All language subtitles for EVOL.A.Love.Story.In.Reverse.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,250 --> 00:00:54,375 I still remember that day. 4 00:00:55,125 --> 00:00:59,458 I was so happy like I was in my own private pool 5 00:01:01,625 --> 00:01:04,500 All my happiness broke apart. 6 00:01:04,500 --> 00:01:07,958 It felt like something was forcing me out of my comfort zone. 7 00:01:07,958 --> 00:01:09,833 I couldn't fight against it. 8 00:01:09,875 --> 00:01:12,333 But they pulled me out. 9 00:01:12,500 --> 00:01:15,125 and it was the first time I experienced failure. 10 00:01:15,875 --> 00:01:18,250 But that wasn't the end of it. 11 00:01:18,625 --> 00:01:21,875 On that day, when I was born, I cried a lot. 12 00:01:30,625 --> 00:01:33,625 and today, another significant loss is about to happen. 13 00:01:34,458 --> 00:01:37,250 My life is going to change, 14 00:02:35,458 --> 00:02:36,708 I cannot do this Nidhi. 15 00:03:34,875 --> 00:03:39,708 Nidhi, I have an affair, and it's Prashanthi. 16 00:03:54,125 --> 00:03:56,625 Five years ago, before our wedding. 17 00:04:00,208 --> 00:04:01,375 Are you joking? 18 00:04:01,750 --> 00:04:02,625 What's wrong with you? 19 00:04:03,208 --> 00:04:04,500 I wanted to tell you before we got married. 20 00:04:05,000 --> 00:04:06,375 Why are you bringing this up now? 21 00:04:06,583 --> 00:04:07,625 You know I don't care. 22 00:04:08,125 --> 00:04:09,375 Sleep, Prabhu. 23 00:04:10,333 --> 00:04:11,500 I want divorce, Nidhi. 24 00:04:14,250 --> 00:04:17,000 She recently got a divorce, for me. 25 00:04:21,250 --> 00:04:23,958 and now we must go separate ways. 26 00:04:25,625 --> 00:04:28,000 Trust me, it's good for both of us. 27 00:04:51,458 --> 00:04:55,375 That moment, he literally pushed me out of his life. 28 00:04:55,625 --> 00:04:57,958 like flushing a toilet paper. 29 00:04:58,500 --> 00:05:00,375 He just walked out of my life. 30 00:05:11,083 --> 00:05:17,250 The next day, I was so excited to share this news with the love of my life. 31 00:05:18,166 --> 00:05:18,208 How's Prabhu doing? 32 00:05:29,875 --> 00:05:30,541 How's Prabhu doing? 33 00:05:31,000 --> 00:05:31,666 He is good. 34 00:05:32,541 --> 00:05:33,833 Have you met him lately? 35 00:05:34,041 --> 00:05:35,666 It's been almost a month since I saw him. 36 00:05:36,041 --> 00:05:39,583 Whenever I'm in Hyderabad, he's in Bangalore, and vice versa. 37 00:05:39,583 --> 00:05:42,083 You both work at the same office, right? 38 00:05:42,666 --> 00:05:45,583 Have you had a drink together in the last 15 days? 39 00:05:45,583 --> 00:05:47,583 By the way, how's Swathi doing? 40 00:05:47,583 --> 00:05:49,791 Don't you think you're being too formal with me? 41 00:05:50,083 --> 00:05:52,041 How's your husband? And how's my wife doing? 42 00:05:53,125 --> 00:05:55,000 Ofcourse. How is your wife? 43 00:05:55,208 --> 00:05:56,083 She is good. 44 00:05:56,083 --> 00:06:00,083 I recently took Ruby for a checkup at Swathi's hospital, 45 00:06:00,458 --> 00:06:01,583 and did she tell you about it? 46 00:06:01,583 --> 00:06:05,083 Yes, she's planning to host a get-together party. 47 00:06:05,083 --> 00:06:09,208 I've been really busy for the last six months with clients from Bangalore and Hyderabad, 48 00:06:09,708 --> 00:06:10,833 so I couldn't plan anything. 49 00:06:10,833 --> 00:06:12,833 Thankgod, you didn't plan anything either. 50 00:06:12,833 --> 00:06:14,916 I can't even think of four of us together. 51 00:06:16,333 --> 00:06:17,333 It terrifies me. 52 00:06:18,458 --> 00:06:20,833 Rishi. Do you ever miss me? 53 00:06:20,833 --> 00:06:23,208 We're not that far apart that we would forget each other. 54 00:06:24,541 --> 00:06:26,458 I remember you in everything I do. 55 00:06:28,541 --> 00:06:30,208 Did you suddenly want to meet today? 56 00:06:30,458 --> 00:06:31,208 What’s the matter? 57 00:06:32,458 --> 00:06:35,208 It's not about us; it's about me and Prabhu. 58 00:06:35,208 --> 00:06:36,458 What about Prabhu? 59 00:06:52,708 --> 00:06:53,958 We're getting separated. 60 00:06:55,541 --> 00:06:56,166 What? 61 00:06:58,291 --> 00:07:01,208 Prabhu asked for a divorce and admitted to having an affair. 62 00:07:02,416 --> 00:07:03,958 He’s been cheating on me for years. 63 00:07:04,791 --> 00:07:08,791 I guess it's not surprising since we have also been cheating for many years. 64 00:07:08,791 --> 00:07:13,208 But the shocking thing is that Prabhu had an affair with Prashanthi even before we got married, 65 00:07:13,208 --> 00:07:14,833 for the past five years. 66 00:07:14,833 --> 00:07:17,083 You mean Prashanthi Sharma? 67 00:07:23,958 --> 00:07:25,291 His personal assistant? 68 00:07:25,750 --> 00:07:28,958 She's the one who keeps us company when we drink together everyday. 69 00:07:33,583 --> 00:07:35,833 When both were with me, I couldn't even text you. 70 00:07:35,833 --> 00:07:37,583 Doesn't that sound funny to you? 71 00:07:37,583 --> 00:07:40,458 Okay, listen, let's try to avoid getting a divorce. 72 00:07:40,583 --> 00:07:43,916 No Rishi. It’s already decided. 73 00:07:44,833 --> 00:07:47,708 After discussing it, we came to this decision, 74 00:07:48,208 --> 00:07:51,416 and I wanted to tell you about it first. That's why I called you. 75 00:07:51,583 --> 00:07:53,541 Does Prabhu know about us? 76 00:07:54,583 --> 00:07:56,083 Yes, he does. 77 00:07:57,166 --> 00:07:57,958 What? 78 00:08:01,166 --> 00:08:02,291 How did he find out about us? 79 00:08:02,583 --> 00:08:05,666 As soon as Prabhu mentioned Prashanthi, I told him about us. 80 00:08:07,791 --> 00:08:08,708 What the f*** Nidhi? 81 00:08:10,208 --> 00:08:12,208 Why did you feel the need to tell him about us? 82 00:08:13,333 --> 00:08:14,958 You have gone mad Nidhi. 83 00:08:15,958 --> 00:08:18,083 You should have asked me before sharing this with him. 84 00:08:19,166 --> 00:08:21,708 Don't you think it will affect our friendship? 85 00:08:22,208 --> 00:08:24,208 I didn't have much time to think, Rishi. 86 00:08:25,833 --> 00:08:27,916 It was the situation that compelled me to tell him. 87 00:08:28,708 --> 00:08:30,541 You need to understand my feelings too. 88 00:08:30,541 --> 00:08:34,833 Feelings? This is about our lives here. Why did you still tell him? 89 00:08:35,166 --> 00:08:37,958 You have killed two relationships in one fucking shot. 90 00:08:54,833 --> 00:08:56,166 Have a good life rishi. 91 00:09:06,833 --> 00:09:10,541 Even Rishi abandoned me on the road and left. 92 00:10:27,708 --> 00:10:30,208 Easy Rishi... Night is still young 93 00:10:35,916 --> 00:10:37,541 This is Java from Mexico, 94 00:10:38,666 --> 00:10:40,666 and that is Chuko from Germany. 95 00:10:41,083 --> 00:10:43,666 They both are similar, just with different colours. 96 00:10:44,458 --> 00:10:49,208 The red one is the latest Nigerian stuff, and if you try it, you'll understand why it's red. 97 00:10:49,208 --> 00:10:52,916 I'm not sure if the first two are good, but the red one is intense. 98 00:10:52,916 --> 00:10:54,916 I don’t know if its mad or not. 99 00:10:54,916 --> 00:10:59,333 I don’t know if its mad or not. But I’m really mad. 100 00:10:59,833 --> 00:11:01,791 What’s wrong Rishi? Is everything fine? 101 00:11:01,791 --> 00:11:02,958 I don't know how do face him. 102 00:11:03,083 --> 00:11:06,208 My hands were shaking when I called you for the first time. 103 00:11:06,833 --> 00:11:10,041 I had to finish that bottle to gain the courage to face you. 104 00:11:10,291 --> 00:11:14,291 Why? I didn't know how you would react, 105 00:11:14,291 --> 00:11:17,416 if you'd answer my call, or want to meet me. 106 00:11:17,416 --> 00:11:18,833 I didn't know what you'd say. 107 00:11:19,083 --> 00:11:20,583 Too many questions, Prabhu. 108 00:11:21,291 --> 00:11:22,916 Feels like everything is changed. 109 00:11:23,041 --> 00:11:25,083 Everything is over between you and me. 110 00:11:25,083 --> 00:11:28,666 Nidhi told you everything yesterday, even though she didn't have to do it after all these years. 111 00:11:30,083 --> 00:11:33,958 It bothers me because she should've thought about us. 112 00:11:33,958 --> 00:11:36,208 What are you talking about, Rishi? 113 00:11:36,208 --> 00:11:38,541 I was talking about the affair between Nidhi and me. 114 00:11:40,083 --> 00:11:42,208 I found out yesterday that she told you everything. 115 00:11:43,041 --> 00:11:46,958 I know what you guys talked about last night. 116 00:11:47,541 --> 00:11:49,041 She met me this morning. 117 00:11:49,333 --> 00:11:50,666 After 2 years. 118 00:11:51,083 --> 00:11:58,833 That's all fine, but she already told me about it two years ago. 119 00:12:00,833 --> 00:12:03,708 What? You knew about us before? 120 00:12:03,708 --> 00:12:07,333 I thought you already knew that I knew. Did you really not know? 121 00:12:07,333 --> 00:12:10,916 I don't understand who knows what, I'm confused. 122 00:12:19,208 --> 00:12:21,458 If you knew before, why didn't you ask me? 123 00:12:22,291 --> 00:12:23,458 You acted normal even when you knew. 124 00:12:23,583 --> 00:12:25,166 What should I have asked and how? 125 00:12:25,916 --> 00:12:27,083 True. 126 00:12:31,541 --> 00:12:32,708 What would you have asked? 127 00:12:41,833 --> 00:12:44,791 I’m sorry. -Don’t be sorry. 128 00:12:47,166 --> 00:12:48,333 We used to like each other. 129 00:12:48,333 --> 00:12:49,416 That's the whole issue. 130 00:12:49,958 --> 00:12:51,333 I also like you Rishi. 131 00:12:53,541 --> 00:12:57,291 We are not in the rock age in which we would have ended our lives just because we slept with each other's wives. 132 00:12:57,833 --> 00:12:59,541 Nothing is going to change between us because of this. 133 00:13:03,958 --> 00:13:06,583 We used to have a flat in Jubilee Hills. -Yes, I know. 134 00:13:06,833 --> 00:13:10,291 We used to meet once a week. 135 00:13:10,291 --> 00:13:14,041 Sometimes, after being with her, I'd come to play tennis with you. 136 00:13:14,416 --> 00:13:15,833 Those crazy times. 137 00:13:17,208 --> 00:13:21,833 The whole flat was filled with our presence, from the kitchen to the bedroom. 138 00:13:23,041 --> 00:13:24,208 I didn't know about all this. 139 00:13:30,708 --> 00:13:35,083 Tell me what you know and what you don't, and I'll keep quiet until you speak. 140 00:13:35,583 --> 00:13:39,083 It doesn't matter what I know or don't know. 141 00:13:39,333 --> 00:13:40,958 Anyways I’m done with Nidhi. 142 00:13:42,541 --> 00:13:44,166 Why didn't you tell me about Prashanthi? 143 00:13:44,166 --> 00:13:45,666 Why didn't you tell me about Nidhi? 144 00:13:47,041 --> 00:13:53,166 What could I even say? We are best friends, but I still ended up sleeping with your wife. 145 00:13:53,541 --> 00:13:55,041 Do you know the value of friendship? 146 00:13:55,791 --> 00:13:58,458 Yours was about Prashanthi; you could've told me, right? 147 00:14:03,041 --> 00:14:04,458 I didn't have to tell you. 148 00:14:07,083 --> 00:14:08,333 But you usually tell me everything. 149 00:14:09,166 --> 00:14:10,458 You share everything with me. 150 00:14:15,458 --> 00:14:17,583 Yes, we share everything, 151 00:14:17,583 --> 00:14:20,833 that's why you shared my wife too, without my knowledge. 152 00:14:23,666 --> 00:14:24,833 What's our status? 153 00:14:28,458 --> 00:14:29,583 What do you mean by "status"? 154 00:14:31,833 --> 00:14:33,958 Our status, yours and Nidhi's. 155 00:14:34,666 --> 00:14:35,583 What did you think? 156 00:14:38,708 --> 00:14:42,208 You and I don't have to end our friendship, and I have no intention of staying with Nidhi. 157 00:14:42,208 --> 00:14:44,166 It’s done. Decision has been taken. 158 00:14:49,208 --> 00:14:53,833 I hope I am not disturbing you. Can I join you guys? 159 00:14:58,458 --> 00:15:00,208 What'sup, handsome guys? 160 00:15:02,083 --> 00:15:03,083 Nothing much. 161 00:15:03,833 --> 00:15:04,666 I just came. 162 00:15:04,666 --> 00:15:06,458 Yeah, I noticed. 163 00:15:06,916 --> 00:15:09,208 Even I very badly want to drink with you both. 164 00:15:09,333 --> 00:15:11,708 I'm not sure if we'll drink together again. 165 00:15:11,708 --> 00:15:16,708 What? You can drink whenever you want. What's going to change? 166 00:15:17,333 --> 00:15:19,041 What will change? 167 00:15:19,833 --> 00:15:21,416 Of course, it changes Prabhu. 168 00:15:28,083 --> 00:15:31,041 I won't be staying in this house for long, 169 00:15:34,083 --> 00:15:38,166 so I won't have direct access to this room whenever I want. 170 00:15:38,583 --> 00:15:41,583 Even though we are here, we are not meeting as often as we'd like. 171 00:15:41,958 --> 00:15:44,708 Most of the time, all three of us aren't in the same town. 172 00:15:45,333 --> 00:15:47,583 If we were, we could sit together like this. 173 00:15:50,916 --> 00:15:54,333 But I doubt if the house owner, Prashanthi, would let me in. 174 00:15:59,666 --> 00:16:02,291 Isn't that right, Prabhu? Am I not speaking the truth? 175 00:16:04,208 --> 00:16:09,833 Let’s have fun. I said, let’s have fun. 176 00:19:18,541 --> 00:19:20,208 Don’t think I’m feeling bad about it huh? 177 00:19:20,833 --> 00:19:22,916 I’m happy for both of you. 178 00:19:23,833 --> 00:19:28,041 Two handsome men in my life who gave me everything. 179 00:19:29,083 --> 00:19:34,708 Everything was doubled for me, so I don't mind giving up my share. 180 00:19:35,708 --> 00:19:40,291 Oh no, not just half; I might lose everything. 181 00:19:41,583 --> 00:19:42,416 But it's okay. 182 00:19:54,583 --> 00:19:56,708 Nidhi, you will be super happy. 183 00:19:57,583 --> 00:20:00,541 Is that so? How, Prabhu? 184 00:20:00,708 --> 00:20:03,416 Just like always, you'll get whatever you want. 185 00:20:05,666 --> 00:20:06,916 But you both won't be there, right? 186 00:20:07,041 --> 00:20:11,333 I already told you that whenever the three of us meet, it will be once in ten days. 187 00:20:12,083 --> 00:20:14,458 Let's continue with this in the future. 188 00:20:14,458 --> 00:20:16,291 Then why do you want to separate, Prabhu? 189 00:20:16,541 --> 00:20:18,833 Nidhi, I already explained to you last night. 190 00:20:28,333 --> 00:20:35,208 Yeah, that's right. None of you guys entered my life without asking me, 191 00:20:35,916 --> 00:20:37,833 and just like that, you're not leaving me without asking. 192 00:20:41,541 --> 00:20:45,666 You came, let me know about it, and now you're leaving, letting me know again. 193 00:21:35,916 --> 00:21:39,541 To be honest, you guys didn't come into my life whenever you wanted to. 194 00:21:39,916 --> 00:21:41,958 I thought about it, 195 00:21:42,416 --> 00:21:45,208 and that's why you ended up being here. So, you should leave only when I ask you to. 196 00:21:56,541 --> 00:21:59,666 Nidhi, listen... Nidhi, 197 00:22:04,958 --> 00:22:06,458 What is this Nidhi? 198 00:22:10,583 --> 00:22:11,458 Nidhi, listen... 199 00:22:40,208 --> 00:22:42,458 Nidhi, do you even know what you are doing? 200 00:22:42,458 --> 00:22:43,458 Where the f*** are you going? 201 00:22:44,083 --> 00:22:47,375 Since you are not leaving how you entered 202 00:22:48,625 --> 00:22:52,333 I shall bid you farewell how you are supposed to. 203 00:22:52,958 --> 00:22:54,208 Got it Prabhu? 204 00:22:54,666 --> 00:22:57,333 Rishi couldn't wait, so he left. 205 00:22:58,791 --> 00:23:01,208 Nidhi, do you even know what you are doing? 206 00:23:06,458 --> 00:23:08,708 There is only one rule in this house, 207 00:23:09,833 --> 00:23:17,208 and that is what I decide happens, and this is what I decided. 208 00:25:24,041 --> 00:25:28,458 To be honest, you guys didn't come into my life whenever you wanted to. 209 00:25:29,208 --> 00:25:31,541 You ended up in my life because, I let you two in. 210 00:25:31,958 --> 00:25:34,833 Likewise, you should leave only when I ask you to. 211 00:25:35,666 --> 00:25:36,833 Nidhi.. 212 00:27:49,000 --> 00:27:53,416 The most important men in my life are not there anymore. 213 00:27:57,875 --> 00:28:00,083 From now on, I am alone. 214 00:30:00,625 --> 00:30:01,208 Hello, 215 00:30:01,208 --> 00:30:03,125 Rishi, where are you? 216 00:30:03,458 --> 00:30:05,250 Come to the flat as soon as possible. 217 00:30:05,416 --> 00:30:07,875 No, I can't Nidhi. I'm rushing to office. 218 00:30:08,375 --> 00:30:09,666 Everyone is waiting for me in the office. 219 00:30:10,000 --> 00:30:12,750 It will only take you ten minutes to reach here from your current location. 220 00:30:13,166 --> 00:30:14,750 Come for lunch at least, and then you can go. 221 00:30:16,000 --> 00:30:18,875 I can’t make it today. -You can’t make it? 222 00:30:19,791 --> 00:30:23,958 Today is Thursday, and my boutique is closed. Did you forget? 223 00:30:25,208 --> 00:30:31,875 Yes, I remember. But you forgot that I work on Thursdays and Sundays too. 224 00:30:32,208 --> 00:30:34,375 Oh! My business tycoon. 225 00:30:34,583 --> 00:30:36,000 Can't you spare half an hour? 226 00:30:36,500 --> 00:30:39,416 I can't make it today, Nidhi. I have an important meeting to attend. 227 00:30:39,416 --> 00:30:41,833 Hold on, I am getting call from Prabhu. 228 00:30:42,416 --> 00:30:43,333 Hello, Rishi. Where are you? 229 00:30:43,541 --> 00:30:44,625 On my way Prabhu 230 00:30:44,958 --> 00:30:46,958 Come to the conference room as soon as possible. 231 00:30:47,291 --> 00:30:49,416 Will be there in few minutes. 232 00:31:15,125 --> 00:31:16,166 It’s very beautiful. 233 00:31:16,166 --> 00:31:18,958 We are waiting for your approval. 234 00:31:20,041 --> 00:31:23,416 Yeah, it's good, but it's not suitable for our landscape. 235 00:31:23,958 --> 00:31:26,166 It looks like an American structure. 236 00:31:27,500 --> 00:31:29,875 I knew you had a vision for everything 237 00:31:30,125 --> 00:31:31,625 that's why I asked you to come. 238 00:31:37,166 --> 00:31:41,541 Well, our construction is to next to lake on the north. Have you sent designs to the clients? 239 00:31:41,541 --> 00:31:42,833 Yes Sir, I have sent. 240 00:31:49,833 --> 00:31:50,333 Hello, 241 00:31:54,166 --> 00:31:55,000 Is your phone off? 242 00:31:55,375 --> 00:31:55,875 No. 243 00:31:56,208 --> 00:31:57,541 Nidhi wants to talk to you. 244 00:32:02,208 --> 00:32:04,083 I was on hold for ten minutes. 245 00:32:04,958 --> 00:32:06,833 You suddenly disconnected the call after putting me on hold for ten minutes. 246 00:32:07,291 --> 00:32:08,750 I want you here right now. 247 00:32:09,250 --> 00:32:10,750 Yes, Yes, We’re in a meeting. 248 00:32:12,083 --> 00:32:14,250 I don’t care give the phone to prabhu . I will talk to Prabhu. 249 00:32:14,666 --> 00:32:15,500 What do you mean? 250 00:32:17,875 --> 00:32:19,875 I don't care what you tell Prabhu 251 00:32:20,125 --> 00:32:21,208 Okay, Okay, Will call you back. 252 00:32:21,208 --> 00:32:21,916 just come here. 253 00:32:41,708 --> 00:32:42,833 What's your problem? 254 00:32:44,333 --> 00:32:47,375 I don't have a problem; I just wanted to have coffee with you. 255 00:32:48,791 --> 00:32:52,000 For coffee? Do you know how much work I left behind to come here? 256 00:32:52,208 --> 00:32:55,750 Do you remember the last time we came here? 257 00:32:57,583 --> 00:33:01,208 I think it's been three months. 258 00:33:03,666 --> 00:33:05,166 Two months six days. 259 00:33:05,250 --> 00:33:07,583 We met on Thursday afternoon, just like now. 260 00:33:07,750 --> 00:33:10,708 But back then, you seemed interested in meeting me. 261 00:33:11,833 --> 00:33:16,083 We used to plan and wait to come here, 262 00:33:16,666 --> 00:33:20,000 but now, over a small issue, we stopped coming. 263 00:33:21,333 --> 00:33:23,583 It's not a small thing. You know it well. 264 00:33:23,958 --> 00:33:28,208 I have these big projects and all of them require my attention. 265 00:33:29,041 --> 00:33:31,583 Do you think I am jobless, Rishi? 266 00:33:31,625 --> 00:33:35,166 Don’t forget. I also need your attention. 267 00:33:37,708 --> 00:33:40,125 I am also running a boutique business. 268 00:33:40,833 --> 00:33:41,791 Yes, I know. 269 00:33:42,250 --> 00:33:45,416 Yes, I know. We have our own houses in this town. You have a husband, and I have a wife. 270 00:33:45,416 --> 00:33:46,916 and you want to have a baby too. 271 00:33:48,833 --> 00:33:50,833 Didn't you know this before, Rishi? 272 00:33:53,291 --> 00:33:55,958 Of course, I know. We took this flat just to meet. 273 00:33:56,416 --> 00:33:57,416 This is just to meet. 274 00:34:00,208 --> 00:34:03,291 Yeah, I know. This is just a flat to fuck for you. 275 00:34:03,708 --> 00:34:08,416 What is this nidhi? Not to fuck. This place is for our love. 276 00:34:08,625 --> 00:34:12,333 Then what happened to that love, Rishi? Where did it go? 277 00:34:12,625 --> 00:34:13,875 I still have that love, Nidhi. 278 00:34:14,875 --> 00:34:16,416 But I don’t see any future in it. 279 00:34:16,750 --> 00:34:18,791 We talked about not getting tense about this. 280 00:34:19,250 --> 00:34:20,916 Nidhi, let us be peaceful. 281 00:34:21,125 --> 00:34:25,708 We meet and message each other without others knowing. I can't continue doing this anymore. 282 00:34:26,083 --> 00:34:28,583 We are not able to meet even though we have time. 283 00:34:29,958 --> 00:34:31,583 I don't have to come here for lunch. 284 00:34:32,000 --> 00:34:35,291 I am not asking you to come, but we are not even meeting. 285 00:34:36,791 --> 00:34:39,416 We can meet anywhere for lunch; you don't need this flat for that. 286 00:34:42,625 --> 00:34:43,458 Yes. 287 00:34:43,916 --> 00:34:46,041 We used to have lunch here before, 288 00:34:47,791 --> 00:34:51,375 but you changed your habits, time, and yourself. 289 00:34:51,916 --> 00:34:54,791 But I am still the same Rishi. 290 00:34:55,333 --> 00:35:01,625 Nidhi, don’t start all that again. Nothing has changed. Just we don’t have time. 291 00:35:02,625 --> 00:35:05,291 No. Time is just a reason. 292 00:35:05,791 --> 00:35:07,500 When I didn't have a boutique, 293 00:35:07,625 --> 00:35:10,000 I had to make excuses to meet you. 294 00:35:11,000 --> 00:35:13,166 We used to spend hours in this flat, 295 00:35:14,333 --> 00:35:16,250 but now you are saying we don't have time. 296 00:35:17,083 --> 00:35:19,250 The problem is not about time, Rishi 297 00:35:21,000 --> 00:35:22,875 it's about your interest in meeting me. 298 00:35:27,083 --> 00:35:28,666 Nidhi, both of us have families, 299 00:35:29,791 --> 00:35:31,625 don't you think we should spend some peaceful time with them? 300 00:35:33,250 --> 00:35:34,625 Oh, didn't you think about these families before? 301 00:35:34,875 --> 00:35:38,375 We shouldn't let our families be affected because of us, 302 00:35:40,875 --> 00:35:44,666 Tell me what you are going to do now? 303 00:36:08,958 --> 00:36:10,916 The market has been down since COVID. 304 00:36:11,916 --> 00:36:14,916 We invested a lot, huge ventures. 305 00:36:15,416 --> 00:36:17,500 Before a year, we were the fastest-growing market. 306 00:36:19,291 --> 00:36:21,125 All of a sudden, it became work from home. 307 00:36:21,750 --> 00:36:23,291 Okay, chill. 308 00:36:24,625 --> 00:36:25,625 Don't worry baby. 309 00:36:25,958 --> 00:36:28,250 we have residential projects too. 310 00:36:28,791 --> 00:36:33,333 Everyone is working from home, so they need luxury houses to work from. 311 00:36:33,625 --> 00:36:36,250 Why do you always talk to me in a romantic way? 312 00:36:36,458 --> 00:36:37,750 Can you just sit there? 313 00:36:43,916 --> 00:36:48,083 Did you notice that your wife was calling Rishi, 314 00:36:48,083 --> 00:36:49,458 and he didn't answer? 315 00:36:50,041 --> 00:36:52,875 Instead, she called you and asked you to give the phone to him. 316 00:36:53,625 --> 00:37:00,666 I don't think like that. Maybe she forgot something to tell him while talking to me. 317 00:37:00,875 --> 00:37:07,458 Rishi got upset and went to argue with her. 318 00:37:08,958 --> 00:37:11,958 Please, Prashanthi, you are making a big deal out of it. 319 00:37:12,333 --> 00:37:14,416 I already told you I have a million things to deal with. 320 00:37:15,208 --> 00:37:17,250 He should've gone to sort the pending Bangalore case. 321 00:37:19,166 --> 00:37:22,458 I have already finished the Bangalore case. 322 00:37:22,666 --> 00:37:25,791 I have better knowledge about your business than him. 323 00:37:26,041 --> 00:37:31,875 I am sure he went to meet a Hyderabad client, 324 00:37:31,875 --> 00:37:36,541 which is none other than your wife. You can check if you want. 325 00:37:37,333 --> 00:37:39,291 This relationship doesn't have a future. 326 00:37:39,291 --> 00:37:42,083 Did you ever think about our future? 327 00:37:42,458 --> 00:37:47,666 You already know that we should stop doing this somehow. 328 00:37:49,250 --> 00:37:51,333 Please don’t drag this discussion. 329 00:37:58,291 --> 00:38:01,250 I will call the agent; let's hand over the keys. 330 00:38:18,333 --> 00:38:20,125 There will be a notice period for 2 or 3 months, 331 00:38:23,416 --> 00:38:26,416 but if we leave the money we deposited, everything will be settled. 332 00:38:30,583 --> 00:38:34,416 Don't worry about the deposit; I will pay. 333 00:38:41,833 --> 00:38:43,458 What? Just stay the fuck away from me! 334 00:38:43,750 --> 00:38:45,291 I will call the agent now. 335 00:38:46,458 --> 00:38:51,916 Hello, Prabhu. 336 00:38:53,916 --> 00:38:54,625 What happened? 337 00:38:55,333 --> 00:38:58,333 Prabhu was on the call for the last seven minutes. 338 00:39:00,000 --> 00:39:01,291 Do you think he heard all of it? 339 00:39:04,041 --> 00:39:05,416 Call Prabhu. 340 00:39:07,208 --> 00:39:08,541 But what should I ask him? 341 00:39:08,541 --> 00:39:09,875 Just ask him what he heard. 342 00:39:10,708 --> 00:39:15,791 Should I? -We have no option Nidhi. Do it. 343 00:39:19,125 --> 00:39:21,166 Hello, Prabhu. Where are you? 344 00:39:21,166 --> 00:39:21,916 I am at the office. 345 00:39:23,625 --> 00:39:26,166 I’m thinking to come home for lunch 346 00:39:26,291 --> 00:39:27,500 What do we have for lunch? 347 00:39:27,708 --> 00:39:35,625 I came out with Ruby to shop for the boutique. 348 00:39:35,625 --> 00:39:38,041 But if you are done, you go home. 349 00:39:38,166 --> 00:39:39,500 I will see you for dinner. 350 00:39:39,625 --> 00:39:40,875 What should I do there, alone? 351 00:39:42,333 --> 00:39:43,708 Let’s catch up for dinner. 352 00:39:45,583 --> 00:39:46,375 Bye. 353 00:39:54,708 --> 00:39:55,458 He didn't listen to us. 354 00:39:55,958 --> 00:39:57,000 How are you so sure? 355 00:39:58,000 --> 00:39:59,291 I can understand. 356 00:39:59,500 --> 00:40:01,333 and he's not pretending like he didn't hear anything right? 357 00:40:01,958 --> 00:40:03,083 I don't think so, 358 00:40:03,333 --> 00:40:04,583 I'll find out if he listened to us. 359 00:40:05,583 --> 00:40:06,250 But when will I know? 360 00:40:09,083 --> 00:40:12,541 Now only Rishi. He didn't listen to us. Let it be. 361 00:40:15,833 --> 00:40:18,541 How did the call even connect? What network are you using? 362 00:40:18,541 --> 00:40:21,583 Sometimes my phone acts up. 363 00:40:21,750 --> 00:40:25,666 So next time you come to this flat, please don't bring this phone. Understand? 364 00:40:26,958 --> 00:40:31,708 We don't need to come here since we decided to hand over the keys. Let's just do it. 365 00:40:32,208 --> 00:40:36,208 We bought a lot of items here for the kitchen and bedroom. 366 00:40:37,000 --> 00:40:37,791 What should we do with them? 367 00:40:38,166 --> 00:40:41,208 I don't want them. 368 00:40:42,375 --> 00:40:48,250 I have everything I need, including my husband and my own house. 369 00:40:55,708 --> 00:40:57,875 So, I’ll inform that agent. What do you say? 370 00:40:59,500 --> 00:41:01,291 Yes, let's do it now. 371 00:41:11,791 --> 00:41:13,833 Yes, let's do it now. 372 00:41:16,583 --> 00:41:19,625 Moreover today is Thursday, and my boutique will be closed. 373 00:41:22,333 --> 00:41:23,750 I'm leaving now. 374 00:41:27,833 --> 00:41:29,125 Nidhi, 375 00:41:30,583 --> 00:41:34,583 if you have the key, give it to me, 376 00:41:34,583 --> 00:41:35,583 and I'll give it to the broker. 377 00:41:37,166 --> 00:41:37,833 Sorry, 378 00:41:40,208 --> 00:41:42,041 I had the flat key with me. 379 00:41:43,833 --> 00:41:45,625 We have to give it back right? 380 00:41:46,416 --> 00:41:47,666 I can't separate this. 381 00:41:48,125 --> 00:41:49,958 Please separate the car keys for me. 382 00:42:09,208 --> 00:42:13,291 Trust me, we’ve made the right decision. 383 00:42:46,708 --> 00:42:47,875 What happened, Nidhi? 384 00:42:48,791 --> 00:42:50,541 Tell us, is everything alright? 385 00:42:50,875 --> 00:42:51,875 Say something Nidhi. 386 00:42:52,083 --> 00:42:54,833 Rishi, ask her what's wrong instead of being calm. 387 00:42:57,500 --> 00:43:01,041 Is Prabhu, okay? Where is he? I'll call him. 388 00:43:02,250 --> 00:43:04,875 Prabhu is fine. He's in the office. 389 00:43:06,375 --> 00:43:07,583 But I lost my love. 390 00:43:08,125 --> 00:43:08,958 What happened? 391 00:43:10,041 --> 00:43:13,916 Swathi, can you give me something? 392 00:43:14,208 --> 00:43:16,583 Nidhi, I'll give you whatever you ask for once you feel normal again. 393 00:43:16,708 --> 00:43:17,875 What do you want? 394 00:43:18,083 --> 00:43:21,666 I don't know. What if it's something you love? Would you still give it to me? 395 00:43:22,125 --> 00:43:23,791 Have you ever lost something you love? 396 00:43:23,958 --> 00:43:25,583 Nidhi, just tell me what you want. 397 00:43:25,958 --> 00:43:27,333 I can't understand anything. 398 00:43:28,000 --> 00:43:30,416 Rishi, ask her what she wants. 399 00:43:32,000 --> 00:43:33,875 I want the plant you have. 400 00:43:34,250 --> 00:43:34,958 What? 401 00:43:35,750 --> 00:43:40,583 I had one too, but it died because of a person. 402 00:43:43,000 --> 00:43:45,250 I searched for it everywhere but couldn't find it. 403 00:43:46,083 --> 00:43:51,666 Then I remembered you have the same plant. 404 00:43:52,416 --> 00:43:53,416 Can you please give it to me? 405 00:43:54,125 --> 00:43:59,125 I know I totally sound silly. But it’s that valuable to me. 406 00:43:59,750 --> 00:44:01,208 Can I please take it? 407 00:44:02,375 --> 00:44:03,875 Is all this about a plant? 408 00:44:04,458 --> 00:44:06,083 You've gone mad, Nidhi. 409 00:44:06,750 --> 00:44:08,041 Do you know how scared I was? 410 00:44:08,791 --> 00:44:10,500 Don’t be so sensitive Nidhi. 411 00:44:18,625 --> 00:44:19,916 Nidhi, take it. 412 00:44:22,458 --> 00:44:23,708 Thankyou, Swathi. 413 00:44:27,416 --> 00:44:29,958 I knew when I saw it here, 414 00:44:31,375 --> 00:44:34,375 that, you would take care of it well. 415 00:44:35,541 --> 00:44:38,958 This plant is lucky to have you. 416 00:44:41,500 --> 00:44:49,875 Since it cannot speak, and I know what it feels. Thank you for saving my life. 417 00:45:21,000 --> 00:45:25,333 Shit he’s not picking. Let me teach you a lesson baby. 418 00:45:25,708 --> 00:45:30,250 Hey, what's up? Why aren't you answering my calls? 419 00:45:30,666 --> 00:45:32,166 Really that busy huh? 420 00:45:32,708 --> 00:45:34,708 Are you sure you wanna avoid me? 421 00:45:52,208 --> 00:45:54,166 And now this is for you. 422 00:48:38,958 --> 00:48:40,708 I want you to enter me. 423 00:48:43,583 --> 00:48:44,583 I want you to enter me. 424 00:49:32,625 --> 00:49:36,458 I really want to leave her and start a new family and life with you. 425 00:49:37,666 --> 00:49:44,166 I won't have the courage to come here and be with you without these drugs. 426 00:49:44,166 --> 00:49:48,291 We both know your wife could be here any minute. 427 00:49:49,291 --> 00:49:50,500 I don't think that way. 428 00:49:51,458 --> 00:49:53,166 Of course it’s true 429 00:49:53,291 --> 00:49:55,208 I know it's true. 430 00:49:55,208 --> 00:50:00,833 You know, I fell in love with you the first time I saw you at the office. 431 00:50:00,916 --> 00:50:03,958 Really? How did it happen? 432 00:50:04,625 --> 00:50:10,666 When you say the word love, the word itself is not enough to describe my feelings. 433 00:50:12,458 --> 00:50:14,416 What's bigger than love? 434 00:50:19,333 --> 00:50:22,208 The fear of losing love. 435 00:50:23,666 --> 00:50:24,708 Really? 436 00:50:29,500 --> 00:50:35,291 I'm scared that I'll lose you over time. 437 00:50:35,291 --> 00:50:38,750 You know, when you're really scared of something, it's likely to happen. 438 00:50:38,750 --> 00:50:44,291 Yeah, I heard that. That's why I try not to think about it, 439 00:50:44,291 --> 00:50:48,500 but I end up thinking about it. 440 00:50:50,958 --> 00:50:55,375 What if you don't love me? Maybe you're just afraid of losing me. 441 00:50:56,333 --> 00:51:00,583 But it's okay; I still like that feeling. 442 00:51:02,541 --> 00:51:03,416 I love you so much. 443 00:51:03,416 --> 00:51:06,583 I love you too. I love you, my baby. 444 00:51:36,416 --> 00:51:39,541 Where were you? I've been trying to reach you since morning. 445 00:51:40,375 --> 00:51:45,458 Yes, Mom, I just finished a long 24-hour shift. 446 00:51:45,458 --> 00:51:46,458 I'm on my way home now. 447 00:51:46,458 --> 00:51:50,291 I thought so. I tried calling Rishi, but his phone was turned off. 448 00:51:50,291 --> 00:51:55,791 I tried calling him too, but his phone was off, and even Prabhu's phone was off. 449 00:51:56,333 --> 00:51:57,166 I need to go home and check. 450 00:51:57,166 --> 00:51:58,000 Okay, no problem. 451 00:51:58,000 --> 00:51:58,833 Where are you, Mom? 452 00:51:59,250 --> 00:52:01,041 I'm at home. Can I call you later? 453 00:52:01,500 --> 00:52:02,333 Sure, Mom. 454 00:52:02,875 --> 00:52:03,875 Have you reached home yet? 455 00:52:04,958 --> 00:52:10,666 I'm almost home. What is Dad doing? -He's watching his TV, and I'm watching my TV. 456 00:52:10,666 --> 00:52:12,416 Alright, I'll see you soon, Mom. 457 00:52:12,416 --> 00:52:14,250 Bye dear. 458 00:53:18,916 --> 00:53:23,083 Hey, nice look. Something special? 459 00:53:24,250 --> 00:53:27,291 Nothing special. Tried something new. 460 00:53:27,291 --> 00:53:30,291 I'm glad that you see me as special. 461 00:53:30,958 --> 00:53:32,625 Hey, let's have a drink. 462 00:53:32,833 --> 00:53:35,666 It's 2 in the afternoon. Who drinks at this hour? 463 00:53:36,250 --> 00:53:39,166 So what? It's like we should board a vehicle when the engine is running. 464 00:53:39,708 --> 00:53:41,541 You won't listen anyway. 465 00:53:55,208 --> 00:53:57,125 There isn't a single nice photo. 466 00:54:00,041 --> 00:54:02,041 How do you decide if a photo is good or not? 467 00:54:03,291 --> 00:54:06,000 Women like a photo if they look good in it, 468 00:54:06,333 --> 00:54:09,833 and they don't care about others in the picture. 469 00:54:10,125 --> 00:54:11,791 They want everyone in their photo. 470 00:54:12,791 --> 00:54:16,500 They want everybody in the photo, yes, but again, Women only should look good in that. 471 00:54:19,000 --> 00:54:19,958 You're right, brother. 472 00:54:22,833 --> 00:54:25,541 Why do you want to generalize women? 473 00:54:27,416 --> 00:54:30,458 Even guys check themselves out when taking pictures. 474 00:54:32,291 --> 00:54:33,791 We are completely opposite. 475 00:54:34,250 --> 00:54:39,500 If a girl is with us, we share the photo with others to make them jealous. 476 00:54:39,833 --> 00:54:45,375 Oh, then why do you go to the gym or salon and groom yourself? 477 00:54:46,000 --> 00:54:47,166 Don't go from tomorrow. 478 00:54:47,458 --> 00:54:50,041 If we don't do all that, no girl would want to be with us. 479 00:54:52,125 --> 00:54:53,458 What drinks do you guys want? 480 00:54:54,291 --> 00:54:54,916 Whiskey. 481 00:54:55,375 --> 00:54:56,333 Anything for me. 482 00:54:56,916 --> 00:54:58,916 I know what to get for you Rishi. 483 00:54:59,750 --> 00:55:01,041 Let me play some music. 484 00:55:19,166 --> 00:55:22,875 Do you guys go to the gym in the morning to check out girls? 485 00:55:25,500 --> 00:55:28,916 I deleted the picture because you didn't look good in it, 486 00:55:28,916 --> 00:55:29,916 not because of me. 487 00:55:31,916 --> 00:55:34,208 Every guy goes to the gym for girls. 488 00:55:35,708 --> 00:55:38,750 You can ask Rishi why he goes to the gym and plays tennis. 489 00:55:38,958 --> 00:55:40,791 Why do you go, then? Tell me. 490 00:55:42,416 --> 00:55:45,041 I go for fitness. Why else would I go? 491 00:55:46,666 --> 00:55:48,000 Why do you girls go to the gym? 492 00:55:48,958 --> 00:55:53,333 Actually, we never care for guys. We compete with other girls. 493 00:55:53,708 --> 00:55:54,500 That's the fact. 494 00:55:55,208 --> 00:55:59,708 He's trying to change the subject. Ask him first why he goes to the gym and plays tennis. 495 00:56:00,708 --> 00:56:03,250 Rishi, do you go for girls too? 496 00:56:03,250 --> 00:56:07,416 What are you talking about? I've liked tennis since I was a child. 497 00:56:07,416 --> 00:56:11,458 Yes, I know you like tennis since childhood, but why? 498 00:56:12,458 --> 00:56:14,958 Because I love the game. 499 00:56:16,750 --> 00:56:21,333 Yeah, I've seen all the games you play on the tennis court. 500 00:56:22,625 --> 00:56:24,416 What games do you play? 501 00:56:25,791 --> 00:56:27,041 You can ask him yourself, and he'll tell you. 502 00:56:28,833 --> 00:56:31,333 It's been months since I played tennis. 503 00:56:36,916 --> 00:56:39,083 But Prabhu goes every weekend. 504 00:56:39,083 --> 00:56:44,625 True. You're going regularly, while I haven't been in months. 505 00:56:45,208 --> 00:56:47,875 Who is interested in the girls, you or me? 506 00:56:48,041 --> 00:56:51,500 Why do you even care since you get what you want on time? 507 00:56:52,083 --> 00:56:55,083 Let me know if you're going regularly or not, and I'll join you this weekend. 508 00:56:55,083 --> 00:56:58,500 This guy is committed and won't skip weekends. 509 00:56:59,458 --> 00:57:02,041 Fine…I will join you from this weekend onwards. 510 00:57:02,208 --> 00:57:04,041 Tennis suddenly? 511 00:57:04,500 --> 00:57:06,166 Did you remember someone? 512 00:57:06,166 --> 00:57:09,750 I'm going there to play tennis; he's just joking around. 513 00:57:09,750 --> 00:57:10,583 Don't trust him. 514 00:57:11,583 --> 00:57:14,083 Jokes aside, I'll join you from this weekend onwards. 515 00:57:14,416 --> 00:57:16,416 By the way, who's been coming these days? 516 00:57:17,291 --> 00:57:20,250 Did you listen to him? Now he’s starting to be honest. 517 00:57:20,375 --> 00:57:21,416 Who do you want.? 518 00:57:22,041 --> 00:57:23,791 I was talking about the tennis game, dude. 519 00:57:24,250 --> 00:57:25,916 Why do you want to know about others? 520 00:57:26,666 --> 00:57:27,833 I was just making sure there's enough place to play. 521 00:57:28,000 --> 00:57:29,083 Which place do you want? 522 00:57:29,583 --> 00:57:30,666 Oh! God. 523 00:57:31,666 --> 00:57:33,375 Oh God, I meant I wanted a chance to play. 524 00:57:33,375 --> 00:57:37,208 If you don't have a chance, you can stand outside the court and watch the games. 525 00:57:38,208 --> 00:57:39,041 Prabhu. 526 00:57:40,375 --> 00:57:42,416 I also want to join you guys from this weekend onwards. 527 00:57:42,583 --> 00:57:45,916 Even after explaining it, do you still want to come with us? 528 00:57:46,041 --> 00:57:50,250 Rishi said you guys might play a match, so I want to watch you guys play. 529 00:57:50,250 --> 00:57:56,708 No, we're not going there to play a match. We're going to relax by the pool with chilled beers and watch the girls. 530 00:57:56,708 --> 00:58:01,000 Wow, I want to drink beer and relax with you guys too. 531 00:58:01,166 --> 00:58:02,333 Why do you want to come with us? 532 00:58:02,333 --> 00:58:05,083 Go to some other place with your friends and have fun there instead. 533 00:58:09,041 --> 00:58:10,541 Let me get some ice cubes. 534 00:58:33,583 --> 00:58:34,416 I don't want Prabhu to see us. 535 00:58:34,666 --> 00:58:35,666 I don't care. 536 00:59:14,833 --> 00:59:18,791 Oh my god you guys!! DJ Khaled is in Hyderabad tonight. 537 00:59:19,875 --> 00:59:21,625 Oh, where? 538 00:59:21,958 --> 00:59:27,708 At chrome. We have to go. I’ve always wanted to see him. Come on 539 00:59:29,333 --> 00:59:32,250 Rishi, why don't you join us? 540 00:59:32,958 --> 00:59:33,791 No, you guys carry on. 541 00:59:34,791 --> 00:59:37,916 Come on, bring Swathi along with you. It'll be fun for everyone. 542 00:59:38,250 --> 00:59:39,666 Swathi has a night shift, so... 543 00:59:41,625 --> 00:59:43,458 What would you do alone at home? Come with us. 544 00:59:44,125 --> 00:59:46,291 Hey DJ Khaled we are finally coming. 545 00:59:46,625 --> 00:59:48,166 Prabhu, you go and get ready. 546 00:59:48,458 --> 00:59:50,125 Yeah. Just give me a minute. 547 00:59:51,708 --> 00:59:52,833 Take your time. 548 01:01:01,375 --> 01:01:02,916 Prabhu won't catch us now? 549 01:01:03,583 --> 01:01:04,583 I don’t care. 550 01:01:09,666 --> 01:01:11,041 Should I call him then? 551 01:01:11,583 --> 01:01:12,291 Sure, call him. 552 01:01:13,583 --> 01:01:14,583 Prabhu. 553 01:01:15,208 --> 01:01:16,250 Prabhu. 554 01:01:18,583 --> 01:01:20,458 Since when did you become so brave? 555 01:01:20,458 --> 01:01:25,666 Both of us know how long does he take to shower. So, let's go ahead. 556 01:01:27,041 --> 01:01:28,041 Then, let's do it. 557 01:02:35,000 --> 01:02:35,541 Nidhi, 558 01:02:37,875 --> 01:02:38,750 Weed 559 01:02:41,000 --> 01:02:41,791 or sex? 560 01:02:43,083 --> 01:02:44,666 What do you like best? 561 01:02:44,750 --> 01:02:45,833 Sex with weed 562 01:02:47,583 --> 01:02:49,625 What is the wildest fantasy you have? 563 01:02:52,625 --> 01:02:54,958 I’m not telling you. 564 01:02:54,958 --> 01:02:58,083 No? You can tell me. 565 01:03:01,791 --> 01:03:05,958 I want you and Prabhu and weed; together. 566 01:03:07,541 --> 01:03:08,666 You too? 567 01:03:09,041 --> 01:03:10,541 What do you mean “you too” huh? 568 01:03:15,333 --> 01:03:19,750 Nothing. I too have the similar... 569 01:03:22,083 --> 01:03:22,666 But 570 01:03:22,791 --> 01:03:25,791 Yeah yeah. Don’t tell me. I don’t want to know. 571 01:03:25,791 --> 01:03:28,125 Huh? You don’t want? 572 01:03:46,375 --> 01:03:48,041 Rishi? -Huh? 573 01:03:50,750 --> 01:03:55,041 Why can’t we love more than one person at one time? 574 01:04:34,125 --> 01:04:36,625 Are you done? 575 01:04:37,708 --> 01:04:38,375 What? 576 01:04:39,166 --> 01:04:40,916 The task you had to perform. 577 01:04:42,958 --> 01:04:43,833 What are you talking about? 578 01:04:46,666 --> 01:04:48,666 I was talking about the plumber's job. 579 01:04:50,375 --> 01:04:51,375 Yes, it's done. 580 01:04:56,541 --> 01:04:58,750 Are you guys ready for the party or not? 581 01:05:14,500 --> 01:05:16,416 "Once upon a time," 582 01:05:18,333 --> 01:05:20,250 "I lost myself in the world. " 583 01:05:22,375 --> 01:05:24,458 "Once upon a time," 584 01:05:26,875 --> 01:05:39,708 "Time is passing quickly while world is calling." 585 01:05:51,833 --> 01:05:53,916 "Once upon a time," 586 01:05:55,833 --> 01:05:57,708 "I lost myself in the world. " 587 01:05:59,708 --> 01:06:01,833 "Once upon a time," 588 01:06:04,541 --> 01:06:10,208 "Let’s dance knowing Wealth is the root of this world." 589 01:06:32,500 --> 01:06:36,416 "Let’s dance knowing Wealth is the root of this world." 590 01:06:36,416 --> 01:06:39,875 Let’s fall in love playing with the colors 591 01:06:42,541 --> 01:06:47,625 "Come fall in love and dance the whole of spring. Let’s stick together" 592 01:06:54,833 --> 01:06:56,750 "Once upon a time," 593 01:06:58,666 --> 01:07:00,583 "I lost myself in the world. " 594 01:07:02,708 --> 01:07:04,791 "Once upon a time," 595 01:07:07,208 --> 01:07:20,041 "Time is passing quickly while world is calling." 596 01:07:33,208 --> 01:07:40,791 "Let’s dance knowing Wealth is the root of this world." 597 01:07:43,250 --> 01:07:49,083 "Come fall in love and dance the whole of spring. Let’s stick together" 598 01:08:27,583 --> 01:08:28,583 Hello, 599 01:08:30,875 --> 01:08:34,041 It's time to use your mimicry skills. 600 01:08:38,666 --> 01:08:41,458 Are you sure you can match Rishi's voice? 601 01:08:42,416 --> 01:08:50,583 Call Swathi tonight at 9 and pretend you had to go to the US urgently, so your phone will be off for 20 hours. 602 01:08:50,708 --> 01:08:51,833 Tell her the flight just landed, 603 01:08:52,208 --> 01:08:55,958 Switch on the phone and say that I am making the first call to you 604 01:08:56,583 --> 01:08:58,708 and you'll be back in 10 days. 605 01:08:59,791 --> 01:09:01,583 Call exactly at 9, 606 01:09:02,083 --> 01:09:05,083 as I'll be with Swathi at that time. 607 01:09:06,458 --> 01:09:09,333 Let me know if she believes you. 608 01:11:15,000 --> 01:11:15,958 How was your day? 609 01:11:15,958 --> 01:11:17,583 It’s good. As usual 610 01:11:21,458 --> 01:11:22,916 How long will you be using your phone? 611 01:11:23,458 --> 01:11:24,833 Come join me for a drink. 612 01:11:25,791 --> 01:11:27,166 I don’t want to drink. 613 01:11:27,291 --> 01:11:28,791 Do you think I am jobless? 614 01:11:28,958 --> 01:11:31,458 I'm selecting dresses for tomorrow's fashion show. 615 01:11:33,708 --> 01:11:42,208 Yesterday, I realized that you forgot to log out of the app you downloaded on my phone, 616 01:11:43,166 --> 01:11:45,916 so I've been receiving your messages since then. 617 01:11:47,333 --> 01:11:52,208 I have also received the last message you sent 618 01:11:59,458 --> 01:12:03,291 They stopped after I informed you. 619 01:12:06,458 --> 01:12:10,666 How does Rishi talk to you? Is it casual, normal, or funny? 620 01:12:10,916 --> 01:12:11,708 Normal. 621 01:12:14,708 --> 01:12:15,583 Normal. 622 01:12:17,208 --> 01:12:24,083 Rishi stopped texting me normally unless there's something important. 623 01:12:25,708 --> 01:12:31,958 It must be funny since he is been texting you a lot. 624 01:12:32,458 --> 01:12:35,958 I have realised something after reading your conversations with him. 625 01:12:40,083 --> 01:12:45,458 Rishi stopped texting me after our wedding. 626 01:12:46,958 --> 01:12:54,291 I think I am the one who introduced Rishi to you after our marriage. 627 01:12:54,291 --> 01:12:55,375 Or... 628 01:12:55,541 --> 01:12:56,916 do you know him since before? 629 01:13:04,833 --> 01:13:05,458 No. 630 01:13:16,583 --> 01:13:19,333 Does he ask about me when he texts you? 631 01:13:27,791 --> 01:13:29,166 No. 632 01:13:29,416 --> 01:13:30,416 No, he doesn't. 633 01:13:39,458 --> 01:13:41,041 Was he always like this with you? 634 01:13:49,958 --> 01:13:50,791 What do you mean? 635 01:13:58,458 --> 01:14:02,083 Does he always text you this way, or are you special? 636 01:14:09,166 --> 01:14:10,541 We are lovers. 637 01:14:16,208 --> 01:14:17,583 Lovers! 638 01:14:18,583 --> 01:14:25,458 I thought there was nothing between you guys, 639 01:14:25,666 --> 01:14:26,750 so I didn't try to read your messages. 640 01:14:28,041 --> 01:14:31,708 But now I understand that you love each other. 641 01:14:36,833 --> 01:14:39,166 I don’t remember clearly when it started. 642 01:14:41,791 --> 01:14:44,208 Even before I realized I was in love with Rishi. 643 01:14:46,583 --> 01:14:47,958 What do I do? 644 01:14:50,125 --> 01:14:53,125 I never realised how we ended up this close in this relationship 645 01:14:55,125 --> 01:15:01,958 We used to meet whenever it was possible for us and we became physical. 646 01:15:04,125 --> 01:15:06,541 I don't know anything while it had been happening. 647 01:15:07,833 --> 01:15:10,416 I'm not sure if I can tell you. 648 01:15:11,791 --> 01:15:14,541 Yes, I love Rishi. 649 01:15:16,541 --> 01:15:18,583 But I never stopped loving you Prabhu. 650 01:15:21,208 --> 01:15:30,458 Our relationship has been affected by the love and freedom you gave me. 651 01:15:32,333 --> 01:15:35,833 and I’m fortunate to have you in my life. 652 01:15:37,666 --> 01:15:44,958 And I don't know if I'll get the opportunity to tell you, so I'm saying this now. 653 01:15:48,958 --> 01:15:50,583 I can understand. 654 01:15:53,583 --> 01:15:56,833 It's not right to blame you. 655 01:15:56,958 --> 01:15:58,250 Basically he is like that. 656 01:15:58,916 --> 01:16:04,916 Rishi is something different, and many people have fallen in love with him. 657 01:16:06,458 --> 01:16:10,083 See? Today, he's involved in our matter too. 658 01:16:11,958 --> 01:16:17,333 If I were a girl, I think I would have done the same thing as you did. 659 01:16:21,083 --> 01:16:25,333 After listening to me, can I ask you a question? Will you answer? 660 01:16:26,541 --> 01:16:35,583 What if I were in Rishi's place, and Rishi was in my place? Would you still end up doing the same? 661 01:16:36,083 --> 01:16:37,083 No, Prabhu. 662 01:16:43,833 --> 01:16:47,708 You could've lied and said, you would still love me. 663 01:16:51,541 --> 01:16:53,791 I don't want any more lies between us, Prabhu. 664 01:17:21,791 --> 01:17:25,583 You know what I feel towards Prabhu, right? 665 01:17:27,083 --> 01:17:29,291 Yes, I know. 666 01:17:30,541 --> 01:17:33,833 But it's nothing bigger than our relationship, right? 667 01:17:38,083 --> 01:17:42,958 You guys just hang out together since he's your boss. 668 01:17:47,958 --> 01:17:52,208 Do you know that our relationship is bigger than that right? 669 01:17:52,208 --> 01:17:54,791 Can you please change the topic? 670 01:17:55,583 --> 01:17:58,041 Did you know him before our wedding? 671 01:18:01,166 --> 01:18:02,166 Please tell. 672 01:18:02,583 --> 01:18:07,208 You know that I joined the job after our wedding. 673 01:18:07,833 --> 01:18:09,250 So there you have your answer. 674 01:18:09,708 --> 01:18:12,916 But he was not married when you joined, right? 675 01:18:15,583 --> 01:18:17,958 That is exactly why he got attracted to me. 676 01:18:19,208 --> 01:18:20,458 But you are married, right? 677 01:18:22,958 --> 01:18:26,333 That's the reason he got married to Nidhi. 678 01:18:26,583 --> 01:18:29,083 You mean you guys want to continue this relationship this way? 679 01:18:29,291 --> 01:18:32,833 Praneeth, please change the topic. I am not comfortable talking. 680 01:18:34,333 --> 01:18:38,208 I am your husband. I have the right to ask my wife when she's hanging out with other guys. 681 01:18:38,791 --> 01:18:42,958 Okay, if you need to know, I did not plan this. 682 01:18:42,958 --> 01:18:45,458 It started without my knowledge, and it will also end that way. 683 01:18:45,791 --> 01:18:54,583 I can't keep watching it to end when my wife is having an illegal affair with a married guy. 684 01:18:54,958 --> 01:18:59,083 So? What are you going to do? Will you tell Nidhi about me? 685 01:18:59,083 --> 01:19:01,583 If Nidhi finds out, 686 01:19:03,291 --> 01:19:04,166 What the hell? 687 01:19:04,166 --> 01:19:05,166 You and your boss.. 688 01:19:05,958 --> 01:19:07,583 you shouldn't be together. 689 01:19:07,583 --> 01:19:10,208 You're not good enough for Prabhu. 690 01:19:10,416 --> 01:19:11,958 Who are you to tell that? 691 01:19:11,958 --> 01:19:15,083 Even he knows that. That's why he got married to Nidhi. 692 01:19:15,083 --> 01:19:19,333 Excuse me, he married Nidhi because I was already involved with you. 693 01:19:19,333 --> 01:19:22,291 That's what an illegal affair is. 694 01:19:22,458 --> 01:19:24,583 You are being very cheap, Praneeth. 695 01:19:25,458 --> 01:19:30,083 I am not doing anything. I just reminded you of what you guys were doing, and it seemed cheap to you. 696 01:19:30,833 --> 01:19:34,083 Don't do anything stupid now. Do you understand? 697 01:19:34,083 --> 01:19:36,041 You don't know how crazy Nidhi is. 698 01:19:36,041 --> 01:19:39,458 You know what, I am even more crazy. 699 01:19:42,333 --> 01:19:44,916 It's not something you should be proud of. 700 01:19:47,541 --> 01:19:50,041 What will you do now? What are you doing with your phone? 701 01:19:50,041 --> 01:19:52,458 Don't worry, I am not going to do anything. 702 01:19:52,458 --> 01:19:56,083 If you are scared, then I will show you what I am capable of. 703 01:19:56,416 --> 01:19:59,083 You know what, you can’t fucking blackmail me. 704 01:19:59,166 --> 01:20:00,583 What do you mean by blackmail? 705 01:20:01,083 --> 01:20:09,083 You don't have a choice. The only choice you have is to face this situation. 706 01:20:09,541 --> 01:20:14,916 Oh right. Look who’s talking now. 707 01:20:14,958 --> 01:20:17,708 This is the meaning of blackmail in the dictionary. 708 01:20:17,916 --> 01:20:20,583 Threatening if you don't do this, I will do that. 709 01:20:21,333 --> 01:20:23,208 Yes, I am blackmailing you. 710 01:20:23,208 --> 01:20:26,291 It’s fucked up, Praneeth. It’s all fucked up. 711 01:20:37,708 --> 01:20:41,416 Baby, I love you. 712 01:20:46,916 --> 01:20:48,583 Hey, careful 713 01:21:07,208 --> 01:21:08,208 What are those plants? 714 01:21:08,416 --> 01:21:12,333 These are Ferenel Lucia’s and that is the symbol of happiness and good memories 715 01:21:12,916 --> 01:21:16,416 We should never let them die, just like our love. 716 01:21:16,541 --> 01:21:18,041 Who tells you such stuff? 717 01:21:18,041 --> 01:21:21,041 I don't listen to anybody. 718 01:21:21,041 --> 01:21:22,166 It's my own idea. 719 01:21:22,333 --> 01:21:24,708 I'm very happy today. 720 01:21:24,958 --> 01:21:27,833 I got these plants to freeze this happy moment 721 01:21:28,291 --> 01:21:30,583 one for here and another for your home. 722 01:21:30,708 --> 01:21:33,291 So, whenever you look at it You will feel I am next to you. 723 01:21:33,458 --> 01:21:35,833 Then you should take three, one for your house as well. 724 01:21:36,833 --> 01:21:39,541 But baby, I have only two hands. 725 01:21:41,583 --> 01:21:43,083 I don't need all these to remember you. 726 01:21:47,583 --> 01:21:49,208 I think of you all the time. 727 01:21:56,083 --> 01:21:56,916 How do I look? 728 01:21:59,166 --> 01:22:00,916 Sexy, as usual. 729 01:22:01,958 --> 01:22:03,916 What is the reason behind your mood? 730 01:22:05,916 --> 01:22:11,791 You are being in my life and that makes me happy. 731 01:22:13,166 --> 01:22:17,708 What else do I need? I can't sleep the night before you say let's meet tomorrow. 732 01:22:18,583 --> 01:22:25,708 I can't breathe until I see you or hug you. 733 01:22:40,833 --> 01:22:42,666 Prabhu messaged me. 734 01:22:44,166 --> 01:22:45,708 Prabhu is asking to meet at a party tonight. 735 01:22:46,958 --> 01:22:48,041 But why? 736 01:22:49,541 --> 01:22:50,916 How do I look today? 737 01:22:51,708 --> 01:22:52,125 What? 738 01:22:52,416 --> 01:22:54,333 You didn't tell me how my dress was. 739 01:22:56,041 --> 01:22:59,041 Do you think I'm jobless? I have many tensions. 740 01:22:59,416 --> 01:23:01,083 I have other tensions too. 741 01:23:02,708 --> 01:23:04,833 Hi -Hi 742 01:23:06,583 --> 01:23:08,291 Nice dress, -thank you 743 01:23:08,541 --> 01:23:10,041 Where did you order this dress? 744 01:23:10,041 --> 01:23:11,958 I shouldn't tell you such secrets. 745 01:23:11,958 --> 01:23:13,750 But what's there to hide? 746 01:23:13,750 --> 01:23:15,208 But yeah! Nice dress. 747 01:23:15,416 --> 01:23:18,916 What are your plans for tonight? -Nothing, I am free. 748 01:23:18,916 --> 01:23:20,833 Then let's go to Amnesia club. 749 01:23:20,833 --> 01:23:23,083 Can I ask you and let you know? -Ask who? 750 01:23:23,083 --> 01:23:24,958 My heart. 751 01:23:24,958 --> 01:23:25,833 Then why don't you ask? 752 01:23:26,416 --> 01:23:27,458 I will ask. 753 01:23:27,833 --> 01:23:29,083 Do you mean yes or no? 754 01:23:29,083 --> 01:23:31,958 I will call you. Alright! I will pick you. 755 01:23:38,333 --> 01:23:44,208 Did you see my following? You are the only one that doesn't care about me, sir. 756 01:23:46,708 --> 01:23:47,833 Why does he want to meet? 757 01:23:48,500 --> 01:23:49,416 Just like that. 758 01:23:51,416 --> 01:23:56,708 Then you don't have to go, right? Tell him you are busy or have work. 759 01:23:57,208 --> 01:24:00,458 Why should I lie? I have nothing to do today. 760 01:24:01,166 --> 01:24:04,708 Why don't you start a new company on your own? 761 01:24:05,666 --> 01:24:10,125 It's uncomfortable for me when you depend on Prabhu. 762 01:24:10,416 --> 01:24:12,208 Why are you asking me this now? 763 01:24:12,208 --> 01:24:16,833 I am saying you can handle your own business. 764 01:24:17,041 --> 01:24:18,166 You don’t have to depend on him. 765 01:24:20,916 --> 01:24:22,208 I never thought of it that way. 766 01:24:23,083 --> 01:24:24,166 He’s my friend Nidhi. 767 01:24:24,166 --> 01:24:25,291 What are you trying to say? 768 01:24:26,458 --> 01:24:29,166 Should I not drink with him today, or should I not drink with him again? 769 01:24:29,166 --> 01:24:31,208 That's not what I meant. 770 01:24:32,208 --> 01:24:34,541 But I feel, you should not depend on him. 771 01:24:36,416 --> 01:24:37,791 I am not depending on him. 772 01:24:39,458 --> 01:24:40,916 We are business partners, 773 01:24:41,291 --> 01:24:43,333 and setting up a new company is no joke. 774 01:24:45,791 --> 01:24:49,416 Anyway, we are working on a few projects together. 775 01:24:51,541 --> 01:24:52,916 Why are you talking to me like this? 776 01:24:53,208 --> 01:24:56,958 I feel uncomfortable when both of us depend on him. 777 01:24:59,541 --> 01:25:00,958 Don't complicate this matter. 778 01:25:01,833 --> 01:25:03,708 I don't understand what you are trying to say. 779 01:25:05,291 --> 01:25:06,833 Nothing, leave it. 780 01:25:13,791 --> 01:25:14,541 What happened? 781 01:25:22,333 --> 01:25:24,041 Sir, what are you doing in my car? 782 01:25:24,791 --> 01:25:26,041 Looks like you are going somewhere. 783 01:25:26,083 --> 01:25:26,916 No, sir. 784 01:25:27,708 --> 01:25:31,958 I have seen you struggle to get a date. 785 01:25:31,958 --> 01:25:34,166 What are you saying, sir? There is nothing like that. 786 01:25:34,166 --> 01:25:36,541 No, I have seen you put efforts to impress her. 787 01:25:37,333 --> 01:25:38,041 When sir? 788 01:25:38,791 --> 01:25:39,833 Just a while ago, upstairs. 789 01:25:42,166 --> 01:25:43,833 Are you talking about Prashanthi? 790 01:25:43,833 --> 01:25:46,791 I don't have to put efforts to impress her. 791 01:25:46,791 --> 01:25:48,666 It's easy to get her. 792 01:25:48,916 --> 01:25:51,583 Do you realize that I am the owner of this company? 793 01:25:51,791 --> 01:25:53,291 Yes sir, of course. 794 01:25:53,916 --> 01:25:56,416 Also, do you know that I am the owner of this building too? 795 01:25:56,708 --> 01:25:57,458 I know, sir. 796 01:25:57,541 --> 01:26:01,083 I am the owner of all these buildings in this lane. 797 01:26:02,666 --> 01:26:06,458 Nobody knows that even Prashanthi is owned by me. 798 01:26:09,083 --> 01:26:12,041 Whenever I share this, I feel happy. 799 01:26:12,208 --> 01:26:16,708 It feels like this whole city belongs to me. 800 01:26:26,291 --> 01:26:27,416 What are you thinking about? 801 01:26:29,083 --> 01:26:29,541 Nothing, 802 01:26:30,916 --> 01:26:31,916 Tell me. 803 01:26:32,541 --> 01:26:36,333 Swathi called you yesterday? No. Why would she call me? 804 01:26:36,583 --> 01:26:39,041 Yesterday, Swathi found an i-pill in my pocket. 805 01:26:40,208 --> 01:26:42,208 I told her that I bought it for Nidhi, 806 01:26:43,291 --> 01:26:46,791 and she needs time to have kids, but Prabhu wants them now. 807 01:26:47,833 --> 01:26:48,416 What did she say? 808 01:26:48,541 --> 01:26:50,333 She trusts me a lot. 809 01:26:51,666 --> 01:26:55,166 I wanted to tell you this. Thinking she might call you, 810 01:26:55,166 --> 01:26:56,708 but you were not replying. 811 01:26:56,916 --> 01:26:58,291 Tell me, why were you not replying? 812 01:26:58,541 --> 01:27:00,666 You had sex last night? 813 01:27:01,916 --> 01:27:03,916 No. Why do you want to know? 814 01:27:03,916 --> 01:27:04,708 Just asking. 815 01:27:05,791 --> 01:27:06,791 Just answer me. 816 01:27:07,416 --> 01:27:08,791 No, I didn't have a chance. 817 01:27:09,166 --> 01:27:10,416 Then why didn't you reply? 818 01:27:11,666 --> 01:27:14,291 You could've replied to me before sleeping, right? 819 01:27:14,791 --> 01:27:16,541 Please, stop it. 820 01:27:17,791 --> 01:27:20,208 Did Swathi believe what you said? 821 01:27:22,208 --> 01:27:23,666 Does she know about us? 822 01:27:24,541 --> 01:27:25,208 No. 823 01:27:26,541 --> 01:27:27,541 How are you so sure? 824 01:27:27,791 --> 01:27:28,541 I just know. 825 01:27:29,333 --> 01:27:30,458 Exactly, how? 826 01:27:30,833 --> 01:27:33,708 She is always busy. She doesn't care about all these things. 827 01:27:34,166 --> 01:27:36,208 She never thinks I would cheat on her. 828 01:27:38,333 --> 01:27:40,666 This is not the car you are supposed to get in. 829 01:27:41,916 --> 01:27:42,583 What? 830 01:27:43,041 --> 01:27:45,666 I thought you were having a date with someone. 831 01:27:45,958 --> 01:27:47,666 What are you talking about? What date? 832 01:27:48,291 --> 01:27:50,833 Oh I see. You’re jealous. 833 01:27:51,291 --> 01:27:53,166 I am not jealous 834 01:27:53,583 --> 01:27:56,416 You can still go; he is waiting in that car behind us. 835 01:27:56,416 --> 01:27:59,291 Really? Did you hit him? 836 01:28:00,291 --> 01:28:05,166 You know what, whenever you are jealous, you look sexy. 837 01:28:05,166 --> 01:28:09,166 I would take someone's life for you. 838 01:28:14,541 --> 01:28:15,833 I understand. 839 01:28:21,541 --> 01:28:25,291 I want to tell you something. Prabhu wants a baby. 840 01:28:40,416 --> 01:28:41,291 What happened, Rishi? 841 01:28:42,541 --> 01:28:43,833 He’s my husband. 842 01:28:51,083 --> 01:28:52,291 Do you want a baby? 843 01:28:55,041 --> 01:28:57,458 Because it will change everything. 844 01:29:00,166 --> 01:29:01,291 What is going to change? 845 01:29:03,458 --> 01:29:10,791 Your priorities, your love, your thought process, your body, everything is about to change. 846 01:29:14,833 --> 01:29:17,916 I know. And yes, 847 01:29:17,916 --> 01:29:19,333 I want to have a baby. 848 01:29:21,541 --> 01:29:22,916 But I want to have it with you. 849 01:29:39,875 --> 01:29:40,875 You still have sex with him? 850 01:29:42,291 --> 01:29:43,291 No. 851 01:29:43,625 --> 01:29:45,500 Why do you ask that now? 852 01:29:54,833 --> 01:29:57,583 Of course, I need to know if you still have sex with him. 853 01:29:58,375 --> 01:29:59,375 What do you need to know? 854 01:30:13,750 --> 01:30:17,500 When you were doing, did you enjoy his more or mine? 855 01:30:20,791 --> 01:30:23,500 Prabhu, why do you need to bring that up now? 856 01:30:23,708 --> 01:30:25,041 Can you not talk about it? 857 01:30:27,958 --> 01:30:29,291 Is his bigger than mine? 858 01:30:33,333 --> 01:30:35,416 What will you do by knowing it now? 859 01:30:40,875 --> 01:30:41,875 I will kill him. 860 01:31:03,166 --> 01:31:07,041 Even if his is bigger than yours, What's the difference between living and dying, 861 01:31:07,041 --> 01:31:08,958 When I don't remember a thing. 862 01:32:23,333 --> 01:32:25,916 Even though I don't like facing Swathi, 863 01:32:25,916 --> 01:32:30,875 I wanted to make sure if she believed in the story I made up. 864 01:32:33,458 --> 01:32:34,625 Hey Swathi. 865 01:32:39,958 --> 01:32:45,375 Prabhu said there was a trade event in Los Angeles, and Rishi had to fly there tonight. 866 01:32:45,583 --> 01:32:50,375 Rishi asked Prabhu to complete other work here. 867 01:32:51,625 --> 01:32:53,833 He must have landed by now. 868 01:32:53,833 --> 01:32:55,208 He will call you anytime soon. 869 01:32:55,208 --> 01:32:58,333 I thought you would be worried, so I came here. 870 01:33:03,458 --> 01:33:04,458 Hello, rishi? 871 01:33:13,708 --> 01:33:18,083 I can’t sit back. If you want I’ll drive. But I cannot sit at the back. 872 01:33:18,083 --> 01:33:21,500 No. You’re not driving. We can’t put our lives in your hand. 873 01:33:21,500 --> 01:33:22,458 Go sit in the back seat. 874 01:33:23,083 --> 01:33:24,833 I will sit here, move. 875 01:33:34,000 --> 01:33:36,958 Rishi, go slow; you're drunk. 876 01:33:36,958 --> 01:33:39,083 There might be cops near that barricade, be careful. 877 01:33:39,083 --> 01:33:42,000 Don't worry Prabhu, we are going on a good drive. 878 01:33:43,333 --> 01:33:44,375 The police won't stop us. 879 01:33:44,958 --> 01:33:46,333 DSP Narsing is a friend of mine, 880 01:33:46,833 --> 01:33:49,708 and it's been a long time since all of us went on a drive. 881 01:33:55,208 --> 01:33:58,208 Nidhi, this song is for you to come to our moods. 882 01:33:58,208 --> 01:34:02,583 Wherever I am, I take the control. Guys, I’m your DJ for tonight. 883 01:34:02,833 --> 01:34:05,208 Disconnect your Bluetooth, guys. 884 01:34:06,583 --> 01:34:08,833 I have seen the controls near the table. 885 01:34:13,708 --> 01:34:15,333 Please put on the AC on full. 886 01:34:21,458 --> 01:34:25,208 Nidhi, don't show dominance everywhere. You need to adjust sometimes. 887 01:34:25,333 --> 01:34:32,625 Prabhu, you know it. I do hate middle sad songs. Nidhi, can you please lower the volume? 888 01:34:48,083 --> 01:34:50,083 Rishi, why did you switch off the AC? 889 01:34:50,833 --> 01:34:54,833 It was Nidhi. I think she's not feeling well. 890 01:34:55,000 --> 01:34:56,333 Nidhi, are you okay? 891 01:34:56,625 --> 01:34:59,083 Nidhi, if you're not feeling well, come to the back seat. 892 01:34:59,208 --> 01:35:00,458 next to your husband. 893 01:35:03,583 --> 01:35:06,583 Sorry, I don't sit in the back seat. 894 01:35:07,041 --> 01:35:08,958 Please open the window if you want. 895 01:35:10,416 --> 01:35:13,833 What is this, Prabhu? I can’t open the window. 896 01:35:14,250 --> 01:35:15,458 I am allergic to dust. 897 01:35:18,333 --> 01:35:20,458 Nidhi, why don't you come back? 898 01:35:29,875 --> 01:35:32,708 Nidhi, this is unacceptable. You are behaving weird. 899 01:35:36,250 --> 01:35:38,250 You were the one who planned this get-together 900 01:35:39,083 --> 01:35:41,458 You spoiled the game there, and now you're behaving weirdly here. 901 01:36:06,791 --> 01:36:08,791 Prabhu, this will hurt you a little bit. 902 01:36:10,666 --> 01:36:13,583 Prabhu, we got the picture of our car on Facebook 903 01:36:13,583 --> 01:36:16,000 People are saying there were no vehicles or speed breakers, 904 01:36:16,000 --> 01:36:17,666 Why did they apply brakes? 905 01:36:18,208 --> 01:36:19,666 And they are asking if the driver is still alive? 906 01:36:20,041 --> 01:36:21,083 Seriously man 907 01:36:22,083 --> 01:36:23,083 That was our last night. 908 01:36:23,541 --> 01:36:24,500 But one thing. 909 01:36:25,500 --> 01:36:27,250 Car has now become a selfie point. 910 01:36:30,791 --> 01:36:32,291 The towing guy took a selfie with our car. 911 01:36:32,500 --> 01:36:37,041 How should I tell him that Nidhi used the handbrake when the speed was 120 km/h? 912 01:36:39,916 --> 01:36:41,416 Nidhi, are you okay now? 913 01:36:42,916 --> 01:36:45,916 You were about to take four lives on a heavenly journey. 914 01:36:46,916 --> 01:36:49,958 It seems like God doesn't like us since we are still alive. 915 01:36:51,708 --> 01:36:53,708 Let’s go Prabhu. I will drop you home 916 01:36:54,708 --> 01:36:59,291 Whoever wants to sit in the front seat can book a cab home. 917 01:37:01,875 --> 01:37:02,375 Let's go. 918 01:40:54,750 --> 01:41:00,083 (Distorted voices of Prabhu and Rishi) 919 01:41:42,416 --> 01:41:46,833 (Distorted voices of Prabhu and Rishi) 920 01:42:26,250 --> 01:42:30,708 (Distorted voices of Prabhu and Rishi) 921 01:43:36,916 --> 01:43:40,041 It was the first day after our wedding, 922 01:43:40,041 --> 01:43:46,708 and the funny part is, it was also the first day of my love story with Rishi. 923 01:43:47,666 --> 01:43:49,583 Just came for some fresh air. 924 01:43:51,708 --> 01:43:54,541 Yes, I know. But I came for you. 925 01:43:57,333 --> 01:44:01,625 I noticed that you were not having fun at the party, 926 01:44:01,625 --> 01:44:03,666 and you were also avoiding the crowd. 927 01:44:03,666 --> 01:44:04,708 You’re not one in the crowd. 928 01:44:05,833 --> 01:44:06,833 You are different. 929 01:44:22,125 --> 01:44:23,750 You won't believe this, 930 01:44:25,291 --> 01:44:28,125 but I wanted you to come out since the minute I saw you. 931 01:44:35,208 --> 01:44:38,208 I must tell you this, or I can't even breathe. 932 01:44:39,041 --> 01:44:41,041 You are so beautiful. 933 01:44:42,541 --> 01:44:44,333 You are totally drunk. 934 01:44:53,291 --> 01:45:00,041 I have been drinking since the minute I saw you. I thought I was controlling my feelings. 935 01:45:00,833 --> 01:45:02,916 Didn't whiskey help you out? 936 01:45:04,500 --> 01:45:05,958 Yes, it did help, 937 01:45:07,041 --> 01:45:11,041 but it also made me tell you what I feel about you. 938 01:45:11,416 --> 01:45:11,916 Really? 939 01:45:12,958 --> 01:45:15,208 Then the bar counter should be closed at the party. 940 01:45:15,541 --> 01:45:19,416 Why do you want to close it for my sake? 941 01:45:19,833 --> 01:45:23,708 Of course, I should, because it is making you reveal your feelings. 942 01:45:24,541 --> 01:45:26,666 But I should thank this whiskey. 943 01:45:38,833 --> 01:45:40,916 This gave me the courage to speak to you. 944 01:45:41,333 --> 01:45:45,166 Oh, really I have to go. 945 01:45:45,166 --> 01:45:47,083 Prabhu must be looking for me. 946 01:45:47,083 --> 01:45:48,916 So beautiful. 947 01:45:48,916 --> 01:45:50,583 I never told anyone that they are beautiful 948 01:45:50,583 --> 01:45:53,541 because I have never seen a beautiful woman like you in my life. 949 01:45:53,541 --> 01:45:57,583 Nobody made me feel the way you do. 950 01:45:58,666 --> 01:46:04,916 I never felt like this when you saw me. 951 01:46:05,166 --> 01:46:08,666 When I saw you? When did I even see you? 952 01:46:11,208 --> 01:46:12,541 You did see me. 953 01:46:14,041 --> 01:46:16,166 I can feel your eyes on my body. 954 01:46:17,166 --> 01:46:20,166 Now I feel like 955 01:46:21,625 --> 01:46:22,875 I can breathe through your body. 956 01:46:31,333 --> 01:46:33,250 You know what, if I release my breath, 957 01:46:33,833 --> 01:46:36,166 it feels like you'll get distant from me. 958 01:46:38,916 --> 01:46:41,916 But if I don't do that, I might end up dying. 959 01:46:43,083 --> 01:46:44,916 I don't really think I'm that beautiful. 960 01:46:51,916 --> 01:46:53,750 I can't sleep tonight 961 01:46:55,333 --> 01:46:56,333 or take a breath. 962 01:46:57,625 --> 01:47:00,083 I need to tell you this 963 01:47:03,625 --> 01:47:04,625 that, I love you. 964 01:47:06,416 --> 01:47:08,083 My husband is coming towards us. 965 01:47:08,416 --> 01:47:09,791 I love you. 966 01:47:10,666 --> 01:47:12,166 I adore you. 967 01:47:13,791 --> 01:47:16,083 I am madly in love with you. 968 01:47:16,916 --> 01:47:19,916 I got to forgive myself if I don’t tell you this. 969 01:47:21,291 --> 01:47:26,583 That is, you’re so so fucking beautiful. 970 01:47:26,583 --> 01:47:28,541 No, I’m not. 971 01:47:28,916 --> 01:47:32,541 Nidhi, everybody is leaving. 972 01:47:32,916 --> 01:47:35,541 Your friend is totally drunk. 973 01:47:36,083 --> 01:47:39,750 I was reminding her how beautiful she is, 974 01:47:40,625 --> 01:47:43,541 and I regret not coming to your wedding. 975 01:47:44,416 --> 01:47:50,041 I also told her the reason you sent me away to Bangalore for a meeting. 976 01:47:51,041 --> 01:47:55,916 Yeah Nidhi. I was the one who sent him for a conference, because I cannot go. 977 01:47:57,000 --> 01:47:57,708 that's why he missed it. 978 01:47:58,000 --> 01:47:59,583 This party is also for him. 979 01:48:00,666 --> 01:48:01,666 since he missed our wedding. 980 01:48:02,208 --> 01:48:04,208 You guys got married because I wasn't there. 981 01:48:04,791 --> 01:48:09,291 If I had been there, I would have pushed you away and married her by now. 982 01:48:09,291 --> 01:48:11,333 It's a good thing you didn't come. 983 01:48:13,291 --> 01:48:15,541 Come inside if you guys want to. 984 01:48:15,666 --> 01:48:18,666 Or else I am going. I cannot miss the party. 985 01:48:22,291 --> 01:48:24,708 Now, I'm upset with myself. 986 01:48:25,166 --> 01:48:27,583 If I had seen you earlier, 987 01:48:27,583 --> 01:48:29,666 Or came along with Prabhu to see you, 988 01:48:31,541 --> 01:48:33,833 I would have put Prabhu aside and married you right away. 989 01:48:34,583 --> 01:48:38,166 You are the first woman who made me feel this way. 990 01:48:38,166 --> 01:48:39,916 I wish there was time travel, 991 01:48:41,791 --> 01:48:43,708 so I could change the situation, 992 01:48:45,166 --> 01:48:46,916 and be together with you. 993 01:50:18,958 --> 01:50:20,791 I didn't know what was happening in that room 994 01:50:20,791 --> 01:50:26,583 where I hid the ashes until my friend Ruby entered. 995 01:53:13,791 --> 01:53:18,583 To be honest, you guys didn't come into my life whenever you wanted to. 996 01:53:20,416 --> 01:53:22,166 You came into it since I allowed you in. 997 01:53:23,083 --> 01:53:25,708 Just like that, you should leave only when I ask you to. 998 01:54:37,791 --> 01:54:39,416 Don’t think much about her. 999 01:54:40,291 --> 01:54:41,791 Let me tell you something. 1000 01:54:43,541 --> 01:54:47,041 Staying alive is the most important thing in life. 1001 01:54:48,791 --> 01:54:53,791 If you did not pull the trigger that day, she would’ve pulled it. 1002 01:54:59,583 --> 01:55:02,958 Honestly, none of you guys truly loved her. 1003 01:55:03,916 --> 01:55:07,041 If you really did, you wouldn't have shared her. 1004 01:56:44,750 --> 01:56:45,916 I love you Nidhi. 1005 01:56:46,250 --> 01:56:47,250 Love you too Prashanthi. 74621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.