309 00:16:47,741 --> 00:16:50,176 I don't know, how does a kid go from stealing a new pair of tennies 310 00:16:50,176 --> 00:16:51,845 to homicide in one leap? 311 00:16:51,845 --> 00:16:53,747 [door latch clicks] 312 00:16:53,747 --> 00:16:55,849 Game's over, Marvin. 313 00:16:55,849 --> 00:16:57,384 Tweety gave up Vaughn. 314 00:16:57,384 --> 00:16:59,486 He says you gave the boy the gun. 315 00:17:04,124 --> 00:17:06,126 Tweety always was a punk. 316 00:17:06,126 --> 00:17:09,729 I still think he's leaking all over us, and calling it rain. 317 00:17:09,729 --> 00:17:11,664 I don't think Vaughn's the shooter. 318 00:17:12,632 --> 00:17:14,467 He doesn't have the sheet for it. 319 00:17:15,502 --> 00:17:19,205 I think you're the shooter. 320 00:17:19,205 --> 00:17:23,476 Look, man, I've put that .45 in people's faces 200 or 300 times, 321 00:17:23,476 --> 00:17:25,578 and I've never once let go of a bullet. 322 00:17:26,413 --> 00:17:28,214 That's why I use a .45. 323 00:17:28,214 --> 00:17:31,151 Because people are fool enough to argue with anything smaller. 324 00:17:31,851 --> 00:17:34,754 I'm a stone stickup man. I know my business. 325 00:17:34,754 --> 00:17:37,290 What about the "assault by shooting" charge in '84? 326 00:17:37,290 --> 00:17:38,558 You went down three years for that. 327 00:17:38,558 --> 00:17:40,360 Yeah, that bitch. He needed to get shot. 328 00:17:40,360 --> 00:17:42,295 - Uh-huh. - That wasn't no robbery, either. 329 00:17:43,396 --> 00:17:45,632 I loaned him my Eddie Hazel album, and he's gonna put it 330 00:17:45,632 --> 00:17:47,567 in the back of his raggedy Cutlass 331 00:17:47,567 --> 00:17:49,169 on a 100 degree day. 332 00:17:49,169 --> 00:17:52,739 Eddie Hazel album? Mm-hmm, a collector's item. 333 00:17:52,739 --> 00:17:54,507 Yeah, I guess the guy had it coming, didn't he? 334 00:17:54,507 --> 00:17:57,410 Look, man, I ain't saying nothing else. 335 00:17:57,410 --> 00:17:58,812 Now, you know and I know 336 00:17:58,812 --> 00:18:00,580 the two of us going to be doing 30 in 337 00:18:00,580 --> 00:18:02,515 just for having anything to do with it. 338 00:18:02,515 --> 00:18:04,584 And the third one probably going to see death row. 339 00:18:04,584 --> 00:18:06,386 So you can just ship my little lonesome ass 340 00:18:06,386 --> 00:18:08,555 back over to city jail, and we'll see how it plays out. 341 00:18:08,555 --> 00:18:11,124 Because I ain't saying nothing else without a lawyer. 342 00:18:12,559 --> 00:18:13,827 Between you and me... 343 00:18:18,598 --> 00:18:21,234 look, man, I ain't saying you right about anything. 344 00:18:23,269 --> 00:18:25,372 But that boy you mentioned, 345 00:18:25,372 --> 00:18:27,207 if he was there... 346 00:18:28,341 --> 00:18:29,609 I bet he didn't mean to do it. 347 00:18:29,609 --> 00:18:33,580 [dramatic music plays] 348 00:18:34,848 --> 00:18:36,916 [man] What's that on your shirt, man? 349 00:18:36,916 --> 00:18:39,719 Looks like somebody hit you with some brown paint or something. 350 00:18:39,719 --> 00:18:42,255 [man 2] Looks like you got rust on it. 351 00:18:42,255 --> 00:18:43,556 You're rusting out, Vaughn. 352 00:18:43,556 --> 00:18:45,692 [video game beeping] 353 00:18:45,692 --> 00:18:47,660 I was just playing with you, Vaughn. 354 00:18:48,728 --> 00:18:51,197 [video game gunfire booms] 355 00:18:52,465 --> 00:18:54,234 Vaughn, what are you doing? 356 00:18:55,235 --> 00:18:56,803 You're wasting all your shots. 357 00:19:07,514 --> 00:19:09,215 I'm Robert Ellison. 358 00:19:09,215 --> 00:19:11,551 - Are you the mortician? - [Reinhold] No, that's me, sir. 359 00:19:11,551 --> 00:19:13,687 Richard Reinhold, Reinhold Funeral Homes. 360 00:19:14,621 --> 00:19:16,723 I'm terribly sorry about your loss. 361 00:19:17,691 --> 00:19:19,626 I've spoken to your people back in Iowa, 362 00:19:19,626 --> 00:19:20,794 and I'll be handling the arrangements 363 00:19:20,794 --> 00:19:22,662 for shipping the body back home. 364 00:19:24,431 --> 00:19:25,799 I'd like to see my wife. 365 00:19:32,906 --> 00:19:34,874 [zipper rasps] 366 00:19:43,650 --> 00:19:45,251 Where are her clothes? 367 00:19:49,656 --> 00:19:50,957 She had a band. 368 00:19:51,925 --> 00:19:53,226 A wedding band. 369 00:19:54,794 --> 00:19:56,930 - Where's the wedding ring? - You gotta check with the cops. 370 00:19:56,930 --> 00:19:59,432 Uh, it was a gold wedding ring. It looked like this. 371 00:19:59,432 --> 00:20:01,368 We had them made together. 372 00:20:01,368 --> 00:20:04,637 [Dr. Lausanne] All personal effects and clothes of the victim were taken. 373 00:20:04,637 --> 00:20:06,973 - No one told me this. - You should have been told. 374 00:20:06,973 --> 00:20:08,675 No one tells me anything. 375 00:20:10,677 --> 00:20:12,045 They don't tell me anything. 376 00:20:12,045 --> 00:20:15,315 [melancholy music plays] 377 00:20:15,315 --> 00:20:16,683 [sobs] 378 00:20:21,354 --> 00:20:22,689 [zipper rasps] 379 00:20:25,325 --> 00:20:26,526 [door slams closed] 380 00:20:26,526 --> 00:20:29,462 [quiet hum of chatter] 381 00:20:29,462 --> 00:20:31,398 Excuse me, may I have a word with you? 382 00:20:31,398 --> 00:20:33,566 Excuse me. Mr. Ellison. 383 00:20:34,567 --> 00:20:35,835 Where's her ring? 384 00:20:36,703 --> 00:20:38,338 My wife's wedding ring. 385 00:20:38,338 --> 00:20:40,774 All of her personal property was taken as evidence. 386 00:20:40,774 --> 00:20:42,809 - Her ring is safe. - Oh. 387 00:20:43,877 --> 00:20:45,912 But who gave you permission to take her clothes? 388 00:20:46,946 --> 00:20:49,716 She's lying down there in that damn room with no clothes. 389 00:20:50,784 --> 00:20:54,387 You don't know Catherine. She's very, uh, proper. 390 00:20:54,387 --> 00:20:58,091 And, you know... she wasn't very much at ease with her body. 391 00:20:58,091 --> 00:20:59,826 I understand how you feel. 392 00:20:59,826 --> 00:21:01,561 You know, you've got her lying down there in a damn morgue, 393 00:21:01,561 --> 00:21:03,563 in a plastic bag, with no clothes. 394 00:21:03,563 --> 00:21:05,665 Now, I want her out of the plastic bag. 395 00:21:05,665 --> 00:21:08,968 I want her clothes back, and I want you to have someone there to protect her. 396 00:21:08,968 --> 00:21:11,538 - I understand how you feel. - You keep leaving her there alone. 397 00:21:11,538 --> 00:21:13,573 Excuse me, Mr. Ellison. 398 00:21:13,573 --> 00:21:15,875 You remember Detective Bayliss? 399 00:21:15,875 --> 00:21:18,812 We've identified three possible suspects, 400 00:21:18,812 --> 00:21:20,847 and we'd like you to look at some photos. 401 00:21:24,517 --> 00:21:25,819 Here you go. Okay. 402 00:21:25,819 --> 00:21:28,021 Now, Mr. Ellison, just a couple of things. 403 00:21:28,021 --> 00:21:30,123 These are photographs, and the complexions, 404 00:21:30,123 --> 00:21:32,125 the shadings can change. 405 00:21:32,125 --> 00:21:33,693 They differ on each person. 406 00:21:33,693 --> 00:21:36,596 Also, the hairstyles can be easily changed. 407 00:21:36,596 --> 00:21:38,131 - All right? - [Robert] All right. 408 00:21:38,131 --> 00:21:40,033 - [Bayliss] Take your time. - [Robert] Okay. 409 00:21:42,035 --> 00:21:43,103 [Robert sighs] 410 00:21:53,079 --> 00:21:56,416 [breathes raggedly] 411 00:22:02,188 --> 00:22:03,690 I can't say. 412 00:22:05,992 --> 00:22:07,727 What, you think it should be easy? 413 00:22:09,062 --> 00:22:10,463 Some sort of snap? 414 00:22:11,564 --> 00:22:14,100 Take another look. Take your time. 415 00:22:16,736 --> 00:22:19,739 [hyperventilating] 416 00:22:19,739 --> 00:22:21,474 It all happened so fast. 417 00:22:23,843 --> 00:22:25,412 Yeah, but I bet if someone murdered your wife, 418 00:22:25,412 --> 00:22:27,781 you'd remember all their faces, wouldn't you? 419 00:22:27,781 --> 00:22:31,084 But I'm just an average guy. All I remember is the gun. 420 00:22:31,084 --> 00:22:34,054 I just stood there, staring at it. 421 00:22:34,054 --> 00:22:36,823 I just stood there, and I watched him kill my wife. 422 00:22:37,824 --> 00:22:39,025 I didn't do anything. 423 00:22:40,293 --> 00:22:42,462 Yeah, but you, you would have done something, wouldn't you? 424 00:22:42,462 --> 00:22:43,963 [Felton] I'm not saying I would have done-- 425 00:22:43,963 --> 00:22:45,532 Oh, you're not saying anything, 426 00:22:45,532 --> 00:22:46,800 but you're thinking it, aren't you? 427 00:22:46,800 --> 00:22:48,601 I mean, hell, everybody's thinking it. 428 00:22:48,601 --> 00:22:50,537 Even my own son thinks it. 429 00:22:50,537 --> 00:22:51,905 Like there's a whole list of things 430 00:22:51,905 --> 00:22:54,140 that you're supposed to do before your wife... 431 00:22:56,543 --> 00:22:58,812 You know, maybe you grab the gun, 432 00:22:58,812 --> 00:23:00,914 or you shield her. 433 00:23:02,716 --> 00:23:04,484 And if you can't do anything, 434 00:23:04,484 --> 00:23:05,952 at least remember their faces, 435 00:23:05,952 --> 00:23:07,554 so when the police show you a bunch of pictures, 436 00:23:07,554 --> 00:23:08,822 you can point 'em out. 437 00:23:08,822 --> 00:23:11,091 Him! Him! Him! 438 00:23:11,091 --> 00:23:12,459 No. 439 00:23:13,560 --> 00:23:15,829 That's not the way we do things here, Mr. Ellison. 440 00:23:17,030 --> 00:23:19,833 We need your help in finding the men that murdered your wife. 441 00:23:22,102 --> 00:23:25,739 You tell me who did it. I'll identify them. 442 00:23:32,512 --> 00:23:34,047 - [Rose] Yes. - Baltimore City Police, ma'am. 443 00:23:34,047 --> 00:23:36,016 We're looking for Vaughn Perkins, is he home? 444 00:23:36,016 --> 00:23:37,951 - Oh, what trouble's he in now? - [Crosetti] May we come in, ma'am? 445 00:23:37,951 --> 00:23:39,185 Please, come in. 446 00:23:40,153 --> 00:23:42,655 - Where's your son, ma'am? - Vaughn is not my son. 447 00:23:42,655 --> 00:23:43,890 He-- he's my nephew. 448 00:23:43,890 --> 00:23:45,625 Has he been caught stealing again? 449 00:23:45,625 --> 00:23:47,627 Vaughn is wanted in connection with a homicide. 450 00:23:47,627 --> 00:23:48,661 Oh, my God. 451 00:23:49,662 --> 00:23:51,564 - Have you seen Vaughn? - No. 452 00:23:51,564 --> 00:23:53,199 He's not a bad boy. 453 00:23:53,199 --> 00:23:55,168 He sings on the church choir with me. 454 00:23:55,168 --> 00:23:58,238 We just want to ask him-- ask him a few questions. 455 00:23:58,238 --> 00:24:00,173 Um, according to our records, 456 00:24:00,173 --> 00:24:02,709 we have you listed as Vaughn's mother. 457 00:24:02,709 --> 00:24:04,744 Well, um, I helped to raise Vaughn 458 00:24:04,744 --> 00:24:06,279 and his brother, Emanuel. 459 00:24:06,279 --> 00:24:08,982 My brother, Jeffrey, he married Vaughn's mother. 460 00:24:08,982 --> 00:24:11,985 After he died, we took the boys in. 461 00:24:11,985 --> 00:24:15,021 Renee, she just has troubles all the time. 462 00:24:15,021 --> 00:24:16,790 She's a dope fiend. 463 00:24:16,790 --> 00:24:19,559 [Rose] She just has trouble being patient with the world. 464 00:24:19,559 --> 00:24:20,794 Your brother died? 465 00:24:20,794 --> 00:24:22,962 [man] He was murdered. A few years ago. 466 00:24:22,962 --> 00:24:24,564 [Rose] Renee was in, um-- 467 00:24:24,564 --> 00:24:27,801 She was in so much grief, she, um-- 468 00:24:27,801 --> 00:24:29,969 She didn't notice her babies. 469 00:24:29,969 --> 00:24:31,538 I wrote down that I was the mother 470 00:24:31,538 --> 00:24:33,039 so they could go to school out here, 471 00:24:33,039 --> 00:24:35,241 because there's just better schools out here. 472 00:24:36,609 --> 00:24:38,511 Was Jeffrey's killer ever caught? 473 00:24:39,846 --> 00:24:41,147 No. 474 00:24:41,147 --> 00:24:43,817 Which murder is this? Jeffrey Perkins? 475 00:24:43,817 --> 00:24:45,952 Perkins, huh? Huh. 476 00:24:45,952 --> 00:24:49,789 How did Vaughn react when his father died? 477 00:24:49,789 --> 00:24:51,725 Every day, 478 00:24:51,725 --> 00:24:54,127 he would go out to the curb. 479 00:24:55,729 --> 00:24:57,063 Just like a little puppy. 480 00:24:58,598 --> 00:25:00,233 Hoping to see, um, 481 00:25:00,233 --> 00:25:03,003 Jeffrey come down the-- the road. 482 00:25:04,137 --> 00:25:05,972 We loved him. 483 00:25:05,972 --> 00:25:07,841 But that girl, 484 00:25:07,841 --> 00:25:11,711 Renee, just was not able just to think ahead for those boys. 485 00:25:12,612 --> 00:25:15,982 Mrs. Landry, where's the mother living? 486 00:25:15,982 --> 00:25:17,250 Stop. [laughs] 487 00:25:17,250 --> 00:25:19,753 - [car alarm blaring] - I don't know. 488 00:25:21,621 --> 00:25:24,324 Vaughn, baby, what you been into? 489 00:25:24,324 --> 00:25:26,126 - Nothing. - Hey, hey, hey, hey. 490 00:25:26,126 --> 00:25:28,862 I ain't seen you putting nothing in there, boy. 491 00:25:28,862 --> 00:25:30,764 So don't you be taking nothing out. 492 00:25:36,036 --> 00:25:39,339 Stop. [laughs] 493 00:25:44,110 --> 00:25:45,311 - [thudding] - [Renee] Hey! 494 00:25:45,311 --> 00:25:47,047 - [Crosetti] Down! - Whoa! Down you go. 495 00:25:47,047 --> 00:25:49,616 What are you doing? My baby! My baby! 496 00:25:49,616 --> 00:25:52,052 - [gun clicks] - Leave him alone! He ain't done nothing. 497 00:25:52,052 --> 00:25:54,120 - [Pembleton] Are we ready to go? - Leave him alone! 498 00:25:54,120 --> 00:25:55,689 - [Pembleton] Are we ready to go? - We got him. 499 00:25:55,689 --> 00:25:57,123 - Come on, Vaughn, off we go. - Okay, come on. 500 00:25:57,123 --> 00:25:58,758 Downtown, to see your friends. 501 00:25:58,758 --> 00:26:01,327 [Renee] He ain't done nothing. You are lying on it! 502 00:26:01,327 --> 00:26:03,396 What is it exactly he ain't done? 503 00:26:03,396 --> 00:26:06,299 Whatever it is you say he did, he ain't done it! 504 00:26:06,299 --> 00:26:08,068 [Crosetti] I say he shot and killed a woman 505 00:26:08,068 --> 00:26:11,137 in front of her children for $70, and some jewelry. 506 00:26:11,137 --> 00:26:13,073 [Renee] You mean the white lady downtown? 507 00:26:14,074 --> 00:26:15,775 He couldn't have had nothing to do with that. 508 00:26:15,775 --> 00:26:18,678 Because he was home with me and my man that day. 509 00:26:18,678 --> 00:26:19,946 Right here, watching TV. 510 00:26:19,946 --> 00:26:22,649 - [Pembleton] All day? - Yeah, all day! 511 00:26:22,649 --> 00:26:25,418 - You can't take my baby away from me. - All right, come on. Come on. 512 00:26:25,418 --> 00:26:27,954 Grand jury's going to want to hear all these details. 513 00:26:27,954 --> 00:26:30,056 You know, they might have to charge you with perjury 514 00:26:30,056 --> 00:26:32,792 and lock you up, if they find you're lying about your boy. 515 00:26:32,792 --> 00:26:34,427 - Grand jury? - That's right. Now, put your legs in. 516 00:26:34,427 --> 00:26:36,296 Come on. We're goin' downtown. Let's go. 517 00:26:37,297 --> 00:26:40,333 Ain't nobody said nothing about no perjury. 518 00:26:40,333 --> 00:26:41,668 Mom. 519 00:26:47,974 --> 00:26:50,677 [police radio chatter] 520 00:26:54,881 --> 00:26:56,383 [Bayliss] Mr. Ellison? 521 00:26:56,383 --> 00:26:58,351 I have your wife's things here. 522 00:27:04,124 --> 00:27:06,960 Thank you. Thank you very much. 523 00:27:06,960 --> 00:27:09,295 [Bayliss] Yeah, I'm out of here. I got to get home. 524 00:27:10,430 --> 00:27:12,098 Now, if you'd like, I can have a uniform 525 00:27:12,098 --> 00:27:13,867 take you back to your hotel. 526 00:27:15,735 --> 00:27:16,836 Oh. 527 00:27:20,440 --> 00:27:22,175 It's Catherine's wedding band. 528 00:27:28,882 --> 00:27:29,983 You always wear a gun? 529 00:27:31,017 --> 00:27:33,253 [Bayliss] Yeah, pretty much all the time. Sure. 530 00:27:35,422 --> 00:27:38,124 You live in a world where everybody wears a gun, don't you? 531 00:27:38,124 --> 00:27:42,262 - Yeah. - You know, the funny thing is, I've never even held one. 532 00:27:42,262 --> 00:27:45,865 - No? - No. You mind? Could I hold it? 533 00:27:45,865 --> 00:27:47,701 I just want to feel it. 534 00:27:48,335 --> 00:27:50,270 Come on, let me hold it. 535 00:27:50,270 --> 00:27:51,971 Mr. Ellison... 536 00:27:54,908 --> 00:27:56,976 I'll tell you something. 537 00:27:56,976 --> 00:27:58,411 All right? 538 00:27:58,411 --> 00:28:00,113 A thing like this happens... 539 00:28:01,548 --> 00:28:05,151 and people, they spend the rest of their lives telling themselves, 540 00:28:05,151 --> 00:28:07,921 "If I only did this or if I only did that." 541 00:28:10,223 --> 00:28:12,926 But the killer is the one with the gun. 542 00:28:13,927 --> 00:28:15,829 Not you, Mr. Ellison. 543 00:28:15,829 --> 00:28:19,332 You just-- you just have to let go of that. 544 00:28:19,332 --> 00:28:22,002 Right? Just put that behind you. 545 00:28:22,002 --> 00:28:24,437 - Put it behind me? - Yes. 546 00:28:25,338 --> 00:28:26,940 Let me tell you something. 547 00:28:28,475 --> 00:28:30,343 You know when they pulled that gun out? 548 00:28:32,412 --> 00:28:35,348 Catherine's chin was way up, you know? 549 00:28:36,149 --> 00:28:37,784 Real defiant. 550 00:28:37,784 --> 00:28:39,152 You don't know how many times I've been 551 00:28:39,152 --> 00:28:40,920 on the receiving end of that chin. 552 00:28:43,523 --> 00:28:44,791 Me? 553 00:28:48,361 --> 00:28:50,864 I got my hand frozen on my wallet. 554 00:28:55,201 --> 00:28:56,436 Paralyzed. 555 00:28:58,905 --> 00:29:00,306 I didn't do anything. 556 00:29:02,242 --> 00:29:03,843 You understand what I'm saying to you? 557 00:29:05,245 --> 00:29:06,479 Yeah. 558 00:29:11,351 --> 00:29:12,886 So I'd just like to... 559 00:29:13,887 --> 00:29:16,356 hold your gun, just to feel what it's like. 560 00:29:17,490 --> 00:29:19,426 Come on, I got two kids. I'm not gonna do anything crazy. 561 00:29:19,426 --> 00:29:21,261 Take the bullets out. I just... 562 00:29:30,270 --> 00:29:32,472 [clicks] 563 00:29:46,252 --> 00:29:47,487 [Bayliss] All right? 564 00:29:51,324 --> 00:29:52,559 Okay. 565 00:30:00,233 --> 00:30:01,468 [gun clicks] 566 00:30:02,635 --> 00:30:04,871 [Howard] I'm telling you the truth, Vaughn. 567 00:30:04,871 --> 00:30:07,841 You don't believe it now, you will at the arraignment. 568 00:30:09,042 --> 00:30:10,944 Your pals are putting you in. 569 00:30:13,380 --> 00:30:15,415 Right this morning, right in there was Tweety, 570 00:30:15,415 --> 00:30:17,550 saying you've done all this shooting, smooth, Marvin, 571 00:30:17,550 --> 00:30:19,085 oh, he's too professional 572 00:30:19,085 --> 00:30:21,121 to be throwing people down like that, he says. 573 00:30:21,121 --> 00:30:22,522 What do you say, Vaughn? 574 00:30:23,656 --> 00:30:27,427 He's got nothing to say, because there is nothing to say. 575 00:30:27,427 --> 00:30:30,230 We got him already, Kay. We're done. 576 00:30:30,230 --> 00:30:32,032 I'm not, do you mind? 577 00:30:32,032 --> 00:30:34,067 'Cause there's something more going on here, 578 00:30:34,067 --> 00:30:35,468 isn't there, Vaughn? 579 00:30:39,172 --> 00:30:40,540 [whispers] It was Marvin. 580 00:30:42,208 --> 00:30:43,643 We both know it. 581 00:30:56,623 --> 00:30:58,625 Can I have some paper and a pencil? 582 00:31:00,960 --> 00:31:01,995 [Howard] Paper. 583 00:31:03,296 --> 00:31:04,898 And a pencil or pen. 584 00:31:06,199 --> 00:31:07,300 Please. 585 00:31:07,300 --> 00:31:08,568 [door slams] 586 00:31:08,568 --> 00:31:11,404 Stinking low-life! [indistinct] Oh! 587 00:31:12,972 --> 00:31:14,341 Whoa, whoa, whoa! 588 00:31:14,341 --> 00:31:16,443 Beauregard Felton, maturity, stability, 589 00:31:16,443 --> 00:31:18,144 - a lawman for our time. - [Pembleton] What happened? 590 00:31:18,144 --> 00:31:21,081 He sits in there for four hours without saying a word. 591 00:31:21,081 --> 00:31:22,349 Then he writes a letter, says, 592 00:31:22,349 --> 00:31:24,484 "Please give this to the lady's husband." 593 00:31:24,484 --> 00:31:26,119 What does it say? 594 00:31:26,119 --> 00:31:27,721 [Felton] He's sorry, like the family wants 595 00:31:27,721 --> 00:31:30,123 a condolence letter from this character. 596 00:31:32,525 --> 00:31:34,227 "Dear sir, I know nothing I can say 597 00:31:34,227 --> 00:31:36,629 can change what I have done, I can't say why it happened, 598 00:31:36,629 --> 00:31:38,498 and I know I can't take it back. 599 00:31:38,498 --> 00:31:41,501 I had the power, but forgot who I was. 600 00:31:41,501 --> 00:31:44,237 This won't make you feel different, 601 00:31:44,237 --> 00:31:46,139 but I'm sorry just the same." 602 00:31:47,340 --> 00:31:49,242 Well, 603 00:31:49,242 --> 00:31:51,244 sounds like he learned his lesson. 604 00:31:51,244 --> 00:31:53,113 What say we just send him home? 605 00:31:53,113 --> 00:31:54,981 Now wait a minute, when was the last time you heard a shooter say 606 00:31:54,981 --> 00:31:56,616 he was sorry he pulled the trigger? 607 00:31:56,616 --> 00:31:58,418 Most of the time they say they're sorry they're charged. 608 00:31:58,418 --> 00:32:02,455 "I had the power, but forgot who I was." 609 00:32:02,455 --> 00:32:04,124 I don't get that part. 610 00:32:04,124 --> 00:32:05,558 And you threw that away? 611 00:32:05,558 --> 00:32:09,496 That is what we refer to in law enforcement as evidence. 612 00:32:09,496 --> 00:32:12,032 Doesn't exactly say he shot the woman. 613 00:32:12,032 --> 00:32:13,533 What is with you, Kay? 614 00:32:14,668 --> 00:32:16,436 It doesn't fit right, Beau. 615 00:32:16,436 --> 00:32:18,104 [Lewis] Did Vaughn say he shot her? 616 00:32:18,104 --> 00:32:20,640 That's what I'm saying. He doesn't admit anything. 617 00:32:20,640 --> 00:32:22,709 He writes the letter, and he demands a lawyer. 618 00:32:22,709 --> 00:32:25,045 - It doesn't fit. - [Felton] Who gives a damn, either way? 619 00:32:25,045 --> 00:32:28,148 His homeboys put him in. He's willing to take the weight. 620 00:32:28,148 --> 00:32:29,582 I'm on to new business. 621 00:32:29,582 --> 00:32:32,052 - Leave it up in red, Beau. - Why? 622 00:32:33,253 --> 00:32:35,755 Do you really believe that Vaughn Perkins is your shooter? 623 00:32:35,755 --> 00:32:38,024 You deal with three squirrels, you get four lies. 624 00:32:38,024 --> 00:32:41,027 All I know is, the kid is willing to eat the whole meal. 625 00:32:41,027 --> 00:32:44,431 [scoffs] He's taking the fall for his buddies. 626 00:32:44,431 --> 00:32:46,199 Why would he do that? 627 00:32:46,199 --> 00:32:47,467 Be-- 628 00:32:48,535 --> 00:32:50,303 That's what I want to find out. 629 00:32:50,303 --> 00:32:51,571 Hmm? 630 00:32:52,639 --> 00:32:54,574 Kay, this case is down. 631 00:32:54,574 --> 00:32:57,377 You do what you got to do. I'm on to the next dead guy. 632 00:32:57,377 --> 00:32:58,745 In case you haven't heard, 633 00:32:58,745 --> 00:33:00,680 they're kinda piling up around here. 634 00:33:02,415 --> 00:33:03,917 [Howard sighs] 635 00:33:07,787 --> 00:33:09,356 You ready for this? 636 00:33:09,356 --> 00:33:11,091 Vaughn's pleading out at the arraignment. 637 00:33:12,158 --> 00:33:13,460 What? 638 00:33:13,460 --> 00:33:14,761 I guess the guilt-stricken little fella 639 00:33:14,761 --> 00:33:16,329 wants to save the taxpayers' money. 640 00:33:17,297 --> 00:33:20,433 We arrest him, and boom, ten days later, a guilty plea. 641 00:33:20,433 --> 00:33:23,169 On to new business. I like that. 642 00:33:23,169 --> 00:33:24,804 I call that justice. 643 00:33:24,804 --> 00:33:27,574 Petey says he wants life, no parole. 644 00:33:27,574 --> 00:33:29,275 Won't take less. 645 00:33:30,143 --> 00:33:32,145 Let's get to the courthouse. 646 00:33:32,145 --> 00:33:34,714 He's going into court today asking for a life sentence? 647 00:33:34,714 --> 00:33:36,516 I've said it before, I'll say it again. 648 00:33:36,516 --> 00:33:38,618 He's taking the fall for those guys. 649 00:33:39,753 --> 00:33:42,322 Are you making this plea today of your own accord? 650 00:33:43,757 --> 00:33:47,193 - [Vaughn] Yes, I am. - And you are aware that by pleading guilty to this crime, 651 00:33:47,193 --> 00:33:49,596 you are giving up virtually all legal grounds 652 00:33:49,596 --> 00:33:51,865 by which you could appeal the verdict? 653 00:33:51,865 --> 00:33:52,966 Yes, sir. 654 00:33:52,966 --> 00:33:54,868 [judge] Then I am in no position to do anything more 655 00:33:54,868 --> 00:33:56,803 than sentence you to the custody 656 00:33:56,803 --> 00:33:59,839 of the Division of Corrections for the term of natural life, 657 00:33:59,839 --> 00:34:01,608 without the possibility of parole. 658 00:34:01,608 --> 00:34:03,076 [gavel thuds] 659 00:34:06,379 --> 00:34:08,148 [Vaughn] Mister? 660 00:34:08,148 --> 00:34:09,849 - Did you get my note? - [Felton] Don't talk to him. 661 00:34:09,849 --> 00:34:12,218 - I just wanted-- - What you want isn't important. 662 00:34:12,218 --> 00:34:14,487 - [Vaughn] My note! I just want to know-- - You hear me? 663 00:34:14,487 --> 00:34:17,223 Man! You didn't even give it to him! 664 00:34:17,924 --> 00:34:19,726 Just like I asked you to do, huh? 665 00:34:19,726 --> 00:34:22,495 Oh, man, why didn't you give it to him, huh? 666 00:34:22,495 --> 00:34:24,731 What you afraid of? Why didn't you give it to him? 667 00:34:24,731 --> 00:34:26,833 Get off! Why didn't you give him my note? 668 00:34:26,833 --> 00:34:28,501 What note? What's he talking about? 669 00:34:28,501 --> 00:34:30,904 [Vaughn] Get off me! Why didn't you give it to him? 670 00:34:30,904 --> 00:34:32,739 [spectators murmur quietly] 671 00:34:32,739 --> 00:34:36,409 [melancholy music plays] 672 00:34:40,413 --> 00:34:42,649 With your permission, sir, I'd like some time to follow through on this. 673 00:34:42,649 --> 00:34:45,385 - Convinced we got the wrong man? - Vaughn was there, all right. 674 00:34:45,385 --> 00:34:48,254 - He just didn't pull the trigger. - I know. 675 00:34:48,254 --> 00:34:49,489 [Howard sighs] 676 00:34:49,489 --> 00:34:50,890 I can't help thinking... 677 00:34:52,726 --> 00:34:54,761 Mrs. Ellison gets shot... 678 00:34:55,829 --> 00:34:58,631 and the mayor, the governor, the commissioner 679 00:34:58,631 --> 00:35:00,367 are on the phone within the hour. 680 00:35:00,367 --> 00:35:02,469 A tourist gets shot outside the new stadium is... 681 00:35:02,469 --> 00:35:05,505 It's not the kind of thing that keeps white folks coming to town. 682 00:35:06,840 --> 00:35:08,708 That's what's bothering me. 683 00:35:09,642 --> 00:35:11,911 We had a red ball going full throttle, 684 00:35:11,911 --> 00:35:13,947 but if instead Catherine Ellison's name 685 00:35:13,947 --> 00:35:17,217 was Louella Jones of the 1200 block of Calhoun Street... 686 00:35:17,984 --> 00:35:20,487 would Beau have gotten an hour of overtime? 687 00:35:22,589 --> 00:35:23,857 Kay. 688 00:35:25,425 --> 00:35:27,560 Take a few days. 689 00:35:27,560 --> 00:35:29,229 See what you can find out. 690 00:35:30,530 --> 00:35:31,765 Thank you, sir. 691 00:35:35,535 --> 00:35:38,338 He's a very sensitive child. 692 00:35:38,338 --> 00:35:40,774 - [Howard] How so? - Let me show you this. 693 00:35:44,544 --> 00:35:45,845 Look here. 694 00:35:45,845 --> 00:35:48,715 Now, here's Vaughn, Emanuel, my husband, 695 00:35:48,715 --> 00:35:50,850 down by Greenville. 696 00:35:50,850 --> 00:35:52,585 Oh, I guess Vaughn must have been-- 697 00:35:52,585 --> 00:35:56,289 I guess he must have been about 12, maybe 13, here. 698 00:35:56,289 --> 00:35:58,291 My husband had taken him hunting... 699 00:35:58,958 --> 00:36:01,594 and Vaughn shot a rabbit. 700 00:36:01,594 --> 00:36:03,596 And do you know what he did? 701 00:36:03,596 --> 00:36:05,498 He buried it. 702 00:36:05,498 --> 00:36:06,733 He felt terrible. 703 00:36:06,733 --> 00:36:09,269 Said he was worried about how sad 704 00:36:09,269 --> 00:36:10,970 that mama rabbit was gonna be... 705 00:36:11,838 --> 00:36:13,506 when the baby didn't come home. 706 00:36:17,544 --> 00:36:21,514 Mrs. Landry, do you think Vaughn killed that woman? 707 00:36:23,616 --> 00:36:25,952 You raise two boys, 708 00:36:25,952 --> 00:36:28,955 the same, give them the same love, 709 00:36:28,955 --> 00:36:31,791 and one of them ends up at West Point, 710 00:36:31,791 --> 00:36:33,860 at the top of the class. 711 00:36:33,860 --> 00:36:36,663 I honestly don't know if he killed her. 712 00:36:36,663 --> 00:36:38,665 He said he did. 713 00:36:38,665 --> 00:36:40,500 He told you that? 714 00:36:40,500 --> 00:36:41,901 Called me from the jail. 715 00:36:42,736 --> 00:36:44,270 He told me he did it. 716 00:36:45,038 --> 00:36:47,007 Said, "Aunt Rose, I'm sorry." 717 00:36:48,942 --> 00:36:52,512 My husband and I, we battled for that boy's soul. 718 00:36:52,512 --> 00:36:54,547 And that last time that he went to his mother, 719 00:36:54,547 --> 00:36:57,283 I thought, "That's it, that's it, we lost him." 720 00:36:59,552 --> 00:37:01,554 But when he called me from that jail, 721 00:37:01,554 --> 00:37:03,556 I knew we didn't. 722 00:37:03,556 --> 00:37:05,792 His soul, we didn't lose. 723 00:37:05,792 --> 00:37:08,561 Can't nobody say I didn't love that boy. 724 00:37:10,363 --> 00:37:11,798 Not Rose Landry, 725 00:37:11,798 --> 00:37:13,933 not social services, 726 00:37:13,933 --> 00:37:15,735 not you damn police. 727 00:37:15,735 --> 00:37:17,303 Can't nobody say that. 728 00:37:18,705 --> 00:37:21,574 I stayed on methadone all while I was carrying him, 729 00:37:21,574 --> 00:37:22,976 and a good while after. 730 00:37:24,577 --> 00:37:27,947 I-- I married Jeffrey on account of him. 731 00:37:27,947 --> 00:37:30,717 I did these things, know what I'm saying? 732 00:37:30,717 --> 00:37:32,819 Did Vaughn go and live with the Landrys 733 00:37:32,819 --> 00:37:34,521 right after your husband died? 734 00:37:37,357 --> 00:37:39,092 Yeah, they got a lot of love for him. 735 00:37:39,092 --> 00:37:42,562 - Don't you think maybe they-- - He decided for his own self. 736 00:37:43,997 --> 00:37:46,066 What'd he learn from them, anyway? 737 00:37:47,067 --> 00:37:49,436 And then Vaughn decide to come back here? 738 00:37:49,436 --> 00:37:53,039 He could have stayed, but he wanted to be with his mama, 739 00:37:53,973 --> 00:37:55,575 singing in the church, 740 00:37:56,476 --> 00:37:58,111 going fishing down in the boondocks. 741 00:37:58,111 --> 00:38:00,413 I don't know what that got to do with my Vaughn. 742 00:38:03,483 --> 00:38:04,751 [Howard whispers] I don't know. 743 00:38:08,822 --> 00:38:11,591 You got any idea why he killed that woman? 744 00:38:11,591 --> 00:38:14,027 He ain't the one. 745 00:38:14,027 --> 00:38:17,931 I don't care what y'all say. I know that boy. 746 00:38:17,931 --> 00:38:20,533 It ain't in him to murder nobody. 747 00:38:21,901 --> 00:38:23,003 30 years. 748 00:38:23,003 --> 00:38:26,539 [courtroom din] 749 00:38:28,541 --> 00:38:29,943 [Robert] 30 years. 750 00:38:31,011 --> 00:38:34,014 He's gonna spend 30 years in jail. 751 00:38:34,014 --> 00:38:36,616 How do they determine that number? 752 00:38:36,616 --> 00:38:38,618 I mean, how do they gauge 753 00:38:38,618 --> 00:38:40,620 that 30 years of his life 754 00:38:40,620 --> 00:38:43,656 equals what he helped that boy do to my wife? 755 00:38:45,191 --> 00:38:47,560 I mean, is there some sort of slide rule? 756 00:38:47,560 --> 00:38:49,095 Do they do it that way? 757 00:38:49,095 --> 00:38:51,631 Homicide sentences have been developed 758 00:38:51,631 --> 00:38:53,400 over the course of time. 759 00:38:53,400 --> 00:38:54,934 Time. 760 00:38:54,934 --> 00:38:56,903 Well, that's what he got, didn't he? 761 00:38:56,903 --> 00:38:58,138 Time. 762 00:38:59,005 --> 00:39:01,041 Thank you for coming. 763 00:39:01,041 --> 00:39:02,876 - I know you didn't have to. - Yes, I did. 764 00:39:02,876 --> 00:39:05,712 - It's my job. - Mine too, I guess. 765 00:39:05,712 --> 00:39:09,449 I mean, after going to all the arraignment hearings and trials, I-- 766 00:39:09,449 --> 00:39:11,084 I feel like it was my vocation. 767 00:39:12,786 --> 00:39:16,923 I thought that if I came here and saw them get what they deserve, I'd feel better. 768 00:39:16,923 --> 00:39:18,391 I don't. 769 00:39:19,092 --> 00:39:20,827 It didn't mean anything. 770 00:39:20,827 --> 00:39:22,195 Catherine's dead. 771 00:39:22,195 --> 00:39:24,397 That's the only thing that means anything. 772 00:39:26,966 --> 00:39:29,069 It's like some sort of instant replay, really. 773 00:39:30,003 --> 00:39:32,806 I mean, let's look at that one again. 774 00:39:32,806 --> 00:39:34,140 Here's the gun. 775 00:39:34,974 --> 00:39:38,011 Cold lips. Cops laughing. 776 00:39:39,679 --> 00:39:41,147 Me, all alone. 777 00:39:41,147 --> 00:39:43,416 Oh, you're not alone. 778 00:39:44,050 --> 00:39:45,218 Oh, you're right, I'm not. 779 00:39:45,218 --> 00:39:46,820 Because the funny thing is, 780 00:39:46,820 --> 00:39:49,055 the instant they pulled that trigger, 781 00:39:49,055 --> 00:39:52,425 I lost my wife, but I joined a club. 782 00:39:53,126 --> 00:39:54,728 It's a very exclusive club. 783 00:39:56,629 --> 00:39:58,064 But the funny thing about the club is, 784 00:39:58,064 --> 00:40:00,133 none of the members want to belong. 785 00:40:01,868 --> 00:40:03,636 It's like some sort of secret society 786 00:40:03,636 --> 00:40:06,740 where only the initiated could recognize the other members. 787 00:40:08,508 --> 00:40:10,443 Here comes an associate member. 788 00:40:12,712 --> 00:40:15,081 She probably had someone who was close to her killed, 789 00:40:15,081 --> 00:40:17,484 but not that close, maybe her mother-in-law. 790 00:40:19,919 --> 00:40:22,022 There's a long-term member. 791 00:40:24,124 --> 00:40:26,726 He's seen a lot of people go. 792 00:40:26,726 --> 00:40:28,228 There's thousands of us. 793 00:40:30,030 --> 00:40:31,598 And it's growing each year. 794 00:40:32,999 --> 00:40:36,036 And we all end up talking to some poor homicide detective like you 795 00:40:36,036 --> 00:40:38,171 and asking, "Why? 796 00:40:40,006 --> 00:40:41,474 Why me?" 797 00:40:42,175 --> 00:40:43,510 The truth is, 798 00:40:43,510 --> 00:40:45,512 it's not "Why me?" anymore. 799 00:40:46,179 --> 00:40:47,647 It's, "When me?" 800 00:40:53,920 --> 00:40:56,156 I hope you don't take this personally, Detective Howard, 801 00:40:56,156 --> 00:40:59,059 but, uh, I hope I never see you again. 802 00:40:59,059 --> 00:41:02,228 Mr. Ellison, before you go, the-- 803 00:41:02,228 --> 00:41:05,632 Vaughn Perkins wrote you a letter. 804 00:41:06,933 --> 00:41:08,201 Would you like it? 805 00:41:10,904 --> 00:41:12,172 No. 806 00:41:12,172 --> 00:41:14,107 Vaughn really wanted you to have his letter. 807 00:41:14,107 --> 00:41:15,775 - Did he? - So, just take it. 808 00:41:15,775 --> 00:41:17,277 I'll tell you what, why don't you give it 809 00:41:17,277 --> 00:41:19,312 to any one of the people passing by here? 810 00:41:19,312 --> 00:41:22,816 I think they'd understand it as well as I would. 811 00:41:22,816 --> 00:41:24,818 [solemn music playing] 812 00:41:28,355 --> 00:41:30,290 [Felton] You'd be better off just letting it be. 813 00:41:31,291 --> 00:41:33,159 I mean, what do you expect him to say 814 00:41:33,159 --> 00:41:35,662 that he hasn't had 20 chances to say already? 815 00:41:36,363 --> 00:41:37,831 [Howard] I don't know. 816 00:41:37,831 --> 00:41:39,766 [Felton] What are you going to say to him? 817 00:41:39,766 --> 00:41:41,534 I don't know. 818 00:41:42,936 --> 00:41:45,772 [melancholy music playing] 819 00:42:01,921 --> 00:42:03,256 [door rattles] 820 00:42:05,091 --> 00:42:07,293 [inmates catcalling] 821 00:42:10,096 --> 00:42:12,198 [door rattles] 822 00:42:18,772 --> 00:42:20,106 [Vaughn sighs] 823 00:42:20,106 --> 00:42:21,875 They came and got me out of the dormitory 824 00:42:21,875 --> 00:42:24,210 saying I had a lady friend in. 825 00:42:24,210 --> 00:42:25,945 They didn't say it was no damn police. 826 00:42:25,945 --> 00:42:27,847 Vaughn, please wait. 827 00:42:27,847 --> 00:42:29,115 Sit down. 828 00:42:29,115 --> 00:42:31,885 My name is Abdul Aziz. 829 00:42:32,986 --> 00:42:34,154 Are you Muslim now? 830 00:42:35,088 --> 00:42:37,624 Nation of Islam or Moorish brethren? 831 00:42:39,025 --> 00:42:40,627 You got something to say to me? 832 00:42:41,261 --> 00:42:42,929 Sit down, Vaughn, please. 833 00:42:44,230 --> 00:42:46,199 [sighs] 834 00:42:46,199 --> 00:42:47,634 [Howard] Please. 835 00:42:49,302 --> 00:42:51,204 [sighs heavily] 836 00:42:57,911 --> 00:43:00,380 I want to know if you killed that woman. 837 00:43:01,848 --> 00:43:04,250 It was the will of Allah. 838 00:43:04,250 --> 00:43:06,820 Oh, come on, Vaughn. I know about you. 839 00:43:06,820 --> 00:43:08,221 I talked to your aunt. 840 00:43:08,221 --> 00:43:10,190 Oh, yeah? 841 00:43:10,190 --> 00:43:11,658 You know me. 842 00:43:12,459 --> 00:43:15,729 Well, why don't you tell me, then? 843 00:43:17,163 --> 00:43:19,199 You don't know nothing about me. 844 00:43:20,834 --> 00:43:22,369 I saw your mom, too. 845 00:43:28,908 --> 00:43:29,943 She all right? 846 00:43:31,011 --> 00:43:32,379 How'd she look? 847 00:43:34,047 --> 00:43:35,348 She looks fine. 848 00:43:36,483 --> 00:43:38,351 She still doesn't think you could have possibly 849 00:43:38,351 --> 00:43:40,286 murdered Catherine Ellison. 850 00:43:40,286 --> 00:43:42,756 She swears you don't have the heart for it. 851 00:43:43,490 --> 00:43:46,259 Heart ain't got nothing to do with it. 852 00:43:47,227 --> 00:43:48,895 You know what I'm saying? 853 00:43:50,130 --> 00:43:53,099 I've talked to a lot of people who've done what you've done. 854 00:43:53,099 --> 00:43:55,068 Very few of 'em had your options. 855 00:43:55,068 --> 00:43:59,305 Nice home in Baltimore County, with people who love you. 856 00:44:00,974 --> 00:44:02,742 You should be there right now. 857 00:44:03,810 --> 00:44:06,980 What were you doing in South Baltimore sticking people up? 858 00:44:09,916 --> 00:44:12,318 Did you think it was something your dad would have respected? 859 00:44:13,520 --> 00:44:16,823 [sighs] Nah, it's nothing like that at all. 860 00:44:18,391 --> 00:44:20,760 [sighs heavily] 861 00:44:21,861 --> 00:44:23,263 [sighs] 862 00:44:26,933 --> 00:44:28,401 I wanted to hold the gun. 863 00:44:29,536 --> 00:44:31,404 Because I wanted the power. 864 00:44:32,539 --> 00:44:35,342 Then everyone would be safe, and then nothing would happen. 865 00:44:37,811 --> 00:44:40,280 You took the gun so nothing would happen? 866 00:44:42,248 --> 00:44:44,050 I thought if I took the gun... 867 00:44:47,020 --> 00:44:48,321 But the lady... 868 00:44:49,456 --> 00:44:51,891 she wouldn't give up the locket. 869 00:44:53,860 --> 00:44:56,363 And I felt the whole sky fall on top of me. 870 00:45:01,034 --> 00:45:02,802 What I did to that lady... 871 00:45:04,004 --> 00:45:05,805 [Vaughn sighs] 872 00:45:09,042 --> 00:45:10,343 ...it's done. 873 00:45:12,112 --> 00:45:13,413 And she's gone. 874 00:45:14,447 --> 00:45:16,349 I can't do nothing about that. 875 00:45:17,350 --> 00:45:18,852 [Vaughn sighs] 876 00:45:20,120 --> 00:45:21,354 She's gone. 877 00:45:22,922 --> 00:45:24,024 And this... 878 00:45:26,926 --> 00:45:28,528 this is about me. 879 00:45:30,930 --> 00:45:32,532 [sighs tearfully] 880 00:45:35,068 --> 00:45:36,936 [door bangs shut] 881 00:45:36,936 --> 00:45:39,039 [somber music playing] 882 00:45:45,378 --> 00:45:47,847 - Well? - Well, what? 883 00:45:47,847 --> 00:45:50,116 Were the mysteries of life unveiled? 884 00:45:52,152 --> 00:45:53,286 [scoffs] 885 00:45:53,286 --> 00:45:55,088 He's still my shooter, right? 886 00:45:55,088 --> 00:45:56,823 He is the shooter. 887 00:45:58,224 --> 00:45:59,926 You should have left it alone, Kay. 888 00:45:59,926 --> 00:46:01,061 Yep. 889 00:46:01,061 --> 00:46:03,163 [melancholy music playing] 890 00:46:16,242 --> 00:46:21,481 [*] 65725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.