All language subtitles for Dark.Matter.2024.S01E02.Trip.of.a.Lifetime.720p.x264.English.Msubs.MoviesMod.org

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Speak English with confidence! Try our app now: www.TutorLily.com 2 00:01:30,174 --> 00:01:31,884 [Jason panting] 3 00:01:31,884 --> 00:01:34,136 [dogs barking in distance] 4 00:01:48,609 --> 00:01:49,943 [panting] 5 00:02:18,388 --> 00:02:20,182 We just did last call, man. Sorry. 6 00:02:22,768 --> 00:02:25,062 [panting] 7 00:02:30,108 --> 00:02:32,736 Hey. Hey. 8 00:02:33,862 --> 00:02:36,198 You know me, right? 9 00:02:36,782 --> 00:02:37,991 I don't think so. 10 00:02:40,285 --> 00:02:42,621 [stammers] Come on, Matt. 11 00:02:45,332 --> 00:02:46,583 How do you know me? 12 00:02:46,583 --> 00:02:49,962 [stammers] 'Cause I come in here all the time. 13 00:02:51,380 --> 00:02:53,423 Oh, well, I've... I've never served you. 14 00:02:53,423 --> 00:02:55,467 It's Jason. 15 00:02:55,467 --> 00:02:56,552 Okay. 16 00:02:56,552 --> 00:02:59,012 There was a party tonight, man. 17 00:02:59,596 --> 00:03:04,268 You served us a bottle of the Macallan, uh, uh, Rare. 18 00:03:05,018 --> 00:03:06,103 You mean this bottle? 19 00:03:06,103 --> 00:03:07,771 Uh, yeah. 20 00:03:07,771 --> 00:03:09,565 I haven't sold a drop of that all week. 21 00:03:10,732 --> 00:03:14,862 [sniffs] You just... [stammers] You opened up the back for my friend. 22 00:03:14,862 --> 00:03:17,739 I've never seen you before in my life. 23 00:03:19,700 --> 00:03:20,742 [laughs] 24 00:03:22,536 --> 00:03:24,538 - [laughs] - [laughs] 25 00:03:24,538 --> 00:03:28,292 Matt. Fuck, man, you're freaking me out, okay? 26 00:03:28,292 --> 00:03:32,713 It's not funny. Just tell me you... you know who I am. 27 00:03:34,590 --> 00:03:37,050 Okay. Here's what I'm gonna tell you. 28 00:03:38,427 --> 00:03:41,013 Go get some fucking help and get the fuck out of my bar. 29 00:03:41,013 --> 00:03:42,264 Mike! 30 00:03:42,264 --> 00:03:43,640 Is that gonna be a problem? 31 00:03:48,228 --> 00:03:49,730 [shudders] 32 00:03:50,314 --> 00:03:51,315 No. 33 00:03:51,315 --> 00:03:53,775 [breathes shakily] 34 00:03:56,528 --> 00:03:57,529 [groans] 35 00:04:00,824 --> 00:04:03,035 - [doctor] Mr. Dessen? - Yes? 36 00:04:03,035 --> 00:04:06,663 I'm Dr. Randolph. What brings you into the ER tonight? 37 00:04:07,206 --> 00:04:12,085 Well, I, uh... I... I think that there is something wrong with my mind. 38 00:04:14,338 --> 00:04:17,257 [machinery whirring] 39 00:04:25,474 --> 00:04:26,475 What is that? 40 00:04:27,017 --> 00:04:29,686 - [nurse] Lorazepam, to help you sleep. - [breathes shakily] 41 00:04:31,563 --> 00:04:34,441 [door opens, closes] 42 00:04:36,318 --> 00:04:38,153 [breathing shakily] 43 00:05:05,556 --> 00:05:06,723 [inhales deeply] 44 00:05:57,649 --> 00:05:58,650 [groans] 45 00:05:59,359 --> 00:06:00,694 You're killing me. 46 00:07:14,351 --> 00:07:16,103 All right, Jason... 47 00:07:18,772 --> 00:07:21,066 where do we keep our fucking coffee? 48 00:07:30,117 --> 00:07:31,201 [sighs] 49 00:07:36,582 --> 00:07:38,125 Sorry to wake you. 50 00:07:38,125 --> 00:07:39,084 [Jason sighs] 51 00:07:39,084 --> 00:07:41,795 - [doctor] Do you know where you are? - Uh... [stammers] 52 00:07:43,213 --> 00:07:47,801 ...at the John of God Hospital. 53 00:07:47,801 --> 00:07:49,136 [doctor] Very good. 54 00:07:49,136 --> 00:07:52,931 I have the results from your CT scan, and there's no brain damage. 55 00:07:52,931 --> 00:07:54,016 No tumors. 56 00:07:54,975 --> 00:07:57,769 Some shallow bruising but nothing too serious. 57 00:07:59,688 --> 00:08:01,940 We also ran a tox screen. 58 00:08:02,524 --> 00:08:05,402 We found something I've never seen before. 59 00:08:05,402 --> 00:08:07,821 A psychoactive compound. 60 00:08:11,783 --> 00:08:13,535 You asked us to find your family. 61 00:08:13,535 --> 00:08:15,871 [inhales deeply] Yeah. 62 00:08:15,871 --> 00:08:19,833 There isn't anyone named Daniela Dessen in all of Chicago, 63 00:08:20,667 --> 00:08:23,670 and no Charlie Dessen enrolled at St. Peter High School. 64 00:08:25,797 --> 00:08:27,633 - No, no. - [doctor] I'd like to talk about 65 00:08:27,633 --> 00:08:30,093 what you told Dr. Randolph last night. 66 00:08:30,093 --> 00:08:31,386 You said... 67 00:08:33,013 --> 00:08:36,975 "It wasn't my house. The furniture had been changed. 68 00:08:36,975 --> 00:08:39,811 - The kitchen was totally remodeled." - [sighs] 69 00:08:43,690 --> 00:08:46,902 Do you really believe that, Jason? 70 00:08:55,744 --> 00:08:59,831 "Jason Ashley Dessen, born in Denison, Iowa. 71 00:09:00,791 --> 00:09:03,502 Bachelor's degree from the University of Chicago. 72 00:09:03,502 --> 00:09:06,755 PhD from the same university." So far so good? 73 00:09:08,048 --> 00:09:09,299 Yeah. 74 00:09:09,299 --> 00:09:12,386 [doctor] "Postdoctoral fellowships at Harvard and Princeton. 75 00:09:12,386 --> 00:09:16,181 - Awarded the Pavia Prize in 2010." - [scoffs] 76 00:09:16,181 --> 00:09:20,811 And according to this article, you haven't been seen publicly in over a year. 77 00:09:20,811 --> 00:09:22,229 [sighs] 78 00:09:29,653 --> 00:09:30,654 [Jason inhales sharply] 79 00:09:40,581 --> 00:09:41,582 [sniffs] 80 00:09:42,791 --> 00:09:45,752 [doctor] Have you ever been hospitalized for psychiatric care? 81 00:09:46,628 --> 00:09:48,922 There are places specifically tailored 82 00:09:48,922 --> 00:09:52,759 {\an8}to help people who are experiencing a little bit of a disconnect 83 00:09:52,759 --> 00:09:55,512 between what's real and what isn't. 84 00:09:55,512 --> 00:09:58,223 I'd like to start by having a full evaluation done. 85 00:09:58,223 --> 00:09:59,933 Is that something you'd be open to? 86 00:10:02,603 --> 00:10:03,896 Absolutely. 87 00:10:03,896 --> 00:10:05,147 Thank you, Doctor. 88 00:10:05,814 --> 00:10:07,107 [door opens] 89 00:10:09,026 --> 00:10:10,027 [door closes] 90 00:10:14,406 --> 00:10:17,659 He could be out there, spilling all our secrets. 91 00:10:18,243 --> 00:10:19,620 We should go to the police. 92 00:10:19,620 --> 00:10:23,957 We've lost four people, and you want to bring more attention to Velocity? 93 00:10:23,957 --> 00:10:25,042 She's right. 94 00:10:25,584 --> 00:10:29,254 [Amanda] If you were a man of science like Jason, where would you go? 95 00:10:31,882 --> 00:10:33,133 Hospital. 96 00:10:35,177 --> 00:10:36,220 [scoffs] 97 00:10:36,887 --> 00:10:37,721 [sighs] 98 00:10:42,059 --> 00:10:45,479 [staff member, over P.A.] Dr. Hollis... [continues indistinctly] 99 00:10:49,858 --> 00:10:51,485 - Excuse me, hi. Um... - [staff member] Hi. 100 00:10:51,485 --> 00:10:53,612 [chuckles] It's my first day here, 101 00:10:53,612 --> 00:10:57,491 and, uh, I was wondering if I could borrow a pen. 102 00:10:57,491 --> 00:10:59,701 [staff member] Yeah, sure. Here you go. 103 00:10:59,701 --> 00:11:01,912 Oh, I'll bring it right back. 104 00:11:05,082 --> 00:11:06,083 Hey, Jason. 105 00:11:06,625 --> 00:11:07,960 Uh... [stammers] ...hi. 106 00:11:09,795 --> 00:11:11,797 [people chattering] 107 00:11:15,467 --> 00:11:16,468 Uh... 108 00:11:21,807 --> 00:11:23,892 [instructor] The first law of thermodynamics. 109 00:11:26,687 --> 00:11:28,856 [whispering] Sorry. Keep going. 110 00:11:28,856 --> 00:11:30,899 So does anyone wanna take a shot? 111 00:11:33,902 --> 00:11:36,989 - Really? No one? - What was the question? 112 00:11:36,989 --> 00:11:40,075 - Um, laws of thermodynamics. - Mmm. 113 00:11:40,075 --> 00:11:41,660 [instructor] The first law of thermodynamics 114 00:11:41,660 --> 00:11:43,620 is the law of conservation of energy. 115 00:11:43,620 --> 00:11:46,331 It states that energy cannot be created or destroyed. 116 00:11:46,999 --> 00:11:49,293 Now, what do I mean when I say energy? 117 00:11:51,712 --> 00:11:54,506 Energy can be described as the ability to do work 118 00:11:54,506 --> 00:11:55,757 - where work... - [Jason clears throat] 119 00:11:56,925 --> 00:11:59,136 I'll take over from here. 120 00:12:02,931 --> 00:12:04,850 [music playing faintly through earbuds] 121 00:12:14,568 --> 00:12:18,697 Thank you for covering for me. Sorry I was late. 122 00:12:25,412 --> 00:12:27,706 You find all this a little boring... 123 00:12:29,958 --> 00:12:32,294 or do you already know all of this stuff? 124 00:12:34,922 --> 00:12:37,090 It's okay. I find it a little bit boring. 125 00:12:37,758 --> 00:12:39,134 It is. [sighs] 126 00:12:39,843 --> 00:12:41,053 That's up to you. 127 00:12:44,348 --> 00:12:46,517 You know what true boredom looks like? 128 00:12:47,392 --> 00:12:51,438 Your life in five years' time when you realize you haven't paid attention. 129 00:12:53,524 --> 00:12:58,237 And you'll find yourself working for other people, likely a middle management person 130 00:12:58,237 --> 00:13:02,241 who takes out their frustrations and their despair on you 131 00:13:02,241 --> 00:13:06,495 while you're trying to sell products and services that you don't care about 132 00:13:06,495 --> 00:13:11,625 for some multinational corporation who doesn't actually give a flying fuck... 133 00:13:11,625 --> 00:13:13,544 - [students laughing] - [sighs] 134 00:13:13,544 --> 00:13:15,754 ...excuse my language... if you exist. 135 00:13:15,754 --> 00:13:16,839 But I care, 136 00:13:17,714 --> 00:13:21,009 'cause for this fleeting moment... What's your name? 137 00:13:21,009 --> 00:13:21,969 Riley. 138 00:13:21,969 --> 00:13:25,514 Riley? That's right, Riley. For this fleeting moment, 139 00:13:25,514 --> 00:13:28,767 Riley and everybody else who's still on your phones... put them away... 140 00:13:28,767 --> 00:13:33,730 you get to sit in a classroom and ponder the mysteries of our existence. 141 00:13:35,941 --> 00:13:37,192 And that is great. 142 00:13:37,192 --> 00:13:38,277 Now... 143 00:13:40,362 --> 00:13:44,658 I'm not expecting you to understand everything. 144 00:13:44,658 --> 00:13:46,451 I'm not a cruel man. 145 00:13:47,035 --> 00:13:51,957 But I do expect you to respect the opportunity. 146 00:13:53,208 --> 00:13:54,334 Pay attention. 147 00:13:55,252 --> 00:13:56,253 That's all. 148 00:13:57,254 --> 00:13:59,173 Like when I tell you things. 149 00:14:00,174 --> 00:14:02,509 For example, that in 1850, 150 00:14:02,509 --> 00:14:07,014 a brilliant man by the name of Rudolf Clausius... 151 00:14:08,390 --> 00:14:11,393 Can you call me immediately if you hear anything? 152 00:14:13,145 --> 00:14:15,814 Yeah, we're very worried about him. 153 00:14:18,192 --> 00:14:19,359 I appreciate it. 154 00:14:22,487 --> 00:14:25,490 [phone buzzing] 155 00:14:30,037 --> 00:14:31,038 Any news? 156 00:14:31,038 --> 00:14:33,582 [Leighton] No. Dawn spoke to someone at John of God. 157 00:14:33,582 --> 00:14:35,125 Jason was there last night. 158 00:14:35,125 --> 00:14:37,252 Dawn rushed over, but Jason had already left. 159 00:14:37,252 --> 00:14:39,213 Did she hear anything about his condition? 160 00:14:39,213 --> 00:14:41,840 No. But at least we know he hasn't left the city. 161 00:14:42,549 --> 00:14:44,885 - Any luck on your end? - I'm striking out. 162 00:14:48,055 --> 00:14:49,181 What about Ryan? 163 00:14:49,723 --> 00:14:50,724 I left word. 164 00:14:52,643 --> 00:14:56,480 Okay. Listen, keep trying. Call me the moment you hear something. 165 00:14:56,480 --> 00:14:57,564 I will. 166 00:15:01,568 --> 00:15:02,444 [sighs] 167 00:15:07,741 --> 00:15:09,743 [people chattering] 168 00:15:20,629 --> 00:15:23,590 - May I have your invitation? - Oh, I... I know the artist. She's... 169 00:15:23,590 --> 00:15:26,343 Uh, the public opening is tomorrow. Unfortunately, tonight is invite only. 170 00:15:26,343 --> 00:15:27,427 Yeah, but Daniela, 171 00:15:27,427 --> 00:15:29,012 - she said I could come. - Okay. Your name? 172 00:15:29,012 --> 00:15:31,765 Uh, Dessen, Jason. 173 00:15:31,765 --> 00:15:32,850 Dr. Dessen? 174 00:15:33,725 --> 00:15:34,977 Yeah. 175 00:15:35,561 --> 00:15:37,020 Just one second. 176 00:15:41,149 --> 00:15:42,985 Inside the envelope are three cards. 177 00:15:42,985 --> 00:15:45,279 Choose one and present it to the woman inside. 178 00:15:45,279 --> 00:15:47,656 - Mm-hmm. - Uh, I'm sorry I didn't recognize you. 179 00:15:52,619 --> 00:15:54,913 [people chattering, laughing] 180 00:15:54,913 --> 00:15:58,208 Hi. Welcome. Have you selected your card? 181 00:15:58,208 --> 00:15:59,626 Uh... 182 00:16:01,545 --> 00:16:03,755 Do you know where Daniela is? 183 00:16:03,755 --> 00:16:05,048 The artist. 184 00:16:05,048 --> 00:16:07,885 I just know that she's somewhere back there. Sorry. 185 00:16:07,885 --> 00:16:09,887 Um, your door is going to be number two. 186 00:16:09,887 --> 00:16:11,763 Please seal the remaining cards in the envelope 187 00:16:11,763 --> 00:16:14,183 and keep them with you till the end of the exhibition. 188 00:16:14,183 --> 00:16:15,809 - Yeah. - [chuckles] Enjoy. 189 00:17:03,690 --> 00:17:05,692 [people chattering] 190 00:17:53,115 --> 00:17:54,324 Oh, it's you. 191 00:17:54,324 --> 00:17:56,076 [Daniela] I heard you checked in. 192 00:17:56,076 --> 00:17:57,703 Where... Where... Where's Charlie? 193 00:17:57,703 --> 00:17:58,787 Charlie who? 194 00:17:59,621 --> 00:18:04,084 - Darling, you've done it. [chuckles] - [chuckles] 195 00:18:04,668 --> 00:18:05,836 Listen, The Times is here. 196 00:18:05,836 --> 00:18:09,464 Okay. Good. Um, sorry. Alesia, this is Jason Dessen. 197 00:18:09,464 --> 00:18:11,884 Jason, this is Alesia Cheney, my agent. 198 00:18:11,884 --> 00:18:13,719 The Jason that inspired the show? 199 00:18:13,719 --> 00:18:16,305 - Uh, yeah. - [Jason chuckles] 200 00:18:16,930 --> 00:18:21,435 I am so proud to be your friend. 201 00:18:22,227 --> 00:18:24,980 Hi. This looks fantastic. 202 00:18:24,980 --> 00:18:26,982 Thank you. Look who's here. 203 00:18:27,566 --> 00:18:28,942 Ryan? 204 00:18:28,942 --> 00:18:30,277 Yes. Okay. Going. 205 00:18:30,277 --> 00:18:31,445 Um, sorry, guys. 206 00:18:31,445 --> 00:18:34,823 I have to go be a good host, but, um, I'm having a much smaller thing 207 00:18:34,823 --> 00:18:36,783 - at my place after. Will you come? - Mm-hmm. Yeah. Yeah. 208 00:18:36,783 --> 00:18:39,203 - Jason? - Yeah. I wouldn't miss it. 209 00:18:43,498 --> 00:18:45,626 Well, shit, where the fuck have you been? [chuckles] 210 00:18:46,627 --> 00:18:49,630 I heard you cracked up, and they stuck you in a cell. 211 00:18:52,591 --> 00:18:55,636 Although I also heard you moved to Costa Rica and became a farmer. 212 00:18:57,262 --> 00:18:59,014 And I heard you were dead. 213 00:18:59,014 --> 00:19:02,518 Well, I'm certainly not dead, so... 214 00:19:04,686 --> 00:19:09,316 Hey, how did those compounds I made for you last year work out? 215 00:19:10,192 --> 00:19:12,027 Compounds? What compounds? 216 00:19:12,027 --> 00:19:14,988 All right. Please, I know... 217 00:19:15,822 --> 00:19:18,992 I understand that you're buried under a mountain of NDAs, Jay, 218 00:19:19,785 --> 00:19:20,744 and I don't wanna be a dick, 219 00:19:20,744 --> 00:19:25,457 but I did a lot of work for you and Velocity in the dark. 220 00:19:25,457 --> 00:19:26,750 - And... - Velocity? 221 00:19:27,918 --> 00:19:29,002 You said... [stammers] 222 00:19:29,002 --> 00:19:32,256 You said Velocity, so... [stammers] ...you know that place. 223 00:19:34,049 --> 00:19:35,050 What are you doing? 224 00:19:35,592 --> 00:19:38,262 What is this? What is this shit? 225 00:19:38,262 --> 00:19:39,596 [glass clinking] 226 00:19:40,430 --> 00:19:43,267 - What are you doing? - Just... We're not done here. 227 00:19:43,767 --> 00:19:45,936 [Daniela] Hi. [chuckles] Sorry. 228 00:19:45,936 --> 00:19:49,273 Hi, everyone. If I could just, um, have a moment. 229 00:19:49,940 --> 00:19:52,276 I just wanna say a couple things. 230 00:19:52,276 --> 00:19:55,195 Sometimes, we ask ourselves the big questions: 231 00:19:55,195 --> 00:19:58,574 "Who am I? Who could I be? 232 00:19:58,574 --> 00:20:02,244 Who might I have been if the Bulls had defeated the Pistons 233 00:20:02,244 --> 00:20:03,871 in the 1990 conference final?" 234 00:20:03,871 --> 00:20:05,414 [attendees laughing] 235 00:20:05,414 --> 00:20:06,623 Just asking. 236 00:20:08,041 --> 00:20:12,129 We all know our lives are marked by the choices that we make. 237 00:20:13,172 --> 00:20:16,758 And while I've never been a fan of regret, 238 00:20:17,426 --> 00:20:23,265 I will admit to a certain curiosity about the path not taken. 239 00:20:24,725 --> 00:20:26,602 Tonight, each of you made a choice 240 00:20:26,602 --> 00:20:29,730 that determined which version of my show you experienced. 241 00:20:29,730 --> 00:20:32,524 You should still have the cards that you didn't choose. 242 00:20:32,524 --> 00:20:35,152 They're also tickets and you can use them to return 243 00:20:35,152 --> 00:20:38,739 at any point during the next month and take a different path. 244 00:20:39,281 --> 00:20:41,658 Maybe find out if the grass really is greener. 245 00:20:43,327 --> 00:20:48,165 Thank you to my amazing team. You made this possible. Thank you. 246 00:20:48,165 --> 00:20:52,169 And thanks to all of you for coming tonight. It means the world. 247 00:20:53,545 --> 00:20:56,465 - Salud. - [attendees] Salud. 248 00:20:56,465 --> 00:20:59,510 [attendees applauding] 249 00:21:01,178 --> 00:21:03,514 And where else is the exhibition showing? 250 00:21:03,514 --> 00:21:06,600 Well, New York, uh, and then Boston, 251 00:21:06,600 --> 00:21:08,894 and it'll open in Los Angeles next month. 252 00:21:08,894 --> 00:21:11,772 So probably fly out to go see it. 253 00:21:12,648 --> 00:21:16,818 Mmm. Well, maybe I'll come with you. 254 00:21:18,153 --> 00:21:20,197 You know, we can make a weekend of it. 255 00:21:22,824 --> 00:21:23,825 Seriously? 256 00:21:24,451 --> 00:21:25,452 Why not? 257 00:21:26,912 --> 00:21:28,205 Well, I would love that. 258 00:21:31,875 --> 00:21:32,876 [phone chimes] 259 00:21:38,006 --> 00:21:40,175 He called me today. [sniffs] 260 00:21:40,175 --> 00:21:41,260 Ryan did? 261 00:21:41,260 --> 00:21:44,304 Yeah. He wanted to know if we talked about the job offer. 262 00:21:47,432 --> 00:21:48,433 [Jason] Food's here. 263 00:21:48,934 --> 00:21:53,272 Uh, can I eat later? Some of my friends are going to the skate park. 264 00:21:53,856 --> 00:21:54,857 Who's gonna be there? 265 00:21:55,649 --> 00:21:58,652 Brooke, Drew, A-Adam and Michelle. 266 00:21:59,736 --> 00:22:00,737 Okay. 267 00:22:03,323 --> 00:22:04,992 Sure you don't want to eat something first, though? 268 00:22:04,992 --> 00:22:07,411 - Yeah, I'm good. - Okay, back by 10:00. 269 00:22:07,411 --> 00:22:08,871 Yeah. Thanks. 270 00:22:11,623 --> 00:22:13,542 - [Daniela] Hey, kiddo. - Yeah? 271 00:22:15,043 --> 00:22:16,587 Maybe tonight's the night you tell Brooke. 272 00:22:19,423 --> 00:22:22,301 - Tell her what? - That he likes her. 273 00:22:22,968 --> 00:22:25,220 Whoa, strong disagree. 274 00:22:29,433 --> 00:22:35,022 Well, relationships are a negotiation, 275 00:22:35,022 --> 00:22:38,692 and whoever speaks first kind of loses. 276 00:22:39,776 --> 00:22:43,614 That's a cynical view of love, my love. 277 00:22:43,614 --> 00:22:45,365 Who's talking about love? 278 00:22:45,365 --> 00:22:46,700 [chuckles] 279 00:22:46,700 --> 00:22:53,040 Just show her that you're interested, and... but play it close to the vest. 280 00:22:56,293 --> 00:22:58,754 So, like, be aloof? 281 00:22:58,754 --> 00:22:59,838 Aloof. 282 00:23:00,589 --> 00:23:02,883 Yeah. The right level of aloof. 283 00:23:03,884 --> 00:23:04,885 But cool. 284 00:23:08,013 --> 00:23:09,139 - [chuckles] - [Jason] Have fun. 285 00:23:09,139 --> 00:23:10,390 - [laughs] - Be yourself. 286 00:23:12,184 --> 00:23:14,645 - Yeah. [chuckles] - [Daniela] Have fun. 287 00:23:15,562 --> 00:23:17,272 - Yeah, thanks. - Yeah. 288 00:23:18,232 --> 00:23:20,484 [door opens, closes] 289 00:23:20,484 --> 00:23:22,110 [chuckling] What was that? 290 00:23:22,110 --> 00:23:25,155 [chuckles] What? What? 291 00:23:27,324 --> 00:23:29,243 Show me aloof. What does aloof look like? 292 00:23:30,619 --> 00:23:32,204 Uh, like... 293 00:23:33,455 --> 00:23:36,750 [laughing] No. 294 00:23:43,465 --> 00:23:45,092 - Hey. - [Jason] Hey. 295 00:23:46,260 --> 00:23:47,261 You want? 296 00:23:49,763 --> 00:23:51,390 Uh... [chuckles] 297 00:23:55,102 --> 00:23:56,103 [blows] 298 00:23:57,771 --> 00:23:59,773 [Daniela sighs] 299 00:24:01,149 --> 00:24:02,568 - [Jason sighs] - So... 300 00:24:02,568 --> 00:24:05,988 [clears throat] ...now it's just the three of us. 301 00:24:06,655 --> 00:24:08,866 [inhales sharply, grunts] Spill it. 302 00:24:10,993 --> 00:24:11,994 Where you been? 303 00:24:16,331 --> 00:24:17,332 [sniffing] 304 00:24:27,134 --> 00:24:28,385 Hypothetical. 305 00:24:29,845 --> 00:24:30,846 Hypothetical? 306 00:24:30,846 --> 00:24:34,600 - [inhales sharply] Oh, boy. [laughing] - [laughing] 307 00:24:36,560 --> 00:24:41,231 A man of science... [chuckles] ...physics professor... 308 00:24:41,231 --> 00:24:42,858 - Okay. - ...he is married 309 00:24:42,858 --> 00:24:47,112 to the woman of his dreams, and they have a son. 310 00:24:47,112 --> 00:24:48,655 And they all have a good life. 311 00:24:49,281 --> 00:24:53,577 Until one night, this man, he goes to a bar. 312 00:24:55,871 --> 00:25:00,918 He's seeing an old friend, college buddy, who's won a prestigious award. 313 00:25:01,460 --> 00:25:02,544 [Ryan] Hmm. 314 00:25:02,544 --> 00:25:05,839 But on the walk home, something happens. 315 00:25:07,799 --> 00:25:09,051 He doesn't make it home. 316 00:25:10,594 --> 00:25:14,097 When he regains his full presence of mind, 317 00:25:14,097 --> 00:25:18,727 everything has changed. 318 00:25:19,770 --> 00:25:22,231 Uh, brain tumor, head trauma? 319 00:25:22,231 --> 00:25:24,233 CT scan says no. 320 00:25:24,233 --> 00:25:27,903 Maybe it's like some kind of multitiered deepfake punking. 321 00:25:27,903 --> 00:25:33,367 Within five hours, the entire inside of his house is renovated. 322 00:25:33,867 --> 00:25:35,869 And I'm not just saying different pictures on the walls. 323 00:25:35,869 --> 00:25:38,664 I'm saying new furniture, new appliances, 324 00:25:38,664 --> 00:25:41,625 light switches have moved, walls are different colors. 325 00:25:41,625 --> 00:25:44,711 No prank could possibly be this complex. 326 00:25:44,711 --> 00:25:47,047 And... [stammers] ...I mean, what would be the point? 327 00:25:48,131 --> 00:25:50,217 - Ooh, how much LSD is this man on? - [sighs] 328 00:25:50,217 --> 00:25:51,844 That seems like a determining factor. 329 00:25:51,844 --> 00:25:56,306 Okay. Then I... I don't know. It sounds like he's crazy. 330 00:25:57,099 --> 00:25:58,225 I'm not crazy. 331 00:26:14,074 --> 00:26:17,703 Tonight, your agent said that I had inspired your installation. 332 00:26:19,246 --> 00:26:21,248 - [Daniela] Yeah. - How so? 333 00:26:22,708 --> 00:26:24,251 We hadn't seen each other for a while, 334 00:26:24,251 --> 00:26:28,005 and you showed up here one night out of the blue. 335 00:26:28,005 --> 00:26:31,008 Said you'd been thinking about me. You really don't remember this? 336 00:26:33,135 --> 00:26:34,261 You told me 337 00:26:36,096 --> 00:26:38,765 that our existence is all about choices. 338 00:26:41,977 --> 00:26:44,271 You said our choices create worlds. 339 00:26:46,106 --> 00:26:47,900 And so, theoretically, 340 00:26:48,692 --> 00:26:52,529 we simultaneously inhabited an infinite number of them. 341 00:26:56,950 --> 00:26:58,660 You told me that, in this world, 342 00:26:59,369 --> 00:27:02,206 the worst choice you'd made was the one you made with me. 343 00:27:07,252 --> 00:27:08,378 I said 344 00:27:09,213 --> 00:27:12,549 we'd had our moment all those years ago 345 00:27:13,967 --> 00:27:15,385 and that I loved you. 346 00:27:16,094 --> 00:27:17,763 I'll always love you. 347 00:27:17,763 --> 00:27:21,558 But now we're friends. 348 00:27:22,100 --> 00:27:24,645 I'm in a different place, and you are too. 349 00:27:28,398 --> 00:27:30,150 We talked for a long time. 350 00:27:32,361 --> 00:27:33,820 You started talking about your research, 351 00:27:33,820 --> 00:27:36,490 and you mentioned a project that was under wraps, 352 00:27:37,199 --> 00:27:40,202 and you said something that struck me, so I remember it very clearly. 353 00:27:41,203 --> 00:27:45,874 You said you'd probably never see me again. 354 00:27:57,594 --> 00:27:59,304 When I saw you earlier, 355 00:27:59,304 --> 00:28:01,932 the first thing you asked me was, "Where's Charlie?" 356 00:28:04,476 --> 00:28:05,519 Who's Charlie? 357 00:28:08,772 --> 00:28:09,815 Our son. 358 00:28:15,362 --> 00:28:17,072 What? What? 359 00:28:17,072 --> 00:28:18,782 [Jason] This is what I know. 360 00:28:20,909 --> 00:28:23,328 - You and I live in a brownstone... - [stammers] 361 00:28:23,328 --> 00:28:24,788 ...in Logan Square. 362 00:28:25,455 --> 00:28:28,542 We have a 15-year-old son named Charlie. 363 00:28:28,542 --> 00:28:31,753 All right, man. That's not funny. Why would you even bring that up? 364 00:28:31,753 --> 00:28:32,838 Ryan? 365 00:28:36,049 --> 00:28:38,010 You're a famous neuroscientist. 366 00:28:38,010 --> 00:28:39,887 - I am? - [Jason] You won the Pavia. 367 00:28:39,887 --> 00:28:41,722 You lecture all over the world. 368 00:28:41,722 --> 00:28:43,724 - This is supremely fucked up. - [phone ringing] 369 00:28:43,724 --> 00:28:44,808 [Jason] All over. 370 00:28:46,727 --> 00:28:50,606 You know, uh, Jay, what I think is that, uh, 371 00:28:50,606 --> 00:28:52,024 you should eat a bag of dicks. 372 00:28:52,024 --> 00:28:54,193 And please let me microwave them for you first, 373 00:28:54,193 --> 00:28:56,236 so they're nice and fucking hot for your mouth. 374 00:28:56,236 --> 00:28:58,363 Fuck you. Honestly, man. 375 00:28:58,363 --> 00:29:00,407 Ryan. Ryan, l-listen, man. 376 00:29:00,407 --> 00:29:02,534 - Ryan! I'm not fucking with you. - [Ryan] What? 377 00:29:02,534 --> 00:29:05,787 I have not lost my mind. I swear. 378 00:29:05,787 --> 00:29:06,872 I hear you. 379 00:29:08,040 --> 00:29:10,042 [sighs] There's some stuff I gotta deal with. 380 00:29:10,042 --> 00:29:13,003 - [Daniela] Yeah. - Do you... Do you want him to leave? 381 00:29:13,003 --> 00:29:16,798 - I'm good. - Yeah? Okay. All right. 382 00:29:17,424 --> 00:29:19,384 You're coming back tomorrow to finish those dishes, right? 383 00:29:19,384 --> 00:29:20,886 [both laughing] 384 00:29:22,721 --> 00:29:24,306 - Hey... It was a great show. - I'm good. Yeah. 385 00:29:24,306 --> 00:29:26,058 - Thank you. - Yeah. Thank you. 386 00:29:26,892 --> 00:29:28,018 [Jason] I'm sorry. 387 00:29:31,313 --> 00:29:32,606 [door closes] 388 00:30:06,515 --> 00:30:08,225 Why are you using my toothbrush? 389 00:30:08,767 --> 00:30:09,768 Uh... 390 00:30:14,940 --> 00:30:15,941 Hmm. 391 00:30:39,840 --> 00:30:41,383 - Hey. - Hey. 392 00:30:43,844 --> 00:30:45,554 You really didn't need to go to any trouble. 393 00:30:45,554 --> 00:30:47,055 - I could've stayed at a hotel. - No. 394 00:30:47,055 --> 00:30:50,058 No, no, you're staying here with me. End of story. 395 00:30:52,102 --> 00:30:56,481 Uh, your clothes are in the wash. So I put those there if you want. 396 00:30:58,483 --> 00:30:59,484 Thank you. 397 00:31:04,948 --> 00:31:06,074 Whose are these? 398 00:31:07,618 --> 00:31:09,036 My last boyfriend's. 399 00:31:09,828 --> 00:31:12,748 I really don't know why I still keep them, but... [chuckling] 400 00:31:12,748 --> 00:31:15,083 - Because they're so fancy. - Because I do... 401 00:31:15,083 --> 00:31:18,587 - Oh, yeah. They're fancy. - [chuckling] 402 00:31:20,214 --> 00:31:23,091 [sighs, chuckles] 403 00:31:24,551 --> 00:31:26,053 When you went to the hospital, 404 00:31:27,179 --> 00:31:28,847 what'd they think was wrong with you? 405 00:31:29,556 --> 00:31:31,308 They don't know. 406 00:31:33,268 --> 00:31:37,564 They said I had some strange drugs in my system, which I-I didn't take. 407 00:31:40,651 --> 00:31:42,402 They wanted to have me committed. 408 00:31:44,321 --> 00:31:48,617 Okay. You sure that's not what's best at this point? 409 00:31:48,617 --> 00:31:54,122 I don't need psychiatric help. Just need answers. 410 00:31:55,499 --> 00:31:56,500 Yeah. 411 00:31:59,920 --> 00:32:04,341 I know you think that I have lost my mind. 412 00:32:08,887 --> 00:32:10,347 Get some sleep. 413 00:32:52,764 --> 00:32:55,100 [breathing deeply] 414 00:33:36,099 --> 00:33:38,727 [gasps, exhales heavily] 415 00:33:39,436 --> 00:33:40,437 Hey. 416 00:33:41,855 --> 00:33:45,025 Sorry, I-I didn't mean to scare you. 417 00:33:45,526 --> 00:33:46,652 Are you leaving? 418 00:33:48,111 --> 00:33:50,697 Uh, yeah. Training day. 419 00:33:50,697 --> 00:33:51,698 Oh, of course. 420 00:33:51,698 --> 00:33:55,160 Oh, will you take the chicken out of the freezer and put it in the sink for me? 421 00:33:55,160 --> 00:33:56,745 'Cause it has to defrost. 422 00:33:56,745 --> 00:33:59,456 - Yeah. - Okay. [kisses] Thanks. See you. 423 00:34:17,266 --> 00:34:18,559 Have fun. 424 00:34:21,937 --> 00:34:22,938 Thanks. 425 00:34:29,945 --> 00:34:31,572 [door opens] 426 00:35:06,607 --> 00:35:07,733 [keys jingle] 427 00:35:07,733 --> 00:35:09,109 [car engine starts] 428 00:35:18,535 --> 00:35:21,038 [phone ringing] 429 00:35:21,038 --> 00:35:22,831 [Ryan] Sweet buddy. What's up? 430 00:35:23,332 --> 00:35:25,209 - [Jason] Hey, Ryan. - [Ryan] Hey. 431 00:35:25,209 --> 00:35:28,962 Daniela said that you called. You call my wife now? 432 00:35:28,962 --> 00:35:31,632 Yeah, I... Well, I just thought she would be super excited. 433 00:35:31,632 --> 00:35:33,509 - All right. Listen, Ryan. - What? 434 00:35:33,509 --> 00:35:35,969 Just let me be really clear, okay? 435 00:35:37,387 --> 00:35:41,099 I like my life in Chicago, and I'm not leaving. 436 00:35:41,934 --> 00:35:44,102 So that's a no to the job. 437 00:35:45,020 --> 00:35:46,355 Okay? 438 00:35:46,355 --> 00:35:48,607 - That's a n... Okay. Okay. - So... 439 00:35:48,607 --> 00:35:52,819 Um... Well, shit, man. Uh, I'm sorry I overstepped. 440 00:35:52,819 --> 00:35:55,030 Yeah, well, you kind of fucking did. 441 00:35:55,030 --> 00:35:58,700 Shit, man. Okay. 442 00:35:59,284 --> 00:36:01,286 - Okay. - Okay, I hear you, man. 443 00:36:01,286 --> 00:36:02,371 Okay. 444 00:36:16,134 --> 00:36:17,928 - [breathing heavily] - [phone ringing] 445 00:36:21,014 --> 00:36:22,891 Hello? [breathing heavily] 446 00:36:22,891 --> 00:36:23,976 [Jason] Hi. 447 00:36:24,768 --> 00:36:28,522 Oh, my God. Jason. Are you okay? [breathes heavily] 448 00:36:29,523 --> 00:36:30,649 I don't know. 449 00:36:30,649 --> 00:36:32,734 [breathing heavily] 450 00:36:35,946 --> 00:36:36,947 Where are you? 451 00:36:38,282 --> 00:36:43,662 I'm, uh... I'm about to walk into a... a mental health hospital. 452 00:36:43,662 --> 00:36:47,124 [breathing heavily] I wish you'd let me help you. 453 00:36:48,458 --> 00:36:51,295 I think I need to see someone that doesn't know me. 454 00:36:57,551 --> 00:36:58,969 Which hospital? 455 00:37:25,120 --> 00:37:26,788 I'm not sure this is a good idea. 456 00:37:28,248 --> 00:37:30,542 Well, technically, it is my house. 457 00:37:39,134 --> 00:37:40,135 [Daniela sighs] 458 00:38:01,573 --> 00:38:02,574 [sighs] 459 00:38:04,743 --> 00:38:05,869 No. 460 00:38:07,496 --> 00:38:08,789 [stammers, scoffs] 461 00:38:13,377 --> 00:38:14,628 In our house, 462 00:38:16,213 --> 00:38:18,632 we have that photograph of the waterfall. 463 00:38:18,632 --> 00:38:22,761 Only you and me and Charlie are in it. 464 00:38:28,141 --> 00:38:29,476 I've never been there. 465 00:38:31,228 --> 00:38:33,230 We went there five years ago. 466 00:38:37,276 --> 00:38:39,444 It was the trip of a lifetime. 467 00:38:57,129 --> 00:39:00,382 - Jason, she sounded worried... - [sighs] 468 00:39:00,966 --> 00:39:02,176 ...on the phone. 469 00:39:03,218 --> 00:39:04,761 - I think we should let her help. - [sniffs] 470 00:39:05,929 --> 00:39:08,724 This here is my son's room. 471 00:39:09,725 --> 00:39:11,268 At least it should be. 472 00:39:11,935 --> 00:39:12,936 Our son... 473 00:39:15,522 --> 00:39:16,982 who's into anime. 474 00:39:17,649 --> 00:39:18,859 Skateboarding. 475 00:39:19,359 --> 00:39:21,987 He likes a girl. He's... You know. Come on. 476 00:39:21,987 --> 00:39:24,907 He draws those crazy landscapes you love. 477 00:39:25,782 --> 00:39:27,951 Fifteen, he's already looking at art schools, 478 00:39:27,951 --> 00:39:32,706 and you're really proud of him because he... he's got your eye for it. 479 00:39:33,207 --> 00:39:34,208 Look... 480 00:39:36,293 --> 00:39:38,629 when I told you that I was pregnant, 481 00:39:39,254 --> 00:39:41,006 you said you needed time to think about it. 482 00:39:41,006 --> 00:39:42,090 That... That I remember. 483 00:39:42,090 --> 00:39:44,551 And then, the next day, you came to my apartment, 484 00:39:44,551 --> 00:39:47,095 and you said that you were busy with your research. 485 00:39:47,095 --> 00:39:51,308 You said that the next year of your life would be spent in a clean room 486 00:39:51,308 --> 00:39:53,310 and that I deserved better. 487 00:39:53,310 --> 00:39:56,313 - [breathes deeply] - You said our child deserved better. 488 00:39:58,148 --> 00:40:00,234 - [Jason] No. - I chose not to do it on my own. 489 00:40:00,234 --> 00:40:02,444 We went our separate ways, and that's what happened. 490 00:40:02,444 --> 00:40:05,280 That's not what happened. What happened was, I thought about it, 491 00:40:05,280 --> 00:40:07,699 and I said to you, at the end of my life, 492 00:40:07,699 --> 00:40:11,411 that I would rather have memories of you than of a cold, sterile lab. 493 00:40:12,829 --> 00:40:16,959 No. You said you weren't ready. 494 00:40:18,460 --> 00:40:20,254 [clicks tongue] I never said that. 495 00:40:22,005 --> 00:40:23,006 [breathes deeply] 496 00:40:24,550 --> 00:40:26,343 Are you fucking with me? 497 00:40:28,053 --> 00:40:31,348 Or am I walking around a dark house with someone who's lost his mind? 498 00:40:34,768 --> 00:40:36,436 No, I'm telling you the truth. 499 00:40:41,984 --> 00:40:43,485 We should get out of here. 500 00:41:04,965 --> 00:41:06,967 [Jason sighs, sniffs] 501 00:41:09,636 --> 00:41:10,888 [Daniela sighs] 502 00:41:12,055 --> 00:41:13,056 I'm sorry... 503 00:41:15,309 --> 00:41:16,310 [sighs] 504 00:41:17,477 --> 00:41:19,980 ...for what you s-say happened to us. 505 00:41:21,648 --> 00:41:23,233 That was a lifetime ago. 506 00:41:23,233 --> 00:41:25,235 And for... for all of this. I mean... 507 00:41:27,112 --> 00:41:28,530 I don't want to scare you. 508 00:41:28,530 --> 00:41:32,117 I just don't understand how what's true for you isn't true for me. 509 00:41:33,202 --> 00:41:35,120 I can't reconcile it, I... 510 00:41:38,081 --> 00:41:42,836 I know I have an entire marriage worth of memories with you, 511 00:41:42,836 --> 00:41:44,129 which... 512 00:41:45,839 --> 00:41:48,842 I know sounds completely insane. 513 00:41:51,386 --> 00:41:53,388 I just know that I wouldn't lie to you. 514 00:41:56,808 --> 00:41:59,436 I don't know what it means exactly, but... 515 00:42:02,856 --> 00:42:04,024 I believe you. 516 00:43:28,984 --> 00:43:30,360 Holy fuck. 517 00:43:31,820 --> 00:43:33,822 - What? - He did it. 518 00:43:35,324 --> 00:43:38,952 Son of a... He did it. 519 00:43:38,952 --> 00:43:40,579 [tires squealing] 520 00:43:41,705 --> 00:43:42,706 [Daniela] He did what? 521 00:43:44,249 --> 00:43:45,626 [Jason] What I was trying to do. 522 00:43:47,961 --> 00:43:49,254 Crazy theory. 523 00:43:50,172 --> 00:43:51,048 Crazy. 524 00:43:51,048 --> 00:43:55,928 What if the Jason that lived in this world... that won the Pavia Prize, 525 00:43:56,595 --> 00:43:59,723 whose house we were in today, who everyone thinks that I am... 526 00:44:00,766 --> 00:44:03,060 What if he created 527 00:44:03,060 --> 00:44:05,896 a larger version of... of my box 528 00:44:06,438 --> 00:44:08,982 that could put not... not just a particle 529 00:44:09,525 --> 00:44:13,820 but an actual human being in superposition? 530 00:44:19,284 --> 00:44:24,498 A box that would... it would allow a person to travel 531 00:44:24,498 --> 00:44:28,252 across the multiple realities of quantum physics. 532 00:44:30,003 --> 00:44:35,968 And what if he used that box to travel to my world? 533 00:44:42,391 --> 00:44:43,392 What if... 534 00:44:45,269 --> 00:44:47,437 the person that abducted me... 535 00:44:49,147 --> 00:44:50,148 is me? 536 00:44:51,942 --> 00:44:53,485 How could it be you? 537 00:44:53,485 --> 00:44:57,322 Not exactly me. Uh, a version of me. 538 00:44:57,322 --> 00:44:59,283 Like... All right, im-imagine 539 00:45:00,117 --> 00:45:03,412 he and I are the same person all those years ago, 540 00:45:03,412 --> 00:45:05,372 right up until the moment that you got pregnant. 541 00:45:06,790 --> 00:45:11,837 Then, we split up into our own separate universes. 542 00:45:11,837 --> 00:45:15,424 We split because I chose to be with you, 543 00:45:16,884 --> 00:45:18,594 and he chose to pursue work, 544 00:45:18,594 --> 00:45:21,054 which led to the creation of the box. 545 00:45:37,654 --> 00:45:40,657 [chuckles] What if, in this moment, 546 00:45:41,575 --> 00:45:42,951 I'm in his world... 547 00:45:45,454 --> 00:45:47,456 and he's in mine? 548 00:45:56,840 --> 00:45:59,259 Why would you do this to yourself, though? 549 00:46:25,244 --> 00:46:27,037 I'm glad you found your way to me. 550 00:46:29,248 --> 00:46:30,249 I am too. 551 00:46:36,421 --> 00:46:37,422 What's this? 552 00:46:39,716 --> 00:46:41,510 That's proof. 553 00:46:44,721 --> 00:46:45,722 [Daniela] Of what? 554 00:46:47,057 --> 00:46:48,642 That I'm not crazy. 555 00:46:51,103 --> 00:46:56,024 See, eventually, the mark of my wedding ring will disappear, 556 00:46:57,150 --> 00:46:59,528 and my memories will be the only remnant 557 00:47:00,821 --> 00:47:02,948 of this life that I had. 558 00:47:05,284 --> 00:47:08,161 So that's to remind me of what's real 559 00:47:08,161 --> 00:47:11,915 and what I have to get home to. 560 00:47:20,465 --> 00:47:21,925 - [Daniela] Hey. - Hey. 561 00:47:22,467 --> 00:47:23,468 [Daniela] Still awake? 562 00:47:24,428 --> 00:47:25,429 Yeah. 563 00:47:27,431 --> 00:47:28,640 Do you wanna come down? 564 00:47:37,858 --> 00:47:39,067 [Jason sighs] 565 00:47:58,128 --> 00:47:59,213 Tell me about us. 566 00:48:01,006 --> 00:48:02,132 About us? 567 00:48:06,845 --> 00:48:07,846 Okay. 568 00:48:10,766 --> 00:48:12,976 [groans] Where do I start? 569 00:48:17,981 --> 00:48:20,234 - We had a shotgun wedding... - [chuckling] 570 00:48:20,234 --> 00:48:22,653 ...that pissed a lot of people off. [chuckles] 571 00:48:23,862 --> 00:48:25,656 Then we had an amazing party, 572 00:48:26,365 --> 00:48:27,658 which was great. 573 00:48:28,909 --> 00:48:33,163 And then we became parents not so long after. 574 00:48:34,122 --> 00:48:38,460 First few years were complicated. 575 00:48:38,460 --> 00:48:40,504 - It got hard. Real hard. - Why? 576 00:48:41,797 --> 00:48:42,840 Uh... [sighs] 577 00:48:45,050 --> 00:48:47,761 You know how it is. Maybe you don't. 578 00:48:47,761 --> 00:48:51,265 But life has a way of just... 579 00:48:51,265 --> 00:48:54,226 [sighs] ...grinding you down. 580 00:48:55,978 --> 00:48:56,979 And, 581 00:48:58,272 --> 00:48:59,857 you know, our priorities changed. 582 00:48:59,857 --> 00:49:03,777 I mean, I spent less time in the lab. You spent less time in the studio. 583 00:49:03,777 --> 00:49:07,322 [inhales deeply] I eventually lost my, uh, funding, 584 00:49:07,948 --> 00:49:10,701 and you eventually quit painting. 585 00:49:11,285 --> 00:49:12,786 I quit painting? 586 00:49:14,580 --> 00:49:15,622 Yeah. 587 00:49:17,165 --> 00:49:22,212 - So are we, like, boring? - [chuckling] 588 00:49:22,212 --> 00:49:23,755 - [chuckling] - Oh. 589 00:49:23,755 --> 00:49:26,425 It's not the way I look at it. It's... It's, uh... 590 00:49:26,425 --> 00:49:28,844 Okay. How do you look at it? 591 00:49:31,513 --> 00:49:33,348 We made a life together. 592 00:49:33,932 --> 00:49:35,184 - [Daniela] Hmm. - [Jason] Mmm. 593 00:49:38,937 --> 00:49:39,771 Am I happy? 594 00:49:40,772 --> 00:49:41,773 Yeah. 595 00:49:42,608 --> 00:49:46,403 We've had our rough patches, but, yeah. Yeah. 596 00:49:47,070 --> 00:49:48,071 Uh... 597 00:49:48,947 --> 00:49:52,075 And you are also my best friend. 598 00:49:54,828 --> 00:49:56,205 How's the sex? 599 00:49:56,705 --> 00:49:57,706 [chuckles] 600 00:49:59,333 --> 00:50:04,922 [chuckling] Oh, my God. Are you actually blushing? [chuckles] 601 00:50:04,922 --> 00:50:07,549 - [chuckles] This is so weird. - Oh. 602 00:50:08,634 --> 00:50:10,636 - Is it bad? - No. 603 00:50:13,889 --> 00:50:14,765 No. 604 00:50:43,877 --> 00:50:46,421 [inhales deeply] I'm sorry. 605 00:50:47,005 --> 00:50:49,174 No. No, no, no. 606 00:51:05,482 --> 00:51:06,692 [doorbell rings] 607 00:51:13,699 --> 00:51:15,909 [knocking] 608 00:51:20,247 --> 00:51:23,166 [phone ringing] 609 00:51:28,547 --> 00:51:29,548 [ringing stops] 610 00:51:29,548 --> 00:51:30,632 Hello? 611 00:51:32,467 --> 00:51:33,552 Who is this? 612 00:51:34,887 --> 00:51:36,263 [call disconnects] 613 00:51:38,348 --> 00:51:39,474 [Daniela] They hung up. 614 00:51:53,655 --> 00:51:55,073 - [gunshot] - [gasps] 615 00:51:55,908 --> 00:51:58,869 [Jason] Hey. Hey. Listen, please don't. 616 00:51:58,869 --> 00:52:00,913 I-I-I'll go with you. She has nothing to do with it. 617 00:52:00,913 --> 00:52:03,707 Drop the phone. What did I say? 618 00:52:03,707 --> 00:52:06,043 Daniela, do... do exactly what she says. [stammers] 619 00:52:06,043 --> 00:52:06,960 - [gunshot] - [Daniela gasps] 620 00:52:09,713 --> 00:52:11,006 [groaning] 621 00:52:12,591 --> 00:52:14,510 No. Daniela. 622 00:52:17,137 --> 00:52:20,474 Daniela. No. Daniela. 623 00:52:22,392 --> 00:52:23,393 No. 624 00:52:26,605 --> 00:52:27,606 Daniela. 624 00:52:28,305 --> 00:53:28,477 Speak English with confidence! Try our app now: www.TutorLily.com45358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.