All language subtitles for Eric.2024.S01E05.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,120 --> 00:00:09,280 We live in a city 2 00:00:09,360 --> 00:00:12,640 where too many people have been forgotten and discarded. 3 00:00:13,640 --> 00:00:17,000 All we are asking is that the NYPD face up to their responsibilities 4 00:00:17,080 --> 00:00:18,840 and do their job. 5 00:00:19,480 --> 00:00:21,520 {\an8}Another child is also missing. 6 00:00:22,120 --> 00:00:23,880 Marlon Rochelle, 7 00:00:24,480 --> 00:00:27,400 a 14-year-old boy who played on these courts. 8 00:00:27,480 --> 00:00:30,040 {\an8}A kid just like Edgar Anderson, 9 00:00:30,120 --> 00:00:33,000 {\an8}but he doesn't count because he's Black and he's poor. 10 00:00:33,080 --> 00:00:34,320 So we are asking... 11 00:00:35,320 --> 00:00:39,800 No, we are demanding that his disappearance be taken seriously, 12 00:00:40,400 --> 00:00:42,640 as seriously as any young boy's. 13 00:00:44,400 --> 00:00:47,040 Six days, Edgar Anderson has been missing. 14 00:00:49,120 --> 00:00:51,960 Marlon Rochelle has not been seen for 11 months, 15 00:00:52,040 --> 00:00:54,560 yet the police continue to do nothing. 16 00:00:55,920 --> 00:00:59,280 Deputy Mayor Costello must stop with his empty promises 17 00:00:59,360 --> 00:01:01,560 and clean up this city we love. 18 00:01:03,000 --> 00:01:04,560 We need action. 19 00:01:13,800 --> 00:01:16,160 Oh man. We've been doing this for days. 20 00:01:16,240 --> 00:01:18,480 - It's gonna make sense. - None of this makes sense. 21 00:01:18,560 --> 00:01:19,600 It will make sense. 22 00:01:19,680 --> 00:01:22,720 - Round and round in circles, wasting time. - Shut up! 23 00:01:22,800 --> 00:01:27,360 What you can't accept is that it's all your fault that the kid ran away. 24 00:01:29,480 --> 00:01:30,680 Jesus. 25 00:01:30,760 --> 00:01:33,880 Huh? That'll give him nightmares. 26 00:01:33,960 --> 00:01:36,840 Kid sees that sliding out from behind the door, he's gonna run. 27 00:01:36,920 --> 00:01:38,640 Stop talking and concentrate. 28 00:01:38,720 --> 00:01:41,480 My feet are killing me. 29 00:01:51,000 --> 00:01:53,880 Hey, Raya. Quit smoking that shit around the boy. 30 00:02:02,200 --> 00:02:05,160 Let me take him. I can get good money for him. 31 00:02:05,240 --> 00:02:07,920 Ah, I've been good to the boy. He'll tell 'em. 32 00:02:10,120 --> 00:02:11,400 Then the money will be mine. 33 00:02:11,480 --> 00:02:13,960 You think you're safe 'cause you washed his face? 34 00:02:14,480 --> 00:02:16,040 It's your funeral, man. 35 00:02:24,600 --> 00:02:26,960 "Be good. Be kind." 36 00:02:27,040 --> 00:02:28,840 "Be brave. Be different." 37 00:02:31,360 --> 00:02:33,360 - From the kids' show? - Yeah. 38 00:02:36,080 --> 00:02:37,080 That's cool. 39 00:02:37,760 --> 00:02:39,280 I like your style, little man. 40 00:02:40,240 --> 00:02:42,160 I gotta go. We'll talk about it later. 41 00:02:43,240 --> 00:02:46,000 But for now, you stay real quiet, like before, huh? 42 00:02:46,600 --> 00:02:48,720 I'm gonna get you home. 43 00:02:49,160 --> 00:02:50,560 I can watch him. 44 00:02:50,640 --> 00:02:52,200 I'm not leaving you with him. 45 00:02:53,440 --> 00:02:54,720 You come with me. 46 00:02:58,640 --> 00:03:00,320 Lock the door after us, kid. 47 00:03:17,480 --> 00:03:19,760 God, will they ever leave? 48 00:03:20,240 --> 00:03:21,280 Advil? 49 00:03:22,120 --> 00:03:23,120 Over there. 50 00:03:34,680 --> 00:03:35,680 So... 51 00:03:37,520 --> 00:03:38,600 we should talk. 52 00:03:39,200 --> 00:03:41,560 I have a Realtor dropping in at 4:00. 53 00:03:41,640 --> 00:03:43,840 There's no point in delaying these things. 54 00:03:44,880 --> 00:03:48,160 Also, our attorney has sent over some paperwork. 55 00:03:48,800 --> 00:03:52,440 It's pretty clear, but if you need help going over anything, 56 00:03:52,520 --> 00:03:54,360 I'm sure he'd talk you through it all. 57 00:03:54,880 --> 00:03:57,640 William left a donation to the New York Symphony Orchestra. 58 00:03:57,720 --> 00:04:01,840 And I know we can both agree that William was very generous with you, 59 00:04:01,920 --> 00:04:03,400 but I don't need to remind you 60 00:04:03,480 --> 00:04:06,040 that you have no legal entitlement to this apartment. 61 00:04:06,120 --> 00:04:09,320 - We were together seven years. - I want you out by the end of the month. 62 00:04:10,320 --> 00:04:12,120 Michael, I do believe you loved my brother, 63 00:04:12,200 --> 00:04:13,920 but you killed him, plain and simple. 64 00:04:14,000 --> 00:04:16,160 You brought this disease to his door. 65 00:04:16,240 --> 00:04:18,600 I'm not sure the NYPD would be comfortable 66 00:04:18,680 --> 00:04:22,400 knowing that one of its leading detectives was concealing his own health issues, 67 00:04:22,480 --> 00:04:25,400 let alone that they have a homosexual within their own police force. 68 00:04:30,080 --> 00:04:32,000 Did you take the photo off the fridge? 69 00:04:33,000 --> 00:04:33,840 Of William and me? 70 00:04:33,920 --> 00:04:38,040 - I don't know what you're talking about. - I see what you're doing, Caroline. 71 00:04:38,120 --> 00:04:41,720 I loved your brother... very much. 72 00:04:44,640 --> 00:04:48,360 And I say this without malice because I know you must be hurting. 73 00:04:50,400 --> 00:04:53,360 But you're trying to erase seven years of this... 74 00:04:55,640 --> 00:04:58,520 this extraordinary thing we found together. 75 00:05:00,280 --> 00:05:01,320 Really? 76 00:05:05,200 --> 00:05:07,320 I'm not the reason for William's suffering. 77 00:05:08,280 --> 00:05:11,160 He got it from someone else. I'm not sick. 78 00:05:12,240 --> 00:05:13,600 I didn't ruin William. 79 00:05:15,240 --> 00:05:17,600 I loved him. 80 00:05:20,080 --> 00:05:21,960 Tanya, you leaving already? 81 00:05:22,040 --> 00:05:23,560 Let me walk you out. 82 00:05:35,680 --> 00:05:37,600 Hello, this is the Anderson family. 83 00:05:37,680 --> 00:05:40,536 - Please leave a message after the tone. - Message after the beep. 84 00:05:40,560 --> 00:05:41,560 Don't forget... 85 00:05:41,600 --> 00:05:43,280 Don't forget to leave your number! 86 00:05:43,320 --> 00:05:45,000 Bingo! 87 00:05:45,080 --> 00:05:46,080 Hello. 88 00:05:47,160 --> 00:05:48,160 I've got your boy. 89 00:05:50,600 --> 00:05:53,160 Hello, who is this? Are you fucking with me? 90 00:05:53,680 --> 00:05:55,720 There's a tear on the cuff of his jacket. 91 00:05:56,960 --> 00:05:58,360 Don't do this, man. 92 00:05:58,960 --> 00:06:00,200 It's a... it's a red jacket. 93 00:06:00,720 --> 00:06:02,840 And he's got a mole on his shoulder. 94 00:06:02,920 --> 00:06:04,520 On his right shoulder. 95 00:06:04,600 --> 00:06:07,160 Is he... is he hurt? Is he okay? Have you hurt him? 96 00:06:07,240 --> 00:06:08,360 He's safe. 97 00:06:10,680 --> 00:06:13,080 What do you need? What... what do you want? Wha... 98 00:06:13,160 --> 00:06:14,360 Please just give him back. 99 00:06:14,440 --> 00:06:15,560 Please bring him back. 100 00:06:15,640 --> 00:06:17,160 Tell her you want the money. 101 00:06:17,240 --> 00:06:21,120 The payphone, corner on 34th on 6th. Opposite the laundromat. 102 00:06:21,200 --> 00:06:22,840 - You bring the money. - Okay, okay. 103 00:06:22,920 --> 00:06:26,360 In cash. I'll bring the boy. 9:00 tonight. 104 00:06:26,440 --> 00:06:30,040 If I see cops, you don't get him. You talk to anyone, he will not be there. 105 00:06:30,120 --> 00:06:31,920 Okay. Can I talk to him, please? 106 00:06:32,000 --> 00:06:33,040 Can I just talk to him? 107 00:06:33,120 --> 00:06:34,440 Please, please. Can I just... 108 00:06:36,720 --> 00:06:39,720 Oh great. Cops will be waiting with her. It's a fucking trap! 109 00:06:48,680 --> 00:06:50,360 What? You ignoring me now? 110 00:06:54,440 --> 00:06:56,400 Yeah, 'cause I don't fucking trust you! 111 00:06:56,480 --> 00:06:57,520 Get your own plan. 112 00:07:04,200 --> 00:07:06,960 Well, he's been living underground for a while, 113 00:07:07,040 --> 00:07:08,880 so he's a little shy, 114 00:07:08,960 --> 00:07:12,600 but soon we'll have a new friend here at Good Day Sunshine. 115 00:07:12,680 --> 00:07:13,680 Yay! 116 00:07:13,760 --> 00:07:15,816 Something is not working. 117 00:07:15,840 --> 00:07:17,760 It's fine. Big smiles, everybody. 118 00:07:17,840 --> 00:07:20,680 - Remember who we're doing this for. - Jerry and his Sunshine Band. 119 00:07:21,680 --> 00:07:23,840 - Where's Vincent? - Hey, Cassie. 120 00:07:23,920 --> 00:07:26,080 Hey, Murray. 121 00:07:26,160 --> 00:07:29,440 - I haven't seen him in days. - What? Where is he? I need to talk to him. 122 00:07:31,200 --> 00:07:32,320 Where is he? I need him. 123 00:07:33,720 --> 00:07:35,760 He's been... fired, Cassie. 124 00:07:36,560 --> 00:07:37,760 They let him go. 125 00:07:37,840 --> 00:07:39,680 These are his drawings. 126 00:07:39,760 --> 00:07:40,640 This is Eric. 127 00:07:40,720 --> 00:07:42,160 We're testing him out today. 128 00:07:42,200 --> 00:07:44,360 There's a Good Day Sunshine charity meet and greet... 129 00:07:44,440 --> 00:07:46,080 Shut the fuck up, Ellis. 130 00:07:47,360 --> 00:07:49,560 You fired him? 131 00:07:49,640 --> 00:07:52,280 Lennie, he pulled you up. He pushed you forward. 132 00:07:52,360 --> 00:07:56,080 He showboated every ounce of you. Not just himself. His ideas are the foun... 133 00:07:56,160 --> 00:08:00,240 Are fucking crazy! And I have to frame them and shape them. 134 00:08:00,320 --> 00:08:03,120 I got us this gig. I do the deals. 135 00:08:03,200 --> 00:08:06,320 What was the last puppet that you built, huh? 136 00:08:06,400 --> 00:08:09,360 That you, yourself, built, made from scratch? 137 00:08:09,440 --> 00:08:11,400 You know what? This is a tired narrative. 138 00:08:11,480 --> 00:08:13,760 Everybody knows he's the creative genius. 139 00:08:13,840 --> 00:08:16,400 And I schmooze. I polish the suits because he can't. 140 00:08:16,480 --> 00:08:17,640 Ronnie? 141 00:08:18,400 --> 00:08:19,600 He's an addict. 142 00:08:19,680 --> 00:08:21,920 I'm sorry, Cassie. He was fucking up the show. 143 00:08:29,520 --> 00:08:30,680 The eyes are wrong. 144 00:08:40,080 --> 00:08:41,600 Here. Here. 145 00:08:44,440 --> 00:08:46,040 - Yep. - I can't wait... 146 00:08:47,640 --> 00:08:48,480 Huh? 147 00:08:51,240 --> 00:08:52,840 Bad idea, Vincent. 148 00:08:53,840 --> 00:08:54,760 Too late. 149 00:08:57,360 --> 00:08:59,560 Hold on to my hand. 150 00:09:02,920 --> 00:09:05,200 Everyone at PLN and Good Day Sunshine 151 00:09:05,280 --> 00:09:09,080 are very proud of the work we do with the GDS Charity, 152 00:09:09,160 --> 00:09:12,840 feeding children and their families in this great city of ours. 153 00:09:13,360 --> 00:09:14,480 What the fuck? 154 00:09:14,560 --> 00:09:17,480 We're all coming together today to clean up our neighborhood. 155 00:09:17,560 --> 00:09:19,080 The neighborhood we love! 156 00:09:19,160 --> 00:09:23,320 And it's wonderful to have the Hudson Sanitation guys out in force... 157 00:09:24,960 --> 00:09:27,800 ...cleaning up our streets and making this city great again. 158 00:09:28,800 --> 00:09:30,760 Now, I'd like to hand things over 159 00:09:30,840 --> 00:09:32,840 to one of the charity's biggest supporters, 160 00:09:32,920 --> 00:09:35,560 Deputy Mayor Richard Costello. 161 00:09:39,760 --> 00:09:41,840 What's that fucking rat doing here? 162 00:09:42,400 --> 00:09:45,160 Thank you so much. It's so great to see everybody here. 163 00:09:45,240 --> 00:09:46,080 What the fuck? 164 00:09:46,160 --> 00:09:49,096 In a moment, we are gonna meet the new Good Day Sunshine friend. 165 00:09:49,120 --> 00:09:53,600 But firstly, today is about raising awareness for our program 166 00:09:53,680 --> 00:09:58,160 to restore and support the regeneration and improvement of New York City. 167 00:09:58,240 --> 00:09:59,240 Wow! 168 00:09:59,280 --> 00:10:01,240 Yeah! 169 00:10:01,320 --> 00:10:02,480 - Yes! - What? 170 00:10:02,560 --> 00:10:04,920 - By closing down our shelters? - No, sir. 171 00:10:05,000 --> 00:10:06,600 Making more people homeless? 172 00:10:06,680 --> 00:10:09,640 No, sir. We're gonna do it by cleaning up our streets, 173 00:10:09,720 --> 00:10:12,120 by relocating our shelters, and building new homes. 174 00:10:12,200 --> 00:10:13,360 Bullshit. 175 00:10:13,440 --> 00:10:14,440 You just watch. 176 00:10:14,520 --> 00:10:16,360 Okay, now it is my good fortune 177 00:10:16,440 --> 00:10:20,120 to introduce to you my friends at Good Day Sunshine, 178 00:10:20,200 --> 00:10:23,240 who have been telling me there's a new kid in town. 179 00:10:23,320 --> 00:10:25,320 Ain't I looking at him? 180 00:10:25,400 --> 00:10:28,040 Now play nice, Bug. 181 00:10:28,120 --> 00:10:31,440 Hey, guys, what's all this talk about a new kid? 182 00:10:31,520 --> 00:10:33,320 Now, he's kind of shy. 183 00:10:33,400 --> 00:10:36,040 - He hasn't had a home for a little while. - Oh. 184 00:10:36,120 --> 00:10:38,960 But he's gonna come live with us at Good Day Sunshine. 185 00:10:39,040 --> 00:10:42,440 You can see him on your TVs real soon. 186 00:10:42,520 --> 00:10:43,520 Hey, Eric! 187 00:10:44,800 --> 00:10:47,720 Eric, come on out. Don't be shy. 188 00:10:47,800 --> 00:10:48,800 There he is, kids! 189 00:10:48,840 --> 00:10:51,760 All right. I'm coming! I'm coming! 190 00:10:51,840 --> 00:10:54,760 ♪ The trees are green And the sky is blue ♪ 191 00:10:55,320 --> 00:10:57,920 ♪ The sun is up And it's smiling down on you... ♪ 192 00:10:58,000 --> 00:10:59,920 What the fuck is that? 193 00:11:00,000 --> 00:11:01,760 ♪ What you doin' today? ♪ 194 00:11:01,840 --> 00:11:04,800 ♪ Put your hand in mine Come on, let's play! ♪ 195 00:11:04,880 --> 00:11:07,680 ♪ Good Day Sun ♪ 196 00:11:07,760 --> 00:11:10,120 ♪ Good Day Sunshine ♪ 197 00:11:10,200 --> 00:11:11,960 Well, hello, world. 198 00:11:12,040 --> 00:11:14,000 And how are we all today? 199 00:11:16,080 --> 00:11:18,120 I'm Eric. 200 00:11:18,200 --> 00:11:20,840 And don't go forgetting that name. 201 00:11:23,600 --> 00:11:25,280 Jesus Christ. 202 00:11:31,640 --> 00:11:36,520 Is... that thing your master plan to get your kid back? 203 00:11:49,840 --> 00:11:51,920 Tia? Oh, for... 204 00:12:07,760 --> 00:12:09,120 Cassandra. 205 00:12:09,200 --> 00:12:11,240 Anne. I'm here for the reward money. 206 00:12:12,480 --> 00:12:15,760 - Take off your coat. I'll make tea. - I don't want tea. I need that money. 207 00:12:15,840 --> 00:12:19,040 - And the $25,000 that Vincent gave back. - What do you need it for? 208 00:12:19,120 --> 00:12:20,720 Do not ask me that. Just trust me. 209 00:12:20,800 --> 00:12:24,560 You'll have to wait. Robert's out, and he's got the combination to the safe. 210 00:12:24,640 --> 00:12:26,200 - I'll call him. - No. 211 00:12:26,280 --> 00:12:29,680 Cassie, I can't do anything without Robert if it's cash you need. 212 00:12:29,760 --> 00:12:31,600 Okay, yes. Call him. Call him. 213 00:12:31,680 --> 00:12:33,840 You look very pale. Are you sick? 214 00:12:33,920 --> 00:12:35,920 - No. - Vincent should be looking after you. 215 00:12:36,000 --> 00:12:37,800 Vincent's left, okay? I asked him to leave. 216 00:12:37,880 --> 00:12:38,880 When? 217 00:12:39,520 --> 00:12:40,920 Anne, I need that money. 218 00:12:41,000 --> 00:12:43,120 You look exhausted. 219 00:12:44,360 --> 00:12:45,920 Why don't you lie down, hmm? 220 00:12:48,480 --> 00:12:50,160 I'll go call Robert, 221 00:12:50,840 --> 00:12:52,120 and you go rest. 222 00:12:52,200 --> 00:12:53,840 I guess I am tired. 223 00:12:53,920 --> 00:12:55,840 Vincent's old room is nice and quiet. 224 00:12:55,920 --> 00:12:58,600 And anyway, it's gonna take at least an hour 225 00:12:58,680 --> 00:13:01,160 to get Robert out of the office and over here. 226 00:13:02,400 --> 00:13:04,480 I bet you haven't slept for days. 227 00:13:05,880 --> 00:13:09,240 I forgot how much he looks like him. How much Edgar looks like Vincent. 228 00:13:09,320 --> 00:13:10,680 Cassie. 229 00:13:16,160 --> 00:13:17,240 Ricardo! 230 00:13:17,800 --> 00:13:19,480 - Cross, cross! - Let's go! 231 00:13:21,880 --> 00:13:23,080 I'm open! 232 00:13:23,160 --> 00:13:25,760 - Ricardo! Ball! - Watch this. All by myself. 233 00:13:25,840 --> 00:13:27,520 Set me up! Set me up! 234 00:13:27,600 --> 00:13:29,160 Pass the ball, pretty boy! 235 00:13:31,320 --> 00:13:34,200 All right, you see that? What'd I tell you, Nicky? 236 00:13:34,920 --> 00:13:37,880 Shit. What did I motherfucking tell you? 237 00:13:37,960 --> 00:13:40,000 - Hey, Ricardo. - What the fuck? 238 00:13:40,080 --> 00:13:41,816 - Ricardo! - Who's the suit? 239 00:13:41,840 --> 00:13:44,320 - Hey, red jersey. - Who the fuck is he? 240 00:13:45,240 --> 00:13:46,320 One sec. 241 00:13:47,880 --> 00:13:49,280 You Ricardo? 242 00:13:49,960 --> 00:13:52,280 Was talking to a friend of yours a couple days ago. 243 00:13:52,800 --> 00:13:55,520 - Thought you might know Marlon Rochelle. - I don't talk to cops. 244 00:13:55,600 --> 00:13:57,480 We could talk back at the station if you prefer? 245 00:14:00,640 --> 00:14:04,000 - I didn't know him that well. - Then how come you're wearing his jersey? 246 00:14:05,680 --> 00:14:06,680 Number 12, right? 247 00:14:07,600 --> 00:14:08,480 That's his number. 248 00:14:08,560 --> 00:14:10,560 His mother's got a photo of him in that jersey. 249 00:14:12,760 --> 00:14:14,600 Swapped with him last time I saw him. 250 00:14:15,120 --> 00:14:18,320 His was smelling funky. We were shooting hoops all day. 251 00:14:18,400 --> 00:14:20,840 He said he was meeting someone in the afternoon. 252 00:14:20,920 --> 00:14:21,960 "Meeting someone"? 253 00:14:26,800 --> 00:14:29,000 I don't know. Never saw him again. 254 00:14:29,720 --> 00:14:31,120 And you work at The Lux? 255 00:14:32,560 --> 00:14:33,640 Yeah, you do. 256 00:14:34,760 --> 00:14:35,880 I keep people company. 257 00:14:37,400 --> 00:14:38,400 You work for TJ? 258 00:14:40,200 --> 00:14:41,200 He your pimp? 259 00:14:41,840 --> 00:14:43,880 You ever seen Marlon down at The Lux? 260 00:14:45,240 --> 00:14:46,600 You want me to get killed too? 261 00:14:47,480 --> 00:14:51,520 Keep asking dumbass questions, and you'll be looking for my body next. 262 00:14:51,600 --> 00:14:52,600 Hey. 263 00:14:53,440 --> 00:14:55,080 What number do you usually play? 264 00:14:55,160 --> 00:14:56,720 Keep it straight. Lucky number 8. 265 00:14:57,520 --> 00:15:00,040 You find Marlon again, you tell him I want it back. 266 00:15:09,920 --> 00:15:10,920 All right! 267 00:15:12,080 --> 00:15:13,160 All right already! 268 00:15:14,080 --> 00:15:15,240 - What... - Outside. 269 00:15:26,280 --> 00:15:27,560 You okay? 270 00:15:30,080 --> 00:15:32,000 Was TJ running Marlon Rochelle? 271 00:15:32,080 --> 00:15:33,320 We've been over this. 272 00:15:33,400 --> 00:15:35,360 - Don't lie. - He knows the rules. 273 00:15:35,440 --> 00:15:37,360 Like we talked about. They got to be legal. 274 00:15:37,440 --> 00:15:39,160 That's the way I've been doing it. 275 00:15:39,840 --> 00:15:42,120 - Mikey. - Did you ever see TJ with Marlon? 276 00:15:43,400 --> 00:15:47,160 That kid is gone. No one gets that lost in New York unless you're deep in the harbor. 277 00:15:47,240 --> 00:15:48,960 June 12th. 278 00:15:50,120 --> 00:15:52,800 I need the CCTV from the night he disappeared. 279 00:15:52,880 --> 00:15:54,360 Tapes get wiped end of every week. 280 00:15:54,440 --> 00:15:57,440 You know this. You boys were swarming this place when I was inside. 281 00:15:57,520 --> 00:16:00,360 And you record over them at the start of the week. I got it. 282 00:16:01,240 --> 00:16:02,240 Who wipes them? 283 00:16:03,560 --> 00:16:04,680 Nah. 284 00:16:04,760 --> 00:16:07,480 - I've known TJ since he was a kid. - You've known me too. 285 00:16:08,080 --> 00:16:09,120 Get me something. 286 00:16:09,200 --> 00:16:13,360 Something to show me that Marlon Rochelle was here at The Lux June 12th. 287 00:16:14,360 --> 00:16:15,360 Yeah, okay. 288 00:16:18,120 --> 00:16:20,680 Only time I seen you wear this was the day your mom died. 289 00:16:21,960 --> 00:16:23,040 Find me that tape. 290 00:16:26,120 --> 00:16:28,320 Come find me when you wanna talk, Mikey. 291 00:16:37,600 --> 00:16:40,000 Mikey, the tape you've been waiting for just came in. 292 00:16:40,080 --> 00:16:41,856 Camera a block from the Anderson kid's school. 293 00:16:41,880 --> 00:16:44,120 Apparently, it shows him the day he went missing. 294 00:16:44,200 --> 00:16:45,200 Great. Put it in. 295 00:16:48,680 --> 00:16:50,320 I went ahead and cued 'em both up. 296 00:17:06,320 --> 00:17:07,520 Play the next tape. 297 00:17:18,920 --> 00:17:20,400 Why is he following that guy? 298 00:17:22,360 --> 00:17:23,360 Pause that. 299 00:17:33,200 --> 00:17:36,160 Tina, get a sketch artist and see what he can get of this guy. 300 00:17:36,240 --> 00:17:37,720 It looks like he knows him. 301 00:17:37,800 --> 00:17:39,160 Could be our man. 302 00:17:39,240 --> 00:17:42,240 I want a description out to any beat cop in the area. But no press. 303 00:17:42,320 --> 00:17:45,680 Don't circulate to the press just yet. Let's see if we've got him on file. 304 00:17:46,840 --> 00:17:48,760 Nice suit. Who died? 305 00:17:51,160 --> 00:17:52,160 A friend. 306 00:17:55,200 --> 00:17:56,200 Condolences. 307 00:17:57,480 --> 00:18:01,120 We've got a suspect with Edgar Anderson on CCTV. 308 00:18:01,640 --> 00:18:04,480 - We're just drawing up a sketch. - Good, good. 309 00:18:05,400 --> 00:18:09,360 Once you've got it, you gotta get it out. See Renata on the news this morning? 310 00:18:09,440 --> 00:18:12,080 I swear, if I could put a hit on her, I would. 311 00:18:23,360 --> 00:18:25,800 I spoke with Dana Nokes a couple of nights ago. 312 00:18:25,880 --> 00:18:27,640 Dana, Nokes' wife. 313 00:18:28,760 --> 00:18:30,800 - And? - She was scared. 314 00:18:30,880 --> 00:18:33,600 Night Kennedy was killed, Nokes got home late. 315 00:18:34,520 --> 00:18:37,000 Dent in the front of his car the following morning. 316 00:18:37,080 --> 00:18:41,000 - What you getting at, Clouseau? - Marlon Rochelle is 8. 317 00:18:41,840 --> 00:18:45,520 Night he disappeared, Marlon was wearing a number 8 basketball jersey. 318 00:18:45,600 --> 00:18:47,920 Kennedy himself said, "Is this about 8?" 319 00:18:48,760 --> 00:18:51,440 Dana inferred that Nokes wasn't happy. He let it slip. 320 00:18:52,720 --> 00:18:54,320 I think he was working The Lux. 321 00:18:54,400 --> 00:18:57,440 - I wanna bring Nokes in. - You sure you wanna do that, Mikey? 322 00:18:57,520 --> 00:18:58,520 Yes. 323 00:18:59,280 --> 00:19:01,680 Accusing an officer of murder. 324 00:19:01,760 --> 00:19:04,000 That's......that's heavy. 325 00:19:04,080 --> 00:19:07,040 - Cripp, this isn't some minor... - Just drop it. 326 00:19:09,200 --> 00:19:10,720 I like you, Mikey. 327 00:19:10,800 --> 00:19:13,600 I like your drive. I always have. I always will. 328 00:19:13,680 --> 00:19:15,600 But you gotta be careful now. 329 00:19:15,680 --> 00:19:17,040 "Careful"? 330 00:19:17,120 --> 00:19:18,120 Yeah. 331 00:19:18,720 --> 00:19:20,080 Don't go upsetting people. 332 00:19:21,040 --> 00:19:23,960 You got a suspect on the nine-year-old boy. 333 00:19:24,920 --> 00:19:26,880 Focus on the job at hand. 334 00:19:28,480 --> 00:19:30,640 And when you get that sketch, let me see it. 335 00:19:35,040 --> 00:19:36,400 - But I... - This is over. 336 00:19:37,040 --> 00:19:38,040 We're done. 337 00:19:56,320 --> 00:19:59,200 That's the third time this week. Let me know when they get here. 338 00:20:00,040 --> 00:20:01,960 Pull your wife back into line. 339 00:20:24,120 --> 00:20:26,960 - Hey. - Hey, how you doing? Good to see you. 340 00:20:27,040 --> 00:20:28,320 Good to see you. 341 00:20:28,400 --> 00:20:32,040 Yeah. They just busted some deviant on 42nd Street. 342 00:20:35,520 --> 00:20:36,680 Fucking neighborhood. 343 00:20:36,760 --> 00:20:39,360 You know these guys. 344 00:20:50,600 --> 00:20:52,080 I mean it, Michael. 345 00:20:55,040 --> 00:20:57,040 Fall down seven. Get up eight. 346 00:20:59,360 --> 00:21:01,440 'Cause no one else is gonna do what you do. 347 00:21:03,440 --> 00:21:06,440 It's rough, but I'll go back through. See if we ever pulled him in. 348 00:21:07,520 --> 00:21:10,440 - Thank you. - Still working the chicken stroll? 349 00:21:10,520 --> 00:21:12,160 Yeah. What a bunch of fags. 350 00:21:12,240 --> 00:21:14,040 What the fuck did you just say? 351 00:21:16,360 --> 00:21:17,520 What's your problem, man? 352 00:21:26,000 --> 00:21:27,000 Missing Persons. 353 00:21:27,080 --> 00:21:28,400 Yeah. One sec. 354 00:21:28,480 --> 00:21:30,640 Mikey, Robert Anderson on the line. 355 00:21:31,720 --> 00:21:32,720 Yeah. 356 00:21:37,360 --> 00:21:38,280 Ledroit. 357 00:21:38,360 --> 00:21:40,280 Hey, there she is. 358 00:21:41,480 --> 00:21:44,680 - Wow! - Hey. What is that? 359 00:21:49,760 --> 00:21:52,880 Come on. I know you're dying to say it. Just say it. 360 00:21:54,480 --> 00:21:59,400 If I had given my grandma in a wheelchair her pot of glue and a bag of trash, 361 00:21:59,480 --> 00:22:01,640 which I had first ensured to jerk off all over 362 00:22:01,720 --> 00:22:04,160 before I put it in her sweet, sweet lap, 363 00:22:04,840 --> 00:22:06,560 even she would have done a better job of... 364 00:22:06,600 --> 00:22:09,840 I don't even know... I don't even know what to call him. That. 365 00:22:09,920 --> 00:22:11,696 - Eric. - That is not Eric. 366 00:22:11,720 --> 00:22:14,360 - Helping to clean up the city? - Yeah. 367 00:22:14,440 --> 00:22:16,000 Getting rid of all the garbage. 368 00:22:16,520 --> 00:22:18,600 Speaking of which, you smell like shit. 369 00:22:18,680 --> 00:22:19,680 Mm! 370 00:22:19,760 --> 00:22:22,680 When was the last time you showered? 371 00:22:23,880 --> 00:22:26,240 What the fuck? Where are you even living? 372 00:22:26,320 --> 00:22:28,120 - Cassie is looking for you. - Oh, good. 373 00:22:30,000 --> 00:22:32,400 - I really have to go now. - Oh yeah? 374 00:22:32,480 --> 00:22:34,680 Henson chasing you for the Christmas special? 375 00:22:37,120 --> 00:22:38,120 No. 376 00:22:38,720 --> 00:22:40,720 I am going to find my son 377 00:22:41,320 --> 00:22:43,880 and bring him home where he needs to be. 378 00:22:45,320 --> 00:22:48,280 Yeah, I know what that looks like. Man gone to crazy town. 379 00:22:48,360 --> 00:22:50,560 But I've never been more sane, Ronnie. 380 00:22:50,640 --> 00:22:53,440 He was following something, Edgar. He was marking down these details. 381 00:22:53,520 --> 00:22:57,120 He was keeping a map, and... I just gotta work it out. 382 00:23:00,120 --> 00:23:01,360 Just gotta work it all out. 383 00:23:04,720 --> 00:23:06,816 - You need help. - I think that's the last one. 384 00:23:06,840 --> 00:23:10,120 It's starting to rain. Hey, that was swell, everybody. Thank you. 385 00:23:10,200 --> 00:23:13,040 - We gotta get back to the park. - Your friends are calling you. 386 00:23:13,120 --> 00:23:14,440 - Bye! - Thanks! 387 00:23:14,520 --> 00:23:16,080 They're your friends too. 388 00:23:16,720 --> 00:23:17,720 Thank you! 389 00:23:21,000 --> 00:23:23,200 Fuck you, Bad Day Sunshine. 390 00:23:32,880 --> 00:23:33,880 Why is he here? 391 00:23:33,920 --> 00:23:35,680 He's here because I wanted him here. 392 00:23:35,720 --> 00:23:37,200 It's the safest thing to do. 393 00:23:37,280 --> 00:23:39,280 I don't wanna talk about it anymore, okay? 394 00:23:42,640 --> 00:23:44,480 Ah, Cassandra, we were letting you sleep. 395 00:23:44,560 --> 00:23:47,840 You said you'd wake me. What time is it? And you called the fucking cops? 396 00:23:47,920 --> 00:23:51,120 You didn't think we'd let you leave here alone with this kind of money? 397 00:23:51,200 --> 00:23:53,760 - It's all here. $25,000. - Great. 398 00:23:54,600 --> 00:23:57,200 Look, Cassandra, under the circumstances, 399 00:23:57,280 --> 00:24:00,120 it's only right that we would let the police know about this. 400 00:24:01,440 --> 00:24:03,240 It's a lot to walk around with in cash. 401 00:24:03,320 --> 00:24:05,080 Oh, fuck you, Robert. 402 00:24:05,160 --> 00:24:07,000 Cassie, it's better you talk to us. 403 00:24:07,080 --> 00:24:08,600 You know what? Fuck you too! 404 00:24:08,680 --> 00:24:11,960 I'm sure whoever contacted you told you not to talk to anyone. 405 00:24:12,920 --> 00:24:17,320 But I promise you, Cassie, Edgar's welfare is our number one priority. 406 00:24:17,920 --> 00:24:18,920 We'll be discreet. 407 00:24:19,400 --> 00:24:21,640 Cassie, they're cleaning up the streets tonight. 408 00:24:21,720 --> 00:24:22,840 There could be trouble. 409 00:24:24,160 --> 00:24:28,120 You're not getting the money unless Detective Ledroit goes with you. 410 00:24:32,440 --> 00:24:33,440 Fine. 411 00:24:33,960 --> 00:24:36,880 It's tonight, 9:00 p.m. The phone booth across from the laundromat 412 00:24:36,960 --> 00:24:38,160 on the corner of 34th and 9th. 413 00:24:38,200 --> 00:24:39,600 Okay, can I have the money, please? 414 00:24:48,080 --> 00:24:49,600 Thank you, Tia. I can do that. 415 00:24:51,680 --> 00:24:52,680 Thank you, Tia. 416 00:24:55,240 --> 00:24:56,600 You haven't seen Vincent? 417 00:24:56,680 --> 00:24:57,880 No, not in over a week. 418 00:24:59,560 --> 00:25:01,520 What did I do to deserve him for a son? 419 00:25:02,840 --> 00:25:04,440 Have you ever seen it, Robert? 420 00:25:04,520 --> 00:25:06,520 Have you ever actually watched Good Day Sunshine? 421 00:25:06,600 --> 00:25:07,840 I don't get the time. 422 00:25:08,600 --> 00:25:10,840 Make time. It's beautiful. 423 00:25:11,680 --> 00:25:12,680 And he's your son. 424 00:25:14,320 --> 00:25:17,600 I stopped running after my son a long time ago. You should too. 425 00:25:32,280 --> 00:25:33,280 We should go. 426 00:25:45,680 --> 00:25:49,240 Hey! Where you been? No bullshit deals. Just give me the cash. 427 00:25:51,840 --> 00:25:53,880 I got that thing I said I got to trade. 428 00:25:55,360 --> 00:25:56,520 Like hell you do. 429 00:25:57,280 --> 00:25:59,440 I wouldn't do that. There are cops around. 430 00:25:59,520 --> 00:26:01,440 You think anybody fucking cares? 431 00:26:01,520 --> 00:26:03,600 Nobody fucking cares about you, Raya. 432 00:26:03,680 --> 00:26:06,200 Get me my fucking money, or you're dead. 433 00:26:07,080 --> 00:26:08,160 He's young. 434 00:26:12,560 --> 00:26:13,640 How young? 435 00:26:13,720 --> 00:26:17,400 Nine. Ten. I can get him to you by the end of the day. 436 00:26:18,240 --> 00:26:19,240 Yeah, right. 437 00:26:20,160 --> 00:26:23,560 You know you want it. You know the appetite that's out there. 438 00:26:23,640 --> 00:26:25,600 I get him, and my debt is paid. 439 00:26:27,240 --> 00:26:28,880 Don't piss around with me, Raya. 440 00:26:29,480 --> 00:26:31,960 End of the day. Now get the fuck out of here. 441 00:26:33,400 --> 00:26:34,400 You'll see. 442 00:26:35,520 --> 00:26:37,896 - Did he sound young? Old? - I don't know. 443 00:26:37,920 --> 00:26:39,520 Uh, not that young. 444 00:26:40,640 --> 00:26:41,760 Not that old. Uh... 445 00:26:41,840 --> 00:26:43,160 Twenty? Thirty, maybe. 446 00:26:43,240 --> 00:26:46,040 He had an accent. A French accent, I think. 447 00:26:48,640 --> 00:26:52,240 My officers will stay on the periphery. We'll wait until we have him in sight. 448 00:26:52,320 --> 00:26:54,880 Promise we'll prioritize Edgar's safety. 449 00:26:59,280 --> 00:27:00,280 Is that him? 450 00:27:01,320 --> 00:27:02,320 Yes. 451 00:27:04,160 --> 00:27:05,160 Take your time. 452 00:27:05,880 --> 00:27:07,560 See if you recognize him at all. 453 00:27:12,560 --> 00:27:13,720 I don't know. Maybe. 454 00:27:24,080 --> 00:27:26,040 A lot of missing people out there, huh? 455 00:27:27,000 --> 00:27:29,200 It's easy to get lost in this city. 456 00:27:29,720 --> 00:27:31,240 Like Marlon Rochelle? 457 00:27:39,120 --> 00:27:40,520 Who are you looking for? 458 00:28:05,920 --> 00:28:07,200 That's the burger. 459 00:28:08,040 --> 00:28:08,960 Cobwebs. 460 00:28:09,040 --> 00:28:10,040 Spiders. 461 00:28:11,240 --> 00:28:13,040 Beer? No. No beers. 462 00:28:13,120 --> 00:28:15,280 Wine. Sneakers. 463 00:28:15,360 --> 00:28:17,480 Ah. 464 00:28:18,120 --> 00:28:19,240 Pizza. 465 00:28:23,120 --> 00:28:24,840 We're coming for you, Edgar. 466 00:28:25,520 --> 00:28:26,760 Look. The tiles. 467 00:28:26,840 --> 00:28:27,840 Here. 468 00:28:31,440 --> 00:28:34,000 Hold on. That's... That is his graffiti. 469 00:28:34,080 --> 00:28:36,280 Oh. Yeah. 470 00:28:36,360 --> 00:28:39,080 - We're getting closer, buddy. - You think so? 471 00:28:41,680 --> 00:28:43,000 There's another one. 472 00:28:43,080 --> 00:28:45,440 Wherever there's that graffiti, he's writing it down. 473 00:28:45,520 --> 00:28:47,480 Look, the broken tile. "YU." 474 00:28:47,560 --> 00:28:48,920 Stop sign. "Y..." 475 00:28:49,600 --> 00:28:52,120 And another one. He's following it. 476 00:28:52,840 --> 00:28:53,880 He's gotta be here. 477 00:28:53,960 --> 00:28:56,440 He's gotta be here somewhere soon. He's close. 478 00:28:58,360 --> 00:28:59,960 Where the fuck are you going now? 479 00:29:00,000 --> 00:29:03,320 It's the graffiti tags. He's made a map of the tags. 480 00:29:03,400 --> 00:29:05,400 Why the fuck else would he come down here? 481 00:29:05,480 --> 00:29:07,640 That's just a map to madness. 482 00:29:08,800 --> 00:29:10,120 Let's go over it again. 483 00:29:10,160 --> 00:29:13,480 He's called Yuusuf. He comes most days for food. 484 00:29:13,560 --> 00:29:15,800 Where does he live? On the street? 485 00:29:15,880 --> 00:29:17,200 Yeah, sometimes. 486 00:29:17,280 --> 00:29:18,640 Sometimes underground. 487 00:29:19,200 --> 00:29:21,280 - Underground? - Subway tunnels? 488 00:29:21,360 --> 00:29:23,880 Safer for them down there than up here. Safer from you guys. 489 00:29:23,960 --> 00:29:27,000 He hangs out on the street outside The Lux. 490 00:29:27,080 --> 00:29:31,160 I see him when I go collect leftover food. They give it to us for the truck. 491 00:29:31,240 --> 00:29:33,920 He's a tagger. A graffiti guy. Not a bad guy. 492 00:29:34,000 --> 00:29:37,360 He's a bad guy! He took my son. I have to... 493 00:29:37,440 --> 00:29:38,440 Cassie. 494 00:29:39,680 --> 00:29:41,480 I can't be late. I can't be late. 495 00:29:41,560 --> 00:29:43,600 You won't be. You have to trust me, Cassie. 496 00:29:43,680 --> 00:29:45,240 Trust you. Right. Yeah. 497 00:29:45,280 --> 00:29:47,240 We'll be waiting for the pickup. 498 00:29:47,320 --> 00:29:49,200 Excuse me. 499 00:29:58,880 --> 00:30:01,680 - Yeah? - Yuusuf Egbe. Not much. 500 00:30:01,760 --> 00:30:03,680 Petty theft. Couple DUIs. 501 00:30:03,760 --> 00:30:05,680 Apparently, he lives in the subway. 502 00:30:05,760 --> 00:30:07,960 Get a team together ready to go in tonight. 503 00:30:08,040 --> 00:30:10,840 - Let's get this out if he doesn't show up. - Cripp already did. 504 00:30:11,360 --> 00:30:14,000 Sketch and CCTV. Press is running it right now. 505 00:30:17,840 --> 00:30:20,440 Why are you making it so hard for me to do my job? No. 506 00:30:20,520 --> 00:30:23,816 This is my investigation. You had no right to release that information to the press. 507 00:30:23,840 --> 00:30:24,880 I did you a favor. 508 00:30:24,960 --> 00:30:26,920 - That guy was never gonna show. - Not now. 509 00:30:27,000 --> 00:30:30,440 - Yuusuf sees that, he's gonna run. - So you better get down in the subway. 510 00:30:30,520 --> 00:30:34,200 I got a dozen beat cops going in with the sanitation team in the next hour. 511 00:30:34,280 --> 00:30:36,200 You can tag-team. That's your best chance. 512 00:30:36,280 --> 00:30:38,000 - My guys go in first. - Out of my hands. 513 00:30:38,080 --> 00:30:40,840 - Nothing's ever out of your hands. - Don't talk back! 514 00:30:40,920 --> 00:30:43,560 I've been pushing you to get a grip on this investigation, 515 00:30:43,640 --> 00:30:46,160 and now you come back at me after I get behind you? 516 00:30:46,840 --> 00:30:49,360 You're right! I am the captain! 517 00:30:49,440 --> 00:30:51,920 You seem to have forgotten who you're talking to. 518 00:30:54,720 --> 00:30:55,720 Are you okay, Mikey? 519 00:30:58,360 --> 00:31:00,800 You were close with this guy? This friend? 520 00:31:02,160 --> 00:31:03,160 I get it. 521 00:31:04,200 --> 00:31:06,760 I got buddies that I love like brothers. 522 00:31:06,840 --> 00:31:08,840 Lost my best friend ten years ago. 523 00:31:08,920 --> 00:31:09,920 Aneurysm. 524 00:31:11,920 --> 00:31:14,560 But I don't dwell on it, and neither should you. 525 00:31:15,920 --> 00:31:18,120 You don't wanna make enemies here, Mikey. 526 00:31:19,800 --> 00:31:21,680 Wouldn't want that reputation to die. 527 00:31:26,760 --> 00:31:27,880 Now get a move on. 528 00:31:29,000 --> 00:31:31,680 It's almost 9:00. Don't wanna be late. 529 00:31:31,760 --> 00:31:33,640 My guys are already down there. 530 00:31:43,640 --> 00:31:44,640 Change of plan. 531 00:31:44,720 --> 00:31:48,400 We're going down into the subway. They're cleaning up the place tonight. 532 00:31:49,000 --> 00:31:51,320 We'll keep searching while you wait at the meeting point. 533 00:31:51,400 --> 00:31:54,200 - You'll have officers close by. - He'll have run by now, Detective. 534 00:31:54,280 --> 00:31:55,200 Don't say that. 535 00:31:55,280 --> 00:31:56,960 The police will be brutal. 536 00:31:57,040 --> 00:31:58,320 It's almost nine o'clock. 537 00:31:59,840 --> 00:32:01,680 [Sebastian You guys have really fucked this up. 538 00:32:34,720 --> 00:32:36,320 Fuck! 539 00:32:37,840 --> 00:32:39,440 - Get out. - Hey. 540 00:32:39,960 --> 00:32:40,960 Shut the door. 541 00:32:42,960 --> 00:32:45,560 Where the fuck is the tape for June 12th last year? 542 00:32:47,280 --> 00:32:48,160 I don't know. 543 00:32:48,240 --> 00:32:49,400 Hmm. 544 00:32:49,480 --> 00:32:52,760 We mark up the day, we scratch 'em out, and then we start all over again. 545 00:32:53,760 --> 00:32:56,400 June 9th. 10th. 546 00:32:56,480 --> 00:32:57,560 June 11th. 547 00:32:58,520 --> 00:33:01,040 13, 14, 15, 16th. All here. 548 00:33:02,080 --> 00:33:03,600 June 12th tape is missing. 549 00:33:04,280 --> 00:33:06,560 - I don't know. - Bullshit, you don't know. 550 00:33:09,000 --> 00:33:12,040 You're paid to check 'em, wipe 'em, rotate 'em. 551 00:33:12,600 --> 00:33:15,000 Every tape from every camera. 552 00:33:15,080 --> 00:33:16,760 Front door, back alley, 553 00:33:16,840 --> 00:33:19,200 dance floor, washroom, bar. 554 00:33:19,840 --> 00:33:22,280 Only you got sloppy. Hmm? 555 00:33:23,520 --> 00:33:25,760 You didn't wipe to the end of the tape some weeks. 556 00:33:28,600 --> 00:33:29,880 And now I'm wondering 557 00:33:30,720 --> 00:33:32,400 who this is coming into the club. 558 00:33:36,240 --> 00:33:37,280 Who's the kid, TJ? 559 00:33:37,360 --> 00:33:38,760 Some punk. 560 00:33:39,720 --> 00:33:41,200 Look closer. Hmm? 561 00:33:41,760 --> 00:33:42,800 Can't see shit. 562 00:33:44,400 --> 00:33:45,960 You let that kid into the club? 563 00:33:47,480 --> 00:33:48,680 Tell me you didn't, man. 564 00:33:49,480 --> 00:33:50,480 Come on. 565 00:33:50,560 --> 00:33:52,240 Tell me you never let me down. 566 00:33:53,240 --> 00:33:54,400 Come on, man! 567 00:33:54,480 --> 00:33:55,520 And June 12th? 568 00:33:56,040 --> 00:33:59,400 June 12th... you let him in that night? 569 00:34:01,720 --> 00:34:04,440 - Look, Gator... - You know what it's like inside? 570 00:34:06,360 --> 00:34:09,320 He was a fucking kid... TJ. 571 00:34:10,440 --> 00:34:11,440 A f... 572 00:34:16,800 --> 00:34:19,800 June 12th! Where is that tape? You know where that fucking tape is! 573 00:34:19,880 --> 00:34:21,496 - You never lose anything. - I don't have... 574 00:34:21,520 --> 00:34:23,640 You write everything down in your fucking black book. 575 00:34:23,720 --> 00:34:25,840 So where is it? Tell me where it is! 576 00:34:26,840 --> 00:34:27,720 Here it is. 577 00:34:27,800 --> 00:34:31,440 Look at all these fucking numbers and clientele, you... fucking maggot! 578 00:34:31,520 --> 00:34:32,880 You fucking piece of shit! 579 00:34:33,720 --> 00:34:34,840 You show me that tape. 580 00:34:36,240 --> 00:34:39,000 Why? Why the fuck? Why? 581 00:34:39,080 --> 00:34:41,200 I trusted you, and you fucked it all up! 582 00:34:41,280 --> 00:34:42,560 You piece of shit! 583 00:34:43,600 --> 00:34:46,240 Find me that tape, or you are fucking dead. 584 00:34:56,680 --> 00:34:57,760 Where are we? 585 00:34:59,200 --> 00:35:00,400 We're lost, Vincent. 586 00:35:05,960 --> 00:35:09,240 Edgar must really hate you to come down to this shithole. 587 00:35:09,320 --> 00:35:12,240 Admit it. You don't know which way you're going, do you, Vincent? 588 00:35:12,320 --> 00:35:16,960 Only place you can navigate right now is your way to the bottom of the bottle. 589 00:35:21,320 --> 00:35:24,000 - And there's my point proved. - Oh, fuck you. 590 00:35:25,080 --> 00:35:28,760 - Why else did he run, Vincent? - Fuck you! Fuck you! Fuck you! 591 00:35:29,280 --> 00:35:31,640 The only one who's fucked here is you, Vincent. 592 00:35:37,640 --> 00:35:38,840 The fuck? 593 00:35:46,960 --> 00:35:48,680 Please, please, please. 594 00:35:55,960 --> 00:35:57,400 ♪ I ♪ 595 00:35:58,480 --> 00:36:00,200 ♪ Don't know ♪ 596 00:36:03,040 --> 00:36:05,840 ♪ Just where I'm going ♪ 597 00:36:14,000 --> 00:36:15,120 ♪ But I ♪ 598 00:36:18,240 --> 00:36:20,120 ♪ Wanna try ♪ 599 00:36:20,720 --> 00:36:22,360 ♪ For the kingdom ♪ 600 00:36:23,040 --> 00:36:24,160 ♪ If I can ♪ 601 00:36:24,760 --> 00:36:28,560 ♪ 'Cause it makes me feel like I'm a man ♪ 602 00:36:28,640 --> 00:36:31,960 ♪ When I put a spike into my vein ♪ 603 00:36:32,040 --> 00:36:34,640 ♪ And I tell you Things aren't quite the same ♪ 604 00:36:36,440 --> 00:36:38,440 Hey! Fuck you! 605 00:36:48,600 --> 00:36:50,160 Edgar ain't here. 606 00:36:51,760 --> 00:36:53,560 Edgar's never been here. 607 00:36:56,440 --> 00:36:58,160 You're never gonna find him. 608 00:37:00,640 --> 00:37:02,760 You can't make up for what you did. 609 00:37:05,440 --> 00:37:07,920 You ain't ever gonna change. 610 00:37:11,240 --> 00:37:13,560 And that's all on you, buddy. 611 00:37:14,920 --> 00:37:16,400 All on you. 612 00:37:18,240 --> 00:37:19,600 No, that's not true. 613 00:37:24,480 --> 00:37:26,680 Oh, of course. 614 00:37:27,640 --> 00:37:30,760 You wanna get high. 615 00:37:39,160 --> 00:37:40,160 Hey. 616 00:37:43,080 --> 00:37:45,040 Can I have a hit of that? 617 00:37:47,600 --> 00:37:48,640 I have money. 618 00:38:02,760 --> 00:38:05,080 There you go, buddy. 619 00:38:06,280 --> 00:38:11,040 Let yourself fly. 620 00:38:28,280 --> 00:38:30,680 Fuck away from me! Stay the fuck away! 621 00:38:36,880 --> 00:38:39,680 It's not your mama's food, but we gotta get you strong 622 00:38:39,760 --> 00:38:41,560 if we're going to get you home. 623 00:38:42,320 --> 00:38:45,640 I've kept you safe down here. You let your parents know that. 624 00:38:45,720 --> 00:38:46,720 You do that for me? 625 00:38:49,520 --> 00:38:50,840 You wanna go home, right? 626 00:38:52,000 --> 00:38:53,000 What? 627 00:38:53,520 --> 00:38:54,720 Don't you miss your mommy? 628 00:38:56,000 --> 00:38:57,120 But not your dad? 629 00:39:00,000 --> 00:39:00,880 Aight. 630 00:39:00,960 --> 00:39:02,080 Why? 631 00:39:02,160 --> 00:39:03,320 He scares me. 632 00:39:07,040 --> 00:39:11,360 ...the case of nine-year-old Edgar Anderson has a new lead. 633 00:39:11,440 --> 00:39:13,040 The son of Vincent Anderson, 634 00:39:13,120 --> 00:39:16,440 the creator of the children's TV show Good Day Sunshine, 635 00:39:16,520 --> 00:39:20,320 and grandson of property developer Robert Anderson. 636 00:39:20,960 --> 00:39:23,360 The police have released this artist sketch 637 00:39:23,440 --> 00:39:24,480 of a person of interest... 638 00:39:24,560 --> 00:39:27,200 Hey, man, you're famous. 639 00:39:27,280 --> 00:39:29,496 ...last seen with the boy on the day of his disappearance. 640 00:39:29,520 --> 00:39:31,600 Hey. Let me take him. 641 00:39:32,760 --> 00:39:35,120 - No. - No, you can't take him back now. 642 00:39:35,200 --> 00:39:36,040 No. 643 00:39:36,120 --> 00:39:38,920 Some of the guys are saying we're gonna get cleaned out tonight. 644 00:39:39,000 --> 00:39:40,960 This place is gonna be swarming with cops. 645 00:39:41,040 --> 00:39:43,680 I mean, how you gonna hide the kid once they're down here? 646 00:39:43,760 --> 00:39:46,320 Your face will be everywhere. 647 00:39:46,400 --> 00:39:48,880 You won't be able to go up to the streets for weeks. 648 00:39:48,960 --> 00:39:50,680 Everyone will know who you are. 649 00:39:51,400 --> 00:39:53,040 I'm offering you a way out, man. 650 00:39:55,120 --> 00:39:57,680 No, no, no. You're fucked. You are fucked, man. 651 00:39:58,440 --> 00:40:00,400 I'm the only one who can get him out safely. 652 00:40:00,480 --> 00:40:02,840 Get him ready. I'll be around the back. 653 00:40:03,520 --> 00:40:04,520 Hey. 654 00:40:06,640 --> 00:40:09,480 Anything happens to him... I mean it, Raya. 655 00:40:10,640 --> 00:40:12,720 You get the money. You bring it back. 656 00:40:13,880 --> 00:40:14,880 Okay. 657 00:40:22,280 --> 00:40:23,280 Fuck! 658 00:40:23,920 --> 00:40:26,120 We have orders to enter the tunnel! 659 00:40:26,200 --> 00:40:29,160 Clear the area, and get out in the next hour! 660 00:40:31,200 --> 00:40:33,480 No tenants should be left underground. 661 00:40:33,560 --> 00:40:36,720 They must be evicted by any means necessary. 662 00:40:42,760 --> 00:40:45,600 He was such a tiny little baby. 663 00:40:46,640 --> 00:40:48,360 Six pounds. 664 00:40:49,400 --> 00:40:51,800 I held him in my hand like this. 665 00:40:57,200 --> 00:40:58,200 You got him? 666 00:40:59,840 --> 00:41:01,720 Yeah, I got his head. 667 00:41:04,920 --> 00:41:07,080 Such a tiny little head. 668 00:41:10,080 --> 00:41:11,520 Tiny little feet. 669 00:41:16,080 --> 00:41:19,360 Couldn't believe the world had entrusted him to us. 670 00:41:21,640 --> 00:41:22,680 To me. 671 00:41:29,360 --> 00:41:30,920 And I let him go. 672 00:41:34,640 --> 00:41:36,760 I let him down. 673 00:41:41,640 --> 00:41:43,680 All he needed... 674 00:41:46,000 --> 00:41:50,160 All you have to do as a parent is just keep 'em alive. 675 00:41:50,240 --> 00:41:51,440 Keep 'em breathing. 676 00:41:53,200 --> 00:41:54,680 Hold them tight. 677 00:41:57,040 --> 00:41:58,160 And I didn't. 678 00:42:02,320 --> 00:42:03,640 I didn't. 679 00:42:06,640 --> 00:42:08,560 No wonder he ran away. 680 00:42:14,760 --> 00:42:16,240 My baby boy. 681 00:42:22,520 --> 00:42:24,320 They've already started. 682 00:42:36,920 --> 00:42:38,960 Come on. We gotta go. It's past nine o'clock. 683 00:42:39,680 --> 00:42:41,240 Yuusuf, come on! Don't fuck around now! 684 00:42:42,080 --> 00:42:43,520 You keep walking, Edgar. 685 00:42:43,600 --> 00:42:45,160 You stay close to the wall. 686 00:42:45,240 --> 00:42:47,520 You stay close to Raya. She'll take you to your mommy. 687 00:42:47,600 --> 00:42:49,600 - I'm scared. - Don't be scared. 688 00:42:49,680 --> 00:42:51,800 You'll be safe with your mom soon. 689 00:42:51,880 --> 00:42:54,200 Leave the area, or you will get arrested! 690 00:42:54,720 --> 00:42:56,200 Shit! 691 00:42:56,280 --> 00:42:58,200 Open your eyes. Open your ears. 692 00:42:58,280 --> 00:43:00,800 Stay to the right of the track and keep walking, okay? 693 00:43:00,880 --> 00:43:03,040 - You stay close to Raya, okay? - Come on. 694 00:43:03,640 --> 00:43:05,200 Be good. Be kind. Be brave. 695 00:43:10,160 --> 00:43:11,200 Be different. 696 00:43:12,880 --> 00:43:14,920 - Be different. - Everybody out! 697 00:43:16,120 --> 00:43:18,360 Get your shit! Get the fuck out! 698 00:43:18,440 --> 00:43:21,160 - We gotta get out of here. - Edgar? 699 00:43:42,800 --> 00:43:48,120 ♪ I'm just walkin' ♪ 700 00:43:48,200 --> 00:43:50,840 ♪ Down that track ♪ 701 00:43:53,200 --> 00:43:57,920 ♪ I've got tears ♪ 702 00:43:58,000 --> 00:44:01,200 - ♪ In my eyes ♪ - Edgar! 703 00:44:03,080 --> 00:44:10,080 ♪ 'Cause I'm 900 miles ♪ 704 00:44:12,760 --> 00:44:14,640 ♪ From my ♪ 705 00:44:14,720 --> 00:44:21,720 ♪ Home ♪ 706 00:44:23,360 --> 00:44:28,480 ♪ And I hate to hear ♪ 707 00:44:28,560 --> 00:44:32,320 ♪ That lonesome ♪ 708 00:44:32,400 --> 00:44:34,280 ♪ Whistle ♪ 709 00:44:34,360 --> 00:44:41,360 ♪ Blow ♪ 710 00:44:42,040 --> 00:44:44,280 All right, kid, come on. It's up here. 711 00:44:46,640 --> 00:44:48,200 Come on! Get a move on. 712 00:44:50,560 --> 00:44:52,720 Come on. Hurry up. Come here. 713 00:44:52,800 --> 00:44:54,040 Give me your hand. 714 00:44:55,040 --> 00:44:56,040 Come on! 715 00:44:57,280 --> 00:45:00,280 Come on. Hurry up, Edgar. What are you looking at? 716 00:45:00,800 --> 00:45:02,200 You're killing me. 717 00:45:03,120 --> 00:45:04,640 Come on. We're gonna be late. 718 00:45:06,040 --> 00:45:08,160 - You wanna see your mommy? - Yeah. 719 00:45:08,240 --> 00:45:10,360 Then we gotta go, all right? Come on. 720 00:45:11,400 --> 00:45:13,600 Yeah. That's good. 721 00:45:13,680 --> 00:45:15,960 One foot in front of the other. I do it all the time. 722 00:45:16,040 --> 00:45:17,840 I don't want to. 723 00:45:18,520 --> 00:45:19,520 Come on. 724 00:45:21,200 --> 00:45:23,240 I'm scared. 725 00:45:23,320 --> 00:45:27,040 Let's go! Come on! Come on! We're gonna be late! 726 00:45:27,120 --> 00:45:30,240 - I want my mom. - Forget about your mom. Let's go. 727 00:45:30,320 --> 00:45:32,640 There's someone I want you to meet. 728 00:45:41,040 --> 00:45:42,040 Hey. 729 00:45:50,320 --> 00:45:51,320 Fuck. 730 00:46:00,080 --> 00:46:01,080 Fuck! 731 00:46:02,800 --> 00:46:04,920 Edgar, come on. We gotta go right now. 732 00:46:07,640 --> 00:46:09,936 - Take my hand, all right? - Who are we meeting? 733 00:46:09,960 --> 00:46:11,520 Hurry up and take my hand! 734 00:46:12,080 --> 00:46:13,760 - I'm gonna slip. - I got you. 735 00:46:14,560 --> 00:46:17,560 Come on. Come on up here! Fuck! You're killing me, kid. 736 00:46:33,440 --> 00:46:36,760 ["Who Knows Where The Time Goes?" 737 00:46:53,320 --> 00:46:57,080 ♪ Across the evening sky ♪ 738 00:46:58,880 --> 00:47:05,400 ♪ All the birds are leaving ♪ 739 00:47:08,120 --> 00:47:10,320 ♪ But how can they know ♪ 740 00:47:11,920 --> 00:47:17,880 ♪ It's time for them to go? ♪ 741 00:47:20,360 --> 00:47:24,200 ♪ Before the winter fire ♪ 742 00:47:27,120 --> 00:47:32,040 ♪ I will still be dreaming... ♪ 743 00:47:35,760 --> 00:47:36,800 Edgar. 744 00:47:38,160 --> 00:47:39,160 Edgar. 745 00:47:39,960 --> 00:47:42,240 Hey, bozo. 746 00:47:42,880 --> 00:47:44,360 You see this? 747 00:47:46,280 --> 00:47:52,800 ♪ For who knows where the time goes? ♪ 748 00:47:52,880 --> 00:47:54,040 Edgar? 749 00:47:56,280 --> 00:47:58,680 ♪ Who knows ♪ 750 00:47:58,760 --> 00:48:03,160 ♪ Where the time 751 00:48:03,240 --> 00:48:08,280 ♪ Goes? ♪ 752 00:48:22,960 --> 00:48:26,440 ♪ Sad, deserted shore ♪ 753 00:48:28,080 --> 00:48:34,440 ♪ Your fickle friends are leaving ♪ 754 00:48:36,960 --> 00:48:38,880 ♪ Ah, but then you know ♪ 755 00:48:40,960 --> 00:48:47,840 ♪ It's time for them to go ♪ 756 00:48:48,520 --> 00:48:51,680 ♪ But I will ♪ 757 00:48:51,760 --> 00:48:56,680 ♪ Still be here ♪ 758 00:48:57,960 --> 00:49:02,440 ♪ I have no thought of leaving ♪ 759 00:49:05,200 --> 00:49:11,640 ♪ I do not count the time ♪ 760 00:49:15,640 --> 00:49:17,920 ♪ For who knows ♪ 761 00:49:18,000 --> 00:49:24,440 ♪ How my love grows? ♪ 762 00:49:25,040 --> 00:49:27,600 ♪ And who knows ♪ 763 00:49:27,680 --> 00:49:31,600 ♪ Where the time ♪ 764 00:49:32,520 --> 00:49:39,520 ♪ Goes? ♪ 53201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.