All language subtitles for Dark.Matter..S01E08.Jupiter.720p.x264.English.Msubs.MoviesMod.life

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,806 --> 00:01:38,891 Where's your mom? 2 00:01:40,267 --> 00:01:41,685 She went to Ryan's. 3 00:01:42,561 --> 00:01:43,562 Why? 4 00:01:45,856 --> 00:01:48,358 She said Mindy sounded bad on the phone. 5 00:01:49,276 --> 00:01:50,569 Wanted to check on them. 6 00:01:51,862 --> 00:01:52,863 Yeah. 7 00:01:58,785 --> 00:02:02,247 Hey, how about a late-night deep dish? 8 00:02:03,415 --> 00:02:06,251 Yeah. You speak my language. 9 00:02:07,044 --> 00:02:08,252 Be right back. 10 00:03:50,814 --> 00:03:51,857 Hey. 11 00:04:01,033 --> 00:04:02,451 How do I know you? 12 00:04:04,161 --> 00:04:05,287 It's Daniela. 13 00:04:08,081 --> 00:04:09,917 The Honda Civic Daniela? 14 00:04:13,295 --> 00:04:15,297 Yeah. That's the one. 15 00:04:17,089 --> 00:04:20,260 You burn through brake pads faster than any other customer I ever had. 16 00:04:22,888 --> 00:04:24,014 Yeah? 17 00:04:27,017 --> 00:04:28,268 I'm your customer? 18 00:04:28,894 --> 00:04:32,231 Loyalty Motors. Logan Square. 19 00:04:34,149 --> 00:04:36,109 Do you really think you're a mechanic? 20 00:04:36,777 --> 00:04:38,403 I am a mechanic. 21 00:04:44,326 --> 00:04:46,328 What's the last thing you remember? 22 00:04:53,043 --> 00:04:54,795 Well, I was at my bar. 23 00:04:55,796 --> 00:04:57,005 - And... - Which bar? 24 00:04:57,756 --> 00:05:00,425 Shakers in Logan Square. In... 25 00:05:02,678 --> 00:05:04,012 I mean, yeah, I... 26 00:05:05,681 --> 00:05:07,057 I got a little out of hand. 27 00:05:08,141 --> 00:05:10,768 And then this guy kept buying me shots, so... 28 00:05:10,769 --> 00:05:12,228 - Just... - Who was? 29 00:05:12,229 --> 00:05:13,313 I didn't... 30 00:05:14,022 --> 00:05:15,983 I'd never seen him before. He was... 31 00:05:16,525 --> 00:05:20,320 He told me his name. It was James or... 32 00:05:21,029 --> 00:05:22,030 I don't know. 33 00:05:29,788 --> 00:05:30,789 This guy? 34 00:05:35,085 --> 00:05:37,879 - Yeah. - This guy was buying you drinks? 35 00:05:37,880 --> 00:05:39,213 Yeah. 36 00:05:39,214 --> 00:05:40,507 Who is he? 37 00:05:53,687 --> 00:05:55,355 I just texted it to you. 38 00:05:55,981 --> 00:05:57,983 Got it. Big Shoulders Mental Health. 39 00:05:59,151 --> 00:06:00,943 Sure I can't drive you? 40 00:06:00,944 --> 00:06:02,029 We'll be okay. 41 00:06:03,030 --> 00:06:05,740 Okay. Let me know how it goes, okay? 42 00:06:05,741 --> 00:06:07,034 Okay. Thank you. 43 00:07:09,346 --> 00:07:10,347 Hey. 44 00:07:18,647 --> 00:07:20,357 Hey. Hey! 45 00:07:21,108 --> 00:07:22,109 Hey! 46 00:08:40,729 --> 00:08:41,855 Hey, Dad. 47 00:08:42,606 --> 00:08:43,607 Hey. 48 00:08:44,942 --> 00:08:46,944 Pizza's here. I got us Pequod's. 49 00:08:47,694 --> 00:08:49,404 Cool. Cool. 50 00:08:51,990 --> 00:08:53,158 I'll be right inside. 51 00:08:55,536 --> 00:08:56,661 You doing something out here? 52 00:08:56,662 --> 00:09:00,582 Yeah, I was just moving some stuff around. 53 00:09:01,208 --> 00:09:02,458 You need a hand? 54 00:09:02,459 --> 00:09:06,462 What? No. I'm fine. I'll see you inside. 55 00:09:06,463 --> 00:09:07,548 Okay. 56 00:10:08,525 --> 00:10:09,943 Jason, you good? 57 00:10:11,236 --> 00:10:12,237 Yeah. 58 00:10:15,908 --> 00:10:17,910 I need a drink. 59 00:10:19,077 --> 00:10:20,203 That was quick. 60 00:10:20,204 --> 00:10:21,496 - What? - Same? 61 00:10:23,665 --> 00:10:24,666 Yeah. 62 00:10:32,299 --> 00:10:33,509 Here you go, brother. 63 00:11:07,960 --> 00:11:09,503 Fuck me. 64 00:11:33,151 --> 00:11:34,486 When did you... 65 00:11:39,658 --> 00:11:40,659 Tonight. 66 00:11:43,078 --> 00:11:44,078 You? 67 00:11:44,079 --> 00:11:45,706 Yesterday. 68 00:11:46,331 --> 00:11:48,124 So you were kidnapped too? 69 00:11:48,125 --> 00:11:49,251 Yeah. 70 00:11:50,836 --> 00:11:55,214 Daniela was killed right in front of me. 71 00:11:55,215 --> 00:11:58,134 The other Daniela. 72 00:11:58,135 --> 00:11:59,635 Me too. 73 00:11:59,636 --> 00:12:02,181 Were you taken back to Velocity and beaten? 74 00:12:03,640 --> 00:12:05,433 Amanda helped me escape. 75 00:12:05,434 --> 00:12:06,560 Same. 76 00:12:08,353 --> 00:12:09,563 Same. 77 00:12:12,983 --> 00:12:17,778 Well, I guess this was inevitable, that the different versions of us 78 00:12:17,779 --> 00:12:19,156 would spawn in the box. 79 00:12:20,324 --> 00:12:22,074 But how many? 80 00:12:22,075 --> 00:12:25,703 I know some of them must have been killed or lost. 81 00:12:25,704 --> 00:12:27,206 Or ran out of ampoules. 82 00:12:27,915 --> 00:12:31,459 But some of them, like you and like me, made the right choices. 83 00:12:31,460 --> 00:12:32,752 Right choices. 84 00:12:32,753 --> 00:12:33,754 Or got lucky. 85 00:12:34,713 --> 00:12:38,508 Our paths may have been altered by different doors and different worlds, 86 00:12:38,509 --> 00:12:43,555 but eventually, they made their way back to this Chicago. 87 00:12:44,890 --> 00:12:50,019 Every choice I made in there created a different Jason. 88 00:12:50,020 --> 00:12:51,980 And every choice those Jasons made. 89 00:12:53,607 --> 00:12:54,900 And those Jasons. 90 00:12:56,902 --> 00:12:57,986 And those Jasons. 91 00:13:00,572 --> 00:13:01,573 Fuck. 92 00:13:09,748 --> 00:13:11,250 Where's your Amanda? 93 00:13:17,172 --> 00:13:18,465 She... 94 00:13:21,927 --> 00:13:23,136 I lost her. 95 00:13:27,057 --> 00:13:28,058 Where? 96 00:13:34,314 --> 00:13:35,607 Very dark world. 97 00:13:39,862 --> 00:13:40,863 Yours? 98 00:13:42,531 --> 00:13:44,908 She found a place that she wanted to stay. 99 00:13:47,744 --> 00:13:48,871 That's good. 100 00:13:52,124 --> 00:13:54,376 Do you have any ampoules left? 101 00:13:55,502 --> 00:13:56,628 Me neither. 102 00:13:59,423 --> 00:14:00,841 So here we are. 103 00:14:01,508 --> 00:14:02,676 Here we are. 104 00:14:04,303 --> 00:14:05,554 What now? 105 00:14:06,305 --> 00:14:08,599 You must have thought of Kankakee, right? 106 00:14:09,433 --> 00:14:12,226 I only know about that first reserve because of Charlie. 107 00:14:12,227 --> 00:14:13,895 We only know about it because of Charlie. 108 00:14:13,896 --> 00:14:17,608 Jason Two, that's what I call him, doesn't know about it. 109 00:14:18,942 --> 00:14:19,776 Right. 110 00:14:19,777 --> 00:14:22,738 Take him for a drive at night. 111 00:14:24,948 --> 00:14:28,951 Take him for a walk down one of the paths on the north side of the river, and then... 112 00:14:28,952 --> 00:14:30,244 I thought about it today. 113 00:14:30,245 --> 00:14:32,331 I dug the grave today. 114 00:14:36,710 --> 00:14:38,212 We don't have a gun. 115 00:14:39,713 --> 00:14:41,048 You don't have a gun. 116 00:14:43,634 --> 00:14:44,635 Okay. 117 00:14:47,054 --> 00:14:48,514 It's a pretty good plan, 118 00:14:50,098 --> 00:14:52,601 but now there's a whole lot more to contend with. 119 00:14:56,230 --> 00:14:58,315 We all want the same thing. 120 00:14:59,983 --> 00:15:01,693 We all want our family back. 121 00:15:02,319 --> 00:15:03,778 We all want our life back. 122 00:15:03,779 --> 00:15:08,699 Till a month ago we were exactly the same person with the same thoughts. 123 00:15:08,700 --> 00:15:11,035 We said exactly the same things. 124 00:15:11,036 --> 00:15:13,454 We had the same fears and the same love. 125 00:15:13,455 --> 00:15:15,541 We think of him as Jason Two, 126 00:15:16,375 --> 00:15:19,545 which means we all think of ourselves as Jason One. 127 00:15:20,712 --> 00:15:22,214 Can't all be Jason One. 128 00:15:26,510 --> 00:15:28,011 How many do you think made it back? 129 00:15:29,179 --> 00:15:30,888 One of them tried to kill me last night. 130 00:15:30,889 --> 00:15:32,516 One followed me today. 131 00:15:35,310 --> 00:15:40,023 If I get my hands on Jason Two, he's definitely gonna pay. 132 00:15:40,774 --> 00:15:41,983 Definitely. 133 00:15:41,984 --> 00:15:45,779 Now, I don't wanna hurt you or anyone like us, 134 00:15:46,780 --> 00:15:50,492 but I'm not gonna let anyone get in the way of me being with Daniela and Charlie. 135 00:16:01,837 --> 00:16:02,963 These are on me. 136 00:18:13,468 --> 00:18:15,888 Anything else? Warm you up? 137 00:18:16,430 --> 00:18:17,431 Yeah. 138 00:18:19,766 --> 00:18:21,017 No rush, okay? 139 00:18:21,018 --> 00:18:22,102 Thank you. 140 00:19:15,447 --> 00:19:17,032 You can't do that in here. 141 00:19:19,159 --> 00:19:20,410 You can't do that. 142 00:19:22,746 --> 00:19:26,332 There's nothing like a fine cigar after a lovely meal. 143 00:19:26,333 --> 00:19:27,876 Or so I've heard. 144 00:19:31,463 --> 00:19:32,756 You can't smoke in here. 145 00:19:36,927 --> 00:19:38,554 Do I need to get my manager? 146 00:19:44,935 --> 00:19:47,062 You are a very rude man. 147 00:19:52,609 --> 00:19:55,445 You can't smoke inside. You're disturbing the other customers. 148 00:20:04,288 --> 00:20:06,914 Am I disturbing anyone with my cigar? 149 00:20:06,915 --> 00:20:08,666 Yes. 150 00:20:08,667 --> 00:20:09,751 Yeah, you are. 151 00:20:18,468 --> 00:20:19,678 Put it out. 152 00:20:24,933 --> 00:20:26,101 Now. 153 00:20:29,479 --> 00:20:32,149 Hey, can I ask you a personal question? 154 00:20:34,484 --> 00:20:35,485 Can I... 155 00:20:37,487 --> 00:20:39,489 How did you become a detective? 156 00:20:48,498 --> 00:20:49,750 Yeah? 157 00:20:52,252 --> 00:20:53,461 Morning. 158 00:20:53,462 --> 00:20:54,796 Get up early? 159 00:20:55,923 --> 00:20:57,174 Can you take Charlie to school? 160 00:20:57,799 --> 00:20:58,800 Sure. 161 00:21:01,011 --> 00:21:03,138 I have some pieces to move at the gallery. 162 00:21:04,306 --> 00:21:05,641 Can I take the Civic? 163 00:21:07,351 --> 00:21:08,684 Just take Charlie's. 164 00:21:08,685 --> 00:21:10,770 It's fine. I'll drive the Civic. I know you hate it. 165 00:21:10,771 --> 00:21:14,066 Nah. Charlie's has more space, and... 166 00:21:14,775 --> 00:21:17,151 I forgot to get gas for the Civic, so... 167 00:21:17,152 --> 00:21:18,611 Well, is it empty? 168 00:21:18,612 --> 00:21:21,865 Honey, just take Charlie's. 169 00:21:24,826 --> 00:21:25,911 Sure. 170 00:21:27,788 --> 00:21:29,038 See you later. 171 00:21:29,039 --> 00:21:30,123 Hey... 172 00:21:33,502 --> 00:21:35,879 how was Ryan last night? 173 00:21:36,463 --> 00:21:38,048 Not great, actually. 174 00:21:40,092 --> 00:21:43,262 I just can't believe that he relapsed after all these years. 175 00:21:44,263 --> 00:21:45,514 That's what he said. 176 00:21:50,102 --> 00:21:51,854 - Gotta run. - All right. 177 00:22:08,161 --> 00:22:09,328 I'd let you drive. 178 00:22:09,329 --> 00:22:11,831 - The car is just playing up a little. - It's fine. 179 00:22:11,832 --> 00:22:12,916 It's... 180 00:22:15,169 --> 00:22:16,335 Where are we going? 181 00:22:16,336 --> 00:22:18,504 What do you mean? I'm dropping you at school. 182 00:22:18,505 --> 00:22:20,299 What about the University of Chicago? 183 00:22:20,966 --> 00:22:23,594 I thought you were gonna show me around campus. 184 00:22:24,845 --> 00:22:26,513 - Today? I said... - Yeah. 185 00:22:27,598 --> 00:22:28,973 - What... - You know what? 186 00:22:28,974 --> 00:22:30,600 No. Forget it. 187 00:22:30,601 --> 00:22:33,562 You know what? I said we'd go. 188 00:22:35,189 --> 00:22:36,231 We'll go. 189 00:22:42,821 --> 00:22:45,324 You know I don't have the grades to go here, right? 190 00:22:46,992 --> 00:22:48,618 It's never too late. 191 00:22:48,619 --> 00:22:50,370 You can turn things around. 192 00:22:54,583 --> 00:22:59,171 So, there's the physics department. That's where I spent most of my time here. 193 00:22:59,755 --> 00:23:03,175 The house where I met your mom, actually, is right over there. 194 00:23:03,800 --> 00:23:05,344 The garden party? 195 00:23:06,553 --> 00:23:08,180 Almost didn't go. 196 00:23:09,556 --> 00:23:10,765 Decided last minute. 197 00:23:10,766 --> 00:23:12,934 Do you ever think about if you hadn't? 198 00:23:12,935 --> 00:23:15,436 Yeah, I would have regretted it for the rest of my life. 199 00:23:15,437 --> 00:23:17,314 No, you wouldn't. 200 00:23:18,690 --> 00:23:20,234 Regretting is easy. 201 00:23:21,151 --> 00:23:22,911 There's nothing you can actually do about it. 202 00:23:23,445 --> 00:23:25,988 Maybe you'll understand when you get older. 203 00:23:25,989 --> 00:23:28,367 Yeah, or maybe you're too old to understand. 204 00:23:29,618 --> 00:23:31,328 Why are you saying all this? 205 00:23:32,120 --> 00:23:36,833 Your whole life hinged on a moment that's basically just a freak accident. 206 00:23:36,834 --> 00:23:39,837 I mean, the smallest little choice to go to a party? 207 00:23:41,171 --> 00:23:42,172 What? 208 00:23:42,965 --> 00:23:44,841 - What's up? You okay? - Yeah. 209 00:23:44,842 --> 00:23:47,970 Let's just... Come on, thought I saw someone. 210 00:23:49,471 --> 00:23:51,098 I wanna show you the library. 211 00:23:54,476 --> 00:23:55,476 Come on. 212 00:23:55,477 --> 00:23:56,562 Okay. 213 00:25:42,251 --> 00:25:43,252 Hello? 214 00:25:51,969 --> 00:25:53,344 Hey, excuse me. Could we get... 215 00:25:53,345 --> 00:25:54,513 Yeah, you need to swipe. 216 00:25:55,472 --> 00:25:57,682 I just wanna take him for a quick look at the library. 217 00:25:57,683 --> 00:25:59,350 Do you a visitor's pass? 218 00:25:59,351 --> 00:26:03,188 No, I... No, I'm alumni and he's on a college tour. 219 00:26:03,856 --> 00:26:06,691 - Dad, it's okay. Let's just go. - Please. Please, I promised. 220 00:26:06,692 --> 00:26:08,818 Get passes for next time, okay? 221 00:26:08,819 --> 00:26:11,070 Thank you. We'll be really quick. 222 00:26:11,071 --> 00:26:12,197 Come on. 223 00:26:13,323 --> 00:26:14,741 - What? - Yeah. 224 00:26:15,659 --> 00:26:16,660 See? 225 00:26:23,959 --> 00:26:26,837 - Now, this, this is really cool. - Yeah, come on. Come on. 226 00:26:28,297 --> 00:26:29,589 Did you used to study here? 227 00:26:29,590 --> 00:26:32,551 They built it after I graduated. 228 00:26:37,514 --> 00:26:38,806 - Come here. - What's up? 229 00:26:38,807 --> 00:26:40,559 Just sit... Take a seat. 230 00:26:48,734 --> 00:26:50,861 It's pretty cool, huh? 231 00:26:54,698 --> 00:26:56,908 - Is everything okay? - Yeah. 232 00:26:56,909 --> 00:26:58,827 - Yeah. Yeah. - You sure? 233 00:27:06,293 --> 00:27:07,585 Come on. 234 00:27:07,586 --> 00:27:10,004 So, there's not much down that way. 235 00:27:10,005 --> 00:27:11,589 - Come on. - What is going on with you? 236 00:27:11,590 --> 00:27:13,758 - What? - You are acting really weird. 237 00:27:13,759 --> 00:27:15,092 All right, just listen. 238 00:27:15,093 --> 00:27:18,930 I forgot I have to do something. I'm gonna... Listen, take the car. 239 00:27:18,931 --> 00:27:21,599 You're gonna meet me at the south gate on 57th 240 00:27:21,600 --> 00:27:23,476 and South University, okay? 241 00:27:23,477 --> 00:27:25,353 Okay, I don't even know where that is. 242 00:27:25,354 --> 00:27:27,480 Just get your phone and map it. 243 00:27:27,481 --> 00:27:28,940 Dad, I only have a permit. 244 00:27:28,941 --> 00:27:31,026 Charlie, you're gonna be fine. Come on. 245 00:27:41,662 --> 00:27:42,995 Dad, what the fuck is going on? 246 00:27:42,996 --> 00:27:46,290 Listen, I'm gonna explain everything to you in the car when we meet. 247 00:27:46,291 --> 00:27:47,625 Where did I say? Tell me. 248 00:27:47,626 --> 00:27:49,252 South University and 57th. 249 00:27:49,253 --> 00:27:52,256 57th. Good. All right, go. Trust me. 250 00:29:49,706 --> 00:29:50,831 Wait, wait, wait! 251 00:29:50,832 --> 00:29:52,835 What... What do you need? 252 00:29:53,585 --> 00:29:54,753 What do you need? 253 00:32:07,052 --> 00:32:08,220 Fuck. 254 00:33:04,318 --> 00:33:05,569 License and registration. 255 00:33:06,111 --> 00:33:07,196 Yeah. 256 00:33:15,412 --> 00:33:16,704 Learner's permit, huh? 257 00:33:16,705 --> 00:33:17,831 Officer! 258 00:33:19,708 --> 00:33:23,544 It's... That's my car. That's my son. 259 00:33:23,545 --> 00:33:25,171 He can't park here. 260 00:33:25,172 --> 00:33:28,466 No, we were just leaving. He was waiting for me. 261 00:33:28,467 --> 00:33:31,552 We're on a college tour and I used to be a student here. 262 00:33:31,553 --> 00:33:33,679 He just can't park on an active road. 263 00:33:33,680 --> 00:33:35,598 I'm sorry, Officer. 264 00:33:35,599 --> 00:33:37,601 Yeah. It is my fault. 265 00:33:40,437 --> 00:33:41,563 I'm sorry. 266 00:33:42,231 --> 00:33:43,231 Yeah. 267 00:33:43,232 --> 00:33:44,691 Thank you. Appreciate it. 268 00:33:46,527 --> 00:33:47,527 Be careful. 269 00:33:47,528 --> 00:33:49,320 - Yes, sir. - All right. 270 00:33:49,321 --> 00:33:50,489 Nice day. 271 00:33:51,281 --> 00:33:53,157 - All right, fuck. - I think you should drive. 272 00:33:53,158 --> 00:33:54,326 Just drive. 273 00:33:54,910 --> 00:33:57,746 - Just drive! Drive! Fucking drive. - Okay. 274 00:34:06,964 --> 00:34:08,172 Sign and date. 275 00:34:16,223 --> 00:34:17,431 Thank you. 276 00:34:37,244 --> 00:34:38,453 Oh, my God. 277 00:34:39,913 --> 00:34:41,706 No. Don't touch me. 278 00:34:43,833 --> 00:34:45,209 Smoking in a restaurant? 279 00:34:45,210 --> 00:34:48,796 I just needed to get you to a place that we could talk. 280 00:34:48,797 --> 00:34:49,882 Why? 281 00:34:51,884 --> 00:34:53,635 Do you have something honest to say? 282 00:34:55,094 --> 00:34:57,181 Because I'm done with the lies. 283 00:34:57,764 --> 00:34:59,474 Bailed you out. You're welcome. 284 00:35:00,225 --> 00:35:02,852 Whatever happened, it wasn't me. 285 00:35:02,853 --> 00:35:04,687 - Okay. No. - Now listen... 286 00:35:04,688 --> 00:35:07,273 The night of Ryan's celebration at the Village Tap, 287 00:35:07,274 --> 00:35:08,900 that was the last time that I saw you. 288 00:35:08,901 --> 00:35:10,401 What are you even saying? 289 00:35:10,402 --> 00:35:12,069 That man isn't me. 290 00:35:12,070 --> 00:35:14,071 He's another version of me. 291 00:35:14,072 --> 00:35:16,782 He built a box. My box. 292 00:35:16,783 --> 00:35:19,452 And he has access to other realities, 293 00:35:19,453 --> 00:35:23,873 and he stole me from my world so that he could take my life. 294 00:35:23,874 --> 00:35:25,791 Do you know how that sounds? 295 00:35:25,792 --> 00:35:28,045 I can prove it. Call me. 296 00:35:29,963 --> 00:35:30,963 I'm sorry. 297 00:35:30,964 --> 00:35:35,886 If it's the last thing I ever ask you to do. Just call me. 298 00:35:49,608 --> 00:35:50,943 Hey, what's up? 299 00:35:54,112 --> 00:35:55,447 See? 300 00:35:59,868 --> 00:36:04,497 Call him back and say that you've been thinking about 301 00:36:04,498 --> 00:36:07,667 how we had such a great time at the Keys last Christmas 302 00:36:07,668 --> 00:36:09,126 that you wanna go back. 303 00:36:09,127 --> 00:36:10,962 We didn't go to the Keys last Christmas. 304 00:36:10,963 --> 00:36:13,382 I know that but he doesn't. 305 00:36:17,970 --> 00:36:19,179 Okay, answer. 306 00:36:24,309 --> 00:36:25,393 Hello? 307 00:36:25,394 --> 00:36:26,478 Hey. 308 00:36:27,604 --> 00:36:30,232 I think we got cut off. Are you there? 309 00:36:30,858 --> 00:36:32,234 Is everything okay? 310 00:36:33,485 --> 00:36:34,486 Yeah. 311 00:36:37,656 --> 00:36:39,491 I was just thinking. 312 00:36:41,535 --> 00:36:46,498 We took that trip last year when went to the Keys for Christmas. 313 00:36:47,457 --> 00:36:49,168 What if we went back? 314 00:36:50,043 --> 00:36:51,043 Yeah. 315 00:36:51,044 --> 00:36:52,337 Definitely. 316 00:36:53,255 --> 00:36:54,756 Do you remember the house? 317 00:36:56,508 --> 00:36:59,552 The pink and white one by the beach? 318 00:36:59,553 --> 00:37:02,472 Yeah. No, I loved that place. 319 00:37:04,057 --> 00:37:05,308 Me too. 320 00:37:05,309 --> 00:37:07,603 Well, let's make it happen. 321 00:37:08,312 --> 00:37:09,646 Hey, Mom. 322 00:37:10,355 --> 00:37:12,648 We decided to play hooky today. 323 00:37:12,649 --> 00:37:15,276 Listen, honey, I need you to come home. 324 00:37:15,277 --> 00:37:16,360 Why? 325 00:37:16,361 --> 00:37:18,655 Just... I'll explain it when you get here. 326 00:37:34,338 --> 00:37:35,588 How is this possible? 327 00:37:35,589 --> 00:37:37,257 It's not just him. 328 00:37:40,219 --> 00:37:44,223 There are other versions of me here as well. 329 00:37:53,982 --> 00:37:55,400 I have to get Charlie. 330 00:37:57,402 --> 00:37:59,071 Please let me come. 331 00:38:04,076 --> 00:38:05,452 Where would we meet? 332 00:38:10,749 --> 00:38:14,461 You'll need to pick 'cause he thinks exactly like me. 333 00:38:17,923 --> 00:38:18,924 The Bean. 334 00:38:21,969 --> 00:38:25,889 And we'll need a safe word so that you know it's me. 335 00:38:29,226 --> 00:38:30,352 Jupiter. 336 00:38:33,522 --> 00:38:34,690 Jupiter. 337 00:38:35,440 --> 00:38:37,067 I'm not saying we'll come. 338 00:38:41,947 --> 00:38:42,990 Be careful. 339 00:38:44,366 --> 00:38:46,034 Please. Be careful. 340 00:38:47,703 --> 00:38:48,954 He's dangerous. 341 00:39:45,886 --> 00:39:46,929 Hello? 342 00:40:15,999 --> 00:40:17,417 Hi. 343 00:40:20,170 --> 00:40:21,421 Where's Charlie? 344 00:40:22,047 --> 00:40:24,758 He's gone down to get a suitcase. 345 00:40:25,592 --> 00:40:26,468 Why? 346 00:40:26,469 --> 00:40:29,179 'Cause we need to get out of here. We need to leave. 347 00:40:30,013 --> 00:40:33,350 Honey, we're in a little bit of trouble, okay? I'll explain. 348 00:40:34,017 --> 00:40:36,269 It's got something to do with the investment and Leighton... 349 00:40:36,270 --> 00:40:37,436 What happened? 350 00:40:37,437 --> 00:40:39,439 Just grab a suitcase, please. 351 00:40:40,315 --> 00:40:42,609 Get some things together, we're gonna have to leave. 352 00:40:43,527 --> 00:40:44,736 Now! 353 00:40:55,956 --> 00:40:58,249 Charlie. Listen, we're gonna... 354 00:40:58,250 --> 00:40:59,334 Hey. 355 00:41:03,255 --> 00:41:04,464 Could you come out here? 356 00:41:07,676 --> 00:41:08,677 Yeah. 357 00:41:16,435 --> 00:41:19,062 Look, I'm sorry if I scared you. 358 00:41:19,646 --> 00:41:20,647 Okay? 359 00:41:24,193 --> 00:41:27,196 So, you're getting a suitcase? 360 00:41:28,071 --> 00:41:29,114 I am. 361 00:41:31,491 --> 00:41:32,492 Okay. 362 00:41:41,126 --> 00:41:42,127 Yeah. 363 00:41:57,809 --> 00:41:59,061 What are you doing? 364 00:41:59,978 --> 00:42:00,979 Nothing. 365 00:42:11,657 --> 00:42:14,201 Taking the RAV4, not the Civic. 366 00:42:15,494 --> 00:42:16,620 Take that. 367 00:42:18,330 --> 00:42:19,831 Don't forget your phone. 368 00:42:20,707 --> 00:42:21,708 Thank you. 369 00:42:24,211 --> 00:42:25,379 Are you getting a bag? 370 00:42:28,632 --> 00:42:29,924 Yeah. 371 00:42:29,925 --> 00:42:32,135 I was gonna get one from the basement. 372 00:42:33,595 --> 00:42:34,721 Can you help me reach it? 373 00:42:54,449 --> 00:42:55,825 - Mom? - Get back in. 374 00:42:55,826 --> 00:42:57,703 - Mom, what's going on? - Get back in the car. 375 00:43:06,295 --> 00:43:08,672 Hey! Come with me! It's not safe! 376 00:43:10,340 --> 00:43:11,465 Just leave it, Charlie. 377 00:43:11,466 --> 00:43:12,801 Quick, get in! 378 00:43:21,852 --> 00:43:25,605 Honey, this is gonna sound crazy 379 00:43:25,606 --> 00:43:28,357 and you're gonna think that I've lost my mind, but I haven't, I swear. 380 00:43:28,358 --> 00:43:29,609 What the fuck is going on? 381 00:43:29,610 --> 00:43:31,611 Now, remember the night at Ryan's celebration 382 00:43:31,612 --> 00:43:33,779 at the Village Tap when he won the Pavia? 383 00:43:33,780 --> 00:43:35,740 When I walked out the door that night, 384 00:43:35,741 --> 00:43:38,785 that was the last time that I saw you until right now. 385 00:43:39,786 --> 00:43:40,870 Mom? 386 00:43:40,871 --> 00:43:43,456 The Jason that you're with, he's an impostor. 387 00:43:43,457 --> 00:43:47,543 He built a box, he has access to other realities. 388 00:43:47,544 --> 00:43:50,630 He stole me from this world so he could have my fucking life. 389 00:43:50,631 --> 00:43:52,173 Pull over, please. 390 00:43:52,174 --> 00:43:53,674 It's insane, but I can prove it. 391 00:43:53,675 --> 00:43:54,760 Stop the car. 392 00:44:04,520 --> 00:44:07,397 Charlie. Charlie, are you okay? 393 00:44:08,106 --> 00:44:09,315 Yeah. 394 00:44:09,316 --> 00:44:10,943 We need to get out of here. 395 00:44:16,198 --> 00:44:17,448 - Daniela, it's me. - Mom. 396 00:44:17,449 --> 00:44:18,616 - Charlie. - Daniela. 397 00:44:18,617 --> 00:44:19,701 Charlie. 398 00:44:20,452 --> 00:44:23,038 - Daniela! Daniela! - What the fuck is happening? 399 00:44:25,832 --> 00:44:28,418 Hey! Daniela! 400 00:44:31,839 --> 00:44:33,173 Daniela! 401 00:45:12,504 --> 00:45:13,547 Say it. 402 00:45:17,759 --> 00:45:18,927 Jupiter. 403 00:45:22,139 --> 00:45:23,140 Jupiter.26677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.