All language subtitles for Everybody Loves Raymond [2x24] - The Wedding (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,205 --> 00:00:06,729 It's 3:45, Ray. 2 00:00:07,107 --> 00:00:09,507 These pants are too big. What's the story here? 3 00:00:09,576 --> 00:00:11,737 You got to clamp them. Here, turn around. 4 00:00:11,811 --> 00:00:13,142 - Clamp them? - Yeah. 5 00:00:13,213 --> 00:00:14,976 Adjust it like that. 6 00:00:17,484 --> 00:00:18,576 Well. 7 00:00:19,753 --> 00:00:20,947 What? 8 00:00:21,021 --> 00:00:24,354 Here's your problem, you've got no rear end. 9 00:00:24,524 --> 00:00:25,650 Yeah. 10 00:00:26,059 --> 00:00:28,653 God, I married Gumby. 11 00:00:28,728 --> 00:00:31,424 Yeah. That's okay, though... 12 00:00:31,498 --> 00:00:34,558 because as a couple, we average at normaI size! 13 00:00:38,471 --> 00:00:42,532 Hi, I'm Ray, and I live here in Long Island with my wife, Debra... 14 00:00:43,643 --> 00:00:46,737 my 6-year-old daughter and twin 2-year-old boys. 15 00:00:47,847 --> 00:00:49,314 My parents... 16 00:00:50,650 --> 00:00:54,051 live across the street. That's right. 17 00:00:55,121 --> 00:00:57,351 And my brother lives with them. 18 00:00:57,424 --> 00:00:59,892 Now, not every family will defy gravity for you... 19 00:00:59,959 --> 00:01:01,426 but mine would, because... 20 00:01:01,494 --> 00:01:03,485 Everybody loves Raymond. 21 00:01:03,763 --> 00:01:05,492 Hey, you didn't... 22 00:01:10,236 --> 00:01:13,296 And by the way, the collar goes over the bow tie. 23 00:01:13,373 --> 00:01:14,499 It does? 24 00:01:14,574 --> 00:01:18,374 Yes, and the cuff links face out. God. 25 00:01:18,511 --> 00:01:20,775 This is like dressing a chimp. 26 00:01:22,248 --> 00:01:24,580 How did you ever get ready for our wedding? 27 00:01:24,651 --> 00:01:25,811 Mommy. 28 00:01:26,886 --> 00:01:29,013 Oh, that's right. 29 00:01:29,089 --> 00:01:32,991 I had blocked out the fact that you were 30 and still living at home. 30 00:01:34,594 --> 00:01:36,789 - Twenty-nine. - Yeah, whatever. 31 00:01:36,930 --> 00:01:40,627 By the way, I'm not dancing at this thing, okay? So don't even ask. 32 00:01:40,700 --> 00:01:43,430 - Come on! I want to dance with you! - No. 33 00:01:45,004 --> 00:01:48,235 When I dance, people think I'm looking for my keys. 34 00:01:50,877 --> 00:01:54,244 Yes, but if you dance with me, then you can look for my keys. 35 00:01:54,314 --> 00:01:56,282 No. Sorry, no. 36 00:01:56,349 --> 00:01:58,476 You are so unromantic! 37 00:01:58,551 --> 00:02:00,644 Well, you know I don't like dancing. 38 00:02:00,720 --> 00:02:02,779 You know I do like dancing. 39 00:02:03,356 --> 00:02:05,415 Then why did you marry me? 40 00:02:07,293 --> 00:02:08,385 Well? 41 00:02:11,231 --> 00:02:13,062 I'm thinking. 42 00:02:22,442 --> 00:02:23,568 Okay. 43 00:03:30,777 --> 00:03:32,768 Okay, all right, coming. 44 00:03:42,188 --> 00:03:45,521 - Hey, Ray! - Whoa. No. 45 00:03:45,592 --> 00:03:47,321 I told you the Knicks would win. 46 00:03:47,393 --> 00:03:49,953 What do you got to eat? It's Tuesday. Manicotti, right? 47 00:03:50,029 --> 00:03:53,157 No, Kevin! No, you're not hungry. You guys gotta get out of here. 48 00:03:53,233 --> 00:03:54,894 - You wanna go to the track? - No. 49 00:03:54,968 --> 00:03:57,459 Come on, that horse is running, I know the trainer. 50 00:03:57,537 --> 00:04:01,633 - Yeah. That doesn't mean he's gonna win. - Yeah, but we can feed him after. 51 00:04:02,842 --> 00:04:04,309 You hold your hand flat... 52 00:04:04,377 --> 00:04:06,902 Guys, please. Come on, you gotta leave, all right? 53 00:04:06,980 --> 00:04:08,675 You got to. Debra's coming over. 54 00:04:08,748 --> 00:04:11,581 Debra. I don't know how you got so lucky. 55 00:04:11,951 --> 00:04:15,682 I don't either, and I don't need to draw her attention to it, okay? Come on. 56 00:04:15,755 --> 00:04:17,586 - She's hot, you know? - Yeah, I know. 57 00:04:17,657 --> 00:04:20,820 - No, I mean, she's really hot. - I know that, Kevin. 58 00:04:20,893 --> 00:04:24,795 - She is hot. You know, the guys at work... - All right, guys! I know she's hot! 59 00:04:24,864 --> 00:04:27,492 Did you tell her Newsday promoted you to a columnist? 60 00:04:27,567 --> 00:04:29,762 I'm doing that tonight. Come on! 61 00:04:29,836 --> 00:04:31,736 Hey, what's the story on the Jell-O? 62 00:04:31,804 --> 00:04:34,170 It's to go. You've got to take it out. 63 00:04:34,240 --> 00:04:35,400 We just got here. 64 00:04:35,475 --> 00:04:38,000 Come on, I'm asking her to marry me. 65 00:04:45,818 --> 00:04:47,752 - Tonight? - Yeah. 66 00:04:48,254 --> 00:04:51,382 Yes, I just got the job so I'm asking her. 67 00:04:53,960 --> 00:04:56,758 You're asking Debra to marry you tonight? 68 00:04:58,398 --> 00:04:59,490 Yes. 69 00:05:00,767 --> 00:05:02,564 What's she gonna say? 70 00:05:06,706 --> 00:05:10,039 She's gonna say, "Why are Kevin and Andy here?" 71 00:05:13,046 --> 00:05:15,173 Come on, guys, you gotta go. 72 00:05:15,615 --> 00:05:17,139 Where do we go? 73 00:05:18,084 --> 00:05:19,949 This is all so sudden. 74 00:05:21,988 --> 00:05:24,456 - Congratulations. - Yeah, thanks. 75 00:05:24,524 --> 00:05:26,617 - Hi, guys. - Hi. 76 00:05:28,728 --> 00:05:30,059 What's wrong with them? 77 00:05:30,129 --> 00:05:33,565 They wanted Jell-O, and it's not for them. I told them. 78 00:05:37,837 --> 00:05:39,202 Guess what? 79 00:05:40,139 --> 00:05:44,098 Carrots instead of potato chips. Fatty, huh? 80 00:05:44,177 --> 00:05:47,613 - It's muscle. - Hi, fatty. Hi, little heinie. 81 00:05:49,215 --> 00:05:50,944 Here, that's for you. 82 00:05:51,017 --> 00:05:52,644 Well, no, wait. 83 00:05:52,719 --> 00:05:56,314 I told you to get one of your romantic, mushy movies you always like to see. 84 00:05:56,389 --> 00:05:59,688 Yeah, but you love this one. We'll see mine next week. 85 00:05:59,759 --> 00:06:01,727 It's Planet of the Apes. 86 00:06:03,329 --> 00:06:07,459 Yeah, but didn't you say that was a classic? Monkeys riding horses. 87 00:06:10,002 --> 00:06:11,663 Yeah, I mean, it's classic... 88 00:06:11,738 --> 00:06:14,605 but, I don't know, you gotta be like in the mood for it. 89 00:06:14,674 --> 00:06:17,666 Why don't we just sit? 90 00:06:20,012 --> 00:06:21,741 I'll sit over here. 91 00:06:26,786 --> 00:06:30,415 And we'll just... You know what we'll do? We'll eat some carrot sticks... 92 00:06:30,490 --> 00:06:32,014 and we'll talk. 93 00:06:33,993 --> 00:06:37,952 Ray, I told you, I'm not having sex on your mom's plastic couch. 94 00:06:40,566 --> 00:06:43,399 But I don't want... 95 00:06:45,271 --> 00:06:48,365 No, I don't want sex, all right? 96 00:06:48,441 --> 00:06:50,568 I want a carrot, that's all. 97 00:06:54,013 --> 00:06:56,607 Okay, we'll go to your room. Come on. 98 00:06:56,849 --> 00:06:59,784 - What? No, wait. No! - What do you mean no? 99 00:06:59,852 --> 00:07:03,720 No, I mean, no for now. Yes, in a few minutes. 100 00:07:04,624 --> 00:07:06,285 What do you want? 101 00:07:06,359 --> 00:07:08,850 All right, just sit down. Sit down. 102 00:07:11,197 --> 00:07:14,360 Something happened. I want to show you something. 103 00:07:15,935 --> 00:07:19,200 This is the early edition of tomorrow's Newsday... 104 00:07:19,472 --> 00:07:23,568 and I wanted to show you something before anybody else knows about it. 105 00:07:23,643 --> 00:07:26,544 What happened? Did you do something illegaI? 106 00:07:28,047 --> 00:07:29,105 No. 107 00:07:30,750 --> 00:07:33,947 There's this great column. I want you to read it. 108 00:07:34,353 --> 00:07:38,346 It's from this new guy. Here it is. He's a great writer... 109 00:07:38,691 --> 00:07:42,718 even though he is a little weird-looking. Look at his picture. 110 00:07:43,663 --> 00:07:45,654 Yeah, he's weird-looking. 111 00:07:46,666 --> 00:07:48,463 Oh, my God! 112 00:07:48,534 --> 00:07:51,662 - God, when did this happen? - It happened Monday. 113 00:07:51,737 --> 00:07:55,298 I didn't even tell my family yet. I wanted you to be the first to see it. 114 00:07:55,374 --> 00:07:58,104 "More than a game by Raymond Barone. " 115 00:07:58,177 --> 00:08:00,270 Oh, my God! Oh, Ray! 116 00:08:00,480 --> 00:08:02,778 I'm so happy for you. 117 00:08:04,050 --> 00:08:05,244 Whoops! 118 00:08:08,221 --> 00:08:09,415 Sorry. 119 00:08:10,356 --> 00:08:13,052 You guys finishing up or just starting? 120 00:08:15,661 --> 00:08:18,630 Dad! Come on, what are you doing back here? 121 00:08:18,698 --> 00:08:22,293 Relax, Romeo, I forgot my driving glasses. 122 00:08:24,303 --> 00:08:28,103 I would have kept going, but your mother thinks I hit a deer. 123 00:08:30,610 --> 00:08:33,374 - Ray, tell your dad. - No, not now. 124 00:08:33,446 --> 00:08:36,176 - What, did you break something? - No. 125 00:08:36,249 --> 00:08:37,375 Look, Frank. 126 00:08:37,450 --> 00:08:39,042 Wait, what is it? 127 00:08:39,819 --> 00:08:41,047 Hey, it's you. 128 00:08:41,120 --> 00:08:44,556 Yeah, it's his column. He's a columnist. 129 00:08:44,624 --> 00:08:45,955 Holy crap. 130 00:08:47,727 --> 00:08:49,126 A columnist? 131 00:08:49,295 --> 00:08:51,126 But Newsday is like a reaI paper. 132 00:08:51,197 --> 00:08:53,631 Yeah, well, I guess I slipped through the cracks. 133 00:08:53,699 --> 00:08:55,098 Wait, I wanna read this. 134 00:08:55,167 --> 00:08:57,692 It's not every day a son of mine amounts to something. 135 00:08:57,770 --> 00:09:00,762 Dad, please, come on, Mom's waiting for you in the car now. 136 00:09:00,840 --> 00:09:02,933 She's fine. I cracked the window. 137 00:09:03,009 --> 00:09:05,102 Dad, please, give it to me. 138 00:09:05,244 --> 00:09:09,374 As a boy, sports was the only way I could connect with my father. 139 00:09:10,917 --> 00:09:14,910 The first game he took me to was at Yankee Stadium when I was eight. 140 00:09:14,987 --> 00:09:18,013 Bobby Murcer homered in the ninth to win it. 141 00:09:18,090 --> 00:09:20,615 I thought nothing could be more thrilling. 142 00:09:20,693 --> 00:09:23,821 Then on the ride home, my father talked to me. 143 00:09:24,230 --> 00:09:27,961 He listened. He shared his passion for sports with me. 144 00:09:28,034 --> 00:09:30,730 I love sports for many reasons now... 145 00:09:30,803 --> 00:09:34,739 but I have to say that what drew me to the games as a young boy... 146 00:09:34,807 --> 00:09:36,604 "was the ride home. " 147 00:09:39,645 --> 00:09:42,512 What, are you saying I didn't talk to you? 148 00:09:43,683 --> 00:09:47,119 What is this? Is that what you're saying? 149 00:09:47,186 --> 00:09:50,155 That's not what I'm saying. Now, please, don't read any more. 150 00:09:50,222 --> 00:09:52,122 Frank, I'm in the car. 151 00:09:53,626 --> 00:09:56,288 What are you doing reading the newspaper? 152 00:09:56,362 --> 00:09:57,920 He's reading Ray's column. 153 00:09:57,997 --> 00:10:00,932 Yeah, I'm reading about how terrible I was. 154 00:10:01,400 --> 00:10:02,890 Ray's column? 155 00:10:02,969 --> 00:10:06,166 Your son is the new sports columnist for Newsday. 156 00:10:09,809 --> 00:10:11,333 Okay, Mom. 157 00:10:11,410 --> 00:10:15,210 I knew you'd do it. You're a writer. I told you he was smart. 158 00:10:15,948 --> 00:10:18,382 - Let me see that. - Hey, let go. It's about me. 159 00:10:18,451 --> 00:10:20,612 Dad, will you please give me the newspaper? 160 00:10:20,686 --> 00:10:24,122 - I didn't connect with you? - Dad, you're not... Give it to me, Dad. 161 00:10:24,190 --> 00:10:27,353 I'm trying to connect with you. Get away from me. 162 00:10:27,960 --> 00:10:29,621 You're not supposed to read it. 163 00:10:29,695 --> 00:10:31,925 What are you afraid of? I'm finishing this! 164 00:10:31,998 --> 00:10:35,229 I'm hoping sports will bring me closer to someone else in my life. 165 00:10:35,301 --> 00:10:38,065 The person who will be sitting next to me reading this. 166 00:10:38,137 --> 00:10:40,230 "Debra, will you marry me?" 167 00:10:52,385 --> 00:10:56,116 For that last part, he was supposed to be down on one knee. 168 00:10:57,390 --> 00:10:58,448 Honey. 169 00:10:58,524 --> 00:11:00,355 Dad, what did you do? 170 00:11:05,364 --> 00:11:06,956 What's going on? 171 00:11:07,500 --> 00:11:10,128 Raymond just asked Debra to marry him. 172 00:11:10,202 --> 00:11:11,897 Well, technically. 173 00:11:13,706 --> 00:11:16,004 - And? - And... 174 00:11:19,378 --> 00:11:20,436 Yes! 175 00:11:27,253 --> 00:11:29,744 Congratulations to you both. 176 00:11:31,457 --> 00:11:32,822 Thank you. 177 00:11:33,292 --> 00:11:35,192 I'm so pleased. 178 00:11:35,828 --> 00:11:40,026 - And Raymond got his own column today. - And his picture in the paper. 179 00:11:40,099 --> 00:11:41,532 Look at him. 180 00:11:42,535 --> 00:11:44,264 I can't believe it! 181 00:12:04,190 --> 00:12:05,817 Read your column. 182 00:12:07,593 --> 00:12:08,685 Yeah? 183 00:12:09,995 --> 00:12:13,260 Pretty good. The stuff about Dad and the ride home. 184 00:12:15,034 --> 00:12:16,501 Yeah, thanks. 185 00:12:18,771 --> 00:12:20,864 You know, I was there, too. 186 00:12:22,541 --> 00:12:26,637 Yeah, I know. I know, I was going to mention you, but the column's so... 187 00:12:26,712 --> 00:12:27,770 No. 188 00:12:37,289 --> 00:12:39,917 Anyway, congratulations on the column. 189 00:12:41,727 --> 00:12:43,456 And the engagement. 190 00:12:46,665 --> 00:12:47,859 Thanks. 191 00:12:48,300 --> 00:12:49,961 I was wondering... 192 00:12:51,604 --> 00:12:54,198 if you wanted to be best man and all? 193 00:12:57,376 --> 00:12:58,707 - Me? - Yeah. 194 00:13:01,547 --> 00:13:04,448 That would be an honor. 195 00:13:06,819 --> 00:13:09,811 Good, 'cause you're definitely in the running. 196 00:13:10,089 --> 00:13:12,182 - I'm kidding. It's you. - So, it's me? 197 00:13:12,258 --> 00:13:14,283 - It's you. You're in. - You're kidding around. 198 00:13:14,360 --> 00:13:16,760 - You're in. - Good. Best man, yeah. 199 00:13:17,463 --> 00:13:19,363 That'll be good, best man. 200 00:13:19,431 --> 00:13:21,695 That was crazy. Wasn't that crazy last night? 201 00:13:21,767 --> 00:13:24,395 God, I couldn't even give Debra the ring. 202 00:13:24,470 --> 00:13:27,064 Why don't you have Dad give it to her? 203 00:13:27,139 --> 00:13:29,107 Yeah, I get it. 204 00:13:30,242 --> 00:13:32,733 I can't believe you proposed in front all of them. 205 00:13:38,784 --> 00:13:41,514 - Wait a minute. - What? 206 00:13:43,589 --> 00:13:46,786 - What if she wanted to say no? - What do you mean? 207 00:13:48,761 --> 00:13:51,958 She was in front of the whole family. She had to say yes. 208 00:13:52,031 --> 00:13:53,225 Come on. 209 00:13:53,299 --> 00:13:55,426 Plus, I put it in the paper. 210 00:13:55,701 --> 00:13:58,295 Oh, no, why did I do that? 211 00:13:59,171 --> 00:14:00,968 She couldn't say no. 212 00:14:01,540 --> 00:14:04,134 Oh, my God. I am a jackass. 213 00:14:06,612 --> 00:14:10,048 I think you're supposed to put the accent on the "jack. " 214 00:14:10,616 --> 00:14:12,174 Oh, God, what did I do? 215 00:14:12,251 --> 00:14:16,244 I'm like one of those losers at the ball game that rents a blimp. 216 00:14:17,289 --> 00:14:19,484 "Marry me, Hilda. " Yeah. 217 00:14:20,025 --> 00:14:23,017 Hilda can't say no. They'll throw beer on her. 218 00:14:24,196 --> 00:14:25,823 Would you stop, okay? 219 00:14:25,898 --> 00:14:28,731 Think about it. Really. She's hot, right? 220 00:14:28,801 --> 00:14:31,998 - Yeah, you know, the guys at the precinct... - Okay. 221 00:14:34,640 --> 00:14:38,542 So why me? I mean... Well, look at me. 222 00:14:38,978 --> 00:14:41,947 Look at me, man. I mean, from the front, all right, I'm okay. 223 00:14:42,014 --> 00:14:45,313 I can get by from the front. But look at my profile. 224 00:14:47,186 --> 00:14:48,710 I'm a flamingo. 225 00:14:51,056 --> 00:14:53,547 Everybody thinks I'm the weird one. 226 00:14:53,993 --> 00:14:55,893 No, you know I'm right. 227 00:14:56,061 --> 00:14:59,588 Raymond, calm down, okay? Let's look at the facts, all right? 228 00:14:59,665 --> 00:15:02,896 She comes over, right away you get a kiss. Always. 229 00:15:03,302 --> 00:15:05,770 Well, so... I get that from Mom. 230 00:15:07,573 --> 00:15:09,473 That must be nice, too. 231 00:15:12,611 --> 00:15:15,102 How about when Debra's sitting next to you, right? 232 00:15:15,180 --> 00:15:19,640 She always has to be right up against you. Holding your hand, playing with your hair. 233 00:15:19,718 --> 00:15:21,618 You both make me sick. 234 00:15:25,024 --> 00:15:27,959 You know why she wants to marry you, Raymond? 235 00:15:28,627 --> 00:15:30,788 Because she loves you. 236 00:15:32,598 --> 00:15:34,589 That's why she said yes. 237 00:15:39,638 --> 00:15:40,798 Maybe. 238 00:15:43,676 --> 00:15:45,007 Where are you going? 239 00:15:45,077 --> 00:15:48,069 I've gotta give her another chance to say no. 240 00:15:51,216 --> 00:15:52,513 Flamingo. 241 00:15:54,119 --> 00:15:55,211 Yeah. 242 00:16:07,900 --> 00:16:08,924 So? 243 00:16:11,070 --> 00:16:14,528 - You feeI different? - Why? Do you feeI different? 244 00:16:14,807 --> 00:16:16,172 Of course. 245 00:16:16,241 --> 00:16:17,936 What? Like doomed? 246 00:16:19,211 --> 00:16:21,111 Yes, exactly like that. 247 00:16:22,948 --> 00:16:24,142 Listen. 248 00:16:26,118 --> 00:16:29,383 Last night, when my father asked you to marry me... 249 00:16:30,789 --> 00:16:33,724 and you said yes to my mother... 250 00:16:36,695 --> 00:16:38,720 I'm wondering if maybe... 251 00:16:40,499 --> 00:16:41,591 What? 252 00:16:41,800 --> 00:16:44,268 Well, like maybe you felt pressured. 253 00:16:44,336 --> 00:16:46,463 Like you were at a ballpark. 254 00:16:47,673 --> 00:16:48,765 What? 255 00:16:49,675 --> 00:16:52,007 All right, let me ask you again. 256 00:16:52,177 --> 00:16:55,613 Okay, nobody's here. You can say whatever you want. 257 00:16:56,615 --> 00:16:58,947 Do you really want to marry me? 258 00:16:59,785 --> 00:17:01,548 Oh, my God! 259 00:17:06,959 --> 00:17:08,984 Wait, is that for me or for the ring? 260 00:17:09,061 --> 00:17:12,758 Oh, my God! This is so beautifuI. 261 00:17:12,831 --> 00:17:15,026 But would you still want me without the ring? 262 00:17:15,100 --> 00:17:18,866 What are you talking about? I can't believe this! Look at... 263 00:17:18,937 --> 00:17:23,499 I can't wait to show everybody. Wait, I gotta look at this under the light. 264 00:17:25,611 --> 00:17:27,943 I'm never going to get a straight answer now. 265 00:17:28,013 --> 00:17:30,743 - It's gorgeous! - Give me that ring for a second, please. 266 00:17:30,816 --> 00:17:33,546 - No. Give me my ring back. - Wait. Please, wait! 267 00:17:33,619 --> 00:17:36,179 - Do you really want to marry me? - What? Yes! 268 00:17:36,255 --> 00:17:37,779 Take your time! 269 00:17:39,591 --> 00:17:40,785 Think. 270 00:17:42,227 --> 00:17:43,717 One more time. 271 00:17:59,011 --> 00:18:01,241 Do you really wanna marry me? 272 00:18:03,715 --> 00:18:07,412 Yes, Ray. I really wanna marry you. 273 00:18:15,194 --> 00:18:16,718 I got the ring! 274 00:18:18,697 --> 00:18:20,187 I love it. It's great. 275 00:18:20,265 --> 00:18:22,597 Come here. I gotta show you all my plans here. 276 00:18:22,668 --> 00:18:26,126 - Plans? What do you mean? - Yeah, for the wedding. 277 00:18:26,205 --> 00:18:28,070 You're already planning the wedding? 278 00:18:28,140 --> 00:18:30,734 I've been planning it since I was 12. 279 00:18:32,578 --> 00:18:34,569 You didn't meet me till you were 22. 280 00:18:34,646 --> 00:18:37,479 Well, you're the last piece of the puzzle. 281 00:18:41,920 --> 00:18:46,516 Yeah. You're sure that I fit? You're not like cramming me in there, right? 282 00:18:46,692 --> 00:18:49,661 Okay, look at this. These bridesmaids's dresses. 283 00:18:49,728 --> 00:18:51,525 - Do you like this color? - Yeah. 284 00:18:51,597 --> 00:18:55,658 They're great if they're going to jog to church at night, I guess. 285 00:18:57,636 --> 00:18:59,103 Come on, this is important. 286 00:18:59,171 --> 00:19:01,002 So this is all about the wedding. 287 00:19:01,073 --> 00:19:03,337 Of course it's about the wedding. 288 00:19:03,408 --> 00:19:06,900 Wait a minute. Wait a second. What if I told you forget about all this? 289 00:19:06,979 --> 00:19:10,142 Would you still wanna marry me if we couldn't have a big wedding? 290 00:19:10,215 --> 00:19:14,083 - I don't need a big wedding. That's fine. - Wait, what about what your sister had? 291 00:19:14,153 --> 00:19:16,917 God, that was way too much. I wouldn't want that anyway. 292 00:19:16,989 --> 00:19:19,549 So, you're not just excited now about a big wedding? 293 00:19:19,625 --> 00:19:21,616 You'd marry me even if we had a small wedding? 294 00:19:21,693 --> 00:19:25,185 Listen, if you want a small wedding, we'll have a small wedding, okay? 295 00:19:25,264 --> 00:19:27,664 You're good with a small wedding? 296 00:19:28,467 --> 00:19:29,798 Of course. 297 00:19:30,102 --> 00:19:33,435 - And I'm still honey? - Yes, you are. 298 00:19:36,308 --> 00:19:37,400 Okay. 299 00:19:38,310 --> 00:19:39,675 My parents. 300 00:19:39,745 --> 00:19:40,973 Oh, boy. 301 00:19:48,620 --> 00:19:50,645 Hello there, son-in-law. 302 00:19:50,722 --> 00:19:53,020 Hello there, you. 303 00:19:55,627 --> 00:19:57,561 You know, on the way down here... 304 00:19:57,629 --> 00:20:01,725 I was busy reading my favorite sports columnist. 305 00:20:02,467 --> 00:20:05,868 Boy, that Mike Lupica can really write. 306 00:20:08,106 --> 00:20:09,869 - Congratulations, Ray. - Thank you. 307 00:20:09,942 --> 00:20:12,740 I've never been a sports fan, but now... 308 00:20:13,145 --> 00:20:14,476 Go sports! 309 00:20:16,448 --> 00:20:17,506 Okay. 310 00:20:17,583 --> 00:20:18,845 Look, Mom. 311 00:20:18,917 --> 00:20:21,385 Is that adorable? 312 00:20:22,754 --> 00:20:24,722 - Hey, we gotta talk date. - Yes. 313 00:20:24,790 --> 00:20:29,454 I checked, and the country club is only available on June 3 or the 17. 314 00:20:29,895 --> 00:20:31,920 It's the big room, dear. 315 00:20:31,997 --> 00:20:34,124 Of course it's the big room. 316 00:20:34,199 --> 00:20:36,531 Big room, big band, big shrimp. 317 00:20:37,202 --> 00:20:39,796 So like 200, 250 tops. 318 00:20:42,441 --> 00:20:44,671 Two hundred and fifty? People? 319 00:20:44,943 --> 00:20:46,934 Yeah. Why? What did you have in mind? 320 00:20:47,012 --> 00:20:49,640 A small wedding. Like, 20 people. 321 00:20:52,150 --> 00:20:53,879 Well, okay, 20 each. 322 00:20:54,386 --> 00:20:55,546 Forty? 323 00:20:56,421 --> 00:20:59,822 You said a small wedding. You said you didn't care about a big wedding. 324 00:20:59,891 --> 00:21:03,827 Ray, but 40 people is not a wedding. That's like a barbecue. 325 00:21:07,532 --> 00:21:09,432 So you do care about the wedding. 326 00:21:09,501 --> 00:21:13,528 Honey, I told you I've been imagining this since I was 12 years old. 327 00:21:13,605 --> 00:21:16,199 You knew 200 people when you were 12? 328 00:21:17,342 --> 00:21:21,676 You know, last month, I was at a wedding where they released doves. 329 00:21:22,080 --> 00:21:23,980 I can't believe you said that. 330 00:21:24,049 --> 00:21:26,483 I have a picture of it right here. 331 00:21:27,152 --> 00:21:28,210 Doves? 332 00:21:28,287 --> 00:21:31,779 - Have you picked out your colors yet? - I wanted to talk to you about that. 333 00:21:31,857 --> 00:21:34,519 And the centerpieces. Do you know what they're doing now? 334 00:21:34,593 --> 00:21:36,185 The base is a fishbowI. 335 00:21:36,261 --> 00:21:38,889 - With fish in it? - Of course with fish in it. 336 00:21:38,964 --> 00:21:40,329 That would be so great. 337 00:21:40,399 --> 00:21:43,197 So, ladies, the 3rd or the 17th? 338 00:21:43,268 --> 00:21:44,428 Seventeenth. 339 00:21:44,503 --> 00:21:46,664 The chocolatier isn't available till then. 340 00:21:46,738 --> 00:21:49,468 Yes, and that'll give me a chance to do another fitting. 341 00:21:49,541 --> 00:21:52,032 Ralph, it's Warren. Big room. 342 00:21:53,445 --> 00:21:56,346 The 17th. Right. 343 00:22:01,286 --> 00:22:03,015 I'm invited, right? 344 00:22:08,560 --> 00:22:11,120 No, of course we can have it. 345 00:22:11,196 --> 00:22:13,061 - Daddy will pay. - Okay. 346 00:22:15,033 --> 00:22:17,228 Next time, on Everybody Loves Raymond: 347 00:22:17,302 --> 00:22:20,237 - He has a wonderfuI sense of humor. - Really? 348 00:22:21,173 --> 00:22:24,574 - He thinks you are a moron. - Well, you're marrying me. 349 00:22:24,643 --> 00:22:25,905 Yeah, I know! 350 00:22:26,311 --> 00:22:27,744 Where's Ray? 26227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.