Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,036 --> 00:00:05,372
[Lewis] If I could just
find this damn thing,
I could go home.
2
00:00:05,372 --> 00:00:07,407
Life is a mystery,
just accept it.
3
00:00:07,407 --> 00:00:09,476
You're in your own world,
Crosetti.
4
00:00:09,476 --> 00:00:12,579
The quest is what matters.
Not finding, looking.
5
00:00:12,579 --> 00:00:15,815
- I read about it in this book.
- Now, since when did you
ever read a book?
6
00:00:15,815 --> 00:00:18,485
I read this book.
An excerpt of this book.
7
00:00:18,485 --> 00:00:20,387
See, that's what I'm saying,
man, you said you read a book,
8
00:00:20,387 --> 00:00:22,188
but you didn't read
nothing but an excerpt.
9
00:00:22,188 --> 00:00:24,157
It says you never really find
what you're looking for,
10
00:00:24,157 --> 00:00:26,426
'cause the whole point
is looking for it.
11
00:00:26,426 --> 00:00:30,296
So, if you find it,
it defeats its own purpose.
12
00:00:30,296 --> 00:00:32,165
You know,
you're in your own little world,
13
00:00:32,165 --> 00:00:34,167
'cause don't nobody else want
to live there with you.
14
00:00:34,167 --> 00:00:35,468
[Crosetti] You try
to explain everything,
15
00:00:35,468 --> 00:00:37,337
but there are things
you cannot explain.
16
00:00:37,337 --> 00:00:39,172
You know what you are, man?
17
00:00:39,172 --> 00:00:41,741
You are a little
fat-head guinea.
You know that?
18
00:00:41,741 --> 00:00:44,678
- A little Italian salami-brain.
- You're gonna regret that.
19
00:00:45,745 --> 00:00:48,415
[Lewis] Man, let's come
back and look for this
projectile tomorrow, all right?
20
00:00:48,415 --> 00:00:51,284
- [Crosetti] All right.
- [Lewis] All right,
man, what you got?
21
00:00:51,284 --> 00:00:54,854
We found this wallet on him.
His name's Keith Becker.
22
00:00:54,854 --> 00:00:59,359
[Crosetti] Mr. Becker ducked,
but he didn't duck good enough.
23
00:01:00,260 --> 00:01:01,695
[indistinct] started ducking.
24
00:01:05,231 --> 00:01:06,733
Was that the girl who was
with him when he got shot?
25
00:01:06,733 --> 00:01:08,868
- [uniform] Yeah,
Dollie Withers.
- [Lewis] Dollie Withers?
26
00:01:08,868 --> 00:01:11,705
[uniform] She was unconscious.
Ambo took her over
to Harbor Hospital.
27
00:01:11,705 --> 00:01:13,306
Maybe she saw who did it.
28
00:01:14,341 --> 00:01:16,443
A man with a gun
wanted them dead.
It ain't no mystery.
29
00:01:16,443 --> 00:01:18,378
[Crosetti] Do you know
what a mystery is?
A mystery--
30
00:01:18,378 --> 00:01:22,515
A mystery is...
when a man goes to the john,
31
00:01:22,515 --> 00:01:24,417
he always brings
something to read.
32
00:01:24,417 --> 00:01:27,120
But a female never
brings anything to read.
33
00:01:28,188 --> 00:01:31,358
[Lewis] This man either
had his drugs stolen,
or he was stealing drugs.
34
00:01:31,358 --> 00:01:33,460
Yeah. Bet she could explain.
35
00:01:33,460 --> 00:01:35,495
That's the problem
with this job.
36
00:01:35,495 --> 00:01:37,263
It's got nothing
to do with life.
37
00:01:38,765 --> 00:01:41,534
[pensive music plays]
38
00:01:53,213 --> 00:01:57,684
[theme song plays]
39
00:02:57,010 --> 00:02:58,812
{\an8}[music fades]
40
00:03:03,450 --> 00:03:06,820
{\an8}Uh, excuse me, hi.
Uh, this is um, homicide?
41
00:03:06,820 --> 00:03:08,688
{\an8}Homicide? We work for God.
42
00:03:10,423 --> 00:03:12,726
{\an8}Listen, I'm looking
for a Lieutenant Giardello.
43
00:03:15,829 --> 00:03:17,397
{\an8}Nice pen set.
44
00:03:18,531 --> 00:03:20,800
{\an8}[Giardello] So if I should
decide at some point...
45
00:03:20,800 --> 00:03:22,702
{\an8}Keen detective instinct.
46
00:03:23,903 --> 00:03:25,372
{\an8}Unsolved cases.
47
00:03:25,372 --> 00:03:26,606
{\an8}No, it couldn't be
misconstrued that way.
48
00:03:26,606 --> 00:03:28,375
{\an8}No, no. I won't.
49
00:03:31,711 --> 00:03:33,947
{\an8}Excuse me, I'm sorry again.
Where did you say that was?
50
00:03:33,947 --> 00:03:37,851
{\an8}There's a lack of confidence
in the detectives handling
those cases, wasn't there?
51
00:03:37,851 --> 00:03:39,986
{\an8}[Crosetti] No, no,
it couldn't be
misconstrued that way.
52
00:03:39,986 --> 00:03:43,857
{\an8}- Absolutely not.
- Uh, Lieutenant Giardello,
I'm, uh, Tim Bayliss.
53
00:03:44,858 --> 00:03:46,860
{\an8}Hey, I'm Giardello.
54
00:03:48,428 --> 00:03:50,597
{\an8}- Oh.
- Come on, I'll show you around.
55
00:03:55,335 --> 00:03:59,572
The box where we match
wits against the city's
master criminals.
56
00:03:59,572 --> 00:04:01,875
- There's one of the masters.
- [Bayliss] Oh.
57
00:04:07,047 --> 00:04:08,782
The fishbowl.
58
00:04:08,782 --> 00:04:12,719
Wherein said criminals reflect
on the error of their ways.
59
00:04:13,987 --> 00:04:18,391
The board.
Open cases are in red,
closed cases are in black.
60
00:04:18,391 --> 00:04:20,827
You look up there,
you know exactly
where you stand.
61
00:04:20,827 --> 00:04:23,329
About how many things in life
can you say that, huh?
62
00:04:23,329 --> 00:04:25,065
It looks like
a lot of open cases.
63
00:04:25,932 --> 00:04:27,801
You know you're young
to be in homicide.
64
00:04:27,801 --> 00:04:30,737
Yeah, I spent the last two years
on the mayor's security detail.
65
00:04:30,737 --> 00:04:32,472
We'll get you
to fill out all the papers
66
00:04:32,472 --> 00:04:34,040
that's necessary,
get you partnered up.
67
00:04:34,040 --> 00:04:36,676
We work partners here.
One's primary, one's secondary.
68
00:04:36,676 --> 00:04:38,745
Let me just say something, sir.
69
00:04:38,745 --> 00:04:41,414
This is where
I've always wanted to be.
You know what I'm saying?
70
00:04:41,414 --> 00:04:45,352
Homicide,
thinking cops, not a gun.
71
00:04:45,352 --> 00:04:46,753
This.
72
00:04:46,753 --> 00:04:47,987
That's very poetic.
73
00:04:47,987 --> 00:04:49,889
[Howard] Hey, Gee.
Where's Munch?
74
00:04:49,889 --> 00:04:52,625
- Felicia wants to know.
- The double-stabbing.
75
00:04:52,625 --> 00:04:54,027
The Billard brothers.
76
00:04:54,027 --> 00:04:57,030
He's over at Hopkins
with Bolander with a suspect.
77
00:04:57,030 --> 00:04:59,532
Munch, homicide.
Is this the guy?
78
00:04:59,532 --> 00:05:00,834
Let me see your hand.
79
00:05:01,801 --> 00:05:03,470
Cut it on a fence.
80
00:05:04,738 --> 00:05:06,840
- You want this one?
- You think I can't handle
this, Stanley?
81
00:05:06,840 --> 00:05:09,476
I'm overwhelmed?
I'm out of my depth?
82
00:05:09,476 --> 00:05:10,977
I'm gonna go make a phone call.
83
00:05:15,582 --> 00:05:18,385
- What fence, Bernard?
- The corner of Denmore
and Gasse.
84
00:05:18,385 --> 00:05:19,786
That's the schoolyard
over there, right?
85
00:05:19,786 --> 00:05:21,654
- Let's go and see.
- See what?
86
00:05:21,654 --> 00:05:23,957
Well, there better be some
blood around the fence, right?
87
00:05:23,957 --> 00:05:26,793
The Billard brothers are
in the morgue with more holes
in 'em than Augusta National.
88
00:05:26,793 --> 00:05:29,429
I'm thinking
someplace in the middle
of all that action,
89
00:05:29,429 --> 00:05:30,730
the knife got slippery.
90
00:05:31,598 --> 00:05:34,000
Okay, I was there,
but I didn't kill him.
91
00:05:34,000 --> 00:05:35,702
Who killed him?
92
00:05:35,702 --> 00:05:39,639
- A Jamaican killed him.
- A Jamaican? What's his name?
93
00:05:39,639 --> 00:05:41,675
I don't know,
but he's the one that cut me,
94
00:05:41,675 --> 00:05:43,643
said he'd kill me too,
if I said anything.
95
00:05:43,643 --> 00:05:45,945
- When did he tell you that?
- When he drove me
to the hospital.
96
00:05:45,945 --> 00:05:48,948
So this unnamed mystery J
kills both Billard Brothers,
97
00:05:48,948 --> 00:05:51,951
cuts your hand,
drives you to Hopkins,
bleeding all over his car,
98
00:05:51,951 --> 00:05:53,820
and swears you to secrecy
along the way.
99
00:05:53,820 --> 00:05:56,990
- That's why I lied
about the fence.
- Okay, now I get it.
100
00:05:56,990 --> 00:05:59,893
You're saving your really good
lies for some smarter cop,
is that it?
101
00:05:59,893 --> 00:06:02,429
I'm just a donut
in the on-deck circle.
102
00:06:02,429 --> 00:06:04,097
Wait 'til
the real guy gets here.
103
00:06:04,097 --> 00:06:05,632
Wait 'til that
big guy comes back.
104
00:06:05,632 --> 00:06:07,133
I'm probably just his secretary.
105
00:06:07,133 --> 00:06:10,570
I'm just Montel Williams.
You want to talk to Larry King.
106
00:06:10,570 --> 00:06:11,905
I'm telling the truth.
107
00:06:12,772 --> 00:06:14,741
I have been a murder police
for ten years.
108
00:06:14,741 --> 00:06:17,444
If you're gonna lie to me,
you lie to me with respect.
109
00:06:17,444 --> 00:06:19,879
Now what is it?
Is it my shoes?
110
00:06:19,879 --> 00:06:22,082
Is it my haircut?
Got a problem with my haircut?
111
00:06:22,082 --> 00:06:24,718
Don't you ever again lie to me
like I'm Montel Williams.
112
00:06:24,718 --> 00:06:28,555
I am not Montel Williams.
I am not Montel Williams!
113
00:06:28,555 --> 00:06:30,623
Yeah, it's okay.
Call back. Yeah.
114
00:06:31,691 --> 00:06:34,561
- Who's Montel Williams?
- I'm not Montel Williams.
115
00:06:34,561 --> 00:06:36,196
Do you hear me?
I'm not Montel Williams.
116
00:06:36,196 --> 00:06:39,499
[nurse on PA] Paging Dr. Wyatt.
Dr. Wyatt, call your office.
117
00:06:39,499 --> 00:06:41,134
Let's go.
118
00:06:41,134 --> 00:06:43,636
Is this Montel Williams
from your neighborhood?
119
00:06:43,636 --> 00:06:46,606
I don't know.
There's something wrong
with this guy.
120
00:06:46,606 --> 00:06:48,541
[Crosetti] Miss Withers,
about last night,
121
00:06:48,541 --> 00:06:52,045
you and Mr. Becker are
outside the liquor store
where you both get shot?
122
00:06:52,045 --> 00:06:53,546
They just started shooting.
123
00:06:54,180 --> 00:06:55,749
Who, Miss Withers?
Did you see who?
124
00:06:55,749 --> 00:06:57,751
Did you get a look
at who shot you?
125
00:06:57,751 --> 00:07:00,053
[Lewis] You have any idea who
wanted to shoot your boyfriend?
126
00:07:00,053 --> 00:07:03,156
[nurse on PA] Dr. Forrest,
dial 118, please.
127
00:07:03,156 --> 00:07:04,691
She's in, she's out.
128
00:07:04,691 --> 00:07:06,793
[nurse over PA] Please dial 118.
129
00:07:08,228 --> 00:07:09,662
You want to wait?
130
00:07:11,931 --> 00:07:13,066
Yeah, why
not, man?
131
00:07:20,273 --> 00:07:22,175
You look pitiful, man.
You all right?
132
00:07:22,175 --> 00:07:26,246
I couldn't sleep last night.
My mind was racing.
All night long.
133
00:07:26,246 --> 00:07:29,983
Even when I was--
I was sleeping,
I was-- I was dreaming about it.
134
00:07:29,983 --> 00:07:31,918
What?
135
00:07:31,918 --> 00:07:34,621
There were two people
in the box with Lincoln
the night he was shot.
136
00:07:34,621 --> 00:07:36,056
It was John Wilkes Booth,
137
00:07:36,056 --> 00:07:40,093
and-- and there was a Major--
Major Henry Rathbone.
138
00:07:40,093 --> 00:07:42,529
How come we don't hear
about this Henry Rathbone?
139
00:07:42,529 --> 00:07:45,932
So you think
Major Henry Rathbone's the guy
that capped Lincoln, huh?
140
00:07:45,932 --> 00:07:47,567
I don't know.
It just doesn't hang together.
141
00:07:47,567 --> 00:07:49,302
Hey, man, Booth
jumped down on the stage,
142
00:07:49,302 --> 00:07:50,970
broke his leg
trying to get away.
143
00:07:50,970 --> 00:07:52,939
The president was shot.
What the hell would you do?
144
00:07:52,939 --> 00:07:54,708
This is what
kept you up all night.
145
00:07:54,708 --> 00:07:57,243
Who was the doctor
who set John Wilkes Booth's leg?
146
00:07:57,243 --> 00:08:00,080
It was Dr. Samuel Mudd, okay?
147
00:08:00,080 --> 00:08:03,049
100 years later, who gets
passed over for anchorman?
148
00:08:03,049 --> 00:08:05,218
Roger Mudd.
It's his great-great-grandson.
149
00:08:05,218 --> 00:08:07,654
What does that tell you
about the power structure
in this country?
150
00:08:07,654 --> 00:08:10,090
Ex-- Excuse me.
I-- I-- I didn't notice.
151
00:08:10,090 --> 00:08:12,726
Was Abraham Lincoln
on the board this morning?
152
00:08:14,127 --> 00:08:16,296
Meldrick, all our lives
since we were kids,
153
00:08:16,296 --> 00:08:19,966
we were taught in the history
books that John Wilkes Booth
shot Lincoln.
154
00:08:19,966 --> 00:08:21,968
- [Dollie moans]
- Now, if that's not true...
155
00:08:23,136 --> 00:08:24,237
maybe nothing's true.
156
00:08:25,472 --> 00:08:28,041
You know, I'm doing my job.
I-- I'm building up my cases.
157
00:08:28,041 --> 00:08:30,977
And-- And the whole
foundation's rotten.
158
00:08:33,747 --> 00:08:35,749
You got that right.
159
00:08:35,749 --> 00:08:40,687
[nurse on PA] Dr. Kravitz,
you have a visitor
in the main lobby.
160
00:08:40,687 --> 00:08:42,789
Dr. Kravitz,
a visitor in the main lobby.
161
00:08:44,024 --> 00:08:45,892
[office din]
162
00:08:46,926 --> 00:08:49,596
- [phone rings]
- You want it?
163
00:08:49,596 --> 00:08:51,164
That's all I need
is an another open case.
164
00:08:51,164 --> 00:08:54,034
On the other hand, this could be
closed by the end of the day.
165
00:08:54,034 --> 00:08:55,802
This could be the one
that gets me out of the hole.
166
00:08:55,802 --> 00:08:58,071
- I'll take it.
- You got a feeling about this?
167
00:08:58,071 --> 00:09:00,674
I'm saying, let me take it.
What does it matter to me
if I have an open case?
168
00:09:00,674 --> 00:09:02,308
Be straight with me. Is this it?
169
00:09:02,308 --> 00:09:04,611
- Do you feel the magic?
- I'm offering.
170
00:09:04,611 --> 00:09:06,680
You want me to take it,
I'll be the primary.
171
00:09:06,680 --> 00:09:08,982
Take it. Take it. Take it.
172
00:09:10,350 --> 00:09:11,818
Howard, homicide.
173
00:09:17,957 --> 00:09:21,227
[indistinct police
radio chatter]
174
00:09:21,227 --> 00:09:23,930
[flies buzzing]
175
00:09:26,132 --> 00:09:28,768
The whole neighborhood
is talking about it, so--
176
00:09:28,768 --> 00:09:30,770
There is a dead body
in Jerry Jempson's basement.
177
00:09:30,770 --> 00:09:32,639
So, I figure
I better get over here
178
00:09:32,639 --> 00:09:36,176
before he starts
blaming it on me,
like everything else he does.
179
00:09:36,176 --> 00:09:38,912
- Can you identify
the body, ma'am?
- Henry Biddle.
180
00:09:38,912 --> 00:09:40,980
[Felton] Henry Biddle,
the bill collector
for Little Pages?
181
00:09:40,980 --> 00:09:42,882
- That's him.
- You know this guy?
182
00:09:42,882 --> 00:09:44,651
- [Felton] You know
Little Pages, downtown?
- Yeah.
183
00:09:44,651 --> 00:09:46,820
- I bought a Divino.
- [Howard] What's a Divino?
184
00:09:46,820 --> 00:09:48,188
It's like a couch.
185
00:09:48,188 --> 00:09:50,323
- [Howard] Like, a sectional?
- With a bed in it.
186
00:09:50,323 --> 00:09:53,760
- Oh, a Davenport.
- No, no. Not a Davenport.
A Divino.
187
00:09:53,760 --> 00:09:55,662
They're having a sale,
18 a month on layaway.
188
00:09:55,662 --> 00:09:58,131
- A Divino?
- A Divino.
189
00:09:58,131 --> 00:09:59,199
A Divino!
190
00:09:59,199 --> 00:10:01,167
[flies buzzing]
191
00:10:02,969 --> 00:10:04,771
Husband owns this house
or rents?
192
00:10:04,771 --> 00:10:07,240
A deadbeat. He's an ex-husband.
193
00:10:07,240 --> 00:10:10,343
He's a fiend and no way is he
wrapping me up in this thing.
194
00:10:10,343 --> 00:10:12,178
His name is Jerry Jempson.
195
00:10:12,178 --> 00:10:16,816
J-E-M-P-S-O-N.
196
00:10:16,816 --> 00:10:18,985
Listen, do you guys want
to look around for some clues?
197
00:10:19,986 --> 00:10:21,921
The body in the basement
is sort of a big clue.
198
00:10:22,822 --> 00:10:24,324
We still have to find Jerry.
199
00:10:24,324 --> 00:10:27,093
[phone rings]
200
00:10:27,093 --> 00:10:28,828
Hello.
201
00:10:28,828 --> 00:10:31,264
Detective Howard
of the Homicide Unit.
Who is this?
202
00:10:32,432 --> 00:10:33,867
It's Jerry.
203
00:10:34,901 --> 00:10:36,269
You're amazing.
204
00:10:36,269 --> 00:10:38,371
[Howard] So, Jerry,
when could we meet with you?
205
00:10:38,371 --> 00:10:41,307
[office din]
206
00:10:45,078 --> 00:10:46,846
Detective Munch.
207
00:10:47,847 --> 00:10:49,716
You like the sound of that,
don't you?
208
00:10:49,716 --> 00:10:52,018
Detective John Munch.
209
00:10:52,018 --> 00:10:54,821
- Quit staring at me.
- I'm not staring at you.
210
00:10:54,821 --> 00:10:56,289
It's your conscience.
211
00:10:56,289 --> 00:10:59,759
Reminding you the Jenny Goode
case remains unsolved.
212
00:10:59,759 --> 00:11:01,161
Didn't I solve Lena Como?
213
00:11:01,161 --> 00:11:04,264
Didn't I get the paper this week
on my man, Clayvon?
214
00:11:04,264 --> 00:11:05,999
[Bayliss] Excuse me. Hi.
215
00:11:05,999 --> 00:11:08,001
Where can I get a cup of coffee?
216
00:11:08,001 --> 00:11:09,736
[Munch] There's a machine
on the first floor.
217
00:11:09,736 --> 00:11:11,304
First floor.
All right, thank you very much.
218
00:11:11,304 --> 00:11:12,839
[Munch] Yeah, you're welcome.
219
00:11:15,909 --> 00:11:19,079
- There's coffee right in there.
- That's our coffee.
220
00:11:19,079 --> 00:11:21,414
Look, forget Jenny Goode.
It's been three months.
221
00:11:21,414 --> 00:11:23,149
There's nothing new. It's over.
222
00:11:23,149 --> 00:11:27,187
- Detective Munch?
- Jenny Goode is pended.
223
00:11:27,187 --> 00:11:29,122
Shiner put her death
down as a road kill.
224
00:11:29,122 --> 00:11:31,758
- It's over.
- Shiner is a coroner.
225
00:11:31,758 --> 00:11:33,827
His job is "cause of death."
226
00:11:33,827 --> 00:11:36,029
What does he know
from murder or not murder?
227
00:11:36,029 --> 00:11:38,031
It's not even on the board.
228
00:11:38,031 --> 00:11:39,833
We don't have enough to worry
about that is on the board,
229
00:11:39,833 --> 00:11:41,267
I have to worry
about Jenny Goode?
230
00:11:41,267 --> 00:11:42,969
Detective Munch.
231
00:11:46,506 --> 00:11:48,875
Detective Munch.
232
00:11:48,875 --> 00:11:51,911
You see, you think
I need your respect.
233
00:11:51,911 --> 00:11:53,480
But I don't. It is known.
234
00:11:53,480 --> 00:11:56,082
My bunkies back in the district
know what kind of cop I am.
235
00:11:56,082 --> 00:11:58,251
Jenny Goode was murdered, John.
236
00:11:59,152 --> 00:12:01,087
Someone has to speak for her.
237
00:12:03,089 --> 00:12:05,959
[typewriter keys thudding]
238
00:12:10,964 --> 00:12:12,932
[Munch] I can't believe
you're tearing that up.
239
00:12:12,932 --> 00:12:15,301
See, I lied to protect
my girlfriend's family.
240
00:12:15,301 --> 00:12:18,171
They live downstairs from me.
It must have been
one of them that did it.
241
00:12:19,506 --> 00:12:22,208
Hey, look,
I'm telling the truth now.
What, you don't believe me?
242
00:12:23,109 --> 00:12:24,944
Frankly, I liked
the Jamaican story better.
243
00:12:24,944 --> 00:12:27,514
It had a kind of
Elmore Leonard quality.
244
00:12:27,514 --> 00:12:29,482
Let me get some more paper.
245
00:12:29,482 --> 00:12:31,951
See what you can
come up with, okay?
Thank you.
246
00:12:35,522 --> 00:12:37,857
Yeah, Dollie Withers. Yeah.
247
00:12:38,958 --> 00:12:41,361
Yeah, she's-- she's conscious?
Okay, she's alert?
248
00:12:41,361 --> 00:12:42,896
What's with the ties he wears?
249
00:12:42,896 --> 00:12:44,531
- [Howard] Who?
- Pembleton.
250
00:12:44,531 --> 00:12:46,833
Enough already with Pembleton.
251
00:12:46,833 --> 00:12:48,835
A pink tie
with a polo player on it.
252
00:12:48,835 --> 00:12:50,904
A polo player?
This is a Black homicide cop.
253
00:12:50,904 --> 00:12:52,372
What does he got to do
with a polo player?
254
00:12:52,372 --> 00:12:54,140
Yeah, it'd be like you wearing
a tie with a brain on it.
255
00:12:54,140 --> 00:12:56,242
Hey, hey.
My wife buys my ties, pal, okay?
256
00:12:56,242 --> 00:12:58,178
What's that supposed to mean,
a tie with a brain on it?
257
00:12:58,178 --> 00:12:59,312
Forget about it.
258
00:12:59,312 --> 00:13:01,581
Face it, Gee, you let that guy
get away with murder.
259
00:13:01,581 --> 00:13:04,250
[Howard] Read the papers.
Gee lets everybody
get away with murder.
260
00:13:05,151 --> 00:13:06,986
I talked to the hospital.
She woke up.
261
00:13:08,021 --> 00:13:09,222
That guy thinks
he's smarter than everybody else
262
00:13:09,222 --> 00:13:11,124
because he listens
to Emmylou Harris.
263
00:13:11,124 --> 00:13:12,992
- [laughs] What?
- Who are we talking
about, Pembleton?
264
00:13:12,992 --> 00:13:14,994
Pembleton has
that New York attitude.
265
00:13:14,994 --> 00:13:18,131
You know, it's like
that black-and-white movie.
You know the one I mean?
266
00:13:18,131 --> 00:13:20,867
- [Lewis] What movie?
- Uh, the black-and-white
movie
267
00:13:20,867 --> 00:13:23,069
with, uh, with Gary Cooper.
268
00:13:23,069 --> 00:13:24,938
Yeah, yeah, yeah.
Pride of the Yankees.
269
00:13:24,938 --> 00:13:27,007
- [Crosetti] No,
with Grace Kelly.
- High Noon.
270
00:13:27,007 --> 00:13:29,175
- High Noon.
- High--
271
00:13:29,175 --> 00:13:31,411
You're a salami-brain.
You know that?
You really are.
272
00:13:31,411 --> 00:13:33,146
You're gonna regret that.
273
00:13:33,146 --> 00:13:35,181
The-- the reason why
Pembleton goes out by himself
274
00:13:35,181 --> 00:13:36,916
is 'cause he likes
to go out by himself.
275
00:13:36,916 --> 00:13:38,485
Gary Cooper, on the other hand,
in High Noon,
276
00:13:38,485 --> 00:13:40,587
went out by himself 'cause
wouldn't nobody go with him.
277
00:13:40,587 --> 00:13:42,555
Well, then
what does Pride of the Yankees
have to do with it?
278
00:13:42,555 --> 00:13:44,190
I don't know.
I didn't bring it up.
You brought it up.
279
00:13:44,190 --> 00:13:45,959
- I brought up High Noon.
- [Howard laughs]
280
00:13:47,027 --> 00:13:48,428
What does High Noon
have to do with New York?
281
00:13:48,428 --> 00:13:51,064
Pride of the Yankees.
That's New York.
282
00:13:52,132 --> 00:13:54,434
[Howard] Who's the wife
in Pride of the Yankees?
283
00:13:54,434 --> 00:13:56,903
All I'm saying is,
284
00:13:56,903 --> 00:13:59,239
Pembleton doesn't have
a partner.
285
00:13:59,239 --> 00:14:01,408
So we gotta listen
to this whole long-ass analogy
286
00:14:01,408 --> 00:14:03,443
just so you can prove
a point that Pembleton
don't have a partner.
287
00:14:03,443 --> 00:14:06,346
The guy's just gonna
pull his weight, Gee.
You gotta say something.
288
00:14:06,346 --> 00:14:08,314
You want him to have a partner,
you be his partner.
289
00:14:08,314 --> 00:14:10,316
I want Howard
with the new guy, anyway.
290
00:14:10,316 --> 00:14:13,687
- [Lewis laughs]
- Wait a minute. This is decided?
291
00:14:13,687 --> 00:14:15,155
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
292
00:14:15,155 --> 00:14:17,023
I'm not partnering
with Pembleton.
293
00:14:17,023 --> 00:14:19,125
You don't like orders, Mr.
[indistinct]?
294
00:14:20,260 --> 00:14:23,229
You are a member
of a police department.
295
00:14:24,531 --> 00:14:26,466
All that means
is you just teed off
a guy with a gun.
296
00:14:26,466 --> 00:14:29,402
Wait a minute.
Wait a minute.
What about the check?
297
00:14:29,402 --> 00:14:31,104
What about the check?
298
00:14:31,104 --> 00:14:33,473
That whole thing was just
a pretext not to pay the check.
299
00:14:33,473 --> 00:14:35,475
- He always does this.
- [Lewis] Yeah, you know what?
300
00:14:35,475 --> 00:14:38,011
With the way you squeeze a buck,
Washington thinks
you're Martha.
301
00:14:38,011 --> 00:14:39,479
He's gonna regret that.
302
00:14:39,479 --> 00:14:42,215
- He's always doing that
with the check.
- Oh, man.
303
00:14:42,215 --> 00:14:44,351
[Munch] How old would you say?
304
00:14:44,351 --> 00:14:46,219
[Bolander] Can't tell
'til we flip her.
305
00:14:47,454 --> 00:14:49,289
[Munch] Doesn't look
like a robbery.
306
00:14:50,290 --> 00:14:52,125
[Bolander] Jenny Goode
was murdered, John.
307
00:14:53,093 --> 00:14:54,561
Someone has to speak for her.
308
00:14:55,528 --> 00:14:57,430
Tell you what
my first question is.
309
00:14:57,430 --> 00:14:59,199
[Munch] Where's her
other sandal?
310
00:15:06,172 --> 00:15:08,475
- Frank Pembleton.
- Oh, hello, Gee.
311
00:15:08,475 --> 00:15:11,244
This is a homicide office.
What'd you do, get lost?
312
00:15:11,244 --> 00:15:13,380
I hear you've become
a yenta.
313
00:15:13,380 --> 00:15:16,449
- Felton needs a partner.
You need a partner.
- And what about Howard?
314
00:15:16,449 --> 00:15:19,019
You don't want to see me put
Felton with the new guy, do you?
315
00:15:19,019 --> 00:15:20,520
Look, Gee.
316
00:15:20,520 --> 00:15:22,522
Partners are the last thing
I need, the way I work.
317
00:15:22,522 --> 00:15:25,525
Maybe the way you work
is why you need a partner.
318
00:15:25,525 --> 00:15:28,094
- Huh?
- Gee, I think you need Lezapin.
319
00:15:28,094 --> 00:15:29,462
You know what I mean?
It builds the memory.
320
00:15:29,462 --> 00:15:31,364
Because if you look out
there on the board,
321
00:15:31,364 --> 00:15:33,400
you'll see an awful lot of black
under my name to jog it for you.
322
00:15:33,400 --> 00:15:36,102
You need to be
more of a team player.
323
00:15:36,102 --> 00:15:38,004
Oh, a team player.
Oh, a team player.
324
00:15:38,004 --> 00:15:39,539
Come on,
that's the squad talking.
325
00:15:39,539 --> 00:15:41,341
- You know what
that's all about, Gee.
- No, no, no.
326
00:15:41,341 --> 00:15:43,677
This is not a Black thing.
This is a blue thing.
327
00:15:43,677 --> 00:15:45,178
Blue.
328
00:15:46,079 --> 00:15:48,148
Gee, let me frankly confess.
329
00:15:48,148 --> 00:15:50,550
A bunch of guys running around
and solving suicides.
330
00:15:50,550 --> 00:15:52,018
It's a waste of my time.
331
00:15:52,018 --> 00:15:53,353
But the bosses upstairs
want to see
332
00:15:53,353 --> 00:15:55,455
that something is getting done.
333
00:15:55,455 --> 00:15:56,656
Nothing is getting done.
334
00:15:57,824 --> 00:16:00,493
- Nothing.
- [scoffs] So they kick you,
and you kick me.
335
00:16:00,493 --> 00:16:03,329
No, no, no. Look, no.
Look at it this way.
336
00:16:04,130 --> 00:16:05,498
Now you can kick Felton.
337
00:16:07,267 --> 00:16:09,436
Amazing. Life is amazing.
338
00:16:09,436 --> 00:16:12,172
- Really?
- This must be a mistake.
339
00:16:12,172 --> 00:16:14,374
Am I actually going on a routine
call with Frank Pembleton?
340
00:16:14,374 --> 00:16:16,209
You're right.
It's a mistake.
341
00:16:16,209 --> 00:16:18,044
Frank Pembleton only handles
the big investigations.
342
00:16:18,044 --> 00:16:19,412
This is just some dead guy.
343
00:16:20,547 --> 00:16:22,349
See what happens
when I come into the office?
344
00:16:22,349 --> 00:16:24,718
Imagine handling a routine call
345
00:16:24,718 --> 00:16:26,820
with Detective Frank Pembleton.
346
00:16:26,820 --> 00:16:28,488
I'm slumping.
347
00:16:38,431 --> 00:16:39,666
Oh, man.
348
00:16:39,666 --> 00:16:42,402
Don't tell me, somebody forgot
to write down the parking space.
349
00:16:43,503 --> 00:16:46,139
Who took the car out last?
It's on the back of the card.
350
00:16:46,139 --> 00:16:47,207
I did. I forgot.
351
00:16:49,542 --> 00:16:52,746
[Felton] So I was right.
This is a big investigation.
352
00:16:52,746 --> 00:16:54,447
Find Pembleton's car.
353
00:16:54,447 --> 00:16:56,349
Pembleton's on special
detail again.
354
00:16:56,349 --> 00:16:58,752
- Find Pembleton's car.
- Well, you know how it is.
355
00:16:58,752 --> 00:17:00,420
They all look alike.
356
00:17:00,420 --> 00:17:02,155
Now, let's just go upstairs
and get another one.
357
00:17:02,155 --> 00:17:03,556
Oh, get another car.
358
00:17:03,556 --> 00:17:05,625
That's exactly the kind
of cat you are, isn't it?
359
00:17:05,625 --> 00:17:07,627
[Felton] We're not gonna
check every one of these cars.
360
00:17:07,627 --> 00:17:09,796
[Pembleton] I have a method
to find this car.
361
00:17:09,796 --> 00:17:11,765
And I'm going to find this car.
362
00:17:11,765 --> 00:17:13,333
So go upstairs. Go ahead.
363
00:17:13,333 --> 00:17:15,535
'Cause I sure as hell
didn't invite you.
364
00:17:15,535 --> 00:17:18,138
Well, that's exactly what
you want me to do, isn't it?
365
00:17:18,138 --> 00:17:20,206
And that's why
I'm gonna stay right here.
366
00:17:20,206 --> 00:17:22,208
Well, suit yourself.
367
00:17:24,577 --> 00:17:27,681
[Felton]
Your lonely days are over, pal.
I'm staying right here.
368
00:17:33,687 --> 00:17:35,388
[Munch sighs] A bar
with a German-sounding name.
369
00:17:35,388 --> 00:17:37,223
A bunch of brain-dead witnesses.
370
00:17:37,223 --> 00:17:40,293
- Hagens. Is that German?
- [Bolander] Irish.
371
00:17:41,428 --> 00:17:43,563
Either he had a mustache,
or he didn't have a mustache.
372
00:17:43,563 --> 00:17:46,399
Rick or Ray,
who was driving a black 280Z
373
00:17:46,399 --> 00:17:49,402
or a $60,000 custom Lotus
with gold-winged doors,
374
00:17:49,402 --> 00:17:53,273
that may or may not have had
a flaming eagle on the hood.
375
00:17:53,273 --> 00:17:56,309
But they all clearly remember
that his uncle had
a bar in Highland Town
376
00:17:56,309 --> 00:17:57,677
with a German-sounding name.
377
00:17:57,677 --> 00:18:00,513
[Bolander] They all remember
long, blond hair.
378
00:18:00,513 --> 00:18:03,183
[Munch] Great.
We could arrest Axl Rose.
379
00:18:03,183 --> 00:18:04,818
Who is Montel Williams?
380
00:18:05,819 --> 00:18:07,721
[Munch] He's from Baltimore.
He's got his own talk show.
381
00:18:09,322 --> 00:18:12,292
A guy from Baltimore
has got his own talk show?
How did he do that?
382
00:18:12,292 --> 00:18:14,561
Connections.
That's how it works
in that business.
383
00:18:14,561 --> 00:18:17,464
Did you pull the ident photos
on the suspects?
384
00:18:19,632 --> 00:18:22,469
German-sounding name.
Adolf Hitler Bar.
How does that work for you?
385
00:18:22,469 --> 00:18:24,671
You take the driver's names.
386
00:18:24,671 --> 00:18:27,540
You go down to the first floor,
and you match 'em
with the photo files.
387
00:18:27,540 --> 00:18:30,343
I admit, it's a long way
to the first floor. I know.
388
00:18:30,343 --> 00:18:32,579
I will get the ident photos.
389
00:18:33,580 --> 00:18:37,751
What do I know?
I'm just a poor, dumb,
white boy from Hampton.
390
00:18:37,751 --> 00:18:40,353
There's plenty of red ink
under your name, too.
391
00:18:42,355 --> 00:18:45,392
- Just explain it to me.
What does it prove?
- I am not going upstairs.
392
00:18:45,392 --> 00:18:47,327
I'll hotwire one for you.
393
00:18:47,327 --> 00:18:48,862
Why don't you just
go ahead, and say it?
394
00:18:48,862 --> 00:18:50,830
- Take your free shot.
Go ahead. Say it.
- Say what?
395
00:18:50,830 --> 00:18:53,199
"I don't like
being in the basement
with that nigger."
396
00:18:53,199 --> 00:18:54,434
This is insanity.
397
00:18:54,434 --> 00:18:56,269
Oh, yeah,
but you didn't deny it, did you?
398
00:18:56,269 --> 00:18:57,737
The way you dress,
who even knows you're Black?
399
00:18:57,737 --> 00:19:00,607
Do you think I'm stupid, huh?
You think I'm stupid?
400
00:19:00,607 --> 00:19:03,443
You think I don't know
what you're saying
to every other guy on the squad?
401
00:19:03,443 --> 00:19:05,545
There's a body
decomposing right now
at the West Point Motel.
402
00:19:05,545 --> 00:19:07,614
Look, you resent me. You--
403
00:19:07,614 --> 00:19:10,617
You resent me,
because every day I prove
that you are no better than me.
404
00:19:10,617 --> 00:19:12,452
I guess that makes
your little world
405
00:19:12,452 --> 00:19:14,220
a little less understandable
than it already is.
406
00:19:14,220 --> 00:19:16,289
No, I resent you
because when you walk
in the squad room,
407
00:19:16,289 --> 00:19:17,891
suddenly my phone weighs a ton.
408
00:19:17,891 --> 00:19:19,659
I resent you
because you won't go up
and get another car.
409
00:19:19,659 --> 00:19:21,561
And you think that
makes you somebody special.
410
00:19:21,561 --> 00:19:23,496
Because I'm stuck
in this stinking hot garage,
411
00:19:23,496 --> 00:19:26,766
because you, Frank Pembleton,
have got to find that car.
412
00:19:26,766 --> 00:19:29,436
I am not going upstairs!
413
00:19:29,436 --> 00:19:30,837
[Felton]
Just explain it to me. Why?
414
00:19:30,837 --> 00:19:32,806
[Pembleton] Because
what if it's the next one?
415
00:19:33,873 --> 00:19:35,442
Don't you understand anything?
416
00:19:35,442 --> 00:19:37,410
- Hey, Frank.
- Beau.
417
00:19:37,410 --> 00:19:39,746
- [Lewis laughs]
- Hey, what's up?
418
00:19:41,581 --> 00:19:43,383
[Felton] What if
it's not the next one?
419
00:19:43,383 --> 00:19:45,251
[Pembleton] It's the next one.
It's not the next one.
420
00:19:45,251 --> 00:19:47,387
There's a whole 'nother
garage on the other side
of the building
421
00:19:47,387 --> 00:19:49,022
we haven't checked yet
we can still go to.
422
00:19:49,022 --> 00:19:50,924
Are you sure
you didn't pull up on East Side?
423
00:19:50,924 --> 00:19:53,993
[Pembleton] Look,
if you want to partner with me,
you do it my way.
424
00:19:53,993 --> 00:19:57,397
So, you believe that--
that someone's trying
to kill you, Ms. Withers,
425
00:19:57,397 --> 00:19:58,498
and not Mr. Becker?
426
00:19:59,733 --> 00:20:02,669
All I know is if I had $5,000,
I could get out of it.
427
00:20:02,669 --> 00:20:05,538
But instead of $5,000,
what I got is you.
428
00:20:05,538 --> 00:20:07,607
What do you mean
if you have $5,000?
429
00:20:08,475 --> 00:20:10,410
My Aunt Calpurnia.
430
00:20:10,410 --> 00:20:12,545
She told me it would take $5,000
431
00:20:12,545 --> 00:20:14,547
to protect me
from getting killed.
432
00:20:14,547 --> 00:20:17,450
That's from the compensation.
From the last time.
433
00:20:17,450 --> 00:20:20,320
- What do you mean last time?
- [Dollie] I got my throat cut.
434
00:20:20,320 --> 00:20:23,356
That $5,000 is gone.
I gotta live, you know.
435
00:20:23,356 --> 00:20:25,425
Against all odds, I would say.
436
00:20:25,425 --> 00:20:26,960
Let me just get this straight.
437
00:20:26,960 --> 00:20:28,862
Some guy come
and slashed your throat,
438
00:20:28,862 --> 00:20:32,866
and you got $5,000
from the State Crime
Victims' Compensation.
439
00:20:32,866 --> 00:20:35,001
And then someone else come along
and shot you in your head,
440
00:20:35,001 --> 00:20:37,671
because you didn't have
$5,000 to give to your aunt,
is that right?
441
00:20:37,671 --> 00:20:41,508
I got shot in the head
another time for nothing.
Bullet's still in there.
442
00:20:42,709 --> 00:20:46,312
I could tell her
to take the money
from the life insurance,
443
00:20:46,312 --> 00:20:48,348
but by then, I'm already dead.
444
00:20:48,348 --> 00:20:49,649
What life insurance?
445
00:20:51,618 --> 00:20:54,721
Uh, Ms. Withers,
is your Aunt Calpurnia
446
00:20:54,721 --> 00:20:56,856
the beneficiary
of the life insurance?
447
00:20:57,891 --> 00:20:59,859
She says you gotta prepare
for the unexpected.
448
00:20:59,859 --> 00:21:03,596
She says,
"Look at all the tragedy I got
in my life with my husbands."
449
00:21:03,596 --> 00:21:06,332
Life is a veil of tears,
is what she calls it.
450
00:21:06,332 --> 00:21:08,468
[Crosetti] Uh, how many
husbands has she had?
451
00:21:08,468 --> 00:21:11,471
- Five.
- Five husbands?
452
00:21:11,471 --> 00:21:14,007
She's had a lot of tragedy.
A lot of tragedy.
453
00:21:14,007 --> 00:21:17,610
And, um, she's had
life insurance on all of them?
454
00:21:18,411 --> 00:21:20,080
Thank the Lord.
455
00:21:20,080 --> 00:21:22,482
- Praise God.
- Praise Him.
456
00:21:27,787 --> 00:21:29,589
[Howard] Jerry Jempson
never showed.
457
00:21:29,589 --> 00:21:32,492
We're gonna go check out
his favorite drug corners.
458
00:21:33,660 --> 00:21:36,429
- What's going on?
- Ask him.
459
00:21:38,098 --> 00:21:40,033
It's close. I can smell it.
460
00:21:40,033 --> 00:21:41,601
You're a bloodhound, Frank.
461
00:21:41,601 --> 00:21:43,436
Somebody forgot
to write down the number?
462
00:21:43,436 --> 00:21:45,105
I don't want to talk about it.
463
00:21:45,105 --> 00:21:46,639
Bayliss here tells me
464
00:21:46,639 --> 00:21:49,542
he's fresh from
the mayor's security detail.
465
00:21:49,542 --> 00:21:51,711
[Felton] The wagging tail
of a political favor, huh?
466
00:21:52,779 --> 00:21:55,081
I'd say three months
before he proves himself
an absolute [indistinct].
467
00:21:55,081 --> 00:21:56,616
[Bayliss]
I was on the SWAT team.
468
00:21:56,616 --> 00:21:58,651
- [Howard] Oh, yeah?
- Mm-hmm.
469
00:21:58,651 --> 00:22:00,387
- [Howard] What'd you do
with the SWAT team?
- [Felton] Drills.
470
00:22:00,387 --> 00:22:02,522
That's what SWAT teams do,
rope climbing.
471
00:22:02,522 --> 00:22:04,824
- It's called rappelling.
- [Felton] Oh, rappelling.
472
00:22:05,925 --> 00:22:08,762
Thin blue line between us
and the terrorist invasion
of Baltimore, huh?
473
00:22:08,762 --> 00:22:11,398
Yeah, well,
we had plenty of calls.
474
00:22:11,398 --> 00:22:12,832
[Pembleton] There's blood
in the water.
475
00:22:13,700 --> 00:22:14,934
You ever see a dead guy?
476
00:22:17,003 --> 00:22:19,105
I didn't think so. Hey, Frank.
477
00:22:19,105 --> 00:22:22,575
Forget about the car,
we're gonna go take the rookie
to see his first dead guy.
478
00:22:22,575 --> 00:22:24,010
[Crosetti]
We started investigating
this Becker shooting,
479
00:22:24,010 --> 00:22:26,646
and now we find out the bullet's
meant for Dolly Withers,
480
00:22:26,646 --> 00:22:28,615
because her aunt's got
insurance money on her,
481
00:22:28,615 --> 00:22:30,517
and the same aunt may have
killed five of her husbands?
482
00:22:30,517 --> 00:22:31,851
[man] Forget about it.
483
00:22:32,719 --> 00:22:34,621
She didn't even put
a stone over his head.
484
00:22:34,621 --> 00:22:36,556
Didn't want to spend the money.
485
00:22:36,556 --> 00:22:39,426
We do an autopsy,
we know it's poison, right?
486
00:22:39,426 --> 00:22:42,529
We think
Miss Church killed her husband
for the insurance money.
487
00:22:42,529 --> 00:22:44,531
- The reverend?
- Her husband.
488
00:22:44,531 --> 00:22:46,633
[laughs] She's buried
a few of them.
489
00:22:46,633 --> 00:22:48,535
She's like
a regular around here.
490
00:22:48,535 --> 00:22:51,571
Her last husband,
Reverend Rayfield Church.
491
00:22:51,571 --> 00:22:53,606
Buried without a stone over him.
492
00:22:53,606 --> 00:22:55,975
Woman throws around nickels
like manhole covers.
493
00:22:55,975 --> 00:22:59,112
It's like every name
in this place is, like,
an old case of mine.
494
00:22:59,112 --> 00:23:02,582
Do you know her niece,
by any chance, Dolly Withers?
495
00:23:02,582 --> 00:23:04,851
Saw her at the funeral.
She had her throat cut.
496
00:23:04,851 --> 00:23:06,853
The funeral before that,
she had a bullet in her head.
497
00:23:06,853 --> 00:23:08,722
Yeah, well, she caught
another bullet in her head.
498
00:23:08,722 --> 00:23:11,891
[laughs] We'll need an atom bomb
to get her in here.
499
00:23:18,631 --> 00:23:20,767
- [Crosetti] Hey, what was that?
- [man] That's the top.
500
00:23:20,767 --> 00:23:22,235
You got the top of the box
right there.
501
00:23:22,235 --> 00:23:24,170
Just pull that out,
don't even mess with it.
502
00:23:25,505 --> 00:23:27,207
[Lewis] That's a pretty
cheap-looking casket, ain't it?
503
00:23:27,207 --> 00:23:29,843
Styrofoam.
Buried like a hamburger.
504
00:23:29,843 --> 00:23:33,246
I could have put him
in stainless steel for $2,200.
505
00:23:33,246 --> 00:23:35,548
Find that for less
than six grand.
506
00:23:35,548 --> 00:23:37,717
- Tell him to hurry up, will you?
- Hurry up, will you?
507
00:23:37,717 --> 00:23:39,919
I could have put him
in solid cherry for $1,800.
508
00:23:39,919 --> 00:23:41,821
Try and find that
for less than four grand.
509
00:23:43,523 --> 00:23:45,525
He look a little smaller,
510
00:23:45,525 --> 00:23:47,560
like-- like a--
a prune or something.
511
00:23:47,560 --> 00:23:49,095
Don't you think
he looks heavier in the picture?
512
00:23:50,196 --> 00:23:52,532
Nobody stays fat down there.
513
00:23:58,905 --> 00:24:00,907
[Mr. Goode]
You don't know what it's like.
514
00:24:00,907 --> 00:24:02,676
To lose a daughter
is bad enough,
515
00:24:02,676 --> 00:24:05,045
but not to know what happened?
516
00:24:06,913 --> 00:24:09,516
Anything you forgot
to mention to us?
517
00:24:09,516 --> 00:24:12,185
Um, any names of friends?
518
00:24:12,185 --> 00:24:13,953
Friends of friends?
519
00:24:13,953 --> 00:24:17,057
We've been racking our brains
since the day we saw you.
520
00:24:17,057 --> 00:24:19,826
When was that, three months ago?
521
00:24:20,827 --> 00:24:23,830
Did you find a diary,
a matchbook, anything?
522
00:24:23,830 --> 00:24:25,832
A piece of paper
with a phone number on it?
523
00:24:25,832 --> 00:24:28,735
I just can't believe anybody
would want to kill Jenny.
524
00:24:28,735 --> 00:24:32,839
Honestly, I can't think
of a stone we've left unturned.
525
00:24:32,839 --> 00:24:35,075
We got the word
out and everything.
526
00:24:35,075 --> 00:24:36,876
Excuse me, you got the word out?
527
00:24:36,876 --> 00:24:39,079
[Mr. Goode] You know, that the
police were looking for someone
528
00:24:39,079 --> 00:24:40,814
with a black sports car.
529
00:24:40,814 --> 00:24:43,683
Maybe it had Jenny's
missing sandal in it.
530
00:24:44,718 --> 00:24:46,786
Did I say something wrong?
531
00:24:46,786 --> 00:24:48,888
Mr. Goode, if I was the man
that killed your daughter
532
00:24:48,888 --> 00:24:50,924
and I heard the police
were looking for a black car,
533
00:24:50,924 --> 00:24:52,859
how long do you think
it would be before
I ditched that car?
534
00:24:52,859 --> 00:24:54,828
How long before
I burnt that sandal?
535
00:24:54,828 --> 00:24:56,196
I was just trying to help.
536
00:24:57,597 --> 00:24:59,966
There's a basic
principle at work here,
maybe I should explain.
537
00:24:59,966 --> 00:25:03,703
This is trying to find someone
who doesn't want to be found.
538
00:25:03,703 --> 00:25:05,238
Well, you know,
it's not like we'd heard
539
00:25:05,238 --> 00:25:06,906
from you people or anything.
540
00:25:08,808 --> 00:25:11,578
Grandma, do you want to come
and look at my picture?
541
00:25:11,578 --> 00:25:13,246
No, honey.
542
00:25:13,246 --> 00:25:14,981
The police are here.
543
00:25:14,981 --> 00:25:17,050
Why don't you go back
in the other room, and play?
544
00:25:17,050 --> 00:25:19,686
Are they gonna bring
my mommy back?
545
00:25:24,891 --> 00:25:26,092
[Pembleton] I don't like the way
he's laying.
546
00:25:26,092 --> 00:25:27,861
[Bayliss]
There's no sign of struggle.
547
00:25:27,861 --> 00:25:30,030
There's no overt trauma,
no bullet holes,
548
00:25:30,030 --> 00:25:33,166
no knife wounds,
no bruises or contusions.
549
00:25:33,166 --> 00:25:35,168
[Uniform No. 1]
Robert Hempstead Burger,
550
00:25:35,168 --> 00:25:36,803
65 years old.
551
00:25:36,803 --> 00:25:38,672
Drives in once a week
to spend the night
552
00:25:38,672 --> 00:25:42,008
with whatever he can get over
in Patterson Park for 20 bucks.
553
00:25:42,008 --> 00:25:45,178
[Pembleton] Hm. 65?
He gets the senior
citizen's discount.
554
00:25:45,178 --> 00:25:46,913
[laughter]
555
00:25:46,913 --> 00:25:48,381
[Uniform No. 1] The desk man
was the one that found him.
556
00:25:48,381 --> 00:25:49,783
- You want to talk to him?
- [Pembleton] Yeah, in a sec.
557
00:25:49,783 --> 00:25:51,351
- Thanks.
- Okay.
558
00:25:51,351 --> 00:25:54,320
Now, the blood under the nose
could just be from the decomp.
559
00:25:54,320 --> 00:25:55,789
Could have been strangled.
560
00:25:55,789 --> 00:25:57,190
There would be
petechial hemorrhaging
561
00:25:57,190 --> 00:25:59,225
in the whites of the eyes
from the strangulation.
562
00:25:59,225 --> 00:26:00,960
[Pembleton]
You know, I'm confused suddenly.
Whose case is this?
563
00:26:00,960 --> 00:26:02,796
It's a fat guy. He's 65.
564
00:26:02,796 --> 00:26:04,064
That could just be
a heart attack.
565
00:26:04,064 --> 00:26:05,832
It's a murder.
Where are the lab techs?
566
00:26:05,832 --> 00:26:07,367
I think we can pull
some prints off his glasses.
567
00:26:09,102 --> 00:26:12,806
If somebody killed him,
they did a lousy job
of robbing him.
568
00:26:12,806 --> 00:26:14,240
[Pembleton] It's a murder.
569
00:26:14,240 --> 00:26:17,644
Well, then, how come
his wallet's still here, hmm?
570
00:26:17,644 --> 00:26:18,878
How come his car isn't?
571
00:26:20,180 --> 00:26:23,950
Look, Frank, uh, we're gonna go
look for Jerry Jempson, okay?
572
00:26:24,984 --> 00:26:27,153
Yeah, okay, yeah.
Leave this rookie with me.
573
00:26:28,121 --> 00:26:29,823
- Call in and get me a car?
- [Kay] You bet.
574
00:26:29,823 --> 00:26:31,224
[woman] Detective Howard.
575
00:26:31,224 --> 00:26:32,392
You know...
576
00:26:33,793 --> 00:26:35,295
you couldn't be
much worse than Felton.
577
00:26:37,397 --> 00:26:39,799
You remember what kind of car
Mr. Burger was driving?
578
00:26:39,799 --> 00:26:41,768
T-Bird. White.
579
00:26:41,768 --> 00:26:43,136
- What year?
- New one.
580
00:26:44,037 --> 00:26:46,272
- Seen anybody with him?
- Just the boy.
581
00:26:46,272 --> 00:26:48,074
- What boy?
- Johnny.
582
00:26:48,074 --> 00:26:50,243
Went down,
lived in the country with him.
583
00:26:50,243 --> 00:26:52,645
- Hmm.
- Same boy since January.
584
00:26:53,780 --> 00:26:56,116
[office din]
585
00:27:01,121 --> 00:27:03,156
[Crosetti] Why don't we just
arrest Mrs. Church?
586
00:27:03,156 --> 00:27:05,291
Because I want a confession,
and I'm not bringing her in
587
00:27:05,291 --> 00:27:07,360
'til I get
what I need to get that.
588
00:27:07,360 --> 00:27:09,896
Well, I want this whole thing
to be over with.
589
00:27:09,896 --> 00:27:12,766
You know, if she's this cold
that she can kill five husbands,
she's gonna be tough to crack.
590
00:27:12,766 --> 00:27:15,168
No, it's impossible, she won't
have killed five husbands.
591
00:27:15,168 --> 00:27:17,137
Yeah, and we're gonna have
to dig up all five of them.
592
00:27:17,137 --> 00:27:19,205
- Oh, but, uh...
- How are you?
593
00:27:19,205 --> 00:27:21,174
It's like a traffic jam in here.
594
00:27:21,174 --> 00:27:22,942
Hey, why don't you
look at the bright side?
595
00:27:22,942 --> 00:27:24,978
Now, look, we got five
dunkers here. No, six.
596
00:27:24,978 --> 00:27:28,014
We got five dead husbands,
right, and Becca.
597
00:27:28,014 --> 00:27:30,283
Aunt Calpurnia
is gonna single-handedly
598
00:27:30,283 --> 00:27:32,152
drive our
clearance rate up to 60%.
599
00:27:32,152 --> 00:27:34,320
- Me and you gonna be heroes.
- Don't talk like that.
600
00:27:34,320 --> 00:27:36,089
You act like
you never seen a dead body.
601
00:27:36,089 --> 00:27:37,757
A dead body's a different thing.
602
00:27:37,757 --> 00:27:40,026
You flip them over,
and you take their picture,
603
00:27:40,026 --> 00:27:41,294
and then you bring them
down here,
604
00:27:41,294 --> 00:27:42,996
and it's not the same
as digging is.
605
00:27:42,996 --> 00:27:44,364
Yeah, I know, it's their final
repose.
606
00:27:44,364 --> 00:27:48,301
You disrupt that,
and it breaks apart the whole--
607
00:27:48,301 --> 00:27:49,736
We have a problem.
608
00:27:49,736 --> 00:27:51,771
You dug up the wrong guy.
609
00:27:51,771 --> 00:27:53,306
How'd they know?
610
00:27:53,306 --> 00:27:55,275
They know, because they found
a hospital bracelet on him
611
00:27:55,275 --> 00:27:57,143
that didn't say
Reverend Rayfield Church.
612
00:27:57,143 --> 00:27:59,312
It said Eugene Bonaparte.
That's how come they knew.
613
00:27:59,312 --> 00:28:01,081
- Huh.
- Huh.
614
00:28:01,081 --> 00:28:03,917
They did the autopsy before
they found the I.D. bracelet.
615
00:28:03,917 --> 00:28:05,385
- You know what an autopsy is?
- I know.
616
00:28:05,385 --> 00:28:08,321
- They dug him out like a canoe.
- [laughing]
617
00:28:08,321 --> 00:28:10,857
It is bad enough
when you do it on the right man.
618
00:28:10,857 --> 00:28:13,126
Well, he ain't
in the right place.
619
00:28:13,126 --> 00:28:15,161
See, now you're
getting somewhere.
620
00:28:15,161 --> 00:28:18,064
Well, what I mean is,
we're at the right place,
621
00:28:18,064 --> 00:28:19,466
but he ain't
where he's supposed to be.
622
00:28:19,466 --> 00:28:21,334
Okay, let me just
ask you something here.
623
00:28:21,334 --> 00:28:24,204
If we go to where Eugene
Bonaparte is supposed to be,
624
00:28:24,204 --> 00:28:26,806
you think we got a hope in hell
of digging up the Reverend?
625
00:28:26,806 --> 00:28:28,141
Maybe.
626
00:28:28,141 --> 00:28:30,276
Why? They died a month apart.
627
00:28:30,276 --> 00:28:31,478
Well, maybe not.
628
00:28:33,446 --> 00:28:35,949
You don't know where he is,
do you?
629
00:28:35,949 --> 00:28:38,184
The man is lost.
630
00:28:39,319 --> 00:28:41,988
This man was entrusted to you
for his eternal rest.
631
00:28:41,988 --> 00:28:44,357
- Eternal rest.
- This is a man of God,
632
00:28:44,357 --> 00:28:47,060
and now he's--
he's out there somewhere.
633
00:28:47,060 --> 00:28:49,829
He's under the mud.
He's in a hole.
634
00:28:49,829 --> 00:28:51,331
He's lost.
635
00:28:51,331 --> 00:28:54,100
So we'll find you someone else.
How many do you need?
636
00:28:54,100 --> 00:28:55,402
[phone ringing]
637
00:28:58,004 --> 00:28:59,539
I thought I put you
with the new guy.
638
00:28:59,539 --> 00:29:01,141
Pembleton's with the new guy.
639
00:29:01,141 --> 00:29:02,876
Is there a reason
why I can't control my own men?
640
00:29:02,876 --> 00:29:05,111
It's better
to be feared than loved?
641
00:29:05,111 --> 00:29:07,480
Look, I'm not going
to remind you about this again.
642
00:29:07,480 --> 00:29:10,517
A tie is a dress code.
You're not working narcotics.
643
00:29:10,517 --> 00:29:12,886
I'll tell you, I don't get
no respect, all right?
644
00:29:12,886 --> 00:29:14,320
You don't deserve
to be respected.
645
00:29:15,388 --> 00:29:18,224
Jerry Jempson's disappeared.
Face it, the no-hit is over.
646
00:29:19,292 --> 00:29:21,828
Uh, Detective Howard,
I'm Jerry Jempson.
647
00:29:25,165 --> 00:29:27,033
You're not on anything,
are you, Jerry?
648
00:29:27,033 --> 00:29:30,136
No, ma'am.
No, that's a stupid question.
649
00:29:30,136 --> 00:29:32,172
- Stupid question, huh?
- Well, it will be, yeah.
650
00:29:32,172 --> 00:29:34,341
- Clean as a whistle,
then, right?
- I'm pretty clean, yeah.
651
00:29:34,341 --> 00:29:36,443
Jerry, we had an appointment
earlier this morning.
652
00:29:36,443 --> 00:29:38,845
- Can you tell me
why you didn't show up?
- I lost my appointment book.
653
00:29:38,845 --> 00:29:42,048
Do you have any idea
why a dead body was found
in your basement?
654
00:29:43,917 --> 00:29:45,518
Is that what that smell was?
655
00:29:45,518 --> 00:29:47,620
You remember
talking to me on the phone
this morning, Jerry?
656
00:29:47,620 --> 00:29:50,323
Yes, I do.
Actually, you look better
in person than on the phone.
657
00:29:50,323 --> 00:29:52,225
I was kind of surprised
when I saw you.
658
00:29:52,225 --> 00:29:54,027
- Have you ever met
Henry Biddle?
- Biddle.
659
00:29:54,027 --> 00:29:55,895
- Name sound familiar?
- Biddle.
660
00:29:55,895 --> 00:29:58,031
Kind of rhymes with fiddle, huh?
661
00:29:58,031 --> 00:30:01,434
Biddle. Yeah, I think I--
Yeah, uh...
662
00:30:01,434 --> 00:30:02,969
Well, I don't...
663
00:30:03,670 --> 00:30:06,840
No, Biddle, no.
I'm sorry, no. Biddle, no.
664
00:30:07,674 --> 00:30:10,910
Well, jeez, uh...
665
00:30:10,910 --> 00:30:14,514
Can I think about that question?
Because I'm not sure about it.
666
00:30:14,514 --> 00:30:17,884
Biddle, Biddle, Biddle, Biddle,
Biddle, Biddle, Biddle.
667
00:30:17,884 --> 00:30:19,386
No, no, no Biddle.
668
00:30:21,488 --> 00:30:24,157
[office din]
669
00:30:34,067 --> 00:30:35,568
Do you have a nephew named Rick?
670
00:30:35,568 --> 00:30:36,936
No.
671
00:30:36,936 --> 00:30:38,605
- Ray?
- No.
672
00:30:38,605 --> 00:30:41,041
You know anybody named
Rick or Ray, long blond hair?
673
00:30:41,041 --> 00:30:42,542
- No.
- Drives a black 280Z?
674
00:30:42,542 --> 00:30:44,678
- No.
- You know a girl
named Jenny Goode?
675
00:30:44,678 --> 00:30:46,112
- No.
- Redhead?
676
00:30:46,112 --> 00:30:47,547
Do I know a redhead?
677
00:30:47,547 --> 00:30:49,916
What about a knockwurst?
Can you give me a knockwurst?
678
00:30:49,916 --> 00:30:51,084
You have to pay for it.
679
00:30:51,084 --> 00:30:53,119
Yeah, he'll pay for mine, too.
680
00:30:53,119 --> 00:30:55,689
I'll confess.
Would that satisfy you?
I did it, okay? It's over.
681
00:30:55,689 --> 00:30:58,625
I confess. I had a blackout.
Now it comes back to me.
682
00:30:58,625 --> 00:31:00,326
I was driving in my car.
683
00:31:00,326 --> 00:31:03,563
I killed Jenny Goode.
My tires hydroplaned over her.
684
00:31:03,563 --> 00:31:06,199
Case closed. I did it.
685
00:31:06,199 --> 00:31:08,368
Cancel the knockwurst.
I'm going to the gas chamber.
686
00:31:08,368 --> 00:31:10,670
Oh, you think
we can get the death penalty?
687
00:31:11,604 --> 00:31:13,239
It's like a death penalty
being with you every time
688
00:31:13,239 --> 00:31:14,974
you smoke in the car
with the windows closed.
689
00:31:14,974 --> 00:31:16,943
You're not gonna smoke now,
are you, while we're eating?
690
00:31:18,545 --> 00:31:20,547
It's still got
its little cover on.
691
00:31:20,547 --> 00:31:22,682
So you practice safe smoking,
is that it?
692
00:31:25,218 --> 00:31:27,253
Long blond hair.
693
00:31:28,221 --> 00:31:30,423
Anybody have
long blond hair anymore?
694
00:31:32,425 --> 00:31:34,427
"Did you pull the ident photos?"
695
00:31:35,228 --> 00:31:36,529
Yeah, I pulled the ident photos.
696
00:31:36,529 --> 00:31:38,565
I'm pulling 'em now.
I'm looking at 'em now.
697
00:31:38,565 --> 00:31:41,101
Detective Munch.
698
00:31:41,101 --> 00:31:44,304
Well, it's semi-long, I guess.
699
00:31:46,539 --> 00:31:47,607
Oh.
700
00:31:51,311 --> 00:31:53,513
[office din]
701
00:32:00,687 --> 00:32:01,988
Good morning.
702
00:32:04,724 --> 00:32:07,560
- Give me a quarter.
- Give you a quarter?
703
00:32:07,560 --> 00:32:09,162
If I give you a quarter,
will you shut up
704
00:32:09,162 --> 00:32:11,064
and leave me alone
about Jenny Goode?
705
00:32:11,064 --> 00:32:12,399
Please?
706
00:32:13,733 --> 00:32:15,602
It is with mixed emotions
that I report
707
00:32:15,602 --> 00:32:20,040
that you've acquired
the odor of a dedicated police.
708
00:32:20,040 --> 00:32:22,509
- Thank you.
- Find anything?
709
00:32:22,509 --> 00:32:25,178
Yeah, one guy's got a black 280Z
with front-end damage,
710
00:32:25,178 --> 00:32:26,613
but he has thinning brown hair.
711
00:32:26,613 --> 00:32:29,115
Another guy
has long blond hair,
712
00:32:29,115 --> 00:32:32,018
but he has
a tan-colored Trans Am.
713
00:32:33,620 --> 00:32:35,455
But there is one
that keeps coming back to me.
714
00:32:35,455 --> 00:32:37,557
This is from two weeks
after Jenny Goode was murdered.
715
00:32:37,557 --> 00:32:39,492
What is wrong
with this photograph?
716
00:32:39,492 --> 00:32:40,627
[sighs]
717
00:32:41,561 --> 00:32:44,497
- Black hair.
- Blond eyebrows.
718
00:32:45,699 --> 00:32:47,267
Hmm.
719
00:32:47,267 --> 00:32:49,235
Detective Munch.
720
00:32:49,235 --> 00:32:51,571
That is police work.
721
00:32:51,571 --> 00:32:52,605
His hair is dyed.
722
00:32:52,605 --> 00:32:54,441
Now, why would some
motorhead from Blair Road,
723
00:32:54,441 --> 00:32:56,142
two weeks after
Jenny Goode's murder,
724
00:32:56,142 --> 00:32:57,644
dye his hair black?
725
00:32:59,346 --> 00:33:01,715
- Let's go shake his tree.
- Absolutely.
726
00:33:03,249 --> 00:33:05,385
Detective Munch.
727
00:33:06,553 --> 00:33:08,621
[Bolander sighs]
You ran her down, Jimmy.
728
00:33:11,458 --> 00:33:13,259
I was drinking.
I don't remember.
729
00:33:13,259 --> 00:33:16,663
Don't lie to me.
She was run over in that lot.
730
00:33:18,365 --> 00:33:20,133
Look, I just thought
I hit the curb.
731
00:33:20,133 --> 00:33:22,302
I remember,
I thought I hit the curb.
732
00:33:22,302 --> 00:33:23,670
No curb in that lot.
733
00:33:25,105 --> 00:33:27,440
[sighs] I was drinking.
734
00:33:27,440 --> 00:33:29,342
You picked her up,
you paid for her drinks,
735
00:33:29,342 --> 00:33:31,111
maybe even let her
smoke some of your dope.
736
00:33:31,111 --> 00:33:33,546
Then you drove over
to an abandoned lot to have sex.
737
00:33:33,546 --> 00:33:35,181
Then she said
she wanted to go home.
738
00:33:35,181 --> 00:33:36,616
You struggled.
739
00:33:36,616 --> 00:33:38,418
She lost her sandal
when she got out of the car.
740
00:33:38,418 --> 00:33:40,220
And then you ran her down.
741
00:33:40,220 --> 00:33:42,355
I-- I don't-- [sighs]
742
00:33:42,355 --> 00:33:43,790
I don't remember.
I was drinking.
743
00:33:43,790 --> 00:33:46,459
We found some red hair
in the undercarriage.
744
00:33:46,459 --> 00:33:48,661
I-- I was drinking.
745
00:33:50,163 --> 00:33:51,431
I was drinking.
746
00:33:52,432 --> 00:33:53,700
I was drinking.
747
00:33:55,402 --> 00:33:56,670
I was drinking.
748
00:33:59,906 --> 00:34:01,141
I was drinking.
749
00:34:01,141 --> 00:34:03,510
[suspenseful music plays]
750
00:34:14,187 --> 00:34:15,455
[officer] Homicide.
751
00:34:20,527 --> 00:34:21,828
Where's the coroner?
752
00:34:21,828 --> 00:34:23,430
You're not supposed to say
coroner, sir.
753
00:34:23,430 --> 00:34:25,298
You're supposed to say
medical examiner.
754
00:34:25,298 --> 00:34:27,434
We're gonna have
a conversation about
the Jenny Goode road kill,
755
00:34:27,434 --> 00:34:29,502
which just happens to be
a murder.
756
00:34:29,502 --> 00:34:31,471
I may wake up everybody
in this morgue.
757
00:34:31,471 --> 00:34:34,874
You don't say morgue, sir.
It's medical examiner's office.
758
00:34:34,874 --> 00:34:36,343
Hey.
759
00:34:37,243 --> 00:34:38,611
What?
760
00:34:40,613 --> 00:34:42,882
What's a lady like you
doing in a place like this?
761
00:34:44,284 --> 00:34:45,752
Looking for Mr. Right.
762
00:34:56,730 --> 00:35:00,467
[Howard reading]
"To Lt. Al Giardello Jr.,
from Detective Steve Crosetti.
763
00:35:00,467 --> 00:35:05,205
Subject: Ethnic slurs.
Comments made
by Detective Meldrick Lewis."
764
00:35:05,205 --> 00:35:06,806
[Crosetti] I told you
you would regret that.
765
00:35:06,806 --> 00:35:08,408
- You can't send that in.
- I told you you'd regret it.
766
00:35:08,408 --> 00:35:10,310
You give that to Gee,
that makes it official.
767
00:35:10,310 --> 00:35:12,212
[Howard reading]
"It's something
which I have never faced
768
00:35:12,212 --> 00:35:14,347
in this enlightened department,
and hoped I never would."
769
00:35:14,347 --> 00:35:16,349
- That's not funny.
- [Howard reading] "Nonetheless,
on the above date,
770
00:35:16,349 --> 00:35:20,353
Detective Lewis
twice made vicious verbal
attacks on my ancestry."
771
00:35:20,353 --> 00:35:22,889
- What'd you say?
- I call him a salami-head,
which is what he is.
772
00:35:22,889 --> 00:35:25,625
[Howard reading]
"As you know, my parents were
born and raised in Italy,
773
00:35:25,625 --> 00:35:28,361
and my father struggled to gain
purchase upon these shores
774
00:35:28,361 --> 00:35:30,430
by playing the homely
trade of butcher,
775
00:35:30,430 --> 00:35:32,732
which made the salami brain
remark particularly--"
776
00:35:32,732 --> 00:35:34,401
I think you need
a hyphen in "salami-brain."
777
00:35:34,401 --> 00:35:36,202
[Lewis] You're not gonna--
you can't send that in.
778
00:35:36,202 --> 00:35:37,937
[Munch] When did the Italians
become the Italians?
779
00:35:37,937 --> 00:35:39,839
Hey, you know something?
780
00:35:39,839 --> 00:35:42,609
Gee is not gonna notice
the joke. He ain't got
no sense of humor.
781
00:35:42,609 --> 00:35:44,344
Who says it's a joke?
782
00:35:44,344 --> 00:35:46,379
They go from Romans
to the Italians. When?
783
00:35:46,379 --> 00:35:47,981
One day it's "Friends,
Romans, countrymen."
784
00:35:47,981 --> 00:35:49,783
The next day, it's--
"Yo, hey, oh! Eh!"
785
00:35:49,783 --> 00:35:52,619
[Howard reading]
"Being of negligible
ancestry yourself..."
786
00:35:52,619 --> 00:35:54,788
- I like that. Nice touch.
- [Lewis] You can't say
that stuff.
787
00:35:54,788 --> 00:35:56,489
Man, they take that
stuff seriously, man.
788
00:35:56,489 --> 00:35:58,591
- That's like sexual harassment.
- That's my next memo.
789
00:35:58,591 --> 00:36:01,695
- [Lewis] Oh, for--
- What do you like better,
shame or chagrin?
790
00:36:01,695 --> 00:36:03,463
[all] Chagrin.
791
00:36:03,463 --> 00:36:06,232
You cannot insult an ethnic
group worse than the truth.
792
00:36:06,232 --> 00:36:09,235
- Just lay off the Irish.
- [Munch] The Irish.
793
00:36:09,235 --> 00:36:10,970
A million people died
in the potato famine.
794
00:36:10,970 --> 00:36:12,539
Ireland is an island.
795
00:36:12,539 --> 00:36:15,275
An island, by definition,
is surrounded by fish.
796
00:36:15,275 --> 00:36:17,544
A million people died
because they didn't like fish.
797
00:36:17,544 --> 00:36:19,612
Potatoes are nothing.
That's like with
a four-year-old.
798
00:36:19,612 --> 00:36:21,981
- It's not even the main course.
- [Lewis] Give me the thing.
799
00:36:21,981 --> 00:36:23,950
- Give me the thing. Give me.
- Hey, yo, yo.
800
00:36:23,950 --> 00:36:26,853
- [Howard] It's perfect there.
- The memo goes here.
The memo goes in.
801
00:36:28,455 --> 00:36:30,390
- [Pembleton] How you doing?
- [Bayliss] Hey.
802
00:36:31,057 --> 00:36:33,393
Uh, give me a [indistinct].
803
00:36:33,393 --> 00:36:36,529
- Glass of milk.
- Uh, make mine a club soda.
804
00:36:37,564 --> 00:36:39,566
So, you think
we're gonna catch that kid?
805
00:36:39,566 --> 00:36:41,701
- What kid?
- You know, the Burger murderer.
806
00:36:41,701 --> 00:36:43,770
You think it was that kid
that he picked up in the park?
807
00:36:43,770 --> 00:36:46,773
Well, the car's on the teletype.
We'll catch the kid
with the car.
808
00:36:46,773 --> 00:36:49,042
Why do you think that
this kid would be riding around
809
00:36:49,042 --> 00:36:52,345
in Burger's white T-bird
when that was the easiest way
to link him to the murder?
810
00:36:53,346 --> 00:36:55,648
I don't know,
because crime makes you stupid.
811
00:36:56,950 --> 00:36:59,019
[laughs]
Can I quote you on that?
812
00:37:00,854 --> 00:37:02,756
Okay, listen.
813
00:37:02,756 --> 00:37:04,858
Now, I know
everybody thinks that I'm here
because of the mayor,
814
00:37:04,858 --> 00:37:06,559
but I went to the mayor
because of this.
815
00:37:06,559 --> 00:37:08,061
All right, two years
with this trap on my leg
816
00:37:08,061 --> 00:37:09,996
because I knew
it would get me to homicide.
817
00:37:09,996 --> 00:37:12,832
Look, kid, I got
nothing against you, but, uh,
818
00:37:12,832 --> 00:37:14,501
I don't need a partner.
819
00:37:14,501 --> 00:37:15,902
I don't want it,
and I don't need it.
820
00:37:15,902 --> 00:37:17,871
Yeah, not "it." Me.
821
00:37:17,871 --> 00:37:19,906
- Okay. I don't want you.
- Okay.
822
00:37:21,374 --> 00:37:23,343
["Young Disciples Theme"
by Young Disciples]
823
00:37:23,343 --> 00:37:25,478
♪ Constant struggle
And trouble and fighting ♪
824
00:37:25,478 --> 00:37:28,481
♪ Waging war with metaphors
To increase your menopause ♪
825
00:37:28,481 --> 00:37:30,417
♪ This is raw like a warrior ♪
826
00:37:30,417 --> 00:37:32,452
♪ Who won't go down
Beneath the feet ♪
827
00:37:32,452 --> 00:37:34,621
♪ Of stampeding down
Trodden creation that's weak ♪
828
00:37:34,621 --> 00:37:37,624
♪ My mind's alight with music
Just grips like a vice ♪
829
00:37:37,624 --> 00:37:40,660
[police siren wailing]
830
00:37:45,732 --> 00:37:48,368
What do you observe
about the suspect, detective?
831
00:37:48,368 --> 00:37:52,772
Uh, let's see,
approximately 5'10", 150.
832
00:37:52,772 --> 00:37:56,376
- He's got, uh, scratches
on his left cheek.
- No, no, no, no, no.
833
00:37:56,376 --> 00:37:57,644
The suspect is asleep.
834
00:37:58,678 --> 00:38:00,947
Oh, yeah, he's been
in the room for four hours.
835
00:38:00,947 --> 00:38:02,782
Rule Number Four.
836
00:38:02,782 --> 00:38:06,519
A guilty man left in the box
alone falls asleep.
837
00:38:07,821 --> 00:38:09,756
Oh. Are there any other rules?
838
00:38:10,724 --> 00:38:12,992
Yeah. Uncooperative.
839
00:38:12,992 --> 00:38:15,061
Too cooperative. Talks too much.
840
00:38:15,061 --> 00:38:16,996
Talks too little. Blinks.
841
00:38:16,996 --> 00:38:19,666
Stares. Gets his story straight.
842
00:38:19,666 --> 00:38:22,969
Messes his story up.
There are no other rules.
843
00:38:22,969 --> 00:38:25,472
- It's an expression.
- Yeah, I'm hip.
844
00:38:26,473 --> 00:38:27,974
So, you gonna interrogate him?
845
00:38:28,775 --> 00:38:30,410
Interrogate him?
846
00:38:30,410 --> 00:38:32,045
Yeah, yeah,
I'm just saying that,
847
00:38:32,045 --> 00:38:33,980
you know,
not a partner thing, but, uh,
848
00:38:33,980 --> 00:38:36,049
when you interrogate him,
I'd like to sit in.
849
00:38:36,049 --> 00:38:39,686
Then what you will be
privileged to witness
will not be an interrogation,
850
00:38:39,686 --> 00:38:41,421
but an act of salesmanship.
851
00:38:41,421 --> 00:38:44,758
As silver-tongued and thieving
as ever moved used cars,
852
00:38:44,758 --> 00:38:47,594
Florida swampland, or Bibles.
853
00:38:47,594 --> 00:38:48,795
But what I am selling...
854
00:38:49,829 --> 00:38:51,831
is a long prison term
855
00:38:51,831 --> 00:38:54,467
to a client who has
no genuine use for the product.
856
00:38:59,172 --> 00:39:00,740
So, that's a "yes."
857
00:39:07,013 --> 00:39:09,783
[Pembleton] Jonathan! My man.
858
00:39:09,783 --> 00:39:13,086
[huffs] We got some
serious business to sort out.
859
00:39:15,021 --> 00:39:16,990
Can I have a cigarette?
860
00:39:16,990 --> 00:39:18,158
Give my friend a cigarette.
861
00:39:20,694 --> 00:39:24,097
This is Detective Bayliss.
He lives over on Eager Street.
862
00:39:24,097 --> 00:39:25,799
Right next to the gas chamber.
863
00:39:27,767 --> 00:39:29,469
You got any Kools?
864
00:39:29,469 --> 00:39:31,171
Before we get started,
let's get through
this paperwork.
865
00:39:32,005 --> 00:39:33,773
You want to read that?
866
00:39:33,773 --> 00:39:35,008
I-- I didn't do nothing.
867
00:39:36,409 --> 00:39:38,478
Just go ahead
and read it out loud,
so I know you're reading it.
868
00:39:40,647 --> 00:39:42,749
"You have the absolute right
to remain silent."
869
00:39:43,850 --> 00:39:45,452
Okay.
870
00:39:45,452 --> 00:39:47,053
Just put your initial
right next to that one.
871
00:39:56,529 --> 00:39:58,631
"You have the right to talk
with a lawyer at any time
872
00:39:58,631 --> 00:40:01,534
before any questioning,
before answering any questions."
873
00:40:02,235 --> 00:40:04,037
Okay, you understand all that.
874
00:40:04,037 --> 00:40:05,805
Just make your initial
right next to that one.
875
00:40:11,945 --> 00:40:13,213
This is out of ink.
876
00:40:13,213 --> 00:40:15,482
[Pembleton sighs]
877
00:40:21,888 --> 00:40:23,690
- What if I want a lawyer?
- Fine!
878
00:40:24,691 --> 00:40:26,526
That's your
constitutional right.
879
00:40:27,560 --> 00:40:29,062
Of course, you get up here,
and they'll call that lawyer.
880
00:40:29,062 --> 00:40:30,697
I got to write it up
the way it looks,
881
00:40:30,697 --> 00:40:32,532
and the way it looks right now
is first-degree murder.
882
00:40:32,532 --> 00:40:34,634
Go get him, Frank.
We need this one.
883
00:40:36,102 --> 00:40:38,004
- I-- I think I...
- Oh, you want a lawyer?
884
00:40:38,004 --> 00:40:39,272
I'll get you a lawyer.
885
00:40:39,272 --> 00:40:41,007
I get up there
and walk out of here,
886
00:40:41,007 --> 00:40:42,709
the next face you're going
to see is a state's attorney,
887
00:40:42,709 --> 00:40:44,644
a three-piece suit
with a license to kill.
888
00:40:44,644 --> 00:40:47,814
Listen,
all I did was steal the car.
889
00:40:48,715 --> 00:40:50,216
You guys want to arrest me,
arrest me.
890
00:40:50,216 --> 00:40:51,685
I never met this guy.
891
00:40:51,685 --> 00:40:53,887
Son, why do you think
we're in here?
892
00:40:55,722 --> 00:40:56,690
Huh?
893
00:40:56,690 --> 00:40:58,591
The only reason
I'm in here is to make sure
894
00:40:58,591 --> 00:41:00,193
you got nothing to say
for yourself,
895
00:41:00,193 --> 00:41:01,795
before I write it all down.
896
00:41:04,130 --> 00:41:05,732
You take a look
around yourself, Johnny.
897
00:41:07,734 --> 00:41:09,736
Go ahead. You take a good look.
898
00:41:11,137 --> 00:41:13,206
This room is like a wall,
899
00:41:13,206 --> 00:41:14,874
and at the very tip-top
of that wall
900
00:41:14,874 --> 00:41:16,576
is a small, open window.
901
00:41:17,644 --> 00:41:18,745
A way out.
902
00:41:20,013 --> 00:41:21,748
Son, I am that window.
903
00:41:23,750 --> 00:41:25,118
So, what happened?
904
00:41:25,118 --> 00:41:26,586
Huh? What was it?
905
00:41:26,586 --> 00:41:28,722
I'll tell you what it was.
906
00:41:28,722 --> 00:41:30,590
He got a seizure.
907
00:41:30,590 --> 00:41:32,592
You got scared, and you ran out.
That's what it was.
908
00:41:32,592 --> 00:41:34,260
You're wasting my time.
909
00:41:34,260 --> 00:41:37,163
[Johnny]
Yeah. Yeah, he had a seizure.
910
00:41:38,231 --> 00:41:40,100
[chuckling]
Whoa, so, now you're talking.
911
00:41:40,100 --> 00:41:41,901
Okay, here's your rights form.
912
00:41:41,901 --> 00:41:43,303
Go ahead, read that.
913
00:41:44,604 --> 00:41:46,106
"I am willing
to answer questions,
914
00:41:46,106 --> 00:41:48,041
and I do not want
any attorney at this time.
915
00:41:48,041 --> 00:41:50,744
My decision to answer
questions without having
an attorney present
916
00:41:50,744 --> 00:41:53,179
is free and voluntary
on my part."
917
00:41:53,179 --> 00:41:54,781
[Pembleton]
Okay, go ahead and sign it, son.
918
00:42:05,692 --> 00:42:06,693
So...
919
00:42:07,627 --> 00:42:09,729
you were in the Westport Motel
with Burger?
920
00:42:11,231 --> 00:42:12,732
Yeah, I was there.
921
00:42:13,800 --> 00:42:15,335
You were there when he died,
just the two of you?
922
00:42:16,336 --> 00:42:18,138
He had the seizure.
923
00:42:18,138 --> 00:42:19,372
[Pembleton] Uh-huh.
924
00:42:19,372 --> 00:42:23,309
"Says that he was there...
925
00:42:24,310 --> 00:42:27,647
alone, in the hotel room,
926
00:42:27,647 --> 00:42:29,783
- with Burger..."
- [pen scraping]
927
00:42:29,783 --> 00:42:32,218
"...at the time...
928
00:42:32,218 --> 00:42:34,788
of death."
929
00:42:36,856 --> 00:42:39,259
[Johnny] He started shaking,
and flapping his arms,
930
00:42:39,259 --> 00:42:40,860
and his eyes bugged out.
931
00:42:40,860 --> 00:42:42,829
Johnny, Johnny, Johnny,
Johnny, Johnny, Johnny.
932
00:42:44,397 --> 00:42:45,999
Burger was strangled.
933
00:42:47,167 --> 00:42:48,601
Huh?
934
00:42:49,836 --> 00:42:52,639
[chuckles]
The autopsy report proves it.
935
00:42:54,107 --> 00:42:55,842
You did a man's crime, son.
936
00:42:56,443 --> 00:42:57,977
Now act like a man.
937
00:43:00,246 --> 00:43:01,748
You strangled him.
938
00:43:01,748 --> 00:43:03,683
[Johnny panting]
939
00:43:03,683 --> 00:43:04,984
[whispering]
Go ahead and say it.
940
00:43:07,087 --> 00:43:08,655
Say it, son.
941
00:43:09,923 --> 00:43:12,092
[ragged breathing]
942
00:43:12,092 --> 00:43:15,362
Yeah. Yeah, I strangled him.
943
00:43:16,763 --> 00:43:17,831
Okay.
944
00:43:17,831 --> 00:43:19,332
[Johnny panting]
945
00:43:19,332 --> 00:43:20,834
It's gonna be all right.
946
00:43:23,937 --> 00:43:26,740
I saw what you did to him.
That kid wanted a lawyer.
947
00:43:26,740 --> 00:43:28,375
- Wow, did he say it?
- Yeah, he said it.
948
00:43:28,375 --> 00:43:29,976
- He said--
- No, no, he said
a lot of different things.
949
00:43:29,976 --> 00:43:31,711
I never heard him say,
"I want a lawyer."
950
00:43:31,711 --> 00:43:33,847
- No, that was very clear.
- Well, that's the law.
951
00:43:33,847 --> 00:43:36,916
I know the law, and the law says
that you give the man a chance.
952
00:43:36,916 --> 00:43:38,284
Well, he had his chance.
953
00:43:38,284 --> 00:43:39,919
Listen, you tricked him
into waiving his rights.
954
00:43:39,919 --> 00:43:41,421
You tricked him
into a confession.
955
00:43:41,421 --> 00:43:43,356
Now, since when does that
autopsy report prove
956
00:43:43,356 --> 00:43:44,758
that Burger was strangled, huh?
957
00:43:44,758 --> 00:43:46,292
Look, do you think
he killed Burger?
958
00:43:46,292 --> 00:43:47,761
Yeah, of course I do.
That's not the point.
959
00:43:47,761 --> 00:43:49,462
So if this case
ever goes to trial,
960
00:43:49,462 --> 00:43:50,930
the kid's lawyer gonna have him
up on the stand saying,
961
00:43:50,930 --> 00:43:52,732
"Oh, he changed
his mind about the sex."
962
00:43:52,732 --> 00:43:54,801
And there's not a man
or woman on that jury
963
00:43:54,801 --> 00:43:56,736
that's not gonna think
that Burger was a dirty old man,
964
00:43:56,736 --> 00:43:58,738
so he got
what was coming to him!
965
00:43:58,738 --> 00:44:00,807
So the state's attorney's
gonna bargain it down
to five years,
966
00:44:00,807 --> 00:44:02,275
the kid's gonna do
a third of that,
967
00:44:02,275 --> 00:44:04,310
and you think
he didn't have a chance.
968
00:44:04,310 --> 00:44:06,279
Listen, I just wanna know
what an innocent man
969
00:44:06,279 --> 00:44:07,814
- would do with the same chance.
- What--
970
00:44:07,814 --> 00:44:09,382
What is that?
What is that? What is that?
971
00:44:09,382 --> 00:44:11,251
Is that a line
from your textbook, rookie?
972
00:44:11,251 --> 00:44:12,919
Stay out of my face!
973
00:44:16,456 --> 00:44:19,392
[thunder rumbling]
974
00:44:21,194 --> 00:44:22,429
[Munch]
It's really getting to me.
975
00:44:22,429 --> 00:44:24,431
I wake up in the morning,
I'm lying in bed,
976
00:44:24,431 --> 00:44:27,033
and I'm checking around
my own body to see
if there's a chalk outline.
977
00:44:27,033 --> 00:44:29,769
[Crosetti] Yeah, you should see
what we went through
at the cemetery today.
978
00:44:29,769 --> 00:44:31,071
[Crosetti snickering]
979
00:44:31,071 --> 00:44:32,839
[Munch] You know,
I could retire with half-pension
980
00:44:32,839 --> 00:44:34,074
and go into the drywall
business with my brother.
981
00:44:34,074 --> 00:44:35,442
Now, come on, you retire?
982
00:44:35,442 --> 00:44:36,409
That's like saying
you're gonna be a ballerina.
983
00:44:36,409 --> 00:44:38,178
It ain't possible.
984
00:44:38,178 --> 00:44:41,081
Last year, we had 325 cases
and we solved three-quarters.
985
00:44:41,081 --> 00:44:44,150
This year, we'll have 350,
solve another three-quarters.
986
00:44:44,150 --> 00:44:45,785
It's like mowing the lawn.
987
00:44:45,785 --> 00:44:48,221
You mow the lawn, the next week,
you gotta mow it again.
988
00:44:48,221 --> 00:44:49,789
It's homicide.
989
00:44:49,789 --> 00:44:52,058
The one thing
this country's still good at.
990
00:44:52,058 --> 00:44:53,827
[Munch] Drywall.
991
00:44:53,827 --> 00:44:56,496
You put up the drywall,
you have a sense
of accomplishment.
992
00:44:57,797 --> 00:45:00,367
Yeah, all right.
Let me tell you a business.
993
00:45:00,367 --> 00:45:03,003
You want to know a business?
The diaper business.
994
00:45:03,003 --> 00:45:06,106
- That's a business.
- [Munch] Diapers, like, diapers?
995
00:45:06,106 --> 00:45:08,408
Yeah, yeah. Adult diapers.
996
00:45:08,408 --> 00:45:10,410
More adults wear diapers
than kids wear diapers.
997
00:45:10,410 --> 00:45:12,245
That's a fact.
Disposable diapers.
998
00:45:12,245 --> 00:45:13,546
No kidding.
999
00:45:13,546 --> 00:45:15,348
Let me tell you how
I got the idea.
1000
00:45:15,348 --> 00:45:17,817
Think mail order, right? Huh?
1001
00:45:17,817 --> 00:45:20,220
Discreet little package,
delivered direct to the door.
1002
00:45:20,220 --> 00:45:21,988
Just the three of us.
Can't lose.
1003
00:45:21,988 --> 00:45:23,990
This could be it.
This could be our ticket out.
1004
00:45:24,991 --> 00:45:28,194
Mail order disposable diapers.
That's actually a career?
1005
00:45:28,194 --> 00:45:31,364
What would you rather do?
Bust your butt for a buck
the rest of your life?
1006
00:45:31,364 --> 00:45:32,966
Say you're
a Supreme Court justice.
1007
00:45:32,966 --> 00:45:34,434
You're standing
in a checkout line
1008
00:45:34,434 --> 00:45:36,302
at a supermarket with diapers.
1009
00:45:36,302 --> 00:45:37,837
Imagine the embarrassment.
1010
00:45:37,837 --> 00:45:39,005
[Crosetti] What embarrassment?
1011
00:45:39,005 --> 00:45:40,507
I heard Madonna's
wearing diapers
1012
00:45:40,507 --> 00:45:42,108
in that new
photo book she's got.
1013
00:45:42,108 --> 00:45:44,911
If that catches on,
it could be the end of it.
1014
00:45:47,147 --> 00:45:49,115
Look at this, huh?
1015
00:45:49,115 --> 00:45:50,950
That's what I've become.
1016
00:45:50,950 --> 00:45:54,054
I'm-- I'm just an easy mark.
I'm a fat old white man.
1017
00:45:54,054 --> 00:45:56,156
That's all I am,
and this guy's trying-- jeez.
1018
00:45:56,156 --> 00:45:58,391
I'll take care of it.
This is a New-Age mugger.
1019
00:45:58,391 --> 00:46:00,527
Neither rain, nor snow,
nor sleet--
1020
00:46:00,527 --> 00:46:03,897
Hey, Munch, Munch,
if you kill him, he's mine.
1021
00:46:07,367 --> 00:46:10,136
Hey, we're police.
Go rob somebody else.
1022
00:46:10,136 --> 00:46:12,505
[quiet chatter]
1023
00:46:14,240 --> 00:46:17,010
[humming quietly]
1024
00:46:20,180 --> 00:46:21,548
[phone ringing]
1025
00:46:23,450 --> 00:46:25,552
[phone keeps ringing]
1026
00:46:25,552 --> 00:46:27,020
You want it?
1027
00:46:27,020 --> 00:46:28,555
- [phone keeps ringing]
- You ready?
1028
00:46:29,322 --> 00:46:30,590
Take it.
1029
00:46:32,625 --> 00:46:34,494
Detective Bayliss.
1030
00:46:34,494 --> 00:46:37,564
[low, tense music plays]
1031
00:46:44,070 --> 00:46:46,106
[siren wailing in the distance]
1032
00:46:46,106 --> 00:46:51,144
[*]
1033
00:46:53,113 --> 00:46:55,949
[indistinct
police radio chatter]
1034
00:47:06,426 --> 00:47:08,061
Homicide.
1035
00:47:16,102 --> 00:47:22,275
[*]
83537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.