All language subtitles for Duchess 2024 1080p WEB-DL Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,210 --> 00:01:22,880 Are you gonna come in? 2 00:01:23,010 --> 00:01:24,650 Or you gonna stand there and drool? 3 00:01:24,780 --> 00:01:27,380 You've got a mouth on you. 4 00:01:27,510 --> 00:01:29,580 'What else is it good for?' 5 00:01:31,690 --> 00:01:33,820 Why don't you come in and you'll find out? 6 00:01:34,360 --> 00:01:37,360 So what's your name, pretty? 7 00:01:37,490 --> 00:01:39,130 Call me whatever you like. 8 00:01:39,960 --> 00:01:43,260 I'm yours for tonight. Courtesy of Santiago. 9 00:01:45,730 --> 00:01:48,070 Since you look good enough to eat, 10 00:01:48,200 --> 00:01:50,670 I think I can call you... 11 00:01:52,970 --> 00:01:54,310 ...Candy. 12 00:01:57,410 --> 00:01:59,680 What makes you think I'm sweet? 13 00:02:03,750 --> 00:02:06,190 Now, why don't you show it to me. 14 00:02:06,320 --> 00:02:07,690 Wow. 15 00:02:08,290 --> 00:02:11,730 Whatever you say, beauty. 16 00:02:16,900 --> 00:02:19,770 Like a baby's arm holding an apple, huh? 17 00:02:20,700 --> 00:02:23,300 About big enough for the birds, I reckon. 18 00:02:23,440 --> 00:02:25,310 What the... 19 00:02:25,440 --> 00:02:29,910 Just like cocks, power comes in all different shapes and sizes. 20 00:02:30,050 --> 00:02:33,150 You name it. Sex, money, class, politics. 21 00:02:33,280 --> 00:02:34,950 Or just the sheer will to put the other man down 22 00:02:35,080 --> 00:02:36,750 and leave 'em bleeding on the floor. 23 00:02:36,880 --> 00:02:38,920 But power is nothing without respect. 24 00:02:39,050 --> 00:02:41,460 If they don't respect you, sooner or later some cunt 25 00:02:41,590 --> 00:02:43,660 is gonna come along and take that power away from you. 26 00:02:46,090 --> 00:02:48,530 You! 27 00:02:48,660 --> 00:02:50,170 Fucking kill him. 28 00:03:00,510 --> 00:03:02,440 So this is me. Name's Scarlett. 29 00:03:02,580 --> 00:03:04,280 London girl, through and through. 30 00:03:04,410 --> 00:03:06,050 The big bastard is Nacho, but don't lose 31 00:03:06,180 --> 00:03:08,320 any sleep over him, he totally has it coming. 32 00:03:10,290 --> 00:03:11,250 You're not real. 33 00:03:11,390 --> 00:03:12,750 This feel real enough? 34 00:03:16,160 --> 00:03:18,260 Oh, you dirty fucker. 35 00:03:20,530 --> 00:03:22,160 Oh, hello. 36 00:03:24,870 --> 00:03:26,400 Oh, no. 37 00:03:26,530 --> 00:03:27,540 As you can probably tell I've come 38 00:03:27,670 --> 00:03:29,540 a long way from Peckham. 39 00:03:29,670 --> 00:03:31,210 But I ain't done anything to be ashamed of. 40 00:03:36,540 --> 00:03:37,480 Well... 41 00:03:37,610 --> 00:03:38,550 Fuck sake! 42 00:03:38,710 --> 00:03:40,580 Not much anyway. 43 00:03:53,360 --> 00:03:56,160 Actually hang on a minute. I'm getting way ahead of myself. 44 00:03:56,300 --> 00:03:58,670 To really understand where this all started 45 00:03:58,800 --> 00:04:00,170 we have to go back a bit. 46 00:04:07,710 --> 00:04:11,310 Back to when I met the man who changed everything. 47 00:04:11,910 --> 00:04:14,380 No, not him. That's just a mark. 48 00:04:16,580 --> 00:04:19,520 And not him either. That's Adam. 49 00:04:19,650 --> 00:04:21,820 Think of him like Fagin to me Artful Dodger. 50 00:04:21,960 --> 00:04:25,360 Wherever I could pinch, he took his cut and watched my back. 51 00:04:25,490 --> 00:04:27,790 Now, that's my bestie, Michelle. 52 00:04:28,030 --> 00:04:31,430 Alright, babe, let's go to work. 53 00:04:31,570 --> 00:04:33,640 If we saw an opportunity we took it. 54 00:04:33,770 --> 00:04:36,100 Back then I had fuck all to lose. 55 00:04:52,120 --> 00:04:55,290 No, I'm talking about the other bloke in the background 56 00:04:55,420 --> 00:04:56,960 who I didn't even see coming. 57 00:05:30,120 --> 00:05:31,290 Yeah. 58 00:05:33,630 --> 00:05:34,930 Okay. 59 00:05:36,260 --> 00:05:37,700 Was that Victor? 60 00:05:37,830 --> 00:05:40,830 We're all set. Charlie takes delivery on Friday. 61 00:06:03,120 --> 00:06:04,860 Hey, whoa, whoa. 62 00:06:04,990 --> 00:06:06,790 Let's not ruin the moment. 63 00:06:06,960 --> 00:06:09,300 I've been watching you work. You got some nice moves. 64 00:06:09,430 --> 00:06:10,630 - What is this, a bust? - No. 65 00:06:10,760 --> 00:06:11,870 Cops don't cut the hands off the people 66 00:06:12,000 --> 00:06:13,900 they catch stealing from them. 67 00:06:16,770 --> 00:06:18,770 - I'm just kidding. - So how's about you let me go? 68 00:06:18,910 --> 00:06:20,140 How's about I don't? 69 00:06:20,280 --> 00:06:21,810 Listen, my boyfriend's over there 70 00:06:21,940 --> 00:06:23,440 and you do not want to mess with him. 71 00:06:23,580 --> 00:06:26,680 So do yourself a favor and piss off. 72 00:06:26,810 --> 00:06:28,280 You do have a sting in your tail, don't you? 73 00:06:28,420 --> 00:06:30,490 Yeah, that's right. So sling your hook. 74 00:06:30,620 --> 00:06:32,690 - He's not your boyfriend - Oh, yeah? 75 00:06:33,220 --> 00:06:35,820 He's beneath you. Anyone can see that. 76 00:06:35,960 --> 00:06:37,530 You are all charm, ain't ya? 77 00:06:38,760 --> 00:06:40,560 Now, how about you let me go? 78 00:06:42,030 --> 00:06:44,100 I think you owe me a drink. 79 00:06:46,170 --> 00:06:47,870 You really are a glutton for punishment. 80 00:06:48,040 --> 00:06:49,840 Do I look like I give a shit? 81 00:06:52,410 --> 00:06:54,810 Vodka, straight up. 82 00:06:54,940 --> 00:06:57,050 Single malt scotch on the rocks. 83 00:07:02,380 --> 00:07:03,850 Thank you. 84 00:07:13,590 --> 00:07:15,100 You better drink that quick. 85 00:07:15,230 --> 00:07:16,860 'Cause when he sees you over here, he'll be in your face 86 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 with a broken bottle, before you can blink. 87 00:07:19,130 --> 00:07:21,440 So listen to my eyes and walk away. 88 00:07:22,470 --> 00:07:25,210 Why don't you walk away, I'll take my chances. 89 00:07:25,340 --> 00:07:27,840 You got some bollocks on you, I'll give you that. 90 00:07:28,340 --> 00:07:29,940 When you're down there gettin your face 91 00:07:30,080 --> 00:07:31,550 stitched back on, don't say I didn't warn you. 92 00:07:31,950 --> 00:07:34,750 Look, we can dance around this all night, or we can just 93 00:07:34,880 --> 00:07:37,590 cut to the chance. I like you. 94 00:07:38,690 --> 00:07:40,150 Well, you can't have me. 95 00:07:40,290 --> 00:07:42,390 So put that in your pipe and smoke it. 96 00:07:43,960 --> 00:07:45,460 Get yourself a new watch while you're at it. 97 00:07:45,590 --> 00:07:47,230 That one's fucked. 98 00:07:48,460 --> 00:07:49,830 You're very observant. 99 00:07:49,960 --> 00:07:51,930 Oh, I have to be, in my line, you know. 100 00:07:54,040 --> 00:07:55,500 Fuck, here he comes. 101 00:07:57,440 --> 00:07:58,940 What's going on here then? 102 00:07:59,140 --> 00:08:01,010 Are you bothering my girl? 103 00:08:02,340 --> 00:08:03,910 Here we go. 104 00:08:04,610 --> 00:08:06,350 Never a dull fucking moment. 105 00:08:06,480 --> 00:08:08,080 Will you excuse me, ladies? 106 00:08:08,220 --> 00:08:10,450 He's nobody, he was just asking for time, alright? 107 00:08:11,150 --> 00:08:13,020 You hear that? You're nobody. 108 00:08:13,320 --> 00:08:14,790 You wanna know what time it is. 109 00:08:14,920 --> 00:08:17,390 It's time to fuck off, mate. Go on. 110 00:08:17,530 --> 00:08:18,930 There's a good boy. 111 00:08:25,070 --> 00:08:26,930 Everything alright here, gents? 112 00:08:28,240 --> 00:08:31,140 We're bailing. You've attracted enough attention for one night. 113 00:08:35,710 --> 00:08:37,610 Take care of it, will you, Jimmy? 114 00:08:40,080 --> 00:08:42,350 Oi, oi. Not so fast. 115 00:08:43,680 --> 00:08:45,390 Are you sure you wanna do this? 116 00:08:47,220 --> 00:08:51,230 That's Rob McNaughton. The future love of my life. 117 00:08:51,360 --> 00:08:55,630 Ex-marine, ex-con, excellent in bed as it turned out. 118 00:08:55,760 --> 00:08:59,270 And oh, yeah, extremely fucking dangerous. 119 00:09:04,910 --> 00:09:07,680 Billy Baraka a mercenary from Angola. 120 00:09:07,810 --> 00:09:09,710 Grew up fighting for freedom in the civil war 121 00:09:09,840 --> 00:09:12,210 before fighting for cash in the Congo. 122 00:09:12,350 --> 00:09:14,920 Teamed up with Rob 20 years ago. 123 00:09:15,050 --> 00:09:17,550 And they've had each others backs every fucking since. 124 00:09:19,750 --> 00:09:21,960 Danny Oswald, ex-SAS. 125 00:09:22,090 --> 00:09:24,090 Served his time in the sandbox, before going into 126 00:09:24,230 --> 00:09:27,460 the private sector and putting his skills to better use. 127 00:09:27,600 --> 00:09:29,100 Namely, profit. 128 00:09:31,030 --> 00:09:33,200 He met Rob in a South African jail. 129 00:09:33,330 --> 00:09:35,540 Been thick as thieves for ten years now. 130 00:09:41,210 --> 00:09:43,540 These were The Three Musketeers. 131 00:09:43,680 --> 00:09:45,350 "All for one, one for all." 132 00:09:45,480 --> 00:09:47,920 And anyone that fucked with them, came a cropper. 133 00:09:48,050 --> 00:09:50,490 Think it over. 134 00:09:50,620 --> 00:09:53,520 Danny, I want to know everything about her. 135 00:09:54,420 --> 00:09:56,990 Certainly know how to choose 'em, mate. 136 00:09:57,120 --> 00:09:59,130 Choice has nothing to do with it. 137 00:10:02,900 --> 00:10:04,100 Hi, there. 138 00:10:04,230 --> 00:10:05,500 Can I help you, darling? 139 00:10:05,670 --> 00:10:06,730 I'm looking for someone. 140 00:10:06,870 --> 00:10:08,300 Aren't we all? 141 00:10:08,440 --> 00:10:09,940 Aunt Nellie, smartest woman I know. 142 00:10:10,070 --> 00:10:12,570 Mid-twenties, blonde hair, blue eyes. 143 00:10:12,710 --> 00:10:13,980 That'll be Scarlett. 144 00:10:14,110 --> 00:10:15,940 She's over there in the ring, love. 145 00:10:16,080 --> 00:10:18,310 And you must be Aunt Nellie, with the right hook? 146 00:10:18,450 --> 00:10:21,320 Back in the day, love. Back in the day. 147 00:10:21,450 --> 00:10:22,850 It's a nice place you got here. 148 00:10:22,990 --> 00:10:24,820 Some women buy hair salons 149 00:10:24,950 --> 00:10:26,350 I bought this place. 150 00:10:26,490 --> 00:10:27,920 It's got character. 151 00:10:28,060 --> 00:10:31,760 I've got character. This place has rats. 152 00:10:32,360 --> 00:10:36,500 Scarlett, there's a young fellow over here looking for you. 153 00:10:44,340 --> 00:10:47,140 Jesus, young one. How many times. 154 00:10:47,310 --> 00:10:49,680 Keep your fucking guard up. 155 00:10:58,350 --> 00:10:59,790 How the hell did you find me? 156 00:10:59,920 --> 00:11:02,090 - I asked around. - That's a bit stalkery. 157 00:11:02,220 --> 00:11:04,790 No, stalking would be unwanted attention. 158 00:11:04,930 --> 00:11:06,430 Boyfriend, remember? 159 00:11:07,160 --> 00:11:08,760 You're still flogging that shit? 160 00:11:15,140 --> 00:11:17,740 We, uh, we haven't been properly introduced. 161 00:11:17,870 --> 00:11:20,580 I'm Robert. Friends call me Rob. 162 00:11:20,710 --> 00:11:22,480 Scarlett. 163 00:11:23,110 --> 00:11:24,680 Like Scarlett O'Hara? 164 00:11:24,810 --> 00:11:26,250 My mum said I was born stubborn. 165 00:11:30,120 --> 00:11:32,320 When are you going to learn to stay down, girl? 166 00:11:32,450 --> 00:11:33,820 Never. 167 00:11:35,590 --> 00:11:38,660 - Where you from? - The US originally. 168 00:11:38,790 --> 00:11:40,390 But, uh, work keeps me overseas. 169 00:11:40,560 --> 00:11:41,930 Oh, yeah, what work is that then? 170 00:11:42,060 --> 00:11:43,330 Supply and demand. 171 00:11:43,460 --> 00:11:45,170 Based out of the Canaries, but, uh 172 00:11:45,300 --> 00:11:47,440 most of our product comes from Africa. 173 00:11:47,570 --> 00:11:50,040 - You've ever been there? - Never been anywhere. 174 00:11:50,170 --> 00:11:51,870 Oh, Africa is beautiful. 175 00:11:52,010 --> 00:11:53,810 But she'll challenge you every step of the way. 176 00:11:53,940 --> 00:11:55,040 You like a challenge then? 177 00:11:55,180 --> 00:11:56,210 If it ain't worth a fight 178 00:11:56,340 --> 00:11:57,580 it ain't worth having. 179 00:11:57,710 --> 00:11:59,310 You sound like gangster. 180 00:12:05,890 --> 00:12:06,990 Do your worst. 181 00:12:07,120 --> 00:12:08,960 I can go all day. 182 00:12:09,090 --> 00:12:11,160 Keep 'em coming. 183 00:12:11,290 --> 00:12:14,200 So what about you, what's your game? 184 00:12:19,030 --> 00:12:20,770 Never let them see me coming. 185 00:12:25,340 --> 00:12:27,380 Not bad for a skinny English girl. 186 00:12:30,750 --> 00:12:33,410 So what about Friday night? 187 00:12:35,320 --> 00:12:38,120 I told you, I can't. 188 00:12:38,250 --> 00:12:40,220 What's the story with you two, anyway? 189 00:12:40,350 --> 00:12:41,920 I was going through some shit and he helped me out. 190 00:12:42,060 --> 00:12:45,160 - So you feel like you owe him. - Yeah, something like that. 191 00:12:45,290 --> 00:12:46,790 He's holding you back. 192 00:12:48,060 --> 00:12:49,930 Look, I appreciate the effort, mate. 193 00:12:50,070 --> 00:12:52,070 But you're barking up the wrong tree. 194 00:12:52,200 --> 00:12:53,730 Will I see you again? 195 00:12:55,040 --> 00:12:56,470 What do my eyes tell you? 196 00:12:59,240 --> 00:13:01,340 Don't get me wrong, I was fucking tempted. 197 00:13:01,480 --> 00:13:03,240 But I ain't the kinda girl who drops her knickers 198 00:13:03,380 --> 00:13:05,080 'cause some bloke gives her the time of day. 199 00:13:05,510 --> 00:13:08,080 Time to pay a visit to the one man I could always rely on. 200 00:13:12,450 --> 00:13:14,390 You alright, lil' bro? 201 00:13:18,530 --> 00:13:19,790 Hey, Dave, have you got any crisps? 202 00:13:19,930 --> 00:13:21,430 Uh, bottom cupboard. 203 00:13:21,560 --> 00:13:23,560 And get me a beer, I'm dryer than a nun's chuff. 204 00:13:23,700 --> 00:13:26,270 Dave, my brother from the same mother. 205 00:13:26,400 --> 00:13:28,700 Loves a curry, cheats at cards. 206 00:13:31,240 --> 00:13:32,710 Cheers. 207 00:13:42,750 --> 00:13:43,990 I met a gangster today. 208 00:13:44,120 --> 00:13:45,890 Oh, yeah. Al Capone was it? 209 00:13:46,020 --> 00:13:47,690 I'm serious, you nob. 210 00:13:47,820 --> 00:13:49,260 A proper fucking gangster. 211 00:13:49,390 --> 00:13:50,890 He's desperate to get in my knickers. 212 00:13:51,030 --> 00:13:53,660 Oh, too much information. 213 00:13:53,790 --> 00:13:55,160 Do you fancy him? 214 00:13:55,300 --> 00:13:56,930 - I don't know. - Of course you fucking do. 215 00:13:57,070 --> 00:13:58,730 You want to be picking pockets for that prick all your life? 216 00:13:58,870 --> 00:14:00,630 No fucking way. 217 00:14:01,370 --> 00:14:06,340 Just ain't used to someone being, you know...nice 218 00:14:06,710 --> 00:14:07,680 Makes me nervous. 219 00:14:07,810 --> 00:14:09,140 You ain't afraid of nothing. 220 00:14:09,280 --> 00:14:12,450 Just don't end up like mum is all I'm saying. 221 00:14:15,680 --> 00:14:19,050 Well...I think I missed my chance now. 222 00:14:19,190 --> 00:14:22,290 There's no point stressing about it. 223 00:14:24,930 --> 00:14:26,590 Alright, then, giz a go. 224 00:14:28,430 --> 00:14:29,760 Alright, keep going up there. 225 00:14:29,900 --> 00:14:30,830 That's it. 226 00:14:30,970 --> 00:14:32,800 Oh, yeah. 227 00:14:32,930 --> 00:14:35,400 Nice one. That's gotta hurt. 228 00:14:37,400 --> 00:14:38,910 Michelle, you ready? 229 00:14:40,570 --> 00:14:42,940 - Babe, what's wrong? - I feel like shit. 230 00:14:43,080 --> 00:14:44,450 I think I'm coming down with something. 231 00:14:44,580 --> 00:14:45,850 Oh, fuck. You should take the night off. 232 00:14:45,980 --> 00:14:47,080 You're in no state to go out. 233 00:14:47,220 --> 00:14:48,650 I can't, he'll go mental. 234 00:14:48,780 --> 00:14:49,990 - You know what he's like. - Well, fuck him. 235 00:14:50,120 --> 00:14:51,190 You're his best earner, but you 236 00:14:51,320 --> 00:14:52,820 ain't good to him like this. 237 00:14:52,950 --> 00:14:55,720 Be an angel will you and bring some chicken soup. 238 00:14:55,860 --> 00:14:57,990 Of course, babe. I'll see you later. 239 00:14:58,160 --> 00:15:00,330 - Careful. - Always. 240 00:15:11,010 --> 00:15:13,910 Alright, I'm off out. 241 00:15:14,040 --> 00:15:16,010 Well, stay out of bother. 242 00:15:16,140 --> 00:15:18,380 And bring me back something nice. 243 00:15:19,750 --> 00:15:20,920 Yeah, whatever. 244 00:15:21,920 --> 00:15:25,150 So there I was. Back to the same old routine. 245 00:15:25,290 --> 00:15:26,990 But I couldn't get him out of my head. 246 00:15:29,620 --> 00:15:32,230 Maybe if I hadn't been so stubborn, so messed up. 247 00:15:32,360 --> 00:15:34,160 Or maybe I won't get a chance like that again. 248 00:15:34,300 --> 00:15:35,660 It didn't matter. 249 00:15:35,800 --> 00:15:38,200 If nothing else, it inspired me to make a change 250 00:15:38,330 --> 00:15:40,670 and take back control of my life. 251 00:15:44,340 --> 00:15:45,270 (Adam) 'What you think this is,' 252 00:15:45,410 --> 00:15:46,540 'the fucking Ritz?' 253 00:15:46,670 --> 00:15:48,880 'Get to fucking work, or get back on the streets' 254 00:15:49,010 --> 00:15:50,510 'where I found you.' 255 00:15:51,010 --> 00:15:52,610 You lazy bitch. 256 00:15:52,750 --> 00:15:54,420 What the fuck. 257 00:15:54,550 --> 00:15:57,120 Fuck! Adam, stop. Stop! 258 00:15:57,250 --> 00:15:59,090 Fuck! 259 00:16:01,490 --> 00:16:03,720 Adam, you're going to fucking kill her. 260 00:16:04,160 --> 00:16:05,690 Adam! Argh! 261 00:16:16,140 --> 00:16:17,440 Yeah. 262 00:16:19,840 --> 00:16:20,910 Okay. 263 00:16:23,110 --> 00:16:24,350 - Rob. - Huh? 264 00:16:24,480 --> 00:16:26,150 I don't know if you give a shit, but... 265 00:16:26,280 --> 00:16:27,880 But what? 266 00:16:28,020 --> 00:16:30,550 You wanted to know everything about the girl, right? 267 00:16:33,490 --> 00:16:35,020 Scarlett Monaghan. 268 00:16:35,360 --> 00:16:36,860 - There. - Thank you. 269 00:16:40,730 --> 00:16:41,860 Hey. 270 00:16:43,970 --> 00:16:46,630 I didn't think I'd see you again. 271 00:16:46,770 --> 00:16:48,100 I did. 272 00:16:49,600 --> 00:16:51,140 Doc, how's she doing? 273 00:16:51,270 --> 00:16:53,870 Two cracked ribs, multiple cuts and bruises 274 00:16:54,010 --> 00:16:55,480 mainly to her own hands. 275 00:16:55,610 --> 00:16:57,010 She put up a good fight. 276 00:16:57,150 --> 00:16:59,010 But she won't say with who. 277 00:16:59,150 --> 00:17:00,610 Maybe she'll tell you. 278 00:17:04,050 --> 00:17:06,050 I already know. 279 00:17:06,190 --> 00:17:07,620 Listen to me. 280 00:17:09,390 --> 00:17:11,390 You're never going back there. 281 00:17:11,530 --> 00:17:12,960 Where am I gonna go? 282 00:17:13,460 --> 00:17:14,660 I can't go to Dave's, if he sees me like this 283 00:17:14,800 --> 00:17:16,230 he'll break Adam's fucking neck. 284 00:17:16,360 --> 00:17:17,900 You care about that piece of shit? 285 00:17:18,030 --> 00:17:19,400 No, I don't want my brother to go to jail. 286 00:17:19,530 --> 00:17:20,970 Nobody's going to jail. 287 00:17:21,370 --> 00:17:23,910 Now, you gotta trust me. 288 00:17:24,040 --> 00:17:25,210 All my stuff's there and-- 289 00:17:25,340 --> 00:17:26,840 Forget it. Forget about your stuff. 290 00:17:26,980 --> 00:17:28,610 - We'll get you new stuff. - What about Michelle? 291 00:17:28,740 --> 00:17:31,480 He'll never lay another finger on her or anyone else. 292 00:17:32,950 --> 00:17:34,250 I guarantee it. 293 00:17:36,720 --> 00:17:37,820 Yo, babe. 294 00:17:40,490 --> 00:17:43,090 - Cooey. - Who the fuck are youse? 295 00:17:53,270 --> 00:17:54,570 Now... 296 00:17:55,570 --> 00:17:56,940 We just have to figure out what we're gonna do 297 00:17:57,040 --> 00:17:58,470 about you, aren't we? 298 00:18:05,350 --> 00:18:06,810 - Argh. Fuck. - Shit. You okay? 299 00:18:06,950 --> 00:18:08,250 Yeah, don't stop. 300 00:18:43,450 --> 00:18:46,220 Don't worry. I don't charge by the hour. 301 00:18:46,350 --> 00:18:49,090 What? Oh, fuck, no. 302 00:18:52,030 --> 00:18:54,630 My older brother Jack gave it to me for my 18th. 303 00:18:57,130 --> 00:18:59,300 Two weeks later he was shot dead in the street. 304 00:19:00,100 --> 00:19:02,070 I was standing next to him when it happened. 305 00:19:02,600 --> 00:19:04,810 The only reason I'm alive is 'cause he pushed me clear. 306 00:19:05,440 --> 00:19:06,810 That's how it got broken. 307 00:19:08,610 --> 00:19:11,150 - You've worn it ever since? - Yeah. 308 00:19:11,780 --> 00:19:14,020 Reminds me of Jack and what he did. 309 00:19:17,350 --> 00:19:18,990 Old habits die hard. 310 00:19:19,690 --> 00:19:21,620 We all have shit in our pasts. 311 00:19:22,620 --> 00:19:24,090 Mum called it fertilizer. 312 00:19:24,230 --> 00:19:25,460 Says it helps us grow. 313 00:19:25,590 --> 00:19:27,230 Your mom sounds like a smart lady. 314 00:19:27,590 --> 00:19:29,160 The best. 315 00:19:29,300 --> 00:19:31,400 Except when it come to men. 316 00:19:31,530 --> 00:19:33,000 Your old man? 317 00:19:33,130 --> 00:19:34,270 He was a drunk. 318 00:19:35,440 --> 00:19:38,340 Just angry all the time. 319 00:19:38,470 --> 00:19:40,010 He would come home from the pub. 320 00:19:40,140 --> 00:19:44,010 Face like a beetroot, stinking of beer and fags. 321 00:19:46,080 --> 00:19:47,780 Then he'd beat the shit out of her. 322 00:19:48,780 --> 00:19:50,820 Me and my brother Dave used to hide in my room. 323 00:19:51,390 --> 00:19:54,590 We'd still hear the yelling and screaming from downstairs. 324 00:19:56,890 --> 00:19:59,290 Sometimes when I go to sleep I can still hear it. 325 00:20:00,400 --> 00:20:01,730 Piece of shit. 326 00:20:03,230 --> 00:20:04,430 Where is he now? 327 00:20:04,570 --> 00:20:06,230 He's rotting in jail where he belongs. 328 00:20:09,100 --> 00:20:12,140 A few years back, he shot a security guard 329 00:20:12,270 --> 00:20:14,340 on a botched robbery. Got 20 years for that. 330 00:20:15,540 --> 00:20:16,980 What a fuck up. 331 00:20:20,750 --> 00:20:22,820 You're the first person I've ever told that to. 332 00:20:25,020 --> 00:20:27,690 I have to pee, then you can fuck me again. 333 00:20:39,400 --> 00:20:42,270 Days came and went, bruises healed 334 00:20:42,770 --> 00:20:45,410 and me and Rob got closer and closer. 335 00:20:46,210 --> 00:20:48,540 Anyone who's ever been in love, will know exactly 336 00:20:48,680 --> 00:20:50,580 what I'm talking about. 337 00:20:50,710 --> 00:20:53,010 It's the best drug there is. 338 00:20:53,150 --> 00:20:56,320 And I was high as a fucking kite. 339 00:21:23,680 --> 00:21:25,050 You know what I mean? 340 00:21:28,050 --> 00:21:29,950 I'm sorry, they're my best friends. 341 00:21:37,560 --> 00:21:38,860 Move! 342 00:21:42,630 --> 00:21:43,970 Robert. 343 00:21:45,200 --> 00:21:46,530 Move back. 344 00:21:46,670 --> 00:21:48,000 On me. 345 00:21:48,740 --> 00:21:50,210 Move back. 346 00:21:51,010 --> 00:21:52,710 Stay behind me. Stay behind me. Danny! 347 00:21:52,840 --> 00:21:54,610 Move, mate. Move 348 00:21:54,740 --> 00:21:56,210 Baraka! 349 00:22:06,350 --> 00:22:07,960 Move, move. Shit! 350 00:22:08,090 --> 00:22:09,060 Get in. 351 00:23:29,870 --> 00:23:31,810 And that's when I saw him for the first time. 352 00:23:31,940 --> 00:23:33,340 The real Rob. 353 00:23:33,470 --> 00:23:34,540 The man who'd die for me, 354 00:23:34,680 --> 00:23:36,640 the man who'd kill for me. 355 00:23:36,780 --> 00:23:40,280 Not a word of a lie. It really turned me on. 356 00:23:43,950 --> 00:23:46,190 - For fuck sake, Rob - You guys okay? 357 00:23:46,320 --> 00:23:47,390 - Yeah. - Yeah. 358 00:23:47,520 --> 00:23:48,860 Danny, help me with this guy. 359 00:23:48,990 --> 00:23:50,490 - We're gonna use their car. - Alright. 360 00:23:50,630 --> 00:23:51,990 Baraka, you take Scarlett upstairs. 361 00:23:52,130 --> 00:23:53,660 - Okay. - No. no. I don't want to go. 362 00:23:53,800 --> 00:23:55,860 Hey, hey, look, you're gonna be fine 363 00:23:56,000 --> 00:23:58,670 you go with Baraka while I clean up this mess okay? 364 00:23:58,800 --> 00:24:01,300 Look, you take this. 365 00:24:01,470 --> 00:24:02,900 Look at me. 366 00:24:03,040 --> 00:24:05,970 Hey, hey. I'm sorry. 367 00:24:06,110 --> 00:24:08,140 I never meant to put you in any danger. 368 00:24:08,280 --> 00:24:10,510 If you're not here when I get back... 369 00:24:16,180 --> 00:24:18,190 I'll guard her with my life. 370 00:24:21,420 --> 00:24:23,020 - Okay. - Okay. 371 00:24:23,160 --> 00:24:24,730 So do you reckon Charlie's boys? 372 00:24:24,860 --> 00:24:27,260 No, this is too fucked up even for Charlie. 373 00:24:28,860 --> 00:24:30,130 So what's the plan? 374 00:24:30,260 --> 00:24:32,430 The plan is, we stick to the plan 375 00:24:32,570 --> 00:24:34,500 and get the fuck out of town. 376 00:24:49,550 --> 00:24:51,050 Baraka! 377 00:24:52,020 --> 00:24:54,120 I sent him home. 378 00:24:55,860 --> 00:24:57,990 You actually stayed. 379 00:24:58,130 --> 00:25:00,230 You know I'm no shrinking violet. 380 00:25:00,360 --> 00:25:03,870 Like I know you fly close to the wind. 381 00:25:04,000 --> 00:25:06,070 That's part of the attraction though, right? 382 00:25:07,340 --> 00:25:08,400 Yeah. 383 00:25:12,670 --> 00:25:15,280 Here, I kept it safe for you. 384 00:25:17,080 --> 00:25:18,450 - You hurt yourself. - It's alright. 385 00:25:18,580 --> 00:25:20,010 No, let me take a look at that. 386 00:25:22,480 --> 00:25:23,620 Deep breath. 387 00:25:25,850 --> 00:25:27,420 Alright, hey, whoa, whoa. 388 00:25:27,560 --> 00:25:28,690 Oh, my God. 389 00:25:28,820 --> 00:25:30,890 You handled yourself well tonight. 390 00:25:31,030 --> 00:25:33,090 But the real test comes when you run out of bullets. 391 00:25:33,230 --> 00:25:34,700 I've been in a few fights. 392 00:25:34,830 --> 00:25:37,100 No, I'm not talking about the boxing ring. 393 00:25:37,230 --> 00:25:39,100 I'm talking about a fight till the death. 394 00:25:39,230 --> 00:25:40,870 Where anything within reach is a weapon, 395 00:25:41,000 --> 00:25:42,300 you'll do whatever it takes to stay alive. 396 00:25:42,440 --> 00:25:45,140 That's when you find out who you really are. 397 00:25:45,270 --> 00:25:47,910 Here you go. 398 00:25:48,040 --> 00:25:50,280 So why don't you tell me who you really are. 399 00:25:50,650 --> 00:25:53,350 Who those men were, who were trying to kill us tonight. 400 00:25:53,480 --> 00:25:55,580 Oh, not us, just me. 401 00:25:58,690 --> 00:26:00,290 For this. 402 00:26:05,260 --> 00:26:06,890 Is that what I think it is? 403 00:26:07,030 --> 00:26:10,060 168 carats of it. 404 00:26:12,030 --> 00:26:13,800 And I thought you peddled dope. 405 00:26:13,940 --> 00:26:16,500 Did once, stole a few cars. 406 00:26:16,640 --> 00:26:18,340 Did a little gun running. 407 00:26:18,470 --> 00:26:20,270 Now I deal in diamonds. 408 00:26:22,780 --> 00:26:25,510 The most important thing to know about the diamond trade 409 00:26:25,650 --> 00:26:28,280 is that it's dirty and corrupt. 410 00:26:29,680 --> 00:26:31,590 Everybody's out to fuck you. 411 00:26:31,720 --> 00:26:33,320 Now, all you can do is have a code. 412 00:26:33,450 --> 00:26:36,420 Me, I won't knowingly deal in conflict diamonds. 413 00:26:36,560 --> 00:26:38,560 But it's impossible to keep 'em out of the mix. 414 00:26:38,690 --> 00:26:40,860 You think your jeweler on Bond Street or Fifth Avenue 415 00:26:41,000 --> 00:26:42,660 really knows where their rocks come from? 416 00:26:42,800 --> 00:26:46,170 No. Truth is they don't wanna know. 417 00:26:46,300 --> 00:26:49,640 Now, 65% of the world's diamonds comes from Africa. 418 00:26:49,770 --> 00:26:51,940 This one here... 419 00:26:52,070 --> 00:26:53,910 ...was probably dug up by some poor bastard 420 00:26:54,040 --> 00:26:56,380 slogging his guts out in a ditch somewhere. 421 00:26:56,510 --> 00:26:59,880 Now, he finds it and he knows it's worth a fortune. 422 00:27:00,150 --> 00:27:02,780 What's he gonna do? Fly to Antwerp? 423 00:27:02,920 --> 00:27:06,050 No. So he takes a big fucking risk 424 00:27:06,190 --> 00:27:08,720 shoves it up his ass and he smuggles it out 425 00:27:08,860 --> 00:27:10,990 past the guards with machetes. 426 00:27:11,130 --> 00:27:12,560 Then he sells it on to someone local 427 00:27:12,690 --> 00:27:14,030 for a few hundred bucks. 428 00:27:14,160 --> 00:27:15,530 And then that guy marks it up and sells it on 429 00:27:15,660 --> 00:27:17,500 and so on and so on, until it gets into the hands 430 00:27:17,630 --> 00:27:20,400 of a local warlord, now that's where I come in. 431 00:27:22,200 --> 00:27:24,510 I deal with the regional chiefs direct. 432 00:27:24,640 --> 00:27:27,240 And they are very shrewd when it comes to business. 433 00:27:27,380 --> 00:27:29,580 You fuck with these guys and they chop you into fish bait 434 00:27:29,710 --> 00:27:31,350 and feed you to the crocodiles. 435 00:27:31,480 --> 00:27:34,150 The rocks that I purchase then go to Mumbai 436 00:27:34,280 --> 00:27:36,450 where they get cut and graded. 437 00:27:36,580 --> 00:27:39,750 And from there I sell to my clients in the UK, China, 438 00:27:39,890 --> 00:27:42,420 Russia and the biggest client of all... 439 00:27:42,560 --> 00:27:44,260 good ol' US of A. 440 00:27:44,390 --> 00:27:46,430 Where those rocks ends up adorning the fingers and necks 441 00:27:46,560 --> 00:27:50,200 of movie stars, rap artists and even a few royals. 442 00:27:50,330 --> 00:27:52,730 - That's pretty fucking cool. - Yeah. 443 00:27:52,870 --> 00:27:54,270 It gets cooler. 444 00:27:56,040 --> 00:27:58,110 I picked up this rock for 500,000. 445 00:27:58,240 --> 00:28:01,780 Within 24 hours I got a call from Charlie. 446 00:28:01,910 --> 00:28:03,310 Who's that? 447 00:28:03,440 --> 00:28:08,620 Charlie is, uh...a legend in the diamond trade. 448 00:28:08,750 --> 00:28:12,150 She drinks with drug lords and dines with ex-presidents. 449 00:28:12,290 --> 00:28:14,020 - She? - That's right. 450 00:28:14,160 --> 00:28:16,360 She can place a stone with any buyer in the world 451 00:28:16,490 --> 00:28:19,160 from Saudi Princes to Yakuza bosses. 452 00:28:19,290 --> 00:28:21,530 And she wants this rock. 453 00:28:21,660 --> 00:28:24,570 And she's made me an offer that's well... 454 00:28:24,700 --> 00:28:26,500 ...it's hard to refuse. 455 00:28:26,630 --> 00:28:28,340 How much? 456 00:28:28,470 --> 00:28:31,010 15 mill. 457 00:28:31,140 --> 00:28:32,980 And this is just a sample. 458 00:28:33,110 --> 00:28:35,280 Charlie wants a regular supply. 459 00:28:36,840 --> 00:28:39,350 - You can do that? - Yeah. 460 00:28:39,480 --> 00:28:41,780 This is the deal that changes everything. 461 00:28:43,120 --> 00:28:44,850 This is the deal that gets us out. 462 00:28:46,290 --> 00:28:47,520 So what happens now? 463 00:28:47,660 --> 00:28:49,790 Well, now, we do the trade with Charlie. 464 00:28:50,890 --> 00:28:52,160 You wanna come? 465 00:28:52,690 --> 00:28:54,600 - What can I do? - Well, you could... 466 00:28:56,130 --> 00:28:57,330 Watch my back. 467 00:28:57,470 --> 00:28:59,200 Just make sure you wear something, uh, 468 00:28:59,970 --> 00:29:01,200 attention grabbing. 469 00:29:01,440 --> 00:29:02,940 You want me to be a distraction? 470 00:29:03,070 --> 00:29:04,870 No, no. I want you to look hot. 471 00:29:05,670 --> 00:29:07,170 Mm, I'll give it a shot. 472 00:29:07,780 --> 00:29:09,140 Hand-off's in 19 hours. 473 00:29:09,280 --> 00:29:12,480 So until then we gotta sit tight, keep this safe. 474 00:29:12,980 --> 00:29:15,750 Well, I could think of a few things to pass the time. 475 00:29:16,950 --> 00:29:18,550 Scrabble and shit. 476 00:29:41,580 --> 00:29:44,210 Not what I expected from an international crime queen. 477 00:29:44,350 --> 00:29:45,680 What is this place? 478 00:29:45,850 --> 00:29:48,320 When she's not peddling million dollar diamonds 479 00:29:48,450 --> 00:29:51,050 Charlie runs a side hustle in fine arts, 480 00:29:51,190 --> 00:29:53,420 strictly for the wealthiest of clientele. 481 00:29:53,550 --> 00:29:54,690 Cushty. 482 00:29:56,990 --> 00:29:59,590 Wow! Blimey! 483 00:30:01,830 --> 00:30:03,230 This ain't too shabby. 484 00:30:03,730 --> 00:30:07,570 More carats in here than Sainsbury's. 485 00:30:07,700 --> 00:30:11,270 And just, uh, be sure to keep your fingers to yourself, okay? 486 00:30:11,410 --> 00:30:13,840 Best behavior, cross my heart. 487 00:30:13,980 --> 00:30:15,380 I'll let Victor know we're here. 488 00:30:15,510 --> 00:30:16,680 Thanks. 489 00:30:18,050 --> 00:30:19,410 Let's grab a drink. 490 00:30:25,120 --> 00:30:26,690 - Robert. - Hmm. 491 00:30:27,560 --> 00:30:29,290 Welcome. 492 00:30:29,420 --> 00:30:31,260 And you must be Scarlett. 493 00:30:31,390 --> 00:30:34,230 Yeah. Word travels fast. 494 00:30:34,360 --> 00:30:35,560 Scarlett, this is Victor. 495 00:30:35,700 --> 00:30:37,970 Charlie's second cousin, twice removed. 496 00:30:38,100 --> 00:30:39,570 Ah, family business, yeah? 497 00:30:39,700 --> 00:30:43,240 We keep our friends close and our family closer. 498 00:30:43,370 --> 00:30:46,740 Victor Resnick, ex-enforcer for the Russian mob. 499 00:30:46,870 --> 00:30:47,940 Now, he works for Charlie. 500 00:30:48,080 --> 00:30:49,710 What about your enemies? 501 00:30:50,410 --> 00:30:53,750 We have no enemies. Please follow me. 502 00:30:58,920 --> 00:31:01,990 Okay. Never forget. 503 00:31:04,630 --> 00:31:06,460 Wait. Come. 504 00:31:07,530 --> 00:31:09,630 Now, what do we have here? 505 00:31:09,900 --> 00:31:11,900 Hmm. A big boy, yeah. 506 00:31:12,400 --> 00:31:15,670 Easy boys. Any closer I'll have to charge. 507 00:31:18,240 --> 00:31:19,340 Hey, Charlie. 508 00:31:19,470 --> 00:31:21,310 Charlie, looks like royalty, 509 00:31:21,440 --> 00:31:22,780 swears like a docker. 510 00:31:22,910 --> 00:31:24,850 Gentlemen, Scarlett. 511 00:31:24,980 --> 00:31:26,710 Please, come on in. 512 00:31:27,450 --> 00:31:29,020 Does everyone here know my name? 513 00:31:29,150 --> 00:31:32,150 Scarlett Monaghan, born in Peckham, 1995. 514 00:31:32,290 --> 00:31:35,560 Nobody gets through these doors that I don't know. 515 00:31:35,690 --> 00:31:39,230 There were armed, but, uh, nothing else. 516 00:31:39,360 --> 00:31:43,560 Oh, my. That's a big shiv, Baraka. 517 00:31:46,940 --> 00:31:49,070 Planning on taking scalps? 518 00:31:51,340 --> 00:31:53,710 Never know which way the night is gonna go. 519 00:31:53,840 --> 00:31:56,810 You are so right. 520 00:31:56,950 --> 00:32:01,050 It seems we have some trust issues to deal with. 521 00:32:01,180 --> 00:32:03,920 So, ladies, skedaddle. 522 00:32:04,050 --> 00:32:05,450 Go on. 523 00:32:07,660 --> 00:32:10,260 If I am going into business with someone 524 00:32:10,390 --> 00:32:13,430 I like to know who the fuck they are. 525 00:32:14,330 --> 00:32:17,270 And the best way is to ask who they fuck. 526 00:32:17,700 --> 00:32:19,870 He doesn't need to wave a gun in my face to get my attention 527 00:32:20,000 --> 00:32:20,970 if that's what you mean. 528 00:32:24,210 --> 00:32:28,380 Oh, I like this girl, Rob. She's a keeper. 529 00:32:34,750 --> 00:32:36,380 Do you trust him? 530 00:32:36,780 --> 00:32:38,050 Yes, I do. 531 00:32:38,650 --> 00:32:39,650 That's good. 532 00:32:39,790 --> 00:32:42,820 Trust is very hard to find these days. 533 00:32:43,890 --> 00:32:45,490 And he respects me. 534 00:32:46,760 --> 00:32:47,830 Sweet. 535 00:32:50,360 --> 00:32:52,230 You see these ugly bastards? 536 00:32:52,470 --> 00:32:55,000 There's not one of them wouldn't take a bullet for me 537 00:32:55,140 --> 00:32:56,740 some of them already have. 538 00:32:56,870 --> 00:32:58,370 You know why? 539 00:32:58,510 --> 00:33:01,110 'Cause these men are beasts. 540 00:33:01,440 --> 00:33:04,080 Beasts respect one thing... 541 00:33:04,210 --> 00:33:06,050 natural authority. 542 00:33:06,350 --> 00:33:10,090 And you either have it, or you don't. 543 00:33:10,220 --> 00:33:11,790 Isn't that right, Rob? 544 00:33:15,720 --> 00:33:17,360 That's been my experience, yeah. 545 00:33:17,490 --> 00:33:20,330 Why don't we all calm the fuck down 546 00:33:20,460 --> 00:33:23,130 and get on with the business at hand? 547 00:33:26,500 --> 00:33:29,440 It is time for the floor show. 548 00:33:39,450 --> 00:33:41,720 Do you know this man, Scarlett? 549 00:33:41,850 --> 00:33:44,750 - No, I don't. - You certain? 550 00:33:46,960 --> 00:33:51,090 You know a woman can always tell if another woman is lying. 551 00:33:51,730 --> 00:33:55,860 And if you are, I'll get one of my boys to, uh, 552 00:33:56,000 --> 00:33:58,270 drag you into the bathroom and cut out your uterus 553 00:33:58,400 --> 00:34:00,100 with a rusty knife. 554 00:34:00,240 --> 00:34:01,640 - Still don't know him. - Good. 555 00:34:01,770 --> 00:34:04,070 Because this piece of shit... 556 00:34:04,710 --> 00:34:07,440 ...tried to steal from my business partner. 557 00:34:07,570 --> 00:34:10,880 Which is the same as stealing from me. 558 00:34:11,010 --> 00:34:15,080 And there's one thing I can't abide is cuntery. 559 00:34:18,450 --> 00:34:22,020 If you're squeamish, look away now. 560 00:34:26,090 --> 00:34:27,700 Victor! 561 00:34:37,570 --> 00:34:39,740 Now, I learnt this... 562 00:34:40,540 --> 00:34:42,910 ...from a boyfriend... 563 00:34:44,350 --> 00:34:48,150 ...in...Bogotรก. 564 00:34:52,790 --> 00:34:54,760 - You alright? - Didn't spill a drop. 565 00:35:05,770 --> 00:35:07,140 'Hmm.' 566 00:35:08,470 --> 00:35:09,940 You know... 567 00:35:10,940 --> 00:35:13,710 ...I could fetch a couple of mill for that. 568 00:35:14,310 --> 00:35:17,480 I can't say I'm not disappointed 569 00:35:17,610 --> 00:35:19,780 you turning up empty handed. 570 00:35:20,450 --> 00:35:23,520 Where the fuck is my merchandise? 571 00:35:23,820 --> 00:35:28,260 Scarlett, I think Charlie looks like she could use a drink. 572 00:35:34,300 --> 00:35:36,000 Well, fuck me sideways. 573 00:35:39,730 --> 00:35:41,040 Oh! 574 00:35:44,340 --> 00:35:47,570 You are beautiful. 575 00:35:47,710 --> 00:35:50,840 Victor, pay the man. 576 00:35:58,550 --> 00:36:01,120 Alright, take it. I'll meet you out front. 577 00:36:08,860 --> 00:36:12,930 Charlie, it is a pleasure doing business with you. 578 00:36:14,940 --> 00:36:17,010 One more thing before you go. 579 00:36:17,140 --> 00:36:22,410 Now, that we're partners we're more than friends, we're family. 580 00:36:22,540 --> 00:36:25,950 Together we drink the blood of our enemies. 581 00:36:30,420 --> 00:36:32,150 Don't make a cunt out of me. 582 00:36:32,690 --> 00:36:34,690 Here's to the first of many. 583 00:36:34,820 --> 00:36:35,990 Budmo! 584 00:36:40,660 --> 00:36:42,360 Fuck me, that was intense. 585 00:36:42,500 --> 00:36:44,670 - What do you make of Charlie? - She's off her fucking tits. 586 00:36:44,800 --> 00:36:46,070 But I reckon she's a straight shooter. 587 00:36:46,200 --> 00:36:47,630 And you know this how? 588 00:36:47,770 --> 00:36:48,970 Because I'm an excellent judge of character. 589 00:36:49,100 --> 00:36:50,840 Then why are you with a crook like me? 590 00:36:50,970 --> 00:36:52,410 'Cause you make me wetter than an otter's pocket. 591 00:36:52,540 --> 00:36:54,080 You know if I can't deliver, it's my ass. 592 00:36:54,210 --> 00:36:56,080 Pity, it's such a nice ass. 593 00:37:02,720 --> 00:37:05,690 Nicely done. Duchess. 594 00:37:05,820 --> 00:37:07,620 Why, did you just call her Duchess? 595 00:37:07,750 --> 00:37:11,230 Yeah. She handled that shit with grace. 596 00:37:11,360 --> 00:37:12,790 Like a Duchess. 597 00:37:12,930 --> 00:37:14,730 Oh, why didn't you call her a fucking, like 598 00:37:14,860 --> 00:37:16,060 princess or something? 599 00:37:16,200 --> 00:37:18,370 No. Duchess is better. 600 00:37:19,470 --> 00:37:20,570 I like that. 601 00:37:20,700 --> 00:37:22,940 Problem solved. 602 00:37:23,070 --> 00:37:24,140 Stupid. 603 00:37:29,710 --> 00:37:30,310 (Aunt Nellie) 'You should see him' 604 00:37:30,450 --> 00:37:31,150 'before you go.' 605 00:37:31,280 --> 00:37:32,310 (Scarlett) 'Fuck that.' 606 00:37:32,450 --> 00:37:33,780 You can't be afraid of him 607 00:37:33,920 --> 00:37:36,480 your whole fucking life. 608 00:37:36,620 --> 00:37:39,490 Look, what used to I say to you 609 00:37:39,620 --> 00:37:42,090 when you were close to giving up a fight? 610 00:37:42,960 --> 00:37:44,860 Forget the pain and get back in the ring. 611 00:37:44,990 --> 00:37:46,330 Right. 612 00:37:46,460 --> 00:37:49,160 Because the pain goes away. 613 00:37:49,300 --> 00:37:53,370 But the choices you make stay with you forever. 614 00:37:54,640 --> 00:37:58,140 You've never backed down from a fight in your life. 615 00:38:08,820 --> 00:38:10,750 (Frank) 'Well, look what' 616 00:38:10,920 --> 00:38:12,820 'the cat dragged in.' 617 00:38:16,660 --> 00:38:20,200 I see the girl I once knew in the woman before me. 618 00:38:25,330 --> 00:38:26,700 Well... 619 00:38:26,830 --> 00:38:29,040 Nine years and you have nothing to say? 620 00:38:32,410 --> 00:38:34,240 Oh, cheers. 621 00:38:35,840 --> 00:38:37,150 Don't thank me. 622 00:38:38,180 --> 00:38:39,450 It speaks. 623 00:38:41,350 --> 00:38:42,980 Those things will kill you. 624 00:38:43,120 --> 00:38:44,420 Hmm. 625 00:38:46,650 --> 00:38:48,190 You should be so lucky. 626 00:38:52,560 --> 00:38:54,660 What the fuck did mum ever see in you? 627 00:38:54,800 --> 00:38:56,800 I had my moments. 628 00:38:57,730 --> 00:38:59,730 Still do from time to time. 629 00:39:00,470 --> 00:39:01,600 Jesus. 630 00:39:02,140 --> 00:39:05,910 Do you feel anything about what you did? 631 00:39:06,040 --> 00:39:08,210 Doesn't pay to dwell in the past in here. 632 00:39:08,940 --> 00:39:12,880 No, down that road they say lies madness. 633 00:39:14,150 --> 00:39:16,120 What's done is done, can't be undone. 634 00:39:28,830 --> 00:39:31,600 I'm leaving. 635 00:39:31,730 --> 00:39:34,040 Getting away from this place. Away from you. 636 00:39:36,940 --> 00:39:38,810 I just didn't want to go without looking you in the eyes 637 00:39:38,940 --> 00:39:41,780 one last time, to see if there's a soul in there. 638 00:39:41,910 --> 00:39:43,340 Well, what do you see? 639 00:39:44,950 --> 00:39:46,480 Nothing worth saving. 640 00:39:48,920 --> 00:39:51,620 You know you can choose where you're going 641 00:39:51,750 --> 00:39:53,490 but you can't change where you came from. 642 00:39:54,120 --> 00:39:57,130 You have my blood flowing through your veins. 643 00:39:57,960 --> 00:39:59,760 That means you're my girl and you always will be. 644 00:39:59,890 --> 00:40:02,200 - I ain't your fucking girl. - Ah! 645 00:40:02,330 --> 00:40:04,270 Yet here you are. 646 00:40:04,400 --> 00:40:05,800 Looking for what? 647 00:40:06,830 --> 00:40:09,270 Acceptance, absolution? 648 00:40:09,400 --> 00:40:11,810 Closure, hmm? 649 00:40:11,940 --> 00:40:13,710 You know, you can have 650 00:40:13,840 --> 00:40:16,710 the lot of it, if you want if it makes you feel better. 651 00:40:16,840 --> 00:40:21,650 But don't come in here, looking to save my soul. 652 00:40:21,780 --> 00:40:24,220 Because I am beyond redemption. 653 00:40:29,290 --> 00:40:31,730 I've been rotten to the core since the day I was born. 654 00:40:31,860 --> 00:40:34,000 Your mother knew that. She stayed anyway. 655 00:40:34,130 --> 00:40:36,060 No, she stayed out of fear 656 00:40:36,660 --> 00:40:37,700 not love 657 00:40:40,000 --> 00:40:42,300 Let me give you some fatherly advice. 658 00:40:42,940 --> 00:40:46,640 Stop looking for it to make sense, because it never will. 659 00:40:46,770 --> 00:40:48,110 Hmm? 660 00:40:49,340 --> 00:40:51,850 If I could do it all again, would I do things differently? 661 00:40:52,080 --> 00:40:54,820 I'd still be the same old Frank. 662 00:40:55,120 --> 00:40:57,120 Making the same old choices. 663 00:40:58,990 --> 00:41:02,390 You know, I've long since come to accept who I am. 664 00:41:02,520 --> 00:41:04,730 Maybe it's time you did too. 665 00:41:04,860 --> 00:41:06,390 Fucking hell. 666 00:41:06,930 --> 00:41:09,230 To think I actually came here to give you a chance. 667 00:41:09,360 --> 00:41:10,800 Don't kid yourself. 668 00:41:11,270 --> 00:41:13,100 You came here to look in the mirror. 669 00:41:13,230 --> 00:41:15,170 You just don't like what you see. 670 00:41:16,740 --> 00:41:18,640 You're wrong. 671 00:41:18,770 --> 00:41:20,410 I ain't nothing like you. 672 00:41:21,340 --> 00:41:23,110 I'm fucking ashamed you're my father. 673 00:41:23,240 --> 00:41:27,480 Uh-huh. But like it or not, I am your father. 674 00:41:33,220 --> 00:41:37,160 If you come near us, ever again... 675 00:41:38,630 --> 00:41:40,290 I will fucking kill you. 676 00:41:42,200 --> 00:41:43,360 Ooh. 677 00:41:44,400 --> 00:41:45,670 Hmm. 678 00:41:46,970 --> 00:41:48,940 That's my girl. 679 00:41:56,710 --> 00:41:57,680 (Scarlett) Remember how I said, 680 00:41:57,810 --> 00:41:58,850 this man would change my life? 681 00:41:58,980 --> 00:42:00,580 Check this out. 682 00:42:05,150 --> 00:42:06,920 I know what you're gonna say. 683 00:42:07,050 --> 00:42:09,790 He's into some shady shit, but I didn't care. 684 00:42:09,920 --> 00:42:11,860 If I wasn't willing to risk it all for love 685 00:42:11,990 --> 00:42:13,930 then what's the point? 686 00:42:46,760 --> 00:42:48,500 Welcome to your new home. 687 00:42:48,630 --> 00:42:50,700 Fuck me. 688 00:42:50,830 --> 00:42:52,530 Come on. 689 00:42:55,070 --> 00:42:56,500 Oh, my God. 690 00:42:58,240 --> 00:42:59,270 Well... 691 00:43:00,140 --> 00:43:01,440 ...what do you think? 692 00:43:01,540 --> 00:43:02,640 Fucking love it. 693 00:43:03,140 --> 00:43:04,510 Come on. Come on. 694 00:43:05,680 --> 00:43:07,480 Wow. 695 00:43:32,010 --> 00:43:34,310 It was like coming home for the first time. 696 00:43:34,440 --> 00:43:36,740 And the whole gang was there to welcome us. 697 00:43:36,880 --> 00:43:39,010 Well. Santiago, Tom. 698 00:43:40,210 --> 00:43:41,750 Santiago, this is Scarlett. 699 00:43:41,880 --> 00:43:43,850 - Scarlett, Santiago. - Hello, pretty. 700 00:43:44,590 --> 00:43:46,990 There was Santiago, Rob's local partner. 701 00:43:47,120 --> 00:43:48,920 All chest hair and too much cologne. 702 00:43:49,060 --> 00:43:50,630 He started out smuggling drugs for one of 703 00:43:50,760 --> 00:43:52,060 the Galician cartels in Spain. 704 00:43:52,190 --> 00:43:53,860 Until Rob recruited him alongside 705 00:43:54,000 --> 00:43:55,830 his halfwit younger brother Marco. 706 00:43:55,960 --> 00:43:59,500 Well, the less said about him the better. 707 00:43:59,630 --> 00:44:00,870 - Johannes. - Howzit. 708 00:44:01,000 --> 00:44:02,070 The walking grease ball was 709 00:44:02,200 --> 00:44:03,800 Johannes from South Africa 710 00:44:03,940 --> 00:44:05,810 Santiago's hired gun and definitely 711 00:44:05,940 --> 00:44:07,480 a few sandwiches short of a picnic. 712 00:44:07,610 --> 00:44:08,880 And last but not least. 713 00:44:09,010 --> 00:44:11,350 And my oldest and dearest friend. 714 00:44:11,480 --> 00:44:12,810 Tom Sullivan. 715 00:44:14,120 --> 00:44:15,950 Tom, this is Scarlett. 716 00:44:16,080 --> 00:44:18,250 Rob may have mentioned you a few hundred times. 717 00:44:18,390 --> 00:44:20,890 Sounds like I got a bit of catching up to do. 718 00:44:21,020 --> 00:44:23,030 I know all of his deepest, darkest secrets. 719 00:44:23,190 --> 00:44:24,930 Enough tequila, you might just get it out of me. 720 00:44:25,030 --> 00:44:27,060 Fuck you, Tom. 721 00:44:27,190 --> 00:44:29,560 Scarlett, welcome. 722 00:44:31,530 --> 00:44:33,170 To Casa Bling. 723 00:44:33,300 --> 00:44:34,870 Santiago, what's, uh, what's with the welcome committee? 724 00:44:35,000 --> 00:44:36,370 It's not really your style, is it? 725 00:44:36,500 --> 00:44:38,670 We heard about what happened in London. 726 00:44:38,810 --> 00:44:40,710 We are a little concerned. 727 00:44:40,840 --> 00:44:42,840 Huh? I got to talk to the guys. 728 00:44:42,980 --> 00:44:44,350 Why don't you settle in? 729 00:44:44,480 --> 00:44:46,050 Maria will take care of anything you need, okay? 730 00:44:46,180 --> 00:44:47,650 - Hola, seรฑora. - See you in a bit? 731 00:44:47,780 --> 00:44:49,350 - Yeah. - Would you like a drink? 732 00:44:49,480 --> 00:44:51,720 Me and you are gonna be best mates. 733 00:44:51,850 --> 00:44:53,350 Let's talk. 734 00:44:55,160 --> 00:44:58,490 Look, whatever shit went down, we delivered the merch 735 00:44:58,630 --> 00:45:00,230 and Charlie's happy. 736 00:45:00,930 --> 00:45:02,630 Let's just make sure it stays that way. 737 00:45:04,270 --> 00:45:06,100 Do you think it was a rival crew? 738 00:45:06,230 --> 00:45:08,140 They knew the exact time and place. 739 00:45:10,070 --> 00:45:11,770 Had to be an inside job. 740 00:45:19,280 --> 00:45:21,550 Rob, you're still with us? 741 00:45:21,680 --> 00:45:24,690 - This is fucking serious. - Yeah, no shit, Santiago. 742 00:45:24,820 --> 00:45:26,220 What's the word on the street? 743 00:45:26,350 --> 00:45:28,620 We talked to all of our usual sources. 744 00:45:28,760 --> 00:45:30,090 Nobody knows shit. 745 00:45:30,220 --> 00:45:32,130 Or they are too afraid to talk. 746 00:45:32,260 --> 00:45:33,830 Then we make 'em talk. 747 00:45:34,260 --> 00:45:37,230 Whoever is fucking with us is already dead. 748 00:45:37,370 --> 00:45:38,770 They just don't know it yet. 749 00:45:41,000 --> 00:45:42,600 In England there's a class system. 750 00:45:42,740 --> 00:45:44,710 Where you're born, which school you go to 751 00:45:44,840 --> 00:45:46,470 how to pronounce your fucking Ts. 752 00:45:46,640 --> 00:45:48,710 It's been like that for a thousand fucking years. 753 00:45:48,840 --> 00:45:50,240 And it ain't about to change. 754 00:45:50,380 --> 00:45:52,950 But down here no one gives a monkey's. 755 00:45:53,080 --> 00:45:55,180 The only rule is survival of the fittest. 756 00:45:55,320 --> 00:45:58,520 And that's a rule I can relate to. 757 00:47:18,330 --> 00:47:20,070 There she is. 758 00:47:20,200 --> 00:47:21,500 Good morning, beautiful. 759 00:47:25,240 --> 00:47:27,840 - You like my pet? - Cute. 760 00:47:27,980 --> 00:47:29,510 Can you make her sit? 761 00:47:36,220 --> 00:47:37,850 Well, let's do this. 762 00:47:37,990 --> 00:47:39,090 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 763 00:47:39,220 --> 00:47:40,160 You okay? Oh! 764 00:47:43,620 --> 00:47:45,190 I just want to say I fucking love you. 765 00:47:45,330 --> 00:47:49,200 You're incredible. You know that? 766 00:47:49,330 --> 00:47:51,130 - I have my moments. - I'll see you later, okay? 767 00:47:51,300 --> 00:47:52,730 See you later. 768 00:47:58,810 --> 00:48:02,110 - Good morning, boss. - Not a fucking word. 769 00:48:23,200 --> 00:48:25,430 - Good morning, Maria. - Good morning, seรฑora. 770 00:48:25,570 --> 00:48:27,600 You wants something? English tea? 771 00:48:27,740 --> 00:48:30,270 Hmm, I know my way around the kitchen. 772 00:48:30,400 --> 00:48:31,970 Seรฑora, it's no trouble. 773 00:48:32,670 --> 00:48:34,910 Alright, but only if you give it a rest with the seรฑora 774 00:48:35,040 --> 00:48:36,480 and join me for a cuppa. 775 00:48:37,180 --> 00:48:38,580 Okay. 776 00:49:07,010 --> 00:49:08,710 Nice work. 777 00:49:09,680 --> 00:49:10,810 Good job. 778 00:49:12,780 --> 00:49:15,180 How's my favorite greengrocer Kamal? 779 00:49:15,320 --> 00:49:17,290 What the fuck? 780 00:49:17,450 --> 00:49:19,190 - What? - Down! 781 00:49:26,230 --> 00:49:27,160 Rob! 782 00:49:28,900 --> 00:49:29,970 Rob! 783 00:49:32,170 --> 00:49:33,500 Rob! 784 00:49:34,570 --> 00:49:36,270 We can't stay here. 785 00:49:36,400 --> 00:49:38,570 Get the fuck out of here. Let's move. 786 00:49:48,980 --> 00:49:50,090 Move. 787 00:50:02,200 --> 00:50:03,230 Changing. 788 00:50:14,280 --> 00:50:15,740 Move. 789 00:50:17,480 --> 00:50:18,950 Nice shot. 790 00:50:37,330 --> 00:50:38,830 Unit. 791 00:50:39,730 --> 00:50:40,830 Move. 792 00:50:49,580 --> 00:50:50,910 They got us boxed in. 793 00:50:51,050 --> 00:50:52,610 Who the fuck are these guys? 794 00:50:54,320 --> 00:50:56,380 How do we get out of this one, Butch? 795 00:50:56,520 --> 00:50:57,820 This is how. 796 00:50:57,950 --> 00:51:00,160 Come here. Get behind me. Come here. 797 00:51:06,090 --> 00:51:07,230 Go get the truck! 798 00:51:17,010 --> 00:51:18,970 Let's go! Let's go! 799 00:51:42,830 --> 00:51:44,070 Hey, there. 800 00:51:53,610 --> 00:51:56,040 No! 801 00:51:58,880 --> 00:52:00,980 Why don't you just give me what I want? 802 00:52:03,150 --> 00:52:04,490 Hey! 803 00:52:10,660 --> 00:52:12,230 Do you like to play rough? 804 00:52:12,360 --> 00:52:14,960 - You little English bitch. - Get the fuck out of my house. 805 00:52:15,100 --> 00:52:17,230 Sorry. Can't do that. 806 00:52:17,370 --> 00:52:19,570 Maria, get behind me. 807 00:52:21,540 --> 00:52:24,240 What? You think I came here for her? 808 00:53:02,780 --> 00:53:04,150 What can I tell you? 809 00:53:04,280 --> 00:53:05,750 It was him or me. 810 00:53:05,880 --> 00:53:08,350 But looking at him laying there bleeding on the floor 811 00:53:08,480 --> 00:53:10,120 I didn't feel a fucking thing. 812 00:53:10,250 --> 00:53:12,320 Maybe I was more like me old man than I thought. 813 00:53:12,450 --> 00:53:14,760 But I also knew I rocked the boat big time. 814 00:53:14,890 --> 00:53:16,820 And I didn't know how Rob would take it. 815 00:53:16,960 --> 00:53:19,730 Oh, fuck. 816 00:53:19,860 --> 00:53:23,000 Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 817 00:53:23,130 --> 00:53:24,270 You alright? 818 00:53:27,070 --> 00:53:28,700 Yeah, yeah, Rob. 819 00:53:30,440 --> 00:53:32,070 Little bit of an issue. 820 00:53:33,480 --> 00:53:35,010 You okay? 821 00:53:43,550 --> 00:53:45,150 Thank you, Duchess. 822 00:53:47,490 --> 00:53:48,890 Come here. 823 00:54:00,600 --> 00:54:01,700 Where's Scarlett? 824 00:54:01,840 --> 00:54:04,670 - She's upstairs, mate. - Shit! 825 00:54:04,810 --> 00:54:06,610 Get rid of that. Baraka, give him a hand. 826 00:54:06,740 --> 00:54:08,080 I'll go get a rope. 827 00:54:11,710 --> 00:54:13,250 Maria, hey. 828 00:54:13,380 --> 00:54:15,650 It's not safe for you here. Okay? 829 00:54:23,260 --> 00:54:24,430 You take this. 830 00:54:24,560 --> 00:54:26,290 You never come back. You understand? 831 00:54:27,130 --> 00:54:30,100 - You understand? - Gracias, Senor Robert. 832 00:54:36,270 --> 00:54:37,770 No, no. Oh. 833 00:54:38,970 --> 00:54:40,940 For fuck sake. 834 00:54:41,540 --> 00:54:42,880 (Rob)'Scarlett!' 835 00:54:43,980 --> 00:54:45,350 Scarlett! 836 00:54:49,820 --> 00:54:51,190 Are you hurt? 837 00:54:53,350 --> 00:54:54,760 I'm alright. 838 00:54:57,290 --> 00:54:58,390 Fuck. 839 00:55:01,600 --> 00:55:02,930 Talk to me. 840 00:55:04,830 --> 00:55:06,430 What the fuck! 841 00:55:10,270 --> 00:55:12,240 Rob, talk to me. 842 00:55:18,680 --> 00:55:20,220 Please. 843 00:55:29,690 --> 00:55:31,130 I could've lost you. 844 00:55:38,470 --> 00:55:40,200 One, two, three. 845 00:55:41,600 --> 00:55:43,840 Come and get it. 846 00:55:48,040 --> 00:55:49,140 Oh. 847 00:55:55,450 --> 00:55:57,020 - Yeah. - Marco's dead. 848 00:55:57,150 --> 00:55:58,890 - What the fuck happened? - Look, it doesn't matter. 849 00:55:59,020 --> 00:56:00,590 He was a fucking pig and he got what he deserved. 850 00:56:00,720 --> 00:56:01,760 'Alright, Rob, I need you to listen to me.' 851 00:56:01,890 --> 00:56:03,190 He came to my fucking house, 852 00:56:03,320 --> 00:56:05,230 he came after Scarlett. He crossed a line. 853 00:56:05,360 --> 00:56:07,760 This was Jack's problem, he never listened. 854 00:56:07,890 --> 00:56:09,760 Alright, I'm listening. 855 00:56:09,900 --> 00:56:13,070 Marco was a piece of shit, but blood is blood, Rob 856 00:56:13,200 --> 00:56:15,100 and Santiago isn't just gonna let this go. 857 00:56:15,240 --> 00:56:17,440 Well, at least we know who's trying to fuck us now, right? 858 00:56:17,570 --> 00:56:19,670 For now, I just need you and Scarlett 859 00:56:19,810 --> 00:56:22,180 to get to a safe house and lay low. 860 00:56:22,310 --> 00:56:23,310 'What about you?' 861 00:56:23,440 --> 00:56:24,780 Santiago is a business man 862 00:56:24,910 --> 00:56:26,380 I'm gonna try to appeal to his sense of greed. 863 00:56:26,510 --> 00:56:28,620 If not? 864 00:56:28,750 --> 00:56:31,950 Then you my friend are gonna do what you do best 865 00:56:32,090 --> 00:56:34,060 kill the son of a bitch. 866 00:56:36,090 --> 00:56:37,490 - You got everything? - I think so. 867 00:56:37,630 --> 00:56:38,890 Let's go grab that one. 868 00:56:39,030 --> 00:56:40,890 - Rob, meet us out front. - Yeah. 869 00:56:41,030 --> 00:56:42,730 Okay. Come on, guys, let's go. 870 00:56:42,860 --> 00:56:44,530 Come on, baby. 871 00:56:44,700 --> 00:56:46,330 Come on. 872 00:56:46,470 --> 00:56:47,900 - Thanks, Danny. - Come on. 873 00:56:48,040 --> 00:56:50,140 - Thank you. - Come on, come on. 874 00:56:55,510 --> 00:56:57,280 Going somewhere? 875 00:57:16,200 --> 00:57:17,430 Santiago. 876 00:57:18,770 --> 00:57:20,230 You piece of shit. 877 00:57:20,370 --> 00:57:22,840 Why don't you just make yourself at home, huh? 878 00:57:22,970 --> 00:57:24,940 There is an old saying, Rob. 879 00:57:25,170 --> 00:57:28,540 That seems pertinent to this occasion. 880 00:57:29,180 --> 00:57:32,580 Never invite a vampire into your house 881 00:57:32,880 --> 00:57:34,620 it renders you powerless. 882 00:57:35,080 --> 00:57:36,550 Well, this is all about blood 883 00:57:36,680 --> 00:57:38,490 do you mind if I just have one last drink? 884 00:57:38,620 --> 00:57:40,290 - Be my guest. - You wanna join me? 885 00:57:40,420 --> 00:57:41,520 Fuck you. 886 00:57:53,700 --> 00:57:56,900 We always said, business comes first. 887 00:57:57,040 --> 00:57:58,840 No matter what. 888 00:57:58,970 --> 00:58:02,940 But this just got very personal. 889 00:58:03,880 --> 00:58:05,310 You know... 890 00:58:07,850 --> 00:58:10,150 I always knew that someday, someone would step up 891 00:58:10,280 --> 00:58:12,590 to challenge me. 892 00:58:12,720 --> 00:58:14,690 I just hoped that when that day came 893 00:58:15,020 --> 00:58:17,530 they'd have the balls to look me in the eye 894 00:58:18,460 --> 00:58:20,760 and not stab me in the back. 895 00:58:20,860 --> 00:58:22,300 He was my brother, Rob. 896 00:58:22,430 --> 00:58:25,170 You of all people should understand that. 897 00:58:26,730 --> 00:58:30,100 But... I'm a reasonable man. 898 00:58:32,740 --> 00:58:34,580 Business first, right? 899 00:58:36,940 --> 00:58:39,950 So you want the Charlie deal to go through? 900 00:58:40,650 --> 00:58:43,220 And I want my pound of flesh. 901 00:58:44,190 --> 00:58:45,550 Hey, hey. 902 00:58:46,050 --> 00:58:47,460 I wouldn't do that if I were you, okay? 903 00:58:48,260 --> 00:58:50,860 You can't threaten me anymore, Rob. 904 00:58:51,030 --> 00:58:53,930 There was a time when nobody would fuck with you. 905 00:58:54,260 --> 00:58:56,660 You had the world by the balls. 906 00:58:56,800 --> 00:58:58,770 And you let it go. 907 00:58:59,200 --> 00:59:01,700 Is that what this is about? 908 00:59:01,840 --> 00:59:03,340 You want the old Rob back? 909 00:59:04,340 --> 00:59:05,610 You know, you should be 910 00:59:05,740 --> 00:59:06,870 careful what you wish for. 911 00:59:10,810 --> 00:59:13,010 The old Rob may have been crazy, 912 00:59:13,150 --> 00:59:15,650 but at least I could respect him. 913 00:59:15,780 --> 00:59:18,350 This new Rob, all talking and no... 914 00:59:19,820 --> 00:59:21,220 Run! 915 00:59:25,490 --> 00:59:26,730 Run! 916 00:59:28,330 --> 00:59:29,600 No! 917 00:59:36,100 --> 00:59:38,540 You really should put that girl on a chain. 918 00:59:38,670 --> 00:59:40,310 She's out of control. 919 00:59:41,680 --> 00:59:43,440 What did I say, Rob? 920 00:59:43,580 --> 00:59:44,750 You never fucking listen. 921 00:59:44,880 --> 00:59:46,210 Now, it's too late. 922 00:59:47,620 --> 00:59:49,780 No. No, you fucker. 923 00:59:49,920 --> 00:59:52,350 - Rob. - Fuck, that was uncalled for. 924 00:59:58,330 --> 01:00:00,130 How long have we know each other? 925 01:00:01,360 --> 01:00:04,430 How long has it taken us to build this? 926 01:00:05,000 --> 01:00:06,770 20 fucking years. 927 01:00:07,570 --> 01:00:10,970 But where has your old pal Tom been all that time? 928 01:00:11,110 --> 01:00:12,980 Right by your side. 929 01:00:13,110 --> 01:00:15,740 Always the bridesmaid, never the fucking bride, huh? 930 01:00:15,880 --> 01:00:17,210 Fuck you. 931 01:00:17,610 --> 01:00:20,410 I've sacrificed way too much to stand by and watch you 932 01:00:20,550 --> 01:00:22,780 piss it all away for a fucking skirt. 933 01:00:23,720 --> 01:00:25,450 I will not let that happen. 934 01:00:27,020 --> 01:00:28,960 For the record. 935 01:00:29,090 --> 01:00:31,760 It was Santiago who told Marco to kill Scarlett. 936 01:00:33,190 --> 01:00:35,400 I thought it was a bad move. 937 01:00:35,530 --> 01:00:37,300 Seems I was right. 938 01:00:38,170 --> 01:00:39,530 As for you... 939 01:00:40,870 --> 01:00:42,100 ...that's on me. 940 01:00:42,240 --> 01:00:44,570 You piece of shit. You're dead. 941 01:00:45,810 --> 01:00:48,740 No, Rob, you are. 942 01:00:50,750 --> 01:00:52,510 Just like your no good brother. 943 01:00:53,210 --> 01:00:55,420 I'm gonna fucking tear your heart out. 944 01:01:00,760 --> 01:01:02,590 - Get 'em out of here. - No. 945 01:01:13,100 --> 01:01:16,870 Baraka, the loyal dog. 946 01:01:17,010 --> 01:01:19,170 Faithful to the end. 947 01:01:23,010 --> 01:01:26,110 Better a dog, than a rat. 948 01:01:28,050 --> 01:01:30,620 You know power commands treachery. 949 01:01:31,750 --> 01:01:33,620 Otherwise it stagnates. 950 01:01:34,090 --> 01:01:35,120 You know, sooner or later someone's gonna try 951 01:01:35,260 --> 01:01:36,860 to take it away from me. 952 01:01:36,990 --> 01:01:40,630 I just hope, I don't get screwed over for something as stupid 953 01:01:40,760 --> 01:01:42,130 as love. 954 01:01:42,330 --> 01:01:45,100 See, Rob loves his bitch, you love your friend. 955 01:01:46,100 --> 01:01:47,640 Look where it's gotten you. 956 01:01:51,340 --> 01:01:54,180 Now, I've heard you like to feed the animals. 957 01:01:57,910 --> 01:01:59,780 So why don't you go feed the animals. 958 01:02:16,130 --> 01:02:19,230 Your choice, bro. Dead or alive? 959 01:02:19,370 --> 01:02:22,400 You talk too much, get it over with. 960 01:02:22,540 --> 01:02:25,240 Why waste a good bullet on a piece of shit like you. 961 01:02:25,370 --> 01:02:29,580 Alright, drop it. 962 01:02:33,410 --> 01:02:34,980 Who's the piece of shit now? 963 01:02:36,280 --> 01:02:37,920 They've taken Rob and Scarlett. 964 01:02:38,050 --> 01:02:39,850 What the fuck we gonna do, B.? 965 01:02:39,990 --> 01:02:41,990 What the fuck can we do? 966 01:02:42,120 --> 01:02:43,520 It's just us now. 967 01:02:51,970 --> 01:02:53,470 (Rob)'Hey.' 968 01:02:54,870 --> 01:02:56,470 Hey, come here. 969 01:02:56,970 --> 01:02:59,470 You know, I've been thinking when we get through this shit... 970 01:03:01,410 --> 01:03:03,410 what do you say we get married? 971 01:03:06,710 --> 01:03:09,480 Santiago was wrong. 972 01:03:09,620 --> 01:03:11,990 There is some crazy still left in you, isn't there? 973 01:03:12,120 --> 01:03:13,690 Because I wanna marry you? 974 01:03:15,520 --> 01:03:17,590 'Cause you think we're gonna get through this shit. 975 01:03:20,360 --> 01:03:23,600 Whatever happens, I got you. 976 01:03:40,750 --> 01:03:41,880 Oh, shit. 977 01:03:46,190 --> 01:03:47,860 (Scarlett) Lee-Roy and Nacho... 978 01:03:47,990 --> 01:03:50,460 Tom's muscle and a right pair of cunts. 979 01:04:29,030 --> 01:04:31,130 You got any famous last words? 980 01:04:31,270 --> 01:04:32,530 Fuck you. 981 01:04:34,200 --> 01:04:35,900 I expected something better. 982 01:04:38,210 --> 01:04:40,110 Hey, hey, hey. 983 01:04:40,240 --> 01:04:41,910 - Don't be afraid. - Tom wanted to be sure. 984 01:04:42,040 --> 01:04:44,250 - Don't be afraid. - No, no, no. 985 01:04:44,380 --> 01:04:46,810 - You got this in the front. - You're gonna be okay. 986 01:04:48,020 --> 01:04:49,820 No! 987 01:04:49,950 --> 01:04:51,350 No, no! 988 01:04:51,490 --> 01:04:54,890 No! No, no. 989 01:04:55,020 --> 01:04:56,690 No! 990 01:04:58,230 --> 01:05:01,800 You fuckers. You fuckers. 991 01:05:13,070 --> 01:05:14,880 Say goodbye, bitch. 992 01:05:23,850 --> 01:05:26,820 They look kinda sweet. Laying there like that. 993 01:05:27,860 --> 01:05:29,160 Fuck this. 994 01:05:29,460 --> 01:05:32,760 Leave the dogs... to do the clean-up. 995 01:05:33,590 --> 01:05:35,900 - Let's get a beer, bro. - Let's go. 996 01:09:11,550 --> 01:09:14,020 I never felt so empty in all my life. 997 01:09:14,150 --> 01:09:17,020 I couldn't feel pain. I couldn't feel anything. 998 01:09:17,150 --> 01:09:20,090 My one true love was gone, just like that. 999 01:09:25,030 --> 01:09:27,160 All I could do was take what I could carry 1000 01:09:27,300 --> 01:09:28,930 and get the fuck out. 1001 01:10:20,120 --> 01:10:21,920 (Aunt Nellie) What used to I say to you 1002 01:10:22,050 --> 01:10:24,390 when you were close to giving up a fight. 1003 01:10:26,990 --> 01:10:30,330 You've never backed down from a fight in your life. 1004 01:10:32,790 --> 01:10:34,230 This is Scarlett. 1005 01:10:36,500 --> 01:10:37,830 Can we meet? 1006 01:10:43,510 --> 01:10:46,740 Scarlett, it's good to see you again. 1007 01:10:46,870 --> 01:10:50,710 Though I wish it were under different circumstances. 1008 01:10:50,840 --> 01:10:53,350 Rob was a good man. 1009 01:10:53,480 --> 01:10:54,850 The best. 1010 01:10:54,980 --> 01:10:56,280 That's why I came here to make sure 1011 01:10:56,420 --> 01:10:58,090 his legacy doesn't die with him. 1012 01:11:01,720 --> 01:11:04,790 I only agreed to this meeting 1013 01:11:04,930 --> 01:11:07,460 out of respect for Rob. 1014 01:11:07,860 --> 01:11:10,700 Well, I admire your spirit, but, uh 1015 01:11:10,830 --> 01:11:12,930 let's get fucking serious. 1016 01:11:15,270 --> 01:11:18,310 You're nobody with nothing to bargain with. 1017 01:11:18,770 --> 01:11:20,840 You're no skin off my back, if you were to 1018 01:11:20,980 --> 01:11:23,110 fuck off and die in a ditch. 1019 01:11:23,380 --> 01:11:26,150 But I like you so, uh 1020 01:11:26,280 --> 01:11:28,050 I won't help you to do that. 1021 01:11:28,950 --> 01:11:32,150 Victor...show Ms. Scarlett the door. 1022 01:11:32,290 --> 01:11:33,420 Oi. 1023 01:11:34,920 --> 01:11:36,260 Do you really think I'm the kinda girl 1024 01:11:36,390 --> 01:11:38,160 who's gonna let this go, hmm? 1025 01:11:38,290 --> 01:11:39,960 Hmm? Alright. 1026 01:11:40,930 --> 01:11:44,830 I will give you four and a half minutes. 1027 01:11:46,430 --> 01:11:48,070 I'm gonna take it back. 1028 01:11:48,640 --> 01:11:50,740 The entire operation. 1029 01:11:51,940 --> 01:11:56,080 And if I succeed I'll deliver everything Rob promised you. 1030 01:11:56,210 --> 01:11:57,910 If you succeed. 1031 01:12:02,520 --> 01:12:07,390 Do you know what it takes to survive as a woman in our world? 1032 01:12:08,090 --> 01:12:09,920 It's not enough to be as good as a man 1033 01:12:10,060 --> 01:12:12,390 you have to be twice as smart. 1034 01:12:12,830 --> 01:12:16,160 Twice as ruthless, three times a lady 1035 01:12:16,300 --> 01:12:18,070 and ten times a bitch. 1036 01:12:19,900 --> 01:12:21,870 No ifs, buts or maybes. 1037 01:12:22,000 --> 01:12:26,340 You better fucking succeed, or they will eat you alive. 1038 01:12:27,310 --> 01:12:28,940 And, um... 1039 01:12:31,210 --> 01:12:32,850 ...from where I'm sitting I don't think 1040 01:12:32,980 --> 01:12:35,250 you've got what it takes. 1041 01:12:35,380 --> 01:12:38,990 So, I am sorry for your loss. 1042 01:12:39,820 --> 01:12:43,020 But from now on I'll be dealing with the other side. 1043 01:12:44,130 --> 01:12:45,360 Hmm. 1044 01:12:47,360 --> 01:12:49,430 Don't suppose I can convince you otherwise. 1045 01:12:49,960 --> 01:12:54,500 I listened, that's as good as you're gonna get from me. 1046 01:12:56,000 --> 01:12:57,140 Okay. 1047 01:12:59,070 --> 01:13:00,940 - Whoa. - How about now? 1048 01:13:02,510 --> 01:13:03,880 Pick pocket, bitch. 1049 01:13:04,010 --> 01:13:06,010 Anybody move, I'll blow her fucking brains out. 1050 01:13:06,980 --> 01:13:08,550 I told you I liked you 1051 01:13:08,680 --> 01:13:11,820 but you really are trying my patience. 1052 01:13:11,950 --> 01:13:14,390 Desperate fucking times, desperate fucking measures. 1053 01:13:14,520 --> 01:13:20,560 Do you know how many people have drawn a gun on me and lived? 1054 01:13:20,700 --> 01:13:22,400 Not too many, I should think. 1055 01:13:22,530 --> 01:13:25,800 Zero. Point zero. 1056 01:13:36,940 --> 01:13:38,450 They killed every part of me. 1057 01:13:40,350 --> 01:13:42,120 Left me with nothing 1058 01:13:42,250 --> 01:13:43,850 but skin and bone. 1059 01:13:44,790 --> 01:13:47,560 Then you should be very grateful they left you that 1060 01:13:47,690 --> 01:13:49,590 and get out while you can. 1061 01:13:51,330 --> 01:13:53,290 If you had the choice again, would you? 1062 01:13:55,760 --> 01:13:57,200 Mm. 1063 01:13:57,330 --> 01:13:59,300 Then you know I have to see this through. 1064 01:14:00,600 --> 01:14:02,270 Two weeks. 1065 01:14:02,400 --> 01:14:04,410 Either it's done, or I'm dead in a ditch. 1066 01:14:09,640 --> 01:14:11,210 Or kill me now and be done with it. 1067 01:14:13,010 --> 01:14:15,050 That's how you're going to beat 'em. 1068 01:14:18,190 --> 01:14:19,850 When I was little, my grandmother used to 1069 01:14:19,990 --> 01:14:22,890 tell me stories about a woman from her hometown 1070 01:14:23,020 --> 01:14:24,960 they called Lady Death. 1071 01:14:25,560 --> 01:14:27,130 This was in the Ukraine. 1072 01:14:28,060 --> 01:14:30,900 Her real name was Lyudmila Pavlichenko. 1073 01:14:31,770 --> 01:14:33,740 She would have been about your 1074 01:14:33,870 --> 01:14:35,100 age when she joined the army 1075 01:14:35,240 --> 01:14:39,070 to fight the Nazis attacking Sevastopol in 1941 1076 01:14:39,440 --> 01:14:44,010 and her particular skill was with a rifle, a long-range, and 1077 01:14:44,150 --> 01:14:46,780 she was so fucking 1078 01:14:46,910 --> 01:14:48,180 good at it. 1079 01:14:48,450 --> 01:14:52,890 She eventually chalked up 309 confirmed deaths. 1080 01:14:53,590 --> 01:14:57,460 That's more than any of the men did in her unit. 1081 01:14:57,590 --> 01:15:00,030 I mean, she became a national hero. 1082 01:15:00,730 --> 01:15:04,000 And she was as tireless and fearless 1083 01:15:04,130 --> 01:15:09,170 and ruthless a bitch, as you could ever care to meet. 1084 01:15:10,200 --> 01:15:14,540 And I think, that you two would have got along. 1085 01:15:16,440 --> 01:15:18,780 Come on. Skedaddle. 1086 01:15:18,910 --> 01:15:22,120 Go kill 'em all and when you're done, call me. 1087 01:15:23,120 --> 01:15:26,690 As long as you're still alive, the deal stands. 1088 01:16:21,210 --> 01:16:22,480 - Hey. Stop, stop, stop. - Hey. 1089 01:16:22,610 --> 01:16:24,280 - It's me. - Let go, Danny. 1090 01:16:27,320 --> 01:16:28,620 So you can slot him in the street. 1091 01:16:28,750 --> 01:16:29,950 It's a big fucking plan, is it? 1092 01:16:30,080 --> 01:16:31,090 - I just want him dead. - Yeah, well. 1093 01:16:31,220 --> 01:16:33,550 You know, well, so do I. 1094 01:16:33,690 --> 01:16:36,720 But you can't get emotional about this kinda shit. 1095 01:16:36,860 --> 01:16:39,230 You gotta remain detached. 1096 01:16:41,360 --> 01:16:44,670 This is what I do, so let me fucking help you. 1097 01:16:47,300 --> 01:16:49,440 What about Baraka? 1098 01:16:49,570 --> 01:16:52,470 - Did he make it? - We split up. It's safer. 1099 01:16:52,610 --> 01:16:55,980 Well, if he's smart I think he'll be long gone. 1100 01:16:56,110 --> 01:16:59,110 - That means it's just us then. - Yeah. 1101 01:17:00,650 --> 01:17:02,080 You in? 1102 01:17:04,990 --> 01:17:06,690 Yeah. 1103 01:17:14,230 --> 01:17:15,530 (Scarlett) Are you gonna come in? 1104 01:17:16,330 --> 01:17:17,930 Or you gonna stand there and drool. 1105 01:17:18,070 --> 01:17:19,630 You got a mouth on you. 1106 01:17:19,770 --> 01:17:21,340 What else is it good for? 1107 01:17:36,120 --> 01:17:37,290 Fuck sake. 1108 01:17:48,830 --> 01:17:50,970 Have some fucking dignity. 1109 01:17:51,070 --> 01:17:53,330 You won't kill me. 1110 01:17:53,470 --> 01:17:55,200 You don't have the balls, bitch. 1111 01:17:55,340 --> 01:17:57,470 What have balls got to do with it? 1112 01:18:01,940 --> 01:18:03,780 Jesus! 1113 01:18:06,920 --> 01:18:08,650 Oh, fucking hell. 1114 01:18:12,090 --> 01:18:13,850 Get in the fucking car, Duchess. 1115 01:18:21,500 --> 01:18:23,000 Where the fuck did you come from? 1116 01:18:23,130 --> 01:18:24,830 I've been staking out this place for a week. 1117 01:18:24,970 --> 01:18:28,500 Imagine my surprise seeing a dead woman walk out the door. 1118 01:18:28,670 --> 01:18:30,140 Good to see you too. 1119 01:18:30,270 --> 01:18:32,910 Danny, keeping out of trouble, I see. 1120 01:18:33,610 --> 01:18:36,280 Then explain to me what the hell you were thinking? 1121 01:18:36,410 --> 01:18:37,910 Who knew he'd fall out the fucking window 1122 01:18:38,050 --> 01:18:39,150 things didn't go to plan? 1123 01:18:39,280 --> 01:18:41,150 Things rarely do. 1124 01:18:41,280 --> 01:18:44,950 Instead of bitching about it, why don't you help us out? 1125 01:18:45,090 --> 01:18:46,620 What is she talking about? 1126 01:18:46,750 --> 01:18:49,120 I'm talking about taking back the kingdom, Baraka. 1127 01:18:49,260 --> 01:18:50,930 I'm gonna kill every last fucker that betrayed Rob 1128 01:18:51,060 --> 01:18:52,260 and I'm just getting started. 1129 01:18:52,390 --> 01:18:55,100 You put her up to this, didn't you? 1130 01:18:55,230 --> 01:18:57,030 Are you fucking out of your mind? 1131 01:18:57,160 --> 01:18:59,170 I've never been so clear about anything in all my life. 1132 01:18:59,300 --> 01:19:01,200 What happened to you? 1133 01:19:01,340 --> 01:19:03,010 I've nothing else left to lose. 1134 01:19:03,140 --> 01:19:04,470 How about your life? 1135 01:19:04,610 --> 01:19:06,440 They can't kill me, I'm already dead. 1136 01:19:08,280 --> 01:19:10,910 Do you have any idea what you're up against? 1137 01:19:11,050 --> 01:19:12,880 I don't care. 1138 01:19:15,180 --> 01:19:16,580 Oh, come on, B. 1139 01:19:17,420 --> 01:19:19,150 Won't be a party without you, mate. 1140 01:19:19,290 --> 01:19:21,590 You're as crazy as she is. 1141 01:19:21,720 --> 01:19:23,030 If I help... 1142 01:19:23,160 --> 01:19:25,290 it's just this once, then I am done. 1143 01:19:25,730 --> 01:19:27,100 Once is all we need. 1144 01:19:27,330 --> 01:19:29,800 Just so you understand, Duchess, what're you're asking 1145 01:19:29,930 --> 01:19:31,730 is a blood oath. 1146 01:19:31,870 --> 01:19:34,370 We do this, or we die trying. 1147 01:19:39,170 --> 01:19:41,340 With Danny out of action, we'll need an extra hand. 1148 01:19:41,480 --> 01:19:43,410 That's very fucking funny, mate. 1149 01:19:43,540 --> 01:19:45,410 Do you know anyone we can trust? 1150 01:19:46,780 --> 01:19:47,920 Family. 1151 01:19:48,550 --> 01:19:50,790 But first we need to get you off the street. 1152 01:19:51,720 --> 01:19:52,890 I know a place. 1153 01:19:54,020 --> 01:19:56,420 We couldn't go via the hospital, could we? 1154 01:20:09,800 --> 01:20:11,640 Sorry we're... 1155 01:20:11,770 --> 01:20:13,610 Dios mio! 1156 01:20:13,740 --> 01:20:15,840 Duchess, you're alive? 1157 01:20:16,610 --> 01:20:18,510 It's a nice place you got here. 1158 01:20:20,020 --> 01:20:21,250 It's cozy. 1159 01:20:21,380 --> 01:20:23,520 It needs some work, but... 1160 01:20:24,290 --> 01:20:26,490 But what are you doing here? 1161 01:20:28,860 --> 01:20:31,590 I need your help. 1162 01:20:31,730 --> 01:20:35,700 I can't offer much besides, a cold beer and a place to hide. 1163 01:20:35,830 --> 01:20:38,370 But I will never forget what you did for me, Duchess. 1164 01:20:39,970 --> 01:20:41,270 My place is yours. 1165 01:20:42,100 --> 01:20:43,340 (Johannes) 'Whoever it was, they' 1166 01:20:43,470 --> 01:20:45,710 fucked Nacho up real good. 1167 01:20:45,840 --> 01:20:48,780 Jesus fucking Christ. 1168 01:20:48,910 --> 01:20:52,580 Fucking Rob's pitbull Baraka avenging his master's death. 1169 01:20:54,280 --> 01:20:55,780 Do you think we should warn the others? 1170 01:21:00,920 --> 01:21:02,290 Not yet. 1171 01:21:04,190 --> 01:21:06,260 Maybe there is a play to be made here. 1172 01:21:11,730 --> 01:21:14,940 Like Victor said, it pays to keep your family close. 1173 01:21:15,640 --> 01:21:18,870 This is Jono, Baraka's nephew and our first recruit. 1174 01:21:19,540 --> 01:21:22,280 - To our friend. - To Rob. 1175 01:21:30,280 --> 01:21:31,690 Uncle! 1176 01:21:32,550 --> 01:21:33,720 Jono. 1177 01:21:36,930 --> 01:21:39,130 - Good to see you. - Good to see you too. 1178 01:21:39,260 --> 01:21:40,460 - Danny. - Danny. 1179 01:21:40,590 --> 01:21:42,160 - Alright. - Nice to meet you. 1180 01:21:42,300 --> 01:21:45,070 - Nice to meet you. - So... 1181 01:21:45,200 --> 01:21:47,330 What are we doing in this shit hole? 1182 01:21:47,470 --> 01:21:49,340 This is my place, asshole. 1183 01:21:49,470 --> 01:21:52,670 If you don't like it, you can stick it up your ass. 1184 01:21:53,070 --> 01:21:55,880 That is Maria and she is with us. 1185 01:21:57,210 --> 01:21:58,280 Sorry. 1186 01:21:58,880 --> 01:22:02,050 So you deal dope, we deal diamonds. 1187 01:22:02,180 --> 01:22:04,790 That's Fredo, a right slippery customer. 1188 01:22:04,920 --> 01:22:07,350 Rob never fucked with your business... 1189 01:22:07,990 --> 01:22:09,560 ...and you never fucked with his. 1190 01:22:09,990 --> 01:22:13,530 Everything was, uh...cushty. 1191 01:22:15,300 --> 01:22:17,830 So why are you now sticking your beak in where it doesn't belong? 1192 01:22:17,970 --> 01:22:20,870 Shit, girl, I dunno what you're talking about. 1193 01:22:21,000 --> 01:22:25,240 Word is you are sheltering one of Rob's killers. 1194 01:22:25,370 --> 01:22:26,640 I wanna know where. 1195 01:22:26,770 --> 01:22:27,780 Listen, Duchess, 1196 01:22:27,910 --> 01:22:29,680 or whatever your name is. 1197 01:22:30,480 --> 01:22:32,550 You want to play in a man's world 1198 01:22:32,710 --> 01:22:35,380 you better be ready to get fucked in the ass. 1199 01:22:35,720 --> 01:22:38,790 We all get fucked in the ass sooner or later. 1200 01:22:38,950 --> 01:22:40,090 That's the world we live in. 1201 01:22:40,490 --> 01:22:43,460 Man or woman, we all look the same from behind. 1202 01:22:44,730 --> 01:22:46,660 Why don't you just tell me where he is. 1203 01:22:47,600 --> 01:22:49,130 Be a lot easier that way. 1204 01:22:49,260 --> 01:22:51,800 I already told you, I don't know shit. 1205 01:22:52,030 --> 01:22:54,100 Call it female intuition, but... 1206 01:22:55,240 --> 01:22:57,070 I think you're telling me porky pies. 1207 01:22:57,210 --> 01:22:59,340 Now, what is a pork and-- 1208 01:22:59,470 --> 01:23:01,440 Tell me where he is, you fucking slag 1209 01:23:01,580 --> 01:23:03,910 or I'll skewer something else to the table. 1210 01:23:04,210 --> 01:23:06,510 - Where is he? - Alright. Alright. 1211 01:23:06,650 --> 01:23:09,420 I don't know where he is, but I know someone who does. 1212 01:23:09,550 --> 01:23:11,690 His name is Riff. Riff. 1213 01:23:11,820 --> 01:23:12,990 Cushty. 1214 01:23:15,790 --> 01:23:19,130 (Jono) 'So what's she like?' 1215 01:23:19,260 --> 01:23:20,790 What, Baraka hasn't told you? 1216 01:23:20,930 --> 01:23:22,160 No. 1217 01:23:22,300 --> 01:23:24,570 - You hadn't told him. - Nope. 1218 01:23:26,030 --> 01:23:27,600 Well, mate, she's like... 1219 01:23:28,640 --> 01:23:30,640 ...she's like a fucking banshee. 1220 01:23:30,770 --> 01:23:31,940 Really? 1221 01:23:32,440 --> 01:23:36,240 Yeah, she wears this like, massive tribal necklace 1222 01:23:36,380 --> 01:23:39,180 that she made with all the balls 1223 01:23:39,310 --> 01:23:41,880 of the men that she's killed. 1224 01:23:42,920 --> 01:23:44,120 Yep. 1225 01:23:45,150 --> 01:23:46,550 That's our Duchess. 1226 01:23:47,260 --> 01:23:51,090 So you better be careful with that loud mouth of yours or... 1227 01:23:51,230 --> 01:23:52,560 ...snip snip. 1228 01:23:56,660 --> 01:23:58,030 She say you can go in now. 1229 01:23:59,500 --> 01:24:00,730 You're getting blood on the floor. 1230 01:24:02,040 --> 01:24:03,100 Hey... 1231 01:24:07,740 --> 01:24:10,840 Here. Duchess never forgets a friend. 1232 01:24:18,390 --> 01:24:19,590 - Oi. - Yeah. 1233 01:24:19,720 --> 01:24:22,060 - You coming or what? - Yeah. 1234 01:24:24,360 --> 01:24:25,730 Chop, chop. 1235 01:24:29,200 --> 01:24:30,800 You must be Jono. 1236 01:24:31,330 --> 01:24:32,670 Duchess. 1237 01:24:32,800 --> 01:24:34,600 Come in, come in, park your ass. 1238 01:24:44,480 --> 01:24:46,410 Did Baraka tell you what you're getting into? 1239 01:24:46,550 --> 01:24:49,150 - He did. - And you still came anyway. 1240 01:24:49,280 --> 01:24:50,990 I ain't afraid of trouble. 1241 01:24:51,120 --> 01:24:52,190 Not if it's for family. 1242 01:24:52,320 --> 01:24:53,690 But I ain't your family. 1243 01:24:53,820 --> 01:24:55,920 Uncle said you're like a daughter to him. 1244 01:24:56,260 --> 01:24:58,130 That makes us cousins. 1245 01:24:59,660 --> 01:25:02,030 - I have only one question. - What's that? 1246 01:25:02,960 --> 01:25:06,330 How the fuck we gonna take down the entire organizations 1247 01:25:06,470 --> 01:25:09,000 with two guys, two girls and one armed bandit? 1248 01:25:09,140 --> 01:25:11,240 - Careful. - No offense. 1249 01:25:12,570 --> 01:25:14,040 Good question. 1250 01:25:15,580 --> 01:25:19,350 Look, if we go head to head with these fuckers 1251 01:25:19,480 --> 01:25:21,180 we'll get creamed. 1252 01:25:21,320 --> 01:25:23,620 So we have to outsmart them. 1253 01:25:23,750 --> 01:25:26,250 Hit them, one by one. 1254 01:25:26,420 --> 01:25:28,590 and maybe if I live long enough 1255 01:25:29,360 --> 01:25:31,760 I'll get to use Tom's balls as earrings. 1256 01:25:32,260 --> 01:25:34,030 I thought it was a necklace. 1257 01:25:37,130 --> 01:25:39,200 For you I'll make it into fucking cufflinks. 1258 01:25:39,330 --> 01:25:40,870 How about that? 1259 01:25:41,940 --> 01:25:42,970 Alright. 1260 01:25:43,100 --> 01:25:44,140 Yeah, but what we're really 1261 01:25:44,270 --> 01:25:46,170 gonna need is more men. 1262 01:25:47,380 --> 01:25:48,510 And big fucking guns. 1263 01:25:48,640 --> 01:25:50,580 Men and guns don't come cheap. 1264 01:25:50,710 --> 01:25:52,910 At least not the ones worth having. 1265 01:25:55,280 --> 01:25:57,490 Holy fucking shit. 1266 01:25:57,890 --> 01:26:01,490 When the time comes we'll have all the men and guns we need. 1267 01:26:01,790 --> 01:26:04,360 But a move like that, draws too much attention. 1268 01:26:04,760 --> 01:26:07,060 As long as they think I'm dead, we have an advantage. 1269 01:26:07,400 --> 01:26:08,830 Let's use it. 1270 01:26:09,730 --> 01:26:11,100 What did you have in mind? 1271 01:26:13,030 --> 01:26:15,800 When I was learning how to pick pockets, I would study 1272 01:26:15,940 --> 01:26:17,640 how street magicians would draw your attention 1273 01:26:17,770 --> 01:26:19,610 away from what's really going on. 1274 01:26:19,740 --> 01:26:21,380 They're too busy looking at your tits 1275 01:26:21,510 --> 01:26:23,180 they ain't seen your hand lift their wallet. 1276 01:26:23,910 --> 01:26:26,350 We apply a little misdirection 1277 01:26:26,480 --> 01:26:28,050 the fuckers won't see us coming. 1278 01:26:30,150 --> 01:26:31,350 Ain't that right, Michelle? 1279 01:26:33,150 --> 01:26:35,790 Easy boys, she's with me. 1280 01:26:38,230 --> 01:26:40,730 - Glad you could make it. - Glad you asked. 1281 01:26:40,860 --> 01:26:42,860 Everyone this is my mate, Michelle. 1282 01:26:44,300 --> 01:26:45,800 Hi, Michelle. 1283 01:26:46,900 --> 01:26:49,370 - Welcome to the nuthouse. - The nuthouse? 1284 01:26:49,640 --> 01:26:53,010 Yeah. You have to be crazy to be here. 1285 01:26:53,140 --> 01:26:54,440 Alright. 1286 01:26:54,980 --> 01:26:57,450 Baraka, we need to make a house call. 1287 01:26:57,640 --> 01:26:59,250 Who's the target? 1288 01:27:03,920 --> 01:27:06,620 Riff, low level gun for hire. 1289 01:27:06,750 --> 01:27:08,260 Been known to do the odd job for Tom. 1290 01:27:08,390 --> 01:27:09,420 Fuck. 1291 01:27:14,360 --> 01:27:16,000 What the hell you were thinking, man? 1292 01:27:17,800 --> 01:27:21,100 I dunno, it's a reflex action, is that. 1293 01:27:22,540 --> 01:27:24,570 Ninja and shit. 1294 01:27:24,710 --> 01:27:26,640 - Okay. - Ow. 1295 01:27:31,050 --> 01:27:34,880 Oh, fuck. Fuck you. 1296 01:27:35,020 --> 01:27:37,720 I already told you, I dunno where the fuck he's at. 1297 01:27:41,720 --> 01:27:44,030 Fuck you. Get me out. 1298 01:27:44,660 --> 01:27:46,560 But the trouble is, Riff, 1299 01:27:46,690 --> 01:27:49,330 you're a lying piece of shit. 1300 01:27:49,460 --> 01:27:52,070 Oh, stop. Fuck. 1301 01:27:55,500 --> 01:27:56,970 I'm nothin', okay. 1302 01:27:57,110 --> 01:27:58,710 They don't give me the time of the fucking day 1303 01:27:58,840 --> 01:28:00,410 I can't tell you what I don't know, right? 1304 01:28:00,770 --> 01:28:03,280 Is that how you wanna play? 1305 01:28:05,910 --> 01:28:07,220 Okay. 1306 01:28:08,550 --> 01:28:09,950 He's all yours, Duchess. 1307 01:28:11,950 --> 01:28:13,960 'What the fuck.' 1308 01:28:16,960 --> 01:28:18,260 Wait. 1309 01:28:18,390 --> 01:28:19,530 Wait, wait, wait. 1310 01:28:19,660 --> 01:28:21,600 Where you going? Wait, wait. 1311 01:28:21,730 --> 01:28:23,330 Stop, stop, stop it. 1312 01:28:27,200 --> 01:28:28,340 Wait, wait. 1313 01:28:32,270 --> 01:28:33,940 Well? 1314 01:28:34,080 --> 01:28:35,240 Well, what? 1315 01:28:37,380 --> 01:28:38,510 Fuck. 1316 01:28:38,750 --> 01:28:41,350 No more piss-assing about, Riff. 1317 01:28:41,480 --> 01:28:43,120 (Baraka) 'I'm worried about her.' 1318 01:28:44,590 --> 01:28:48,220 Since she came back, she's changed. 1319 01:28:49,260 --> 01:28:52,460 Something definitely got fucking broken out there. 1320 01:28:54,760 --> 01:28:56,260 Can't be fixed. 1321 01:28:56,400 --> 01:29:00,130 The quicker you speak, the quicker the pain stops. 1322 01:29:00,270 --> 01:29:03,440 Hey. Wait, wait, wait. What're you doing? 1323 01:29:03,570 --> 01:29:05,610 Wait, wait, wait. Please, please, please. 1324 01:29:14,450 --> 01:29:15,620 Where is Lee-Roy? 1325 01:29:18,390 --> 01:29:21,620 I don't know. He's hiding in his chop shop. 1326 01:29:21,760 --> 01:29:25,290 He's hiding in his chop shop by the airport. Stop. 1327 01:29:30,830 --> 01:29:32,430 (Baraka) 'That's enough, Duchess.' 1328 01:29:42,510 --> 01:29:43,510 Hey. 1329 01:29:46,580 --> 01:29:51,090 I ever see you again...I come back to finish the job. 1330 01:29:56,260 --> 01:29:57,530 Cool off. 1331 01:30:01,260 --> 01:30:02,500 Fuck. 1332 01:30:04,070 --> 01:30:05,870 Any chance we could, uh... 1333 01:30:07,000 --> 01:30:08,400 ...pop by the hospital? 1334 01:30:14,740 --> 01:30:16,910 (Jono) 'Two out front, well armed.' 1335 01:30:17,050 --> 01:30:19,510 'No sign of Lee-Roy.' 1336 01:30:19,650 --> 01:30:21,050 Copy that. 1337 01:30:21,780 --> 01:30:23,050 He's in there. 1338 01:30:23,950 --> 01:30:25,820 If you ask me, Duchess, and you haven't, 1339 01:30:25,950 --> 01:30:28,990 this is a trap and Lee-Roy is the bait. 1340 01:30:29,120 --> 01:30:30,490 Don't care. I'm going in anyway. 1341 01:30:30,630 --> 01:30:31,930 And I go where she goes, mate. 1342 01:30:32,060 --> 01:30:33,860 Quit encouraging her. 1343 01:30:34,860 --> 01:30:36,200 You want to live forever? 1344 01:30:36,330 --> 01:30:37,530 Nope. 1345 01:30:37,670 --> 01:30:40,070 You know, I wouldn't mind. 1346 01:30:44,570 --> 01:30:46,010 Okay, Jono, you're up. 1347 01:30:58,050 --> 01:31:01,660 - Stay the fuck back. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1348 01:31:01,790 --> 01:31:04,730 Take it easy guys. Take it easy, take it easy. 1349 01:31:04,860 --> 01:31:07,100 I come in peace as you can see. 1350 01:31:08,500 --> 01:31:12,400 I brought you some tasty chicken calientes. 1351 01:31:12,670 --> 01:31:15,740 Take a good look. 1352 01:31:15,870 --> 01:31:17,510 Gorgeous, right? 1353 01:31:26,550 --> 01:31:28,080 Fuck. 1354 01:31:29,750 --> 01:31:31,790 - Can't open the gate. - Fuck it. 1355 01:31:31,920 --> 01:31:33,320 Let's get this party started. 1356 01:31:33,450 --> 01:31:34,990 Click fucking clack. 1357 01:31:42,260 --> 01:31:44,670 Get to the back-up car and keep the engine running. 1358 01:31:44,800 --> 01:31:46,300 I got this. 1359 01:31:56,680 --> 01:31:57,710 Up top. 1360 01:32:16,130 --> 01:32:17,300 Go. 1361 01:32:34,180 --> 01:32:37,050 It's Lee-Roy. I'm going after him. 1362 01:32:37,190 --> 01:32:38,590 Duchess, watch out. 1363 01:32:43,930 --> 01:32:45,990 - Shit. Shit, shit, shit. - Shit. 1364 01:32:46,130 --> 01:32:48,060 You've got company. Get out of there. 1365 01:33:51,790 --> 01:33:54,500 Give it up, B. It's all over. 1366 01:33:58,800 --> 01:34:00,170 Whoa, whoa, whoa! 1367 01:34:03,910 --> 01:34:05,270 It was good knowing you, mate. 1368 01:35:17,950 --> 01:35:19,350 I was just following orders. 1369 01:35:19,480 --> 01:35:21,050 And now you're gonna die for it. 1370 01:35:21,180 --> 01:35:22,750 Please, Scarlett. 1371 01:35:22,880 --> 01:35:25,620 Scarlett's dead, my name's Duchess. 1372 01:35:58,590 --> 01:35:59,750 Fuck. 1373 01:36:03,890 --> 01:36:06,230 Oh, fuck. 1374 01:36:08,960 --> 01:36:11,270 - Yeah. - 'Welcome back from the grave.' 1375 01:36:11,400 --> 01:36:13,570 I never talked to a corpse before. 1376 01:36:13,700 --> 01:36:16,200 - Me neither. - We have your friends. 1377 01:36:16,340 --> 01:36:18,570 But I'm prepared to offer you a deal. 1378 01:36:18,710 --> 01:36:20,680 Their lives for yours. 1379 01:36:22,140 --> 01:36:24,850 Alright. I'm in. 1380 01:36:44,530 --> 01:36:46,200 You still with us, Scarlett? 1381 01:36:59,150 --> 01:37:01,450 That's right. Stare daggers. 1382 01:37:02,350 --> 01:37:05,550 I know how much you'd like to kill me right now. 1383 01:37:06,620 --> 01:37:10,260 And if I were in your shoes I'd feel the same way. 1384 01:37:14,360 --> 01:37:16,030 What the fuck is so funny? 1385 01:37:16,200 --> 01:37:17,930 I'm just trying to picture you wear my shoes. 1386 01:37:21,400 --> 01:37:22,440 (Scarlett) It looks bad I know. 1387 01:37:22,570 --> 01:37:23,910 Baraka was right, things rarely 1388 01:37:24,040 --> 01:37:25,110 do turn out the way you plan, 1389 01:37:25,240 --> 01:37:26,710 but stay with me on this. 1390 01:37:33,250 --> 01:37:34,980 Don't make me do that again. 1391 01:37:35,250 --> 01:37:38,320 Go and piss up a rope. 1392 01:37:38,450 --> 01:37:40,250 You know, you've been pretty busy 1393 01:37:41,220 --> 01:37:44,260 since your little resurrection. 1394 01:37:44,390 --> 01:37:46,660 But after you killed Nacho, it didn't take a fucking genius 1395 01:37:46,790 --> 01:37:49,260 to figure out you'd come after Lee-Roy next. 1396 01:37:49,400 --> 01:37:51,630 Still two for two. 1397 01:37:51,770 --> 01:37:53,270 - I'm impressed. - Aw. 1398 01:37:53,400 --> 01:37:55,700 You're easily impressed, ain't you? 1399 01:38:00,470 --> 01:38:02,810 - Fuck you. - No, fuck you. 1400 01:38:05,810 --> 01:38:07,150 You know what, Scarlett? 1401 01:38:07,280 --> 01:38:10,920 I just, I just gotta make sure 1402 01:38:11,450 --> 01:38:13,960 that Rob doesn't come through that fucking door. 1403 01:38:15,060 --> 01:38:16,420 Didn't you hear? 1404 01:38:17,930 --> 01:38:19,030 He's dead. 1405 01:38:20,130 --> 01:38:21,660 Like you? 1406 01:38:23,900 --> 01:38:25,470 Bring them out here. 1407 01:38:31,070 --> 01:38:34,080 Wait, I thought we had a deal. You gave me your word. 1408 01:38:37,110 --> 01:38:38,910 You think I'm a man of my word? 1409 01:38:42,920 --> 01:38:44,490 No. Danny. 1410 01:38:45,750 --> 01:38:47,890 I'm alright. 1411 01:38:48,020 --> 01:38:49,890 Oh, you fucker. 1412 01:38:50,830 --> 01:38:53,630 Go on and take your fucking septic cuts. 1413 01:38:55,560 --> 01:38:57,030 He's dead, alright. 1414 01:38:57,170 --> 01:38:59,130 Well, unfortunately 1415 01:38:59,270 --> 01:39:02,470 your being here, is proof to the contrary. 1416 01:39:04,240 --> 01:39:05,370 Sorry, Danny boy. 1417 01:39:05,510 --> 01:39:07,440 Motherfucker! 1418 01:39:11,850 --> 01:39:13,550 Fuck you! 1419 01:39:13,680 --> 01:39:16,420 - Fucking dead! - Alright. 1420 01:39:19,960 --> 01:39:21,360 Fuck. 1421 01:39:24,190 --> 01:39:25,830 Ahh! 1422 01:39:25,960 --> 01:39:29,400 You know it's no fun, when they don't scream anymore. 1423 01:39:29,930 --> 01:39:31,900 I guess we're gonna have to try something else. 1424 01:39:36,800 --> 01:39:38,910 I'm gonna enjoy the hell out of this. 1425 01:39:42,410 --> 01:39:43,910 Fuck you. 1426 01:39:44,910 --> 01:39:48,550 And when I'm done lobotomizing Baraka... 1427 01:39:50,250 --> 01:39:51,820 the girls are next. 1428 01:39:51,950 --> 01:39:56,820 Jesus Christ! He's dead, he's fucking dead, alright! 1429 01:40:06,470 --> 01:40:08,100 You know what? 1430 01:40:09,040 --> 01:40:10,340 I believe you. 1431 01:40:11,240 --> 01:40:16,610 I think...I'm gonna be able to sleep a little easier tonight. 1432 01:40:20,050 --> 01:40:21,250 You know... 1433 01:40:21,680 --> 01:40:23,850 I know why you really killed Rob. 1434 01:40:24,550 --> 01:40:26,990 And it wasn't just about the business. 1435 01:40:27,120 --> 01:40:28,590 Oh, yeah? 1436 01:40:34,460 --> 01:40:35,930 Enlighten me. 1437 01:40:37,030 --> 01:40:38,470 Rob had everything. 1438 01:40:39,700 --> 01:40:42,200 Not just the power... 1439 01:40:42,340 --> 01:40:45,110 ...the looks, the charm... 1440 01:40:47,210 --> 01:40:50,640 ...the style. What have you got? 1441 01:41:00,720 --> 01:41:03,090 You got some balls on you, princess. 1442 01:41:03,220 --> 01:41:06,090 No, I don't, that's the point. 1443 01:41:06,390 --> 01:41:08,460 And it's Duchess, dickhead. 1444 01:41:20,180 --> 01:41:23,010 Hey, Johannes. 1445 01:41:23,310 --> 01:41:24,480 What if I give you a million dollars 1446 01:41:24,610 --> 01:41:26,010 to shoot him in the head right now? 1447 01:41:27,350 --> 01:41:30,050 Oh, is, is that your big plan? 1448 01:41:30,190 --> 01:41:31,650 To turn us against each other? 1449 01:41:31,790 --> 01:41:33,750 No, you already did that. 1450 01:41:33,890 --> 01:41:35,860 You killed Rob and his brother. 1451 01:41:36,760 --> 01:41:38,590 Johannes, you think a man like this 1452 01:41:38,730 --> 01:41:40,130 is willing to share the power? 1453 01:41:40,830 --> 01:41:43,130 Won't be long before it's your neck on the chopping block. 1454 01:41:47,070 --> 01:41:49,570 - Don't even think about it. - Think about what? 1455 01:41:50,700 --> 01:41:53,980 Is she right, bru? You're planning on killing me too? 1456 01:41:57,850 --> 01:42:00,150 Don't you see she's fucking with you? 1457 01:42:00,280 --> 01:42:02,880 - Am I? - Maybe I kill you first, huh? 1458 01:42:03,020 --> 01:42:05,220 Boys, boys, boys. 1459 01:42:06,490 --> 01:42:09,620 Don't you think if my plan to go after Lee-Roy 1460 01:42:09,760 --> 01:42:12,060 was pretty fucking obvious to you two 1461 01:42:12,930 --> 01:42:16,300 maybe it was pretty fucking obvious to me too? 1462 01:42:16,430 --> 01:42:18,000 What? 1463 01:42:36,220 --> 01:42:37,850 Rob once told me... 1464 01:42:39,350 --> 01:42:42,020 ...that power, real power... 1465 01:42:43,020 --> 01:42:47,000 ...can never be given, it has to be taken. 1466 01:42:50,600 --> 01:42:52,870 Look around, that's what I'm doing, you stupid bitch. 1467 01:42:53,130 --> 01:42:56,300 No, no. That's what you think you're doing. 1468 01:42:56,870 --> 01:42:58,470 Fuck you, I don't have time for this. 1469 01:43:00,380 --> 01:43:01,940 Men with big fucking guns, remember? 1470 01:43:02,080 --> 01:43:04,250 Turns out, diamonds are a girls best friend. 1471 01:43:19,160 --> 01:43:21,700 No. No. 1472 01:43:42,450 --> 01:43:43,920 Duchess. 1473 01:43:44,420 --> 01:43:46,050 - You alright? - Yeah. 1474 01:43:50,460 --> 01:43:51,760 Drop it, sunshine. 1475 01:43:51,890 --> 01:43:54,060 - Stay back. - Show me your hands. 1476 01:43:55,030 --> 01:43:56,400 He's mine. 1477 01:44:02,340 --> 01:44:04,810 You wanna show me how big your balls really are? 1478 01:44:07,140 --> 01:44:08,410 Come to daddy. 1479 01:44:38,540 --> 01:44:40,240 I'm gonna fucking kill you. 1480 01:44:44,980 --> 01:44:46,880 This is where your story ends... 1481 01:44:48,020 --> 01:44:49,250 Princess. 1482 01:44:50,590 --> 01:44:52,220 Do your worst. 1483 01:45:11,610 --> 01:45:13,840 Scarlett, please. 1484 01:45:14,280 --> 01:45:15,580 It wasn't personal. 1485 01:45:15,710 --> 01:45:18,210 Don't. You butchered Rob. 1486 01:45:18,880 --> 01:45:20,350 Doesn't get more personal. 1487 01:45:20,950 --> 01:45:22,480 But if it makes you feel better. 1488 01:45:23,150 --> 01:45:24,820 It was a pleasure doing business. 1489 01:45:34,630 --> 01:45:36,400 Oh, fuck. 1490 01:45:37,760 --> 01:45:40,070 I think we did enough for today. 1491 01:45:40,200 --> 01:45:41,900 Fuck, yeah. 1492 01:45:44,540 --> 01:45:46,340 You took your precious fucking time. 1493 01:45:46,540 --> 01:45:47,770 I was running out of bullshit. 1494 01:45:47,910 --> 01:45:49,410 I find that fucking hard to believe. 1495 01:45:49,540 --> 01:45:50,950 Oi, watch it, dipstick. 1496 01:45:51,080 --> 01:45:52,780 Oh, that's gratitude for you. 1497 01:45:52,910 --> 01:45:55,380 Come on, boys. Get your shit together. 1498 01:46:00,850 --> 01:46:02,420 How you doing, Duchess? 1499 01:46:02,560 --> 01:46:05,190 We did it. We fucking did it. 1500 01:46:06,290 --> 01:46:08,860 No. You did it. 1501 01:46:28,950 --> 01:46:31,290 I made it through, by the skin of my teeth. 1502 01:46:31,420 --> 01:46:34,520 And there I was with my own fucked up little family. 1503 01:46:34,660 --> 01:46:36,720 It should have been perfect 1504 01:46:36,860 --> 01:46:39,490 but there would always be one thing missing. 1505 01:46:40,930 --> 01:46:42,400 You alright, guys? 1506 01:46:46,970 --> 01:46:49,640 Here, fill your boots. 1507 01:46:49,770 --> 01:46:51,210 You're not shitting me, are you? 1508 01:46:54,210 --> 01:46:55,410 You've earned it. 1509 01:46:58,780 --> 01:47:01,320 - How's your arm, Danny? - Tickety-boo. 1510 01:47:02,850 --> 01:47:05,220 Duchess... it's Charlie. 1511 01:47:07,620 --> 01:47:08,920 Charlie. 1512 01:47:09,060 --> 01:47:11,290 'Somehow, I knew you'd pull it off.' 1513 01:47:13,330 --> 01:47:15,400 Your first shipment arrives on Friday. 1514 01:47:15,530 --> 01:47:16,860 I expect payment on delivery. 1515 01:47:17,000 --> 01:47:18,770 What kind of a cunt do you think I am? 1516 01:47:18,900 --> 01:47:20,270 'Paying kind, of course.' 1517 01:47:20,870 --> 01:47:24,070 I think you and I could do great things together. 1518 01:47:24,210 --> 01:47:26,310 Maybe... 1519 01:47:26,440 --> 01:47:28,210 In another life, but, uh... 1520 01:47:29,780 --> 01:47:31,710 I've come to the end of the line right now. 1521 01:47:31,850 --> 01:47:33,450 Baraka will be taking over from now on. 1522 01:47:35,720 --> 01:47:37,690 What the fuck are you talking about? 1523 01:47:37,820 --> 01:47:39,250 Ciao, Charlie. 1524 01:47:42,920 --> 01:47:45,430 Did that bitch just hang up on me? 1525 01:47:48,630 --> 01:47:50,930 Duchess... 1526 01:47:51,070 --> 01:47:53,130 I did what I set out to do, Baraka. 1527 01:47:53,630 --> 01:47:55,100 And now I'm done. 1528 01:47:56,770 --> 01:47:58,440 Look after them for me. 1529 01:48:13,350 --> 01:48:17,160 So here I am, I've come a long way in a short time. 1530 01:48:21,260 --> 01:48:23,870 At the end of the day, I am what I am. 1531 01:48:24,200 --> 01:48:27,840 I talk dirty, I hit hard, I drink my vodka straight. 1532 01:48:28,140 --> 01:48:30,170 And I don't take shit from anyone. 1533 01:48:32,140 --> 01:48:34,610 I've loved, I've lost. 1534 01:48:34,810 --> 01:48:37,450 I've taken power and I've earned my respect. 1535 01:48:38,380 --> 01:48:41,420 Revenge may be a dish best served cold 1536 01:48:41,550 --> 01:48:43,380 but it taste bitter sweet. 1537 01:48:43,520 --> 01:48:46,950 I did what I had to do and now I choose to walk away. 1538 01:48:47,090 --> 01:48:49,260 Because that's what Rob would have wanted. 1539 01:49:06,540 --> 01:49:07,940 Riff. 1540 01:49:16,950 --> 01:49:19,720 Hold your horses, did I say you could leave yet? 1541 01:49:23,720 --> 01:49:25,660 Now, let's try again, shall we? 1542 01:49:47,950 --> 01:49:51,450 My name is Duchess and I live by one simple rule. 1543 01:49:52,120 --> 01:49:54,190 Never let 'em see me coming. 1544 01:49:54,320 --> 01:49:55,460 Oi! 110655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.