Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:52,250 --> 00:00:54,375
I still remember that day.
4
00:00:55,125 --> 00:00:59,458
I was so happy
like I was in my own private pool
5
00:01:01,625 --> 00:01:04,500
All my happiness broke apart.
6
00:01:04,500 --> 00:01:07,958
It felt like something was forcing me
out of my comfort zone.
7
00:01:07,958 --> 00:01:09,833
I couldn't fight against it.
8
00:01:09,875 --> 00:01:12,333
But they pulled me out.
9
00:01:12,500 --> 00:01:15,125
and it was the first time I experienced failure.
10
00:01:15,875 --> 00:01:18,250
But that wasn't the end of it.
11
00:01:18,625 --> 00:01:21,875
On that day, when I was born, I cried a lot.
12
00:01:30,625 --> 00:01:33,625
and today, another significant loss is about to happen.
13
00:01:34,458 --> 00:01:37,250
My life is going to change,
14
00:02:35,458 --> 00:02:36,708
I cannot do this Nidhi.
15
00:03:34,875 --> 00:03:39,708
Nidhi, I have an affair, and it's Prashanthi.
16
00:03:54,125 --> 00:03:56,625
Five years ago, before our wedding.
17
00:04:00,208 --> 00:04:01,375
Are you joking?
18
00:04:01,750 --> 00:04:02,625
What's wrong with you?
19
00:04:03,208 --> 00:04:04,500
I wanted to tell you before we got married.
20
00:04:05,000 --> 00:04:06,375
Why are you bringing this up now?
21
00:04:06,583 --> 00:04:07,625
You know I don't care.
22
00:04:08,125 --> 00:04:09,375
Sleep, Prabhu.
23
00:04:10,333 --> 00:04:11,500
I want divorce, Nidhi.
24
00:04:14,250 --> 00:04:17,000
She recently got a divorce, for me.
25
00:04:21,250 --> 00:04:23,958
and now we must go separate ways.
26
00:04:25,625 --> 00:04:28,000
Trust me, it's good for both of us.
27
00:04:51,458 --> 00:04:55,375
That moment, he literally pushed me out of his life.
28
00:04:55,625 --> 00:04:57,958
like flushing a toilet paper.
29
00:04:58,500 --> 00:05:00,375
He just walked out of my life.
30
00:05:11,083 --> 00:05:17,250
The next day, I was so excited to share
this news with the love of my life.
31
00:05:18,166 --> 00:05:18,208
How's Prabhu doing?
32
00:05:29,875 --> 00:05:30,541
How's Prabhu doing?
33
00:05:31,000 --> 00:05:31,666
He is good.
34
00:05:32,541 --> 00:05:33,833
Have you met him lately?
35
00:05:34,041 --> 00:05:35,666
It's been almost a month since I saw him.
36
00:05:36,041 --> 00:05:39,583
Whenever I'm in Hyderabad,
he's in Bangalore, and vice versa.
37
00:05:39,583 --> 00:05:42,083
You both work at the same office, right?
38
00:05:42,666 --> 00:05:45,583
Have you had a drink together in the last 15 days?
39
00:05:45,583 --> 00:05:47,583
By the way, how's Swathi doing?
40
00:05:47,583 --> 00:05:49,791
Don't you think you're being too formal with me?
41
00:05:50,083 --> 00:05:52,041
How's your husband? And how's my wife doing?
42
00:05:53,125 --> 00:05:55,000
Ofcourse. How is your wife?
43
00:05:55,208 --> 00:05:56,083
She is good.
44
00:05:56,083 --> 00:06:00,083
I recently took Ruby for a checkup at Swathi's hospital,
45
00:06:00,458 --> 00:06:01,583
and did she tell you about it?
46
00:06:01,583 --> 00:06:05,083
Yes, she's planning to host a get-together party.
47
00:06:05,083 --> 00:06:09,208
I've been really busy for the last six months
with clients from Bangalore and Hyderabad,
48
00:06:09,708 --> 00:06:10,833
so I couldn't plan anything.
49
00:06:10,833 --> 00:06:12,833
Thankgod, you didn't plan anything either.
50
00:06:12,833 --> 00:06:14,916
I can't even think of four of us together.
51
00:06:16,333 --> 00:06:17,333
It terrifies me.
52
00:06:18,458 --> 00:06:20,833
Rishi. Do you ever miss me?
53
00:06:20,833 --> 00:06:23,208
We're not that far apart that we would
forget each other.
54
00:06:24,541 --> 00:06:26,458
I remember you in everything I do.
55
00:06:28,541 --> 00:06:30,208
Did you suddenly want to meet today?
56
00:06:30,458 --> 00:06:31,208
What’s the matter?
57
00:06:32,458 --> 00:06:35,208
It's not about us; it's about me and Prabhu.
58
00:06:35,208 --> 00:06:36,458
What about Prabhu?
59
00:06:52,708 --> 00:06:53,958
We're getting separated.
60
00:06:55,541 --> 00:06:56,166
What?
61
00:06:58,291 --> 00:07:01,208
Prabhu asked for a divorce and
admitted to having an affair.
62
00:07:02,416 --> 00:07:03,958
He’s been cheating on me for years.
63
00:07:04,791 --> 00:07:08,791
I guess it's not surprising since we have
also been cheating for many years.
64
00:07:08,791 --> 00:07:13,208
But the shocking thing is that Prabhu had an
affair with Prashanthi even before we got married,
65
00:07:13,208 --> 00:07:14,833
for the past five years.
66
00:07:14,833 --> 00:07:17,083
You mean Prashanthi Sharma?
67
00:07:23,958 --> 00:07:25,291
His personal assistant?
68
00:07:25,750 --> 00:07:28,958
She's the one who keeps us company
when we drink together everyday.
69
00:07:33,583 --> 00:07:35,833
When both were with me,
I couldn't even text you.
70
00:07:35,833 --> 00:07:37,583
Doesn't that sound funny to you?
71
00:07:37,583 --> 00:07:40,458
Okay, listen, let's try to avoid getting a divorce.
72
00:07:40,583 --> 00:07:43,916
No Rishi.
It’s already decided.
73
00:07:44,833 --> 00:07:47,708
After discussing it, we came to this decision,
74
00:07:48,208 --> 00:07:51,416
and I wanted to tell you about it first.
That's why I called you.
75
00:07:51,583 --> 00:07:53,541
Does Prabhu know about us?
76
00:07:54,583 --> 00:07:56,083
Yes, he does.
77
00:07:57,166 --> 00:07:57,958
What?
78
00:08:01,166 --> 00:08:02,291
How did he find out about us?
79
00:08:02,583 --> 00:08:05,666
As soon as Prabhu mentioned Prashanthi,
I told him about us.
80
00:08:07,791 --> 00:08:08,708
What the f*** Nidhi?
81
00:08:10,208 --> 00:08:12,208
Why did you feel the need to tell him about us?
82
00:08:13,333 --> 00:08:14,958
You have gone mad Nidhi.
83
00:08:15,958 --> 00:08:18,083
You should have asked me before sharing this with him.
84
00:08:19,166 --> 00:08:21,708
Don't you think it will affect our friendship?
85
00:08:22,208 --> 00:08:24,208
I didn't have much time to think, Rishi.
86
00:08:25,833 --> 00:08:27,916
It was the situation that compelled me to tell him.
87
00:08:28,708 --> 00:08:30,541
You need to understand my feelings too.
88
00:08:30,541 --> 00:08:34,833
Feelings? This is about our lives here.
Why did you still tell him?
89
00:08:35,166 --> 00:08:37,958
You have killed two relationships in one fucking shot.
90
00:08:54,833 --> 00:08:56,166
Have a good life rishi.
91
00:09:06,833 --> 00:09:10,541
Even Rishi abandoned me on the road and left.
92
00:10:27,708 --> 00:10:30,208
Easy Rishi... Night is still young
93
00:10:35,916 --> 00:10:37,541
This is Java from Mexico,
94
00:10:38,666 --> 00:10:40,666
and that is Chuko from Germany.
95
00:10:41,083 --> 00:10:43,666
They both are similar, just with different colours.
96
00:10:44,458 --> 00:10:49,208
The red one is the latest Nigerian stuff,
and if you try it, you'll understand why it's red.
97
00:10:49,208 --> 00:10:52,916
I'm not sure if the first two are good,
but the red one is intense.
98
00:10:52,916 --> 00:10:54,916
I don’t know if its mad or not.
99
00:10:54,916 --> 00:10:59,333
I don’t know if its mad or not.
But I’m really mad.
100
00:10:59,833 --> 00:11:01,791
What’s wrong Rishi?
Is everything fine?
101
00:11:01,791 --> 00:11:02,958
I don't know how do face him.
102
00:11:03,083 --> 00:11:06,208
My hands were shaking when I
called you for the first time.
103
00:11:06,833 --> 00:11:10,041
I had to finish that bottle to
gain the courage to face you.
104
00:11:10,291 --> 00:11:14,291
Why? I didn't know how you would react,
105
00:11:14,291 --> 00:11:17,416
if you'd answer my call, or want to meet me.
106
00:11:17,416 --> 00:11:18,833
I didn't know what you'd say.
107
00:11:19,083 --> 00:11:20,583
Too many questions, Prabhu.
108
00:11:21,291 --> 00:11:22,916
Feels like everything is changed.
109
00:11:23,041 --> 00:11:25,083
Everything is over between you and me.
110
00:11:25,083 --> 00:11:28,666
Nidhi told you everything yesterday, even
though she didn't have to do it after all these years.
111
00:11:30,083 --> 00:11:33,958
It bothers me because she should've thought about us.
112
00:11:33,958 --> 00:11:36,208
What are you talking about, Rishi?
113
00:11:36,208 --> 00:11:38,541
I was talking about the affair between Nidhi and me.
114
00:11:40,083 --> 00:11:42,208
I found out yesterday that she told you everything.
115
00:11:43,041 --> 00:11:46,958
I know what you guys talked about last night.
116
00:11:47,541 --> 00:11:49,041
She met me this morning.
117
00:11:49,333 --> 00:11:50,666
After 2 years.
118
00:11:51,083 --> 00:11:58,833
That's all fine, but she already
told me about it two years ago.
119
00:12:00,833 --> 00:12:03,708
What? You knew about us before?
120
00:12:03,708 --> 00:12:07,333
I thought you already knew that I knew.
Did you really not know?
121
00:12:07,333 --> 00:12:10,916
I don't understand who knows what, I'm confused.
122
00:12:19,208 --> 00:12:21,458
If you knew before, why didn't you ask me?
123
00:12:22,291 --> 00:12:23,458
You acted normal even when you knew.
124
00:12:23,583 --> 00:12:25,166
What should I have asked and how?
125
00:12:25,916 --> 00:12:27,083
True.
126
00:12:31,541 --> 00:12:32,708
What would you have asked?
127
00:12:41,833 --> 00:12:44,791
I’m sorry.
-Don’t be sorry.
128
00:12:47,166 --> 00:12:48,333
We used to like each other.
129
00:12:48,333 --> 00:12:49,416
That's the whole issue.
130
00:12:49,958 --> 00:12:51,333
I also like you Rishi.
131
00:12:53,541 --> 00:12:57,291
We are not in the rock age in which we would have ended our lives just because we slept with each other's wives.
132
00:12:57,833 --> 00:12:59,541
Nothing is going to change between us because of this.
133
00:13:03,958 --> 00:13:06,583
We used to have a flat in Jubilee Hills.
-Yes, I know.
134
00:13:06,833 --> 00:13:10,291
We used to meet once a week.
135
00:13:10,291 --> 00:13:14,041
Sometimes, after being with her, I'd come
to play tennis with you.
136
00:13:14,416 --> 00:13:15,833
Those crazy times.
137
00:13:17,208 --> 00:13:21,833
The whole flat was filled with our presence, from
the kitchen to the bedroom.
138
00:13:23,041 --> 00:13:24,208
I didn't know about all this.
139
00:13:30,708 --> 00:13:35,083
Tell me what you know and what you don't,
and I'll keep quiet until you speak.
140
00:13:35,583 --> 00:13:39,083
It doesn't matter what I know or don't know.
141
00:13:39,333 --> 00:13:40,958
Anyways I’m done with Nidhi.
142
00:13:42,541 --> 00:13:44,166
Why didn't you tell me about Prashanthi?
143
00:13:44,166 --> 00:13:45,666
Why didn't you tell me about Nidhi?
144
00:13:47,041 --> 00:13:53,166
What could I even say? We are best friends,
but I still ended up sleeping with your wife.
145
00:13:53,541 --> 00:13:55,041
Do you know the value of friendship?
146
00:13:55,791 --> 00:13:58,458
Yours was about Prashanthi; you could've told me, right?
147
00:14:03,041 --> 00:14:04,458
I didn't have to tell you.
148
00:14:07,083 --> 00:14:08,333
But you usually tell me everything.
149
00:14:09,166 --> 00:14:10,458
You share everything with me.
150
00:14:15,458 --> 00:14:17,583
Yes, we share everything,
151
00:14:17,583 --> 00:14:20,833
that's why you shared my wife too, without my knowledge.
152
00:14:23,666 --> 00:14:24,833
What's our status?
153
00:14:28,458 --> 00:14:29,583
What do you mean by "status"?
154
00:14:31,833 --> 00:14:33,958
Our status, yours and Nidhi's.
155
00:14:34,666 --> 00:14:35,583
What did you think?
156
00:14:38,708 --> 00:14:42,208
You and I don't have to end our friendship,
and I have no intention of staying with Nidhi.
157
00:14:42,208 --> 00:14:44,166
It’s done. Decision has been taken.
158
00:14:49,208 --> 00:14:53,833
I hope I am not disturbing you. Can I join you guys?
159
00:14:58,458 --> 00:15:00,208
What'sup, handsome guys?
160
00:15:02,083 --> 00:15:03,083
Nothing much.
161
00:15:03,833 --> 00:15:04,666
I just came.
162
00:15:04,666 --> 00:15:06,458
Yeah, I noticed.
163
00:15:06,916 --> 00:15:09,208
Even I very badly want to drink with you both.
164
00:15:09,333 --> 00:15:11,708
I'm not sure if we'll drink together again.
165
00:15:11,708 --> 00:15:16,708
What? You can drink whenever you want.
What's going to change?
166
00:15:17,333 --> 00:15:19,041
What will change?
167
00:15:19,833 --> 00:15:21,416
Of course, it changes Prabhu.
168
00:15:28,083 --> 00:15:31,041
I won't be staying in this house for long,
169
00:15:34,083 --> 00:15:38,166
so I won't have direct access to this room whenever I want.
170
00:15:38,583 --> 00:15:41,583
Even though we are here, we are not meeting
as often as we'd like.
171
00:15:41,958 --> 00:15:44,708
Most of the time, all three of us aren't in the same town.
172
00:15:45,333 --> 00:15:47,583
If we were, we could sit together like this.
173
00:15:50,916 --> 00:15:54,333
But I doubt if the house owner, Prashanthi, would let me in.
174
00:15:59,666 --> 00:16:02,291
Isn't that right, Prabhu? Am I not
speaking the truth?
175
00:16:04,208 --> 00:16:09,833
Let’s have fun. I said,
let’s have fun.
176
00:19:18,541 --> 00:19:20,208
Don’t think I’m feeling bad about it huh?
177
00:19:20,833 --> 00:19:22,916
I’m happy for both of you.
178
00:19:23,833 --> 00:19:28,041
Two handsome men in my life who gave me everything.
179
00:19:29,083 --> 00:19:34,708
Everything was doubled for me,
so I don't mind giving up my share.
180
00:19:35,708 --> 00:19:40,291
Oh no, not just half; I might lose everything.
181
00:19:41,583 --> 00:19:42,416
But it's okay.
182
00:19:54,583 --> 00:19:56,708
Nidhi, you will be super happy.
183
00:19:57,583 --> 00:20:00,541
Is that so? How, Prabhu?
184
00:20:00,708 --> 00:20:03,416
Just like always, you'll get whatever you want.
185
00:20:05,666 --> 00:20:06,916
But you both won't be there, right?
186
00:20:07,041 --> 00:20:11,333
I already told you that whenever the
three of us meet, it will be once in ten days.
187
00:20:12,083 --> 00:20:14,458
Let's continue with this in the future.
188
00:20:14,458 --> 00:20:16,291
Then why do you want to separate, Prabhu?
189
00:20:16,541 --> 00:20:18,833
Nidhi, I already explained to you last night.
190
00:20:28,333 --> 00:20:35,208
Yeah, that's right. None of you guys
entered my life without asking me,
191
00:20:35,916 --> 00:20:37,833
and just like that, you're not leaving
me without asking.
192
00:20:41,541 --> 00:20:45,666
You came, let me know about it,
and now you're leaving, letting me know again.
193
00:21:35,916 --> 00:21:39,541
To be honest, you guys didn't come
into my life whenever you wanted to.
194
00:21:39,916 --> 00:21:41,958
I thought about it,
195
00:21:42,416 --> 00:21:45,208
and that's why you ended up being here.
So, you should leave only when I ask you to.
196
00:21:56,541 --> 00:21:59,666
Nidhi, listen...
Nidhi,
197
00:22:04,958 --> 00:22:06,458
What is this Nidhi?
198
00:22:10,583 --> 00:22:11,458
Nidhi, listen...
199
00:22:40,208 --> 00:22:42,458
Nidhi, do you even know what you are doing?
200
00:22:42,458 --> 00:22:43,458
Where the f*** are you going?
201
00:22:44,083 --> 00:22:47,375
Since you are not leaving how you entered
202
00:22:48,625 --> 00:22:52,333
I shall bid you farewell how you are supposed to.
203
00:22:52,958 --> 00:22:54,208
Got it Prabhu?
204
00:22:54,666 --> 00:22:57,333
Rishi couldn't wait, so he left.
205
00:22:58,791 --> 00:23:01,208
Nidhi, do you even know what you are doing?
206
00:23:06,458 --> 00:23:08,708
There is only one rule in this house,
207
00:23:09,833 --> 00:23:17,208
and that is what I decide happens,
and this is what I decided.
208
00:25:24,041 --> 00:25:28,458
To be honest, you guys didn't come into
my life whenever you wanted to.
209
00:25:29,208 --> 00:25:31,541
You ended up in my life because, I let you two in.
210
00:25:31,958 --> 00:25:34,833
Likewise,
you should leave only when I ask you to.
211
00:25:35,666 --> 00:25:36,833
Nidhi..
212
00:27:49,000 --> 00:27:53,416
The most important men in my life
are not there anymore.
213
00:27:57,875 --> 00:28:00,083
From now on, I am alone.
214
00:30:00,625 --> 00:30:01,208
Hello,
215
00:30:01,208 --> 00:30:03,125
Rishi, where are you?
216
00:30:03,458 --> 00:30:05,250
Come to the flat as soon as possible.
217
00:30:05,416 --> 00:30:07,875
No, I can't Nidhi.
I'm rushing to office.
218
00:30:08,375 --> 00:30:09,666
Everyone is waiting for me in the office.
219
00:30:10,000 --> 00:30:12,750
It will only take you ten minutes to reach
here from your current location.
220
00:30:13,166 --> 00:30:14,750
Come for lunch at least,
and then you can go.
221
00:30:16,000 --> 00:30:18,875
I can’t make it today.
-You can’t make it?
222
00:30:19,791 --> 00:30:23,958
Today is Thursday, and my boutique is closed.
Did you forget?
223
00:30:25,208 --> 00:30:31,875
Yes, I remember. But you forgot that I
work on Thursdays and Sundays too.
224
00:30:32,208 --> 00:30:34,375
Oh! My business tycoon.
225
00:30:34,583 --> 00:30:36,000
Can't you spare half an hour?
226
00:30:36,500 --> 00:30:39,416
I can't make it today, Nidhi. I have an
important meeting to attend.
227
00:30:39,416 --> 00:30:41,833
Hold on, I am getting call from Prabhu.
228
00:30:42,416 --> 00:30:43,333
Hello, Rishi. Where are you?
229
00:30:43,541 --> 00:30:44,625
On my way Prabhu
230
00:30:44,958 --> 00:30:46,958
Come to the conference room
as soon as possible.
231
00:30:47,291 --> 00:30:49,416
Will be there in few minutes.
232
00:31:15,125 --> 00:31:16,166
It’s very beautiful.
233
00:31:16,166 --> 00:31:18,958
We are waiting for your approval.
234
00:31:20,041 --> 00:31:23,416
Yeah, it's good, but it's not suitable for our landscape.
235
00:31:23,958 --> 00:31:26,166
It looks like an American structure.
236
00:31:27,500 --> 00:31:29,875
I knew you had a vision for everything
237
00:31:30,125 --> 00:31:31,625
that's why I asked you to come.
238
00:31:37,166 --> 00:31:41,541
Well, our construction is to next to lake on the north.
Have you sent designs to the clients?
239
00:31:41,541 --> 00:31:42,833
Yes Sir, I have sent.
240
00:31:49,833 --> 00:31:50,333
Hello,
241
00:31:54,166 --> 00:31:55,000
Is your phone off?
242
00:31:55,375 --> 00:31:55,875
No.
243
00:31:56,208 --> 00:31:57,541
Nidhi wants to talk to you.
244
00:32:02,208 --> 00:32:04,083
I was on hold for ten minutes.
245
00:32:04,958 --> 00:32:06,833
You suddenly disconnected the call after
putting me on hold for ten minutes.
246
00:32:07,291 --> 00:32:08,750
I want you here right now.
247
00:32:09,250 --> 00:32:10,750
Yes, Yes, We’re in a meeting.
248
00:32:12,083 --> 00:32:14,250
I don’t care give the phone to prabhu .
I will talk to Prabhu.
249
00:32:14,666 --> 00:32:15,500
What do you mean?
250
00:32:17,875 --> 00:32:19,875
I don't care what you tell Prabhu
251
00:32:20,125 --> 00:32:21,208
Okay, Okay,
Will call you back.
252
00:32:21,208 --> 00:32:21,916
just come here.
253
00:32:41,708 --> 00:32:42,833
What's your problem?
254
00:32:44,333 --> 00:32:47,375
I don't have a problem; I just
wanted to have coffee with you.
255
00:32:48,791 --> 00:32:52,000
For coffee? Do you know how much
work I left behind to come here?
256
00:32:52,208 --> 00:32:55,750
Do you remember the last time we came here?
257
00:32:57,583 --> 00:33:01,208
I think it's been three months.
258
00:33:03,666 --> 00:33:05,166
Two months six days.
259
00:33:05,250 --> 00:33:07,583
We met on Thursday afternoon, just like now.
260
00:33:07,750 --> 00:33:10,708
But back then, you seemed interested in meeting me.
261
00:33:11,833 --> 00:33:16,083
We used to plan and wait to come here,
262
00:33:16,666 --> 00:33:20,000
but now, over a small issue, we stopped coming.
263
00:33:21,333 --> 00:33:23,583
It's not a small thing.
You know it well.
264
00:33:23,958 --> 00:33:28,208
I have these big projects and all of them require my attention.
265
00:33:29,041 --> 00:33:31,583
Do you think I am jobless, Rishi?
266
00:33:31,625 --> 00:33:35,166
Don’t forget. I also need your attention.
267
00:33:37,708 --> 00:33:40,125
I am also running a boutique business.
268
00:33:40,833 --> 00:33:41,791
Yes, I know.
269
00:33:42,250 --> 00:33:45,416
Yes, I know. We have our own houses in this
town. You have a husband, and I have a wife.
270
00:33:45,416 --> 00:33:46,916
and you want to have a baby too.
271
00:33:48,833 --> 00:33:50,833
Didn't you know this before, Rishi?
272
00:33:53,291 --> 00:33:55,958
Of course, I know. We took this flat just to meet.
273
00:33:56,416 --> 00:33:57,416
This is just to meet.
274
00:34:00,208 --> 00:34:03,291
Yeah, I know. This is just a flat to fuck for you.
275
00:34:03,708 --> 00:34:08,416
What is this nidhi? Not to fuck.
This place is for our love.
276
00:34:08,625 --> 00:34:12,333
Then what happened to that love, Rishi? Where did it go?
277
00:34:12,625 --> 00:34:13,875
I still have that love, Nidhi.
278
00:34:14,875 --> 00:34:16,416
But I don’t see any future in it.
279
00:34:16,750 --> 00:34:18,791
We talked about not getting tense about this.
280
00:34:19,250 --> 00:34:20,916
Nidhi, let us be peaceful.
281
00:34:21,125 --> 00:34:25,708
We meet and message each other without others
knowing. I can't continue doing this anymore.
282
00:34:26,083 --> 00:34:28,583
We are not able to meet even though we have time.
283
00:34:29,958 --> 00:34:31,583
I don't have to come here for lunch.
284
00:34:32,000 --> 00:34:35,291
I am not asking you to come,
but we are not even meeting.
285
00:34:36,791 --> 00:34:39,416
We can meet anywhere for lunch;
you don't need this flat for that.
286
00:34:42,625 --> 00:34:43,458
Yes.
287
00:34:43,916 --> 00:34:46,041
We used to have lunch here before,
288
00:34:47,791 --> 00:34:51,375
but you changed your habits, time, and yourself.
289
00:34:51,916 --> 00:34:54,791
But I am still the same Rishi.
290
00:34:55,333 --> 00:35:01,625
Nidhi, don’t start all that again.
Nothing has changed. Just we don’t have time.
291
00:35:02,625 --> 00:35:05,291
No. Time is just a reason.
292
00:35:05,791 --> 00:35:07,500
When I didn't have a boutique,
293
00:35:07,625 --> 00:35:10,000
I had to make excuses to meet you.
294
00:35:11,000 --> 00:35:13,166
We used to spend hours in this flat,
295
00:35:14,333 --> 00:35:16,250
but now you are saying we don't have time.
296
00:35:17,083 --> 00:35:19,250
The problem is not about time, Rishi
297
00:35:21,000 --> 00:35:22,875
it's about your interest in meeting me.
298
00:35:27,083 --> 00:35:28,666
Nidhi, both of us have families,
299
00:35:29,791 --> 00:35:31,625
don't you think we should spend
some peaceful time with them?
300
00:35:33,250 --> 00:35:34,625
Oh, didn't you think about these families before?
301
00:35:34,875 --> 00:35:38,375
We shouldn't let our families be affected because of us,
302
00:35:40,875 --> 00:35:44,666
Tell me what you are going to do now?
303
00:36:08,958 --> 00:36:10,916
The market has been down since COVID.
304
00:36:11,916 --> 00:36:14,916
We invested a lot, huge ventures.
305
00:36:15,416 --> 00:36:17,500
Before a year, we were the fastest-growing market.
306
00:36:19,291 --> 00:36:21,125
All of a sudden, it became work from home.
307
00:36:21,750 --> 00:36:23,291
Okay, chill.
308
00:36:24,625 --> 00:36:25,625
Don't worry baby.
309
00:36:25,958 --> 00:36:28,250
we have residential projects too.
310
00:36:28,791 --> 00:36:33,333
Everyone is working from home,
so they need luxury houses to work from.
311
00:36:33,625 --> 00:36:36,250
Why do you always talk to me in a romantic way?
312
00:36:36,458 --> 00:36:37,750
Can you just sit there?
313
00:36:43,916 --> 00:36:48,083
Did you notice that your wife was calling Rishi,
314
00:36:48,083 --> 00:36:49,458
and he didn't answer?
315
00:36:50,041 --> 00:36:52,875
Instead, she called you and asked
you to give the phone to him.
316
00:36:53,625 --> 00:37:00,666
I don't think like that. Maybe she forgot
something to tell him while talking to me.
317
00:37:00,875 --> 00:37:07,458
Rishi got upset and went to argue with her.
318
00:37:08,958 --> 00:37:11,958
Please, Prashanthi, you are making a big deal out of it.
319
00:37:12,333 --> 00:37:14,416
I already told you I have a million things to deal with.
320
00:37:15,208 --> 00:37:17,250
He should've gone to sort the pending Bangalore case.
321
00:37:19,166 --> 00:37:22,458
I have already finished the Bangalore case.
322
00:37:22,666 --> 00:37:25,791
I have better knowledge about your business than him.
323
00:37:26,041 --> 00:37:31,875
I am sure he went to meet a Hyderabad client,
324
00:37:31,875 --> 00:37:36,541
which is none other than your wife. You can check if you want.
325
00:37:37,333 --> 00:37:39,291
This relationship doesn't have a future.
326
00:37:39,291 --> 00:37:42,083
Did you ever think about our future?
327
00:37:42,458 --> 00:37:47,666
You already know that we should
stop doing this somehow.
328
00:37:49,250 --> 00:37:51,333
Please don’t drag this discussion.
329
00:37:58,291 --> 00:38:01,250
I will call the agent; let's hand over the keys.
330
00:38:18,333 --> 00:38:20,125
There will be a notice period for 2 or 3 months,
331
00:38:23,416 --> 00:38:26,416
but if we leave the money we deposited,
everything will be settled.
332
00:38:30,583 --> 00:38:34,416
Don't worry about the deposit; I will pay.
333
00:38:41,833 --> 00:38:43,458
What? Just stay the fuck away from me!
334
00:38:43,750 --> 00:38:45,291
I will call the agent now.
335
00:38:46,458 --> 00:38:51,916
Hello, Prabhu.
336
00:38:53,916 --> 00:38:54,625
What happened?
337
00:38:55,333 --> 00:38:58,333
Prabhu was on the call for the last seven minutes.
338
00:39:00,000 --> 00:39:01,291
Do you think he heard all of it?
339
00:39:04,041 --> 00:39:05,416
Call Prabhu.
340
00:39:07,208 --> 00:39:08,541
But what should I ask him?
341
00:39:08,541 --> 00:39:09,875
Just ask him what he heard.
342
00:39:10,708 --> 00:39:15,791
Should I?
-We have no option Nidhi. Do it.
343
00:39:19,125 --> 00:39:21,166
Hello, Prabhu. Where are you?
344
00:39:21,166 --> 00:39:21,916
I am at the office.
345
00:39:23,625 --> 00:39:26,166
I’m thinking to come home for lunch
346
00:39:26,291 --> 00:39:27,500
What do we have for lunch?
347
00:39:27,708 --> 00:39:35,625
I came out with Ruby to shop for the boutique.
348
00:39:35,625 --> 00:39:38,041
But if you are done, you go home.
349
00:39:38,166 --> 00:39:39,500
I will see you for dinner.
350
00:39:39,625 --> 00:39:40,875
What should I do there, alone?
351
00:39:42,333 --> 00:39:43,708
Let’s catch up for dinner.
352
00:39:45,583 --> 00:39:46,375
Bye.
353
00:39:54,708 --> 00:39:55,458
He didn't listen to us.
354
00:39:55,958 --> 00:39:57,000
How are you so sure?
355
00:39:58,000 --> 00:39:59,291
I can understand.
356
00:39:59,500 --> 00:40:01,333
and he's not pretending like he
didn't hear anything right?
357
00:40:01,958 --> 00:40:03,083
I don't think so,
358
00:40:03,333 --> 00:40:04,583
I'll find out if he listened to us.
359
00:40:05,583 --> 00:40:06,250
But when will I know?
360
00:40:09,083 --> 00:40:12,541
Now only Rishi. He didn't listen to us. Let it be.
361
00:40:15,833 --> 00:40:18,541
How did the call even connect?
What network are you using?
362
00:40:18,541 --> 00:40:21,583
Sometimes my phone acts up.
363
00:40:21,750 --> 00:40:25,666
So next time you come to this flat, please
don't bring this phone. Understand?
364
00:40:26,958 --> 00:40:31,708
We don't need to come here since we
decided to hand over the keys. Let's just do it.
365
00:40:32,208 --> 00:40:36,208
We bought a lot of items here for
the kitchen and bedroom.
366
00:40:37,000 --> 00:40:37,791
What should we do with them?
367
00:40:38,166 --> 00:40:41,208
I don't want them.
368
00:40:42,375 --> 00:40:48,250
I have everything I need, including my husband and my own house.
369
00:40:55,708 --> 00:40:57,875
So, I’ll inform that agent. What do you say?
370
00:40:59,500 --> 00:41:01,291
Yes, let's do it now.
371
00:41:11,791 --> 00:41:13,833
Yes, let's do it now.
372
00:41:16,583 --> 00:41:19,625
Moreover today is Thursday, and my boutique will be closed.
373
00:41:22,333 --> 00:41:23,750
I'm leaving now.
374
00:41:27,833 --> 00:41:29,125
Nidhi,
375
00:41:30,583 --> 00:41:34,583
if you have the key, give it to me,
376
00:41:34,583 --> 00:41:35,583
and I'll give it to the broker.
377
00:41:37,166 --> 00:41:37,833
Sorry,
378
00:41:40,208 --> 00:41:42,041
I had the flat key with me.
379
00:41:43,833 --> 00:41:45,625
We have to give it back right?
380
00:41:46,416 --> 00:41:47,666
I can't separate this.
381
00:41:48,125 --> 00:41:49,958
Please separate the car keys for me.
382
00:42:09,208 --> 00:42:13,291
Trust me, we’ve made the right decision.
383
00:42:46,708 --> 00:42:47,875
What happened, Nidhi?
384
00:42:48,791 --> 00:42:50,541
Tell us, is everything alright?
385
00:42:50,875 --> 00:42:51,875
Say something Nidhi.
386
00:42:52,083 --> 00:42:54,833
Rishi, ask her what's wrong instead of being calm.
387
00:42:57,500 --> 00:43:01,041
Is Prabhu, okay? Where is he? I'll call him.
388
00:43:02,250 --> 00:43:04,875
Prabhu is fine. He's in the office.
389
00:43:06,375 --> 00:43:07,583
But I lost my love.
390
00:43:08,125 --> 00:43:08,958
What happened?
391
00:43:10,041 --> 00:43:13,916
Swathi, can you give me something?
392
00:43:14,208 --> 00:43:16,583
Nidhi, I'll give you whatever you ask
for once you feel normal again.
393
00:43:16,708 --> 00:43:17,875
What do you want?
394
00:43:18,083 --> 00:43:21,666
I don't know. What if it's something you love?
Would you still give it to me?
395
00:43:22,125 --> 00:43:23,791
Have you ever lost something you love?
396
00:43:23,958 --> 00:43:25,583
Nidhi, just tell me what you want.
397
00:43:25,958 --> 00:43:27,333
I can't understand anything.
398
00:43:28,000 --> 00:43:30,416
Rishi, ask her what she wants.
399
00:43:32,000 --> 00:43:33,875
I want the plant you have.
400
00:43:34,250 --> 00:43:34,958
What?
401
00:43:35,750 --> 00:43:40,583
I had one too, but it died because of a person.
402
00:43:43,000 --> 00:43:45,250
I searched for it everywhere but couldn't find it.
403
00:43:46,083 --> 00:43:51,666
Then I remembered you have the same plant.
404
00:43:52,416 --> 00:43:53,416
Can you please give it to me?
405
00:43:54,125 --> 00:43:59,125
I know I totally sound silly.
But it’s that valuable to me.
406
00:43:59,750 --> 00:44:01,208
Can I please take it?
407
00:44:02,375 --> 00:44:03,875
Is all this about a plant?
408
00:44:04,458 --> 00:44:06,083
You've gone mad, Nidhi.
409
00:44:06,750 --> 00:44:08,041
Do you know how scared I was?
410
00:44:08,791 --> 00:44:10,500
Don’t be so sensitive Nidhi.
411
00:44:18,625 --> 00:44:19,916
Nidhi, take it.
412
00:44:22,458 --> 00:44:23,708
Thankyou, Swathi.
413
00:44:27,416 --> 00:44:29,958
I knew when I saw it here,
414
00:44:31,375 --> 00:44:34,375
that, you would take care of it well.
415
00:44:35,541 --> 00:44:38,958
This plant is lucky to have you.
416
00:44:41,500 --> 00:44:49,875
Since it cannot speak, and I know what it feels.
Thank you for saving my life.
417
00:45:21,000 --> 00:45:25,333
Shit he’s not picking. Let me teach you a lesson baby.
418
00:45:25,708 --> 00:45:30,250
Hey, what's up? Why aren't you answering my calls?
419
00:45:30,666 --> 00:45:32,166
Really that busy huh?
420
00:45:32,708 --> 00:45:34,708
Are you sure you wanna avoid me?
421
00:45:52,208 --> 00:45:54,166
And now this is for you.
422
00:48:38,958 --> 00:48:40,708
I want you to enter me.
423
00:48:43,583 --> 00:48:44,583
I want you to enter me.
424
00:49:32,625 --> 00:49:36,458
I really want to leave her and start
a new family and life with you.
425
00:49:37,666 --> 00:49:44,166
I won't have the courage to come here
and be with you without these drugs.
426
00:49:44,166 --> 00:49:48,291
We both know your wife could be here any minute.
427
00:49:49,291 --> 00:49:50,500
I don't think that way.
428
00:49:51,458 --> 00:49:53,166
Of course it’s true
429
00:49:53,291 --> 00:49:55,208
I know it's true.
430
00:49:55,208 --> 00:50:00,833
You know, I fell in love with you the first
time I saw you at the office.
431
00:50:00,916 --> 00:50:03,958
Really? How did it happen?
432
00:50:04,625 --> 00:50:10,666
When you say the word love, the word itself is
not enough to describe my feelings.
433
00:50:12,458 --> 00:50:14,416
What's bigger than love?
434
00:50:19,333 --> 00:50:22,208
The fear of losing love.
435
00:50:23,666 --> 00:50:24,708
Really?
436
00:50:29,500 --> 00:50:35,291
I'm scared that I'll lose you over time.
437
00:50:35,291 --> 00:50:38,750
You know, when you're really scared of
something, it's likely to happen.
438
00:50:38,750 --> 00:50:44,291
Yeah, I heard that. That's why I try
not to think about it,
439
00:50:44,291 --> 00:50:48,500
but I end up thinking about it.
440
00:50:50,958 --> 00:50:55,375
What if you don't love me? Maybe you're
just afraid of losing me.
441
00:50:56,333 --> 00:51:00,583
But it's okay; I still like that feeling.
442
00:51:02,541 --> 00:51:03,416
I love you so much.
443
00:51:03,416 --> 00:51:06,583
I love you too. I love you, my baby.
444
00:51:36,416 --> 00:51:39,541
Where were you? I've been trying to
reach you since morning.
445
00:51:40,375 --> 00:51:45,458
Yes, Mom, I just finished a long 24-hour shift.
446
00:51:45,458 --> 00:51:46,458
I'm on my way home now.
447
00:51:46,458 --> 00:51:50,291
I thought so. I tried calling Rishi,
but his phone was turned off.
448
00:51:50,291 --> 00:51:55,791
I tried calling him too, but his phone
was off, and even Prabhu's phone was off.
449
00:51:56,333 --> 00:51:57,166
I need to go home and check.
450
00:51:57,166 --> 00:51:58,000
Okay, no problem.
451
00:51:58,000 --> 00:51:58,833
Where are you, Mom?
452
00:51:59,250 --> 00:52:01,041
I'm at home. Can I call you later?
453
00:52:01,500 --> 00:52:02,333
Sure, Mom.
454
00:52:02,875 --> 00:52:03,875
Have you reached home yet?
455
00:52:04,958 --> 00:52:10,666
I'm almost home. What is Dad doing?
-He's watching his TV, and I'm watching my TV.
456
00:52:10,666 --> 00:52:12,416
Alright, I'll see you soon, Mom.
457
00:52:12,416 --> 00:52:14,250
Bye dear.
458
00:53:18,916 --> 00:53:23,083
Hey, nice look. Something special?
459
00:53:24,250 --> 00:53:27,291
Nothing special. Tried something new.
460
00:53:27,291 --> 00:53:30,291
I'm glad that you see me as special.
461
00:53:30,958 --> 00:53:32,625
Hey, let's have a drink.
462
00:53:32,833 --> 00:53:35,666
It's 2 in the afternoon. Who drinks at this hour?
463
00:53:36,250 --> 00:53:39,166
So what? It's like we should board a
vehicle when the engine is running.
464
00:53:39,708 --> 00:53:41,541
You won't listen anyway.
465
00:53:55,208 --> 00:53:57,125
There isn't a single nice photo.
466
00:54:00,041 --> 00:54:02,041
How do you decide if a photo is good or not?
467
00:54:03,291 --> 00:54:06,000
Women like a photo if they look good in it,
468
00:54:06,333 --> 00:54:09,833
and they don't care about others in the picture.
469
00:54:10,125 --> 00:54:11,791
They want everyone in their photo.
470
00:54:12,791 --> 00:54:16,500
They want everybody in the photo, yes, but again,
Women only should look good in that.
471
00:54:19,000 --> 00:54:19,958
You're right, brother.
472
00:54:22,833 --> 00:54:25,541
Why do you want to generalize women?
473
00:54:27,416 --> 00:54:30,458
Even guys check themselves out when taking pictures.
474
00:54:32,291 --> 00:54:33,791
We are completely opposite.
475
00:54:34,250 --> 00:54:39,500
If a girl is with us, we share the photo
with others to make them jealous.
476
00:54:39,833 --> 00:54:45,375
Oh, then why do you go to the gym or
salon and groom yourself?
477
00:54:46,000 --> 00:54:47,166
Don't go from tomorrow.
478
00:54:47,458 --> 00:54:50,041
If we don't do all that, no girl would
want to be with us.
479
00:54:52,125 --> 00:54:53,458
What drinks do you guys want?
480
00:54:54,291 --> 00:54:54,916
Whiskey.
481
00:54:55,375 --> 00:54:56,333
Anything for me.
482
00:54:56,916 --> 00:54:58,916
I know what to get for you Rishi.
483
00:54:59,750 --> 00:55:01,041
Let me play some music.
484
00:55:19,166 --> 00:55:22,875
Do you guys go to the gym in the morning to check out girls?
485
00:55:25,500 --> 00:55:28,916
I deleted the picture because you didn't look good in it,
486
00:55:28,916 --> 00:55:29,916
not because of me.
487
00:55:31,916 --> 00:55:34,208
Every guy goes to the gym for girls.
488
00:55:35,708 --> 00:55:38,750
You can ask Rishi why he goes to the gym and plays tennis.
489
00:55:38,958 --> 00:55:40,791
Why do you go, then? Tell me.
490
00:55:42,416 --> 00:55:45,041
I go for fitness. Why else would I go?
491
00:55:46,666 --> 00:55:48,000
Why do you girls go to the gym?
492
00:55:48,958 --> 00:55:53,333
Actually, we never care for guys.
We compete with other girls.
493
00:55:53,708 --> 00:55:54,500
That's the fact.
494
00:55:55,208 --> 00:55:59,708
He's trying to change the subject. Ask him
first why he goes to the gym and plays tennis.
495
00:56:00,708 --> 00:56:03,250
Rishi, do you go for girls too?
496
00:56:03,250 --> 00:56:07,416
What are you talking about? I've liked
tennis since I was a child.
497
00:56:07,416 --> 00:56:11,458
Yes, I know you like tennis since
childhood, but why?
498
00:56:12,458 --> 00:56:14,958
Because I love the game.
499
00:56:16,750 --> 00:56:21,333
Yeah, I've seen all the games you
play on the tennis court.
500
00:56:22,625 --> 00:56:24,416
What games do you play?
501
00:56:25,791 --> 00:56:27,041
You can ask him yourself, and he'll tell you.
502
00:56:28,833 --> 00:56:31,333
It's been months since I played tennis.
503
00:56:36,916 --> 00:56:39,083
But Prabhu goes every weekend.
504
00:56:39,083 --> 00:56:44,625
True. You're going regularly,
while I haven't been in months.
505
00:56:45,208 --> 00:56:47,875
Who is interested in the girls, you or me?
506
00:56:48,041 --> 00:56:51,500
Why do you even care since you
get what you want on time?
507
00:56:52,083 --> 00:56:55,083
Let me know if you're going regularly or not,
and I'll join you this weekend.
508
00:56:55,083 --> 00:56:58,500
This guy is committed and won't skip weekends.
509
00:56:59,458 --> 00:57:02,041
Fine…I will join you from this weekend onwards.
510
00:57:02,208 --> 00:57:04,041
Tennis suddenly?
511
00:57:04,500 --> 00:57:06,166
Did you remember someone?
512
00:57:06,166 --> 00:57:09,750
I'm going there to play tennis; he's just joking around.
513
00:57:09,750 --> 00:57:10,583
Don't trust him.
514
00:57:11,583 --> 00:57:14,083
Jokes aside, I'll join you from this weekend onwards.
515
00:57:14,416 --> 00:57:16,416
By the way, who's been coming these days?
516
00:57:17,291 --> 00:57:20,250
Did you listen to him? Now he’s
starting to be honest.
517
00:57:20,375 --> 00:57:21,416
Who do you want.?
518
00:57:22,041 --> 00:57:23,791
I was talking about the tennis game, dude.
519
00:57:24,250 --> 00:57:25,916
Why do you want to know about others?
520
00:57:26,666 --> 00:57:27,833
I was just making sure there's enough place to play.
521
00:57:28,000 --> 00:57:29,083
Which place do you want?
522
00:57:29,583 --> 00:57:30,666
Oh! God.
523
00:57:31,666 --> 00:57:33,375
Oh God, I meant I wanted a chance to play.
524
00:57:33,375 --> 00:57:37,208
If you don't have a chance, you can stand
outside the court and watch the games.
525
00:57:38,208 --> 00:57:39,041
Prabhu.
526
00:57:40,375 --> 00:57:42,416
I also want to join you guys from this weekend onwards.
527
00:57:42,583 --> 00:57:45,916
Even after explaining it, do you still want to come with us?
528
00:57:46,041 --> 00:57:50,250
Rishi said you guys might play a match,
so I want to watch you guys play.
529
00:57:50,250 --> 00:57:56,708
No, we're not going there to play a match. We're going to relax by the pool with chilled beers and watch the girls.
530
00:57:56,708 --> 00:58:01,000
Wow, I want to drink beer and relax with you guys too.
531
00:58:01,166 --> 00:58:02,333
Why do you want to come with us?
532
00:58:02,333 --> 00:58:05,083
Go to some other place with your friends
and have fun there instead.
533
00:58:09,041 --> 00:58:10,541
Let me get some ice cubes.
534
00:58:33,583 --> 00:58:34,416
I don't want Prabhu to see us.
535
00:58:34,666 --> 00:58:35,666
I don't care.
536
00:59:14,833 --> 00:59:18,791
Oh my god you guys!!
DJ Khaled is in Hyderabad tonight.
537
00:59:19,875 --> 00:59:21,625
Oh, where?
538
00:59:21,958 --> 00:59:27,708
At chrome. We have to go.
I’ve always wanted to see him. Come on
539
00:59:29,333 --> 00:59:32,250
Rishi, why don't you join us?
540
00:59:32,958 --> 00:59:33,791
No, you guys carry on.
541
00:59:34,791 --> 00:59:37,916
Come on, bring Swathi along with you.
It'll be fun for everyone.
542
00:59:38,250 --> 00:59:39,666
Swathi has a night shift, so...
543
00:59:41,625 --> 00:59:43,458
What would you do alone at home? Come with us.
544
00:59:44,125 --> 00:59:46,291
Hey DJ Khaled we are finally coming.
545
00:59:46,625 --> 00:59:48,166
Prabhu, you go and get ready.
546
00:59:48,458 --> 00:59:50,125
Yeah. Just give me a minute.
547
00:59:51,708 --> 00:59:52,833
Take your time.
548
01:01:01,375 --> 01:01:02,916
Prabhu won't catch us now?
549
01:01:03,583 --> 01:01:04,583
I don’t care.
550
01:01:09,666 --> 01:01:11,041
Should I call him then?
551
01:01:11,583 --> 01:01:12,291
Sure, call him.
552
01:01:13,583 --> 01:01:14,583
Prabhu.
553
01:01:15,208 --> 01:01:16,250
Prabhu.
554
01:01:18,583 --> 01:01:20,458
Since when did you become so brave?
555
01:01:20,458 --> 01:01:25,666
Both of us know how long does he take to shower.
So, let's go ahead.
556
01:01:27,041 --> 01:01:28,041
Then, let's do it.
557
01:02:35,000 --> 01:02:35,541
Nidhi,
558
01:02:37,875 --> 01:02:38,750
Weed
559
01:02:41,000 --> 01:02:41,791
or sex?
560
01:02:43,083 --> 01:02:44,666
What do you like best?
561
01:02:44,750 --> 01:02:45,833
Sex with weed
562
01:02:47,583 --> 01:02:49,625
What is the wildest fantasy you have?
563
01:02:52,625 --> 01:02:54,958
I’m not telling you.
564
01:02:54,958 --> 01:02:58,083
No? You can tell me.
565
01:03:01,791 --> 01:03:05,958
I want you and Prabhu and weed; together.
566
01:03:07,541 --> 01:03:08,666
You too?
567
01:03:09,041 --> 01:03:10,541
What do you mean “you too” huh?
568
01:03:15,333 --> 01:03:19,750
Nothing. I too have the similar...
569
01:03:22,083 --> 01:03:22,666
But
570
01:03:22,791 --> 01:03:25,791
Yeah yeah. Don’t tell me. I don’t want to know.
571
01:03:25,791 --> 01:03:28,125
Huh? You don’t want?
572
01:03:46,375 --> 01:03:48,041
Rishi?
-Huh?
573
01:03:50,750 --> 01:03:55,041
Why can’t we love more than one person at one time?
574
01:04:34,125 --> 01:04:36,625
Are you done?
575
01:04:37,708 --> 01:04:38,375
What?
576
01:04:39,166 --> 01:04:40,916
The task you had to perform.
577
01:04:42,958 --> 01:04:43,833
What are you talking about?
578
01:04:46,666 --> 01:04:48,666
I was talking about the plumber's job.
579
01:04:50,375 --> 01:04:51,375
Yes, it's done.
580
01:04:56,541 --> 01:04:58,750
Are you guys ready for the party or not?
581
01:05:14,500 --> 01:05:16,416
"Once upon a time,"
582
01:05:18,333 --> 01:05:20,250
"I lost myself in the world. "
583
01:05:22,375 --> 01:05:24,458
"Once upon a time,"
584
01:05:26,875 --> 01:05:39,708
"Time is passing quickly while world is calling."
585
01:05:51,833 --> 01:05:53,916
"Once upon a time,"
586
01:05:55,833 --> 01:05:57,708
"I lost myself in the world. "
587
01:05:59,708 --> 01:06:01,833
"Once upon a time,"
588
01:06:04,541 --> 01:06:10,208
"Let’s dance knowing Wealth is the root of this world."
589
01:06:32,500 --> 01:06:36,416
"Let’s dance knowing Wealth is the root of this world."
590
01:06:36,416 --> 01:06:39,875
Let’s fall in love playing with the colors
591
01:06:42,541 --> 01:06:47,625
"Come fall in love and dance the whole of spring.
Let’s stick together"
592
01:06:54,833 --> 01:06:56,750
"Once upon a time,"
593
01:06:58,666 --> 01:07:00,583
"I lost myself in the world. "
594
01:07:02,708 --> 01:07:04,791
"Once upon a time,"
595
01:07:07,208 --> 01:07:20,041
"Time is passing quickly while world is calling."
596
01:07:33,208 --> 01:07:40,791
"Let’s dance knowing Wealth is the root of this world."
597
01:07:43,250 --> 01:07:49,083
"Come fall in love and dance the whole of spring.
Let’s stick together"
598
01:08:27,583 --> 01:08:28,583
Hello,
599
01:08:30,875 --> 01:08:34,041
It's time to use your mimicry skills.
600
01:08:38,666 --> 01:08:41,458
Are you sure you can match Rishi's voice?
601
01:08:42,416 --> 01:08:50,583
Call Swathi tonight at 9 and pretend you had to go
to the US urgently, so your phone will be off for 20 hours.
602
01:08:50,708 --> 01:08:51,833
Tell her the flight just landed,
603
01:08:52,208 --> 01:08:55,958
Switch on the phone and say that I am making the first call to you
604
01:08:56,583 --> 01:08:58,708
and you'll be back in 10 days.
605
01:08:59,791 --> 01:09:01,583
Call exactly at 9,
606
01:09:02,083 --> 01:09:05,083
as I'll be with Swathi at that time.
607
01:09:06,458 --> 01:09:09,333
Let me know if she believes you.
608
01:11:15,000 --> 01:11:15,958
How was your day?
609
01:11:15,958 --> 01:11:17,583
It’s good. As usual
610
01:11:21,458 --> 01:11:22,916
How long will you be using your phone?
611
01:11:23,458 --> 01:11:24,833
Come join me for a drink.
612
01:11:25,791 --> 01:11:27,166
I don’t want to drink.
613
01:11:27,291 --> 01:11:28,791
Do you think I am jobless?
614
01:11:28,958 --> 01:11:31,458
I'm selecting dresses for tomorrow's fashion show.
615
01:11:33,708 --> 01:11:42,208
Yesterday, I realized that you forgot to log
out of the app you downloaded on my phone,
616
01:11:43,166 --> 01:11:45,916
so I've been receiving your messages since then.
617
01:11:47,333 --> 01:11:52,208
I have also received the last message you sent
618
01:11:59,458 --> 01:12:03,291
They stopped after I informed you.
619
01:12:06,458 --> 01:12:10,666
How does Rishi talk to you?
Is it casual, normal, or funny?
620
01:12:10,916 --> 01:12:11,708
Normal.
621
01:12:14,708 --> 01:12:15,583
Normal.
622
01:12:17,208 --> 01:12:24,083
Rishi stopped texting me normally
unless there's something important.
623
01:12:25,708 --> 01:12:31,958
It must be funny since he is been texting you a lot.
624
01:12:32,458 --> 01:12:35,958
I have realised something after reading
your conversations with him.
625
01:12:40,083 --> 01:12:45,458
Rishi stopped texting me after our wedding.
626
01:12:46,958 --> 01:12:54,291
I think I am the one who introduced
Rishi to you after our marriage.
627
01:12:54,291 --> 01:12:55,375
Or...
628
01:12:55,541 --> 01:12:56,916
do you know him since before?
629
01:13:04,833 --> 01:13:05,458
No.
630
01:13:16,583 --> 01:13:19,333
Does he ask about me when he texts you?
631
01:13:27,791 --> 01:13:29,166
No.
632
01:13:29,416 --> 01:13:30,416
No, he doesn't.
633
01:13:39,458 --> 01:13:41,041
Was he always like this with you?
634
01:13:49,958 --> 01:13:50,791
What do you mean?
635
01:13:58,458 --> 01:14:02,083
Does he always text you this way, or are you special?
636
01:14:09,166 --> 01:14:10,541
We are lovers.
637
01:14:16,208 --> 01:14:17,583
Lovers!
638
01:14:18,583 --> 01:14:25,458
I thought there was nothing between you guys,
639
01:14:25,666 --> 01:14:26,750
so I didn't try to read your messages.
640
01:14:28,041 --> 01:14:31,708
But now I understand that you love each other.
641
01:14:36,833 --> 01:14:39,166
I don’t remember clearly when it started.
642
01:14:41,791 --> 01:14:44,208
Even before I realized I was in love with Rishi.
643
01:14:46,583 --> 01:14:47,958
What do I do?
644
01:14:50,125 --> 01:14:53,125
I never realised how we ended up this close
in this relationship
645
01:14:55,125 --> 01:15:01,958
We used to meet whenever it was
possible for us and we became physical.
646
01:15:04,125 --> 01:15:06,541
I don't know anything while it had been happening.
647
01:15:07,833 --> 01:15:10,416
I'm not sure if I can tell you.
648
01:15:11,791 --> 01:15:14,541
Yes, I love Rishi.
649
01:15:16,541 --> 01:15:18,583
But I never stopped loving you Prabhu.
650
01:15:21,208 --> 01:15:30,458
Our relationship has been affected by
the love and freedom you gave me.
651
01:15:32,333 --> 01:15:35,833
and I’m fortunate to have you in my life.
652
01:15:37,666 --> 01:15:44,958
And I don't know if I'll get the opportunity
to tell you, so I'm saying this now.
653
01:15:48,958 --> 01:15:50,583
I can understand.
654
01:15:53,583 --> 01:15:56,833
It's not right to blame you.
655
01:15:56,958 --> 01:15:58,250
Basically he is like that.
656
01:15:58,916 --> 01:16:04,916
Rishi is something different,
and many people have fallen in love with him.
657
01:16:06,458 --> 01:16:10,083
See? Today, he's involved in our matter too.
658
01:16:11,958 --> 01:16:17,333
If I were a girl, I think I would have
done the same thing as you did.
659
01:16:21,083 --> 01:16:25,333
After listening to me, can I ask you a question?
Will you answer?
660
01:16:26,541 --> 01:16:35,583
What if I were in Rishi's place, and Rishi was in
my place? Would you still end up doing the same?
661
01:16:36,083 --> 01:16:37,083
No, Prabhu.
662
01:16:43,833 --> 01:16:47,708
You could've lied and said, you
would still love me.
663
01:16:51,541 --> 01:16:53,791
I don't want any more lies between us, Prabhu.
664
01:17:21,791 --> 01:17:25,583
You know what I feel towards Prabhu, right?
665
01:17:27,083 --> 01:17:29,291
Yes, I know.
666
01:17:30,541 --> 01:17:33,833
But it's nothing bigger than our relationship, right?
667
01:17:38,083 --> 01:17:42,958
You guys just hang out together since he's your boss.
668
01:17:47,958 --> 01:17:52,208
Do you know that our relationship is bigger than that right?
669
01:17:52,208 --> 01:17:54,791
Can you please change the topic?
670
01:17:55,583 --> 01:17:58,041
Did you know him before our wedding?
671
01:18:01,166 --> 01:18:02,166
Please tell.
672
01:18:02,583 --> 01:18:07,208
You know that I joined the job after our wedding.
673
01:18:07,833 --> 01:18:09,250
So there you have your answer.
674
01:18:09,708 --> 01:18:12,916
But he was not married when you joined, right?
675
01:18:15,583 --> 01:18:17,958
That is exactly why he got attracted to me.
676
01:18:19,208 --> 01:18:20,458
But you are married, right?
677
01:18:22,958 --> 01:18:26,333
That's the reason he got married to Nidhi.
678
01:18:26,583 --> 01:18:29,083
You mean you guys want to
continue this relationship this way?
679
01:18:29,291 --> 01:18:32,833
Praneeth, please change the topic.
I am not comfortable talking.
680
01:18:34,333 --> 01:18:38,208
I am your husband. I have the right to ask
my wife when she's hanging out with other guys.
681
01:18:38,791 --> 01:18:42,958
Okay, if you need to know,
I did not plan this.
682
01:18:42,958 --> 01:18:45,458
It started without my knowledge,
and it will also end that way.
683
01:18:45,791 --> 01:18:54,583
I can't keep watching it to end when my
wife is having an illegal affair with a married guy.
684
01:18:54,958 --> 01:18:59,083
So? What are you going to do? Will you tell Nidhi about me?
685
01:18:59,083 --> 01:19:01,583
If Nidhi finds out,
686
01:19:03,291 --> 01:19:04,166
What the hell?
687
01:19:04,166 --> 01:19:05,166
You and your boss..
688
01:19:05,958 --> 01:19:07,583
you shouldn't be together.
689
01:19:07,583 --> 01:19:10,208
You're not good enough for Prabhu.
690
01:19:10,416 --> 01:19:11,958
Who are you to tell that?
691
01:19:11,958 --> 01:19:15,083
Even he knows that. That's why he got married to Nidhi.
692
01:19:15,083 --> 01:19:19,333
Excuse me, he married Nidhi because
I was already involved with you.
693
01:19:19,333 --> 01:19:22,291
That's what an illegal affair is.
694
01:19:22,458 --> 01:19:24,583
You are being very cheap, Praneeth.
695
01:19:25,458 --> 01:19:30,083
I am not doing anything. I just reminded you of
what you guys were doing, and it seemed cheap to you.
696
01:19:30,833 --> 01:19:34,083
Don't do anything stupid now.
Do you understand?
697
01:19:34,083 --> 01:19:36,041
You don't know how crazy Nidhi is.
698
01:19:36,041 --> 01:19:39,458
You know what, I am even more crazy.
699
01:19:42,333 --> 01:19:44,916
It's not something you should be proud of.
700
01:19:47,541 --> 01:19:50,041
What will you do now? What are you doing with your phone?
701
01:19:50,041 --> 01:19:52,458
Don't worry, I am not going to do anything.
702
01:19:52,458 --> 01:19:56,083
If you are scared, then I will show you what I am capable of.
703
01:19:56,416 --> 01:19:59,083
You know what, you can’t fucking blackmail me.
704
01:19:59,166 --> 01:20:00,583
What do you mean by blackmail?
705
01:20:01,083 --> 01:20:09,083
You don't have a choice. The only
choice you have is to face this situation.
706
01:20:09,541 --> 01:20:14,916
Oh right. Look who’s talking now.
707
01:20:14,958 --> 01:20:17,708
This is the meaning of blackmail in the dictionary.
708
01:20:17,916 --> 01:20:20,583
Threatening if you don't do this, I will do that.
709
01:20:21,333 --> 01:20:23,208
Yes, I am blackmailing you.
710
01:20:23,208 --> 01:20:26,291
It’s fucked up, Praneeth. It’s all fucked up.
711
01:20:37,708 --> 01:20:41,416
Baby, I love you.
712
01:20:46,916 --> 01:20:48,583
Hey, careful
713
01:21:07,208 --> 01:21:08,208
What are those plants?
714
01:21:08,416 --> 01:21:12,333
These are Ferenel Lucia’s
and that is the symbol of happiness and good memories
715
01:21:12,916 --> 01:21:16,416
We should never let them die, just like our love.
716
01:21:16,541 --> 01:21:18,041
Who tells you such stuff?
717
01:21:18,041 --> 01:21:21,041
I don't listen to anybody.
718
01:21:21,041 --> 01:21:22,166
It's my own idea.
719
01:21:22,333 --> 01:21:24,708
I'm very happy today.
720
01:21:24,958 --> 01:21:27,833
I got these plants to freeze this happy moment
721
01:21:28,291 --> 01:21:30,583
one for here and another for your home.
722
01:21:30,708 --> 01:21:33,291
So, whenever you look at it
You will feel I am next to you.
723
01:21:33,458 --> 01:21:35,833
Then you should take three, one for your house as well.
724
01:21:36,833 --> 01:21:39,541
But baby, I have only two hands.
725
01:21:41,583 --> 01:21:43,083
I don't need all these to remember you.
726
01:21:47,583 --> 01:21:49,208
I think of you all the time.
727
01:21:56,083 --> 01:21:56,916
How do I look?
728
01:21:59,166 --> 01:22:00,916
Sexy, as usual.
729
01:22:01,958 --> 01:22:03,916
What is the reason behind your mood?
730
01:22:05,916 --> 01:22:11,791
You are being in my life and that makes me happy.
731
01:22:13,166 --> 01:22:17,708
What else do I need? I can't sleep the
night before you say let's meet tomorrow.
732
01:22:18,583 --> 01:22:25,708
I can't breathe until I see you or hug you.
733
01:22:40,833 --> 01:22:42,666
Prabhu messaged me.
734
01:22:44,166 --> 01:22:45,708
Prabhu is asking to meet at a party tonight.
735
01:22:46,958 --> 01:22:48,041
But why?
736
01:22:49,541 --> 01:22:50,916
How do I look today?
737
01:22:51,708 --> 01:22:52,125
What?
738
01:22:52,416 --> 01:22:54,333
You didn't tell me how my dress was.
739
01:22:56,041 --> 01:22:59,041
Do you think I'm jobless? I have many tensions.
740
01:22:59,416 --> 01:23:01,083
I have other tensions too.
741
01:23:02,708 --> 01:23:04,833
Hi
-Hi
742
01:23:06,583 --> 01:23:08,291
Nice dress,
-thank you
743
01:23:08,541 --> 01:23:10,041
Where did you order this dress?
744
01:23:10,041 --> 01:23:11,958
I shouldn't tell you such secrets.
745
01:23:11,958 --> 01:23:13,750
But what's there to hide?
746
01:23:13,750 --> 01:23:15,208
But yeah! Nice dress.
747
01:23:15,416 --> 01:23:18,916
What are your plans for tonight?
-Nothing, I am free.
748
01:23:18,916 --> 01:23:20,833
Then let's go to Amnesia club.
749
01:23:20,833 --> 01:23:23,083
Can I ask you and let you know?
-Ask who?
750
01:23:23,083 --> 01:23:24,958
My heart.
751
01:23:24,958 --> 01:23:25,833
Then why don't you ask?
752
01:23:26,416 --> 01:23:27,458
I will ask.
753
01:23:27,833 --> 01:23:29,083
Do you mean yes or no?
754
01:23:29,083 --> 01:23:31,958
I will call you.
Alright! I will pick you.
755
01:23:38,333 --> 01:23:44,208
Did you see my following? You are the
only one that doesn't care about me, sir.
756
01:23:46,708 --> 01:23:47,833
Why does he want to meet?
757
01:23:48,500 --> 01:23:49,416
Just like that.
758
01:23:51,416 --> 01:23:56,708
Then you don't have to go, right?
Tell him you are busy or have work.
759
01:23:57,208 --> 01:24:00,458
Why should I lie? I have nothing to do today.
760
01:24:01,166 --> 01:24:04,708
Why don't you start a new company on your own?
761
01:24:05,666 --> 01:24:10,125
It's uncomfortable for me when you depend on Prabhu.
762
01:24:10,416 --> 01:24:12,208
Why are you asking me this now?
763
01:24:12,208 --> 01:24:16,833
I am saying you can handle your own business.
764
01:24:17,041 --> 01:24:18,166
You don’t have to depend on him.
765
01:24:20,916 --> 01:24:22,208
I never thought of it that way.
766
01:24:23,083 --> 01:24:24,166
He’s my friend Nidhi.
767
01:24:24,166 --> 01:24:25,291
What are you trying to say?
768
01:24:26,458 --> 01:24:29,166
Should I not drink with him today,
or should I not drink with him again?
769
01:24:29,166 --> 01:24:31,208
That's not what I meant.
770
01:24:32,208 --> 01:24:34,541
But I feel, you should not depend on him.
771
01:24:36,416 --> 01:24:37,791
I am not depending on him.
772
01:24:39,458 --> 01:24:40,916
We are business partners,
773
01:24:41,291 --> 01:24:43,333
and setting up a new company is no joke.
774
01:24:45,791 --> 01:24:49,416
Anyway, we are working on a few projects together.
775
01:24:51,541 --> 01:24:52,916
Why are you talking to me like this?
776
01:24:53,208 --> 01:24:56,958
I feel uncomfortable when both of us depend on him.
777
01:24:59,541 --> 01:25:00,958
Don't complicate this matter.
778
01:25:01,833 --> 01:25:03,708
I don't understand what you are trying to say.
779
01:25:05,291 --> 01:25:06,833
Nothing, leave it.
780
01:25:13,791 --> 01:25:14,541
What happened?
781
01:25:22,333 --> 01:25:24,041
Sir, what are you doing in my car?
782
01:25:24,791 --> 01:25:26,041
Looks like you are going somewhere.
783
01:25:26,083 --> 01:25:26,916
No, sir.
784
01:25:27,708 --> 01:25:31,958
I have seen you struggle to get a date.
785
01:25:31,958 --> 01:25:34,166
What are you saying, sir? There is nothing like that.
786
01:25:34,166 --> 01:25:36,541
No, I have seen you put efforts to impress her.
787
01:25:37,333 --> 01:25:38,041
When sir?
788
01:25:38,791 --> 01:25:39,833
Just a while ago, upstairs.
789
01:25:42,166 --> 01:25:43,833
Are you talking about Prashanthi?
790
01:25:43,833 --> 01:25:46,791
I don't have to put efforts to impress her.
791
01:25:46,791 --> 01:25:48,666
It's easy to get her.
792
01:25:48,916 --> 01:25:51,583
Do you realize that I am the owner of this company?
793
01:25:51,791 --> 01:25:53,291
Yes sir, of course.
794
01:25:53,916 --> 01:25:56,416
Also, do you know that I am the owner of this building too?
795
01:25:56,708 --> 01:25:57,458
I know, sir.
796
01:25:57,541 --> 01:26:01,083
I am the owner of all these buildings in this lane.
797
01:26:02,666 --> 01:26:06,458
Nobody knows that even Prashanthi is owned by me.
798
01:26:09,083 --> 01:26:12,041
Whenever I share this, I feel happy.
799
01:26:12,208 --> 01:26:16,708
It feels like this whole city belongs to me.
800
01:26:26,291 --> 01:26:27,416
What are you thinking about?
801
01:26:29,083 --> 01:26:29,541
Nothing,
802
01:26:30,916 --> 01:26:31,916
Tell me.
803
01:26:32,541 --> 01:26:36,333
Swathi called you yesterday?
No. Why would she call me?
804
01:26:36,583 --> 01:26:39,041
Yesterday, Swathi found an i-pill in my pocket.
805
01:26:40,208 --> 01:26:42,208
I told her that I bought it for Nidhi,
806
01:26:43,291 --> 01:26:46,791
and she needs time to have kids,
but Prabhu wants them now.
807
01:26:47,833 --> 01:26:48,416
What did she say?
808
01:26:48,541 --> 01:26:50,333
She trusts me a lot.
809
01:26:51,666 --> 01:26:55,166
I wanted to tell you this.
Thinking she might call you,
810
01:26:55,166 --> 01:26:56,708
but you were not replying.
811
01:26:56,916 --> 01:26:58,291
Tell me, why were you not replying?
812
01:26:58,541 --> 01:27:00,666
You had sex last night?
813
01:27:01,916 --> 01:27:03,916
No. Why do you want to know?
814
01:27:03,916 --> 01:27:04,708
Just asking.
815
01:27:05,791 --> 01:27:06,791
Just answer me.
816
01:27:07,416 --> 01:27:08,791
No, I didn't have a chance.
817
01:27:09,166 --> 01:27:10,416
Then why didn't you reply?
818
01:27:11,666 --> 01:27:14,291
You could've replied to me before sleeping, right?
819
01:27:14,791 --> 01:27:16,541
Please, stop it.
820
01:27:17,791 --> 01:27:20,208
Did Swathi believe what you said?
821
01:27:22,208 --> 01:27:23,666
Does she know about us?
822
01:27:24,541 --> 01:27:25,208
No.
823
01:27:26,541 --> 01:27:27,541
How are you so sure?
824
01:27:27,791 --> 01:27:28,541
I just know.
825
01:27:29,333 --> 01:27:30,458
Exactly, how?
826
01:27:30,833 --> 01:27:33,708
She is always busy.
She doesn't care about all these things.
827
01:27:34,166 --> 01:27:36,208
She never thinks I would cheat on her.
828
01:27:38,333 --> 01:27:40,666
This is not the car you are supposed to get in.
829
01:27:41,916 --> 01:27:42,583
What?
830
01:27:43,041 --> 01:27:45,666
I thought you were having a date with someone.
831
01:27:45,958 --> 01:27:47,666
What are you talking about? What date?
832
01:27:48,291 --> 01:27:50,833
Oh I see. You’re jealous.
833
01:27:51,291 --> 01:27:53,166
I am not jealous
834
01:27:53,583 --> 01:27:56,416
You can still go; he is waiting in that car behind us.
835
01:27:56,416 --> 01:27:59,291
Really? Did you hit him?
836
01:28:00,291 --> 01:28:05,166
You know what, whenever you are jealous, you look sexy.
837
01:28:05,166 --> 01:28:09,166
I would take someone's life for you.
838
01:28:14,541 --> 01:28:15,833
I understand.
839
01:28:21,541 --> 01:28:25,291
I want to tell you something.
Prabhu wants a baby.
840
01:28:40,416 --> 01:28:41,291
What happened, Rishi?
841
01:28:42,541 --> 01:28:43,833
He’s my husband.
842
01:28:51,083 --> 01:28:52,291
Do you want a baby?
843
01:28:55,041 --> 01:28:57,458
Because it will change everything.
844
01:29:00,166 --> 01:29:01,291
What is going to change?
845
01:29:03,458 --> 01:29:10,791
Your priorities, your love, your thought process,
your body, everything is about to change.
846
01:29:14,833 --> 01:29:17,916
I know. And yes,
847
01:29:17,916 --> 01:29:19,333
I want to have a baby.
848
01:29:21,541 --> 01:29:22,916
But I want to have it with you.
849
01:29:39,875 --> 01:29:40,875
You still have sex with him?
850
01:29:42,291 --> 01:29:43,291
No.
851
01:29:43,625 --> 01:29:45,500
Why do you ask that now?
852
01:29:54,833 --> 01:29:57,583
Of course, I need to know
if you still have sex with him.
853
01:29:58,375 --> 01:29:59,375
What do you need to know?
854
01:30:13,750 --> 01:30:17,500
When you were doing,
did you enjoy his more or mine?
855
01:30:20,791 --> 01:30:23,500
Prabhu, why do you need to bring that up now?
856
01:30:23,708 --> 01:30:25,041
Can you not talk about it?
857
01:30:27,958 --> 01:30:29,291
Is his bigger than mine?
858
01:30:33,333 --> 01:30:35,416
What will you do by knowing it now?
859
01:30:40,875 --> 01:30:41,875
I will kill him.
860
01:31:03,166 --> 01:31:07,041
Even if his is bigger than yours,
What's the difference between living and dying,
861
01:31:07,041 --> 01:31:08,958
When I don't remember a thing.
862
01:32:23,333 --> 01:32:25,916
Even though I don't like facing Swathi,
863
01:32:25,916 --> 01:32:30,875
I wanted to make sure
if she believed in the story I made up.
864
01:32:33,458 --> 01:32:34,625
Hey Swathi.
865
01:32:39,958 --> 01:32:45,375
Prabhu said there was a trade event in Los Angeles,
and Rishi had to fly there tonight.
866
01:32:45,583 --> 01:32:50,375
Rishi asked Prabhu to complete other work here.
867
01:32:51,625 --> 01:32:53,833
He must have landed by now.
868
01:32:53,833 --> 01:32:55,208
He will call you anytime soon.
869
01:32:55,208 --> 01:32:58,333
I thought you would be worried, so I came here.
870
01:33:03,458 --> 01:33:04,458
Hello, rishi?
871
01:33:13,708 --> 01:33:18,083
I can’t sit back. If you want I’ll drive.
But I cannot sit at the back.
872
01:33:18,083 --> 01:33:21,500
No. You’re not driving.
We can’t put our lives in your hand.
873
01:33:21,500 --> 01:33:22,458
Go sit in the back seat.
874
01:33:23,083 --> 01:33:24,833
I will sit here, move.
875
01:33:34,000 --> 01:33:36,958
Rishi, go slow; you're drunk.
876
01:33:36,958 --> 01:33:39,083
There might be cops near that barricade, be careful.
877
01:33:39,083 --> 01:33:42,000
Don't worry Prabhu, we are going on a good drive.
878
01:33:43,333 --> 01:33:44,375
The police won't stop us.
879
01:33:44,958 --> 01:33:46,333
DSP Narsing is a friend of mine,
880
01:33:46,833 --> 01:33:49,708
and it's been a long time since all of us went on a drive.
881
01:33:55,208 --> 01:33:58,208
Nidhi, this song is for you to come to our moods.
882
01:33:58,208 --> 01:34:02,583
Wherever I am, I take the control.
Guys, I’m your DJ for tonight.
883
01:34:02,833 --> 01:34:05,208
Disconnect your Bluetooth, guys.
884
01:34:06,583 --> 01:34:08,833
I have seen the controls near the table.
885
01:34:13,708 --> 01:34:15,333
Please put on the AC on full.
886
01:34:21,458 --> 01:34:25,208
Nidhi, don't show dominance everywhere.
You need to adjust sometimes.
887
01:34:25,333 --> 01:34:32,625
Prabhu, you know it. I do hate middle sad songs.
Nidhi, can you please lower the volume?
888
01:34:48,083 --> 01:34:50,083
Rishi, why did you switch off the AC?
889
01:34:50,833 --> 01:34:54,833
It was Nidhi. I think she's not feeling well.
890
01:34:55,000 --> 01:34:56,333
Nidhi, are you okay?
891
01:34:56,625 --> 01:34:59,083
Nidhi, if you're not feeling well, come to the back seat.
892
01:34:59,208 --> 01:35:00,458
next to your husband.
893
01:35:03,583 --> 01:35:06,583
Sorry, I don't sit in the back seat.
894
01:35:07,041 --> 01:35:08,958
Please open the window if you want.
895
01:35:10,416 --> 01:35:13,833
What is this, Prabhu?
I can’t open the window.
896
01:35:14,250 --> 01:35:15,458
I am allergic to dust.
897
01:35:18,333 --> 01:35:20,458
Nidhi, why don't you come back?
898
01:35:29,875 --> 01:35:32,708
Nidhi, this is unacceptable.
You are behaving weird.
899
01:35:36,250 --> 01:35:38,250
You were the one who planned this get-together
900
01:35:39,083 --> 01:35:41,458
You spoiled the game there,
and now you're behaving weirdly here.
901
01:36:06,791 --> 01:36:08,791
Prabhu, this will hurt you a little bit.
902
01:36:10,666 --> 01:36:13,583
Prabhu, we got the picture of our car on Facebook
903
01:36:13,583 --> 01:36:16,000
People are saying there were no
vehicles or speed breakers,
904
01:36:16,000 --> 01:36:17,666
Why did they apply brakes?
905
01:36:18,208 --> 01:36:19,666
And they are asking if the driver is still alive?
906
01:36:20,041 --> 01:36:21,083
Seriously man
907
01:36:22,083 --> 01:36:23,083
That was our last night.
908
01:36:23,541 --> 01:36:24,500
But one thing.
909
01:36:25,500 --> 01:36:27,250
Car has now become a selfie point.
910
01:36:30,791 --> 01:36:32,291
The towing guy took a selfie with our car.
911
01:36:32,500 --> 01:36:37,041
How should I tell him that Nidhi used the
handbrake when the speed was 120 km/h?
912
01:36:39,916 --> 01:36:41,416
Nidhi, are you okay now?
913
01:36:42,916 --> 01:36:45,916
You were about to take four lives on a heavenly journey.
914
01:36:46,916 --> 01:36:49,958
It seems like God doesn't like us since we are still alive.
915
01:36:51,708 --> 01:36:53,708
Let’s go Prabhu. I will drop you home
916
01:36:54,708 --> 01:36:59,291
Whoever wants to sit in the front
seat can book a cab home.
917
01:37:01,875 --> 01:37:02,375
Let's go.
918
01:40:54,750 --> 01:41:00,083
(Distorted voices of Prabhu and Rishi)
919
01:41:42,416 --> 01:41:46,833
(Distorted voices of Prabhu and Rishi)
920
01:42:26,250 --> 01:42:30,708
(Distorted voices of Prabhu and Rishi)
921
01:43:36,916 --> 01:43:40,041
It was the first day after our wedding,
922
01:43:40,041 --> 01:43:46,708
and the funny part is, it was also
the first day of my love story with Rishi.
923
01:43:47,666 --> 01:43:49,583
Just came for some fresh air.
924
01:43:51,708 --> 01:43:54,541
Yes, I know. But I came for you.
925
01:43:57,333 --> 01:44:01,625
I noticed that you were not having fun at the party,
926
01:44:01,625 --> 01:44:03,666
and you were also avoiding the crowd.
927
01:44:03,666 --> 01:44:04,708
You’re not one in the crowd.
928
01:44:05,833 --> 01:44:06,833
You are different.
929
01:44:22,125 --> 01:44:23,750
You won't believe this,
930
01:44:25,291 --> 01:44:28,125
but I wanted you to come out
since the minute I saw you.
931
01:44:35,208 --> 01:44:38,208
I must tell you this, or I can't even breathe.
932
01:44:39,041 --> 01:44:41,041
You are so beautiful.
933
01:44:42,541 --> 01:44:44,333
You are totally drunk.
934
01:44:53,291 --> 01:45:00,041
I have been drinking since the minute I saw you.
I thought I was controlling my feelings.
935
01:45:00,833 --> 01:45:02,916
Didn't whiskey help you out?
936
01:45:04,500 --> 01:45:05,958
Yes, it did help,
937
01:45:07,041 --> 01:45:11,041
but it also made me tell you what I feel about you.
938
01:45:11,416 --> 01:45:11,916
Really?
939
01:45:12,958 --> 01:45:15,208
Then the bar counter should be closed at the party.
940
01:45:15,541 --> 01:45:19,416
Why do you want to close it for my sake?
941
01:45:19,833 --> 01:45:23,708
Of course, I should, because it is
making you reveal your feelings.
942
01:45:24,541 --> 01:45:26,666
But I should thank this whiskey.
943
01:45:38,833 --> 01:45:40,916
This gave me the courage to speak to you.
944
01:45:41,333 --> 01:45:45,166
Oh, really I have to go.
945
01:45:45,166 --> 01:45:47,083
Prabhu must be looking for me.
946
01:45:47,083 --> 01:45:48,916
So beautiful.
947
01:45:48,916 --> 01:45:50,583
I never told anyone that they are beautiful
948
01:45:50,583 --> 01:45:53,541
because I have never seen
a beautiful woman like you in my life.
949
01:45:53,541 --> 01:45:57,583
Nobody made me feel the way you do.
950
01:45:58,666 --> 01:46:04,916
I never felt like this when you saw me.
951
01:46:05,166 --> 01:46:08,666
When I saw you? When did I even see you?
952
01:46:11,208 --> 01:46:12,541
You did see me.
953
01:46:14,041 --> 01:46:16,166
I can feel your eyes on my body.
954
01:46:17,166 --> 01:46:20,166
Now I feel like
955
01:46:21,625 --> 01:46:22,875
I can breathe through your body.
956
01:46:31,333 --> 01:46:33,250
You know what, if I release my breath,
957
01:46:33,833 --> 01:46:36,166
it feels like you'll get distant from me.
958
01:46:38,916 --> 01:46:41,916
But if I don't do that, I might end up dying.
959
01:46:43,083 --> 01:46:44,916
I don't really think I'm that beautiful.
960
01:46:51,916 --> 01:46:53,750
I can't sleep tonight
961
01:46:55,333 --> 01:46:56,333
or take a breath.
962
01:46:57,625 --> 01:47:00,083
I need to tell you this
963
01:47:03,625 --> 01:47:04,625
that, I love you.
964
01:47:06,416 --> 01:47:08,083
My husband is coming towards us.
965
01:47:08,416 --> 01:47:09,791
I love you.
966
01:47:10,666 --> 01:47:12,166
I adore you.
967
01:47:13,791 --> 01:47:16,083
I am madly in love with you.
968
01:47:16,916 --> 01:47:19,916
I got to forgive myself if I don’t tell you this.
969
01:47:21,291 --> 01:47:26,583
That is, you’re so so fucking beautiful.
970
01:47:26,583 --> 01:47:28,541
No, I’m not.
971
01:47:28,916 --> 01:47:32,541
Nidhi, everybody is leaving.
972
01:47:32,916 --> 01:47:35,541
Your friend is totally drunk.
973
01:47:36,083 --> 01:47:39,750
I was reminding her how beautiful she is,
974
01:47:40,625 --> 01:47:43,541
and I regret not coming to your wedding.
975
01:47:44,416 --> 01:47:50,041
I also told her the reason you sent me
away to Bangalore for a meeting.
976
01:47:51,041 --> 01:47:55,916
Yeah Nidhi. I was the one who sent him for a
conference, because I cannot go.
977
01:47:57,000 --> 01:47:57,708
that's why he missed it.
978
01:47:58,000 --> 01:47:59,583
This party is also for him.
979
01:48:00,666 --> 01:48:01,666
since he missed our wedding.
980
01:48:02,208 --> 01:48:04,208
You guys got married because I wasn't there.
981
01:48:04,791 --> 01:48:09,291
If I had been there, I would have pushed
you away and married her by now.
982
01:48:09,291 --> 01:48:11,333
It's a good thing you didn't come.
983
01:48:13,291 --> 01:48:15,541
Come inside if you guys want to.
984
01:48:15,666 --> 01:48:18,666
Or else I am going. I cannot miss the party.
985
01:48:22,291 --> 01:48:24,708
Now, I'm upset with myself.
986
01:48:25,166 --> 01:48:27,583
If I had seen you earlier,
987
01:48:27,583 --> 01:48:29,666
Or came along with Prabhu to see you,
988
01:48:31,541 --> 01:48:33,833
I would have put Prabhu aside
and married you right away.
989
01:48:34,583 --> 01:48:38,166
You are the first woman who made me feel this way.
990
01:48:38,166 --> 01:48:39,916
I wish there was time travel,
991
01:48:41,791 --> 01:48:43,708
so I could change the situation,
992
01:48:45,166 --> 01:48:46,916
and be together with you.
993
01:50:18,958 --> 01:50:20,791
I didn't know what was happening in that room
994
01:50:20,791 --> 01:50:26,583
where I hid the ashes until my friend Ruby entered.
995
01:53:13,791 --> 01:53:18,583
To be honest, you guys didn't come
into my life whenever you wanted to.
996
01:53:20,416 --> 01:53:22,166
You came into it since I allowed you in.
997
01:53:23,083 --> 01:53:25,708
Just like that, you should leave only when I ask you to.
998
01:54:37,791 --> 01:54:39,416
Don’t think much about her.
999
01:54:40,291 --> 01:54:41,791
Let me tell you something.
1000
01:54:43,541 --> 01:54:47,041
Staying alive is the most important thing in life.
1001
01:54:48,791 --> 01:54:53,791
If you did not pull the trigger that day,
she would’ve pulled it.
1002
01:54:59,583 --> 01:55:02,958
Honestly, none of you guys truly loved her.
1003
01:55:03,916 --> 01:55:07,041
If you really did, you wouldn't have shared her.
1004
01:56:44,750 --> 01:56:45,916
I love you Nidhi.
1005
01:56:46,250 --> 01:56:47,250
Love you too Prashanthi.
74621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.