All language subtitles for DDLValley.me_83_What.Comes.Arround.2022.1080p.BluRay.x264-GUACAMOLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,649 --> 00:00:25,562 - Uh, okay, this... 2 00:00:25,562 --> 00:00:27,432 Um... 3 00:00:27,432 --> 00:00:29,692 So... 4 00:00:29,692 --> 00:00:31,215 Hmm? Nah, I'm just... 5 00:00:31,215 --> 00:00:33,041 - You're just? - Yeah, I'm just... 6 00:00:33,041 --> 00:00:35,345 I'm just-- 7 00:00:35,345 --> 00:00:38,389 Okay, this-- this Dickinson line. 8 00:00:38,389 --> 00:00:43,605 "For each ecstatic instant, we must an anguish pay 9 00:00:43,605 --> 00:00:47,866 in keen and quivering ratio to the ecstasy." 10 00:00:47,866 --> 00:00:49,953 Oh, she's brilliant. 11 00:00:49,953 --> 00:00:52,476 But you're-- you're-- you're spin on this 12 00:00:52,476 --> 00:00:55,736 I love where... 13 00:00:55,736 --> 00:00:59,779 Okay. The piano wire tight tension of the... 14 00:01:05,084 --> 00:01:10,692 ...currency takes us years. 15 00:01:10,692 --> 00:01:12,128 It's so good. 16 00:01:12,128 --> 00:01:16,302 - You think? - Yes. Yeah. 17 00:01:16,302 --> 00:01:18,389 Emily Dickinson's got nothing. 18 00:01:18,389 --> 00:01:19,649 Okay. No, no. 19 00:01:19,649 --> 00:01:21,910 You need to read more Dickinson. 20 00:01:21,910 --> 00:01:25,171 What is it? Something is the thing with feathers. 21 00:01:25,171 --> 00:01:26,692 Something? 22 00:01:26,692 --> 00:01:29,302 Eric, you're missing the most important word. 23 00:01:31,084 --> 00:01:33,605 - Anna? - Partial credit. 24 00:01:37,953 --> 00:01:45,258 Alright, so one small moment of joy brings the pain. 25 00:01:45,258 --> 00:01:49,823 One ecstatic instinct we must an anguish to pay? 26 00:01:49,823 --> 00:01:52,779 I guess both. 27 00:01:52,779 --> 00:01:54,041 Anna? 28 00:01:54,041 --> 00:01:55,605 I have to go. 29 00:02:07,476 --> 00:02:08,823 Hey, I'll call you later. 30 00:02:08,823 --> 00:02:10,258 Don't-- don't-- 31 00:02:15,562 --> 00:02:19,605 Why does Dickinson write the word dwell in "Possibility?" 32 00:02:19,605 --> 00:02:22,171 Her dwell bothers me. 33 00:02:22,171 --> 00:02:26,476 - Hi. - Hi. 34 00:02:26,476 --> 00:02:30,562 Um, I always viewed dwell a little negatively. 35 00:02:30,562 --> 00:02:33,041 Possibility is there, 36 00:02:33,041 --> 00:02:36,692 but she doesn't leave her house, you know? 37 00:02:36,692 --> 00:02:38,823 It's not a coffee cup quote. 38 00:02:38,823 --> 00:02:41,519 That makes total sense. 39 00:02:41,519 --> 00:02:43,823 - Tea? - No, I'm okay. 40 00:02:43,823 --> 00:02:50,605 Are you sure you don't want some jasmine mint tea? 41 00:02:50,605 --> 00:02:53,128 Holy shit, Mom! 42 00:02:53,128 --> 00:02:55,866 Holy shit! No, I knew it. 43 00:02:55,866 --> 00:02:57,258 I knew it when you told me he was taking you 44 00:02:57,258 --> 00:02:59,084 to that ridiculous restaurant. 45 00:02:59,084 --> 00:03:03,128 Yeah, he did it. And, well, I went with yes. 46 00:03:03,128 --> 00:03:05,041 I love this ring. 47 00:03:05,041 --> 00:03:07,519 It was his grandmother's. 48 00:03:07,519 --> 00:03:10,302 Oh, Mom, I'm so happy for you. 49 00:03:10,302 --> 00:03:13,866 I'm so happy for both you and Tim. 50 00:03:13,866 --> 00:03:17,084 Me, too. 51 00:03:17,084 --> 00:03:18,649 Wow. - Yeah, wow! 52 00:03:23,649 --> 00:03:26,649 Did I overhear you talking to a boy? 53 00:03:26,649 --> 00:03:28,215 I was in the hallway. 54 00:03:28,215 --> 00:03:30,953 Yeah. 55 00:03:30,953 --> 00:03:32,736 College boy? 56 00:03:34,866 --> 00:03:37,041 Anna? - No, it's nothing. 57 00:03:37,041 --> 00:03:39,476 He lives 900 miles away. It's nothing. 58 00:03:39,476 --> 00:03:41,823 Doesn't sound like nothing. 59 00:03:41,823 --> 00:03:44,171 Tim, get down on one knee and all that? 60 00:03:44,171 --> 00:03:46,476 Nice try. And yes, he did. 61 00:03:46,476 --> 00:03:48,171 It's nothing. 62 00:03:48,171 --> 00:03:51,215 It's just this guy that I talked to online. 63 00:03:51,215 --> 00:03:54,519 I think those are literally famous last words. 64 00:03:54,519 --> 00:03:57,605 Wow, so salty now that she's engaged. 65 00:04:08,389 --> 00:04:10,823 I'm going to get a coffee. Do you want one? 66 00:04:14,084 --> 00:04:15,779 Brit? 67 00:04:17,997 --> 00:04:21,389 I railed Mr. Golding in the chem lab. 68 00:04:21,389 --> 00:04:24,084 He told his wife, and now we're in a polyamorous threesome. 69 00:04:24,084 --> 00:04:26,432 It's great. 70 00:04:26,432 --> 00:04:28,692 Brit? - Hi, sorry. What? 71 00:04:28,692 --> 00:04:30,084 Do you want a coffee? 72 00:04:30,084 --> 00:04:32,215 Uh, yeah, please. Thank you. 73 00:04:32,215 --> 00:04:33,736 You don't have to yell at me. 74 00:04:37,736 --> 00:04:41,302 Who's Eric? - Don't answer that. 75 00:04:41,302 --> 00:04:42,779 Hi, Eric. Who are you? 76 00:04:42,779 --> 00:04:45,997 Oh, um... hi. 77 00:04:45,997 --> 00:04:47,215 Hi. Who are you? 78 00:04:47,215 --> 00:04:50,171 Hey, I'll call you later, okay? 79 00:04:50,171 --> 00:04:51,519 You can't do that. 80 00:04:51,519 --> 00:04:54,215 - Who's Eric? - Not okay, Brit. 81 00:04:54,215 --> 00:04:56,649 You'll call him later? That sounded like a man. 82 00:04:56,649 --> 00:04:58,779 What does that mean? 83 00:04:58,779 --> 00:05:00,171 Who is that? 84 00:05:00,171 --> 00:05:01,519 He's a little older. 85 00:05:01,519 --> 00:05:04,649 Okay. How much older? 86 00:05:04,649 --> 00:05:07,258 I don't know. College? 87 00:05:07,258 --> 00:05:08,953 We just talk. 88 00:05:10,649 --> 00:05:12,258 You're a naughty little girl, aren't you? 89 00:05:12,258 --> 00:05:14,258 - Stop! - Honey? 90 00:05:14,258 --> 00:05:16,605 Coming. 91 00:05:18,128 --> 00:05:21,692 "An old soul, having lived through love and loss 92 00:05:21,692 --> 00:05:24,953 and past iterations, sees the whole picture 93 00:05:24,953 --> 00:05:28,823 and is often described as wise beyond their years." 94 00:05:31,476 --> 00:05:34,997 See that-- that's definitely you. 95 00:05:34,997 --> 00:05:38,041 FaceTime? 96 00:05:38,041 --> 00:05:41,779 No, it's... 97 00:05:41,779 --> 00:05:45,562 I feel like... 98 00:05:45,562 --> 00:05:48,953 You don't want to see me? 99 00:05:48,953 --> 00:05:52,866 Like, sometimes I like to just focus on your voice 100 00:05:52,866 --> 00:05:58,128 and your words without that distracting face of yours. 101 00:05:58,128 --> 00:05:59,953 Yeah, right. 102 00:06:06,084 --> 00:06:07,562 I love this instead. 103 00:06:07,562 --> 00:06:10,692 We-- we actually see each other. 104 00:06:10,692 --> 00:06:14,302 Yeah, sure. Just swing on by, why don't you? 105 00:06:16,953 --> 00:06:20,605 I mean, don't just think we should meet someday? 106 00:06:23,041 --> 00:06:24,910 No. 107 00:06:27,215 --> 00:06:30,215 it's part of the charm of this relationship, Eric. 108 00:06:30,215 --> 00:06:32,562 The vast distance that separates us. 109 00:06:38,128 --> 00:06:42,476 I don't know. It just doesn't feel right. 110 00:06:42,476 --> 00:06:48,215 I'd love to meet and be in the same room with you. 111 00:06:58,432 --> 00:07:00,302 I have to go to sleep. 112 00:07:04,476 --> 00:07:05,997 - Anna. - This is me 113 00:07:05,997 --> 00:07:08,128 blowing you a kiss. 114 00:07:20,519 --> 00:07:23,128 So, I have two open houses tomorrow, 115 00:07:23,128 --> 00:07:25,345 and then Tim and I are going to meet with the caterers 116 00:07:25,345 --> 00:07:27,302 for the engagement party. 117 00:07:30,302 --> 00:07:33,258 But-- hi. - Cool, cool. 118 00:07:33,258 --> 00:07:36,302 Um, I wanted to get back in time to maybe do, like, 119 00:07:36,302 --> 00:07:39,041 a little birthday thingy with you before you 120 00:07:39,041 --> 00:07:40,389 and the girls head out, okay? 121 00:07:40,389 --> 00:07:43,041 Thank you. 122 00:07:46,084 --> 00:07:49,215 Uh, also, we have to sit down 123 00:07:49,215 --> 00:07:52,910 and formalize those college tour dates, babe. 124 00:07:56,084 --> 00:07:57,779 Honey? 125 00:07:57,779 --> 00:08:00,345 Definitely. 126 00:08:00,345 --> 00:08:02,389 Girl. 127 00:08:03,997 --> 00:08:05,736 Let's go. 128 00:08:13,389 --> 00:08:16,084 - Hey. - Hey. 129 00:08:16,084 --> 00:08:19,215 I was starting to think you were ghosting me. 130 00:08:19,215 --> 00:08:23,041 No, no, I got-- got a little lost. 131 00:08:23,041 --> 00:08:25,302 What do you mean? 132 00:08:25,302 --> 00:08:27,692 I don't know where I am. 133 00:08:27,692 --> 00:08:30,041 I mean, I'll turn the camera around, I'll show you. 134 00:08:30,041 --> 00:08:33,866 Pretty sure I can't help you, but okay? 135 00:08:33,866 --> 00:08:35,389 No? 136 00:08:35,389 --> 00:08:37,345 What do you think? 137 00:09:31,345 --> 00:09:32,736 I'm sorry. 138 00:09:35,432 --> 00:09:37,649 Do you realize how inappropriate 139 00:09:37,649 --> 00:09:39,519 and aggressive this is? 140 00:09:39,519 --> 00:09:41,432 Yeah. Um, I'm sorry. 141 00:09:41,432 --> 00:09:44,519 I-I-I... 142 00:09:44,519 --> 00:09:49,345 I guess I thought it was a big 143 00:09:49,345 --> 00:09:52,345 gesture, but.... 144 00:09:52,345 --> 00:09:57,953 Yes, a big, dumb gesture. 145 00:09:57,953 --> 00:09:59,692 Yeah. 146 00:10:01,128 --> 00:10:04,562 Shit. I'm sorry. 147 00:10:04,562 --> 00:10:06,562 What? 148 00:10:08,736 --> 00:10:12,128 Look, um, I have gifts for you. 149 00:10:12,128 --> 00:10:16,041 I'll just-- I'll leave it on the porch, okay? 150 00:10:18,823 --> 00:10:23,041 Sh-- Sorry. 151 00:10:23,041 --> 00:10:25,128 No, hold on. 152 00:10:25,128 --> 00:10:27,084 Uh, just-- just wait. 153 00:10:38,084 --> 00:10:39,562 Hi. 154 00:10:42,823 --> 00:10:45,779 Um... 155 00:10:45,779 --> 00:10:48,084 I have no interest in-- in coming in. 156 00:10:48,084 --> 00:10:50,432 I just-- I wanted to give you that. 157 00:10:55,866 --> 00:10:58,128 Happy birthday. 158 00:11:01,345 --> 00:11:03,910 Okay. 159 00:11:03,910 --> 00:11:06,866 Um, no, you know what? Actually, I, um... 160 00:11:06,866 --> 00:11:09,649 One more thing, and then-- and then I'll go. 161 00:11:09,649 --> 00:11:14,084 You are even prettier in person. 162 00:11:17,258 --> 00:11:20,562 Um, and um, I'm going to go now. 163 00:11:20,562 --> 00:11:24,866 Um, I'm sorry if I freaked you out. 164 00:11:24,866 --> 00:11:26,605 I'm an idiot. 165 00:11:26,605 --> 00:11:28,866 It's really dumb. 166 00:11:28,866 --> 00:11:31,041 Um... 167 00:11:31,041 --> 00:11:33,866 Call me later if you-- 168 00:11:33,866 --> 00:11:35,866 if you like it. 169 00:12:19,562 --> 00:12:23,736 "Her life had stood a loaded gun. 170 00:12:23,736 --> 00:12:28,476 In corners till a day the owner passed 171 00:12:28,476 --> 00:12:32,302 identified and carried me away." 172 00:12:52,084 --> 00:12:55,519 How old are you, actually? 173 00:12:55,519 --> 00:12:57,128 28. 174 00:12:57,128 --> 00:13:00,692 Jesus. 175 00:13:00,692 --> 00:13:03,692 I'm not in college. 176 00:13:03,692 --> 00:13:10,345 I was, but I dropped out a while ago. 177 00:13:10,345 --> 00:13:11,910 I have a lot of questions. 178 00:13:11,910 --> 00:13:14,649 And I just want to be straight 179 00:13:14,649 --> 00:13:16,605 with you about everything. 180 00:13:16,605 --> 00:13:18,866 - That's thoughtful of you. - Look. 181 00:13:21,476 --> 00:13:23,519 When we first met-- - Met? 182 00:13:23,519 --> 00:13:25,084 Eric, I met you, like, half an hour ago. 183 00:13:25,084 --> 00:13:29,258 Okay, fine. When we... 184 00:13:29,258 --> 00:13:36,258 When we first, you know, got to know each other... 185 00:13:36,258 --> 00:13:40,345 I knew how special you were, and-- and I-- 186 00:13:40,345 --> 00:13:42,910 I panicked. 187 00:13:42,910 --> 00:13:46,084 You mean you lied? 188 00:13:46,084 --> 00:13:47,302 Yeah. 189 00:13:49,562 --> 00:13:51,692 Why did you panic? 190 00:13:54,084 --> 00:13:58,736 I mean, you're so incredibly smart 191 00:13:58,736 --> 00:14:03,562 and you're funny and you're kind and caring. 192 00:14:03,562 --> 00:14:06,084 You're like 1,000,001 other things, 193 00:14:06,084 --> 00:14:08,476 and I just-- 194 00:14:08,476 --> 00:14:10,345 I knew I didn't want to lose something 195 00:14:10,345 --> 00:14:12,562 with so much potential. 196 00:14:14,910 --> 00:14:17,866 Hey. Could you be there at 4:30 today? 197 00:14:17,866 --> 00:14:20,605 I need help with the ribbons. 198 00:14:20,605 --> 00:14:22,258 Ribbons? 199 00:14:22,258 --> 00:14:25,084 Yeah, it's a thing we do. It's ironic. 200 00:14:25,084 --> 00:14:27,345 Is it now? 201 00:14:27,345 --> 00:14:31,128 Yeah, 75% ironic. 202 00:14:33,041 --> 00:14:38,910 Well, congrats on your big, dumb gesture. 203 00:14:38,910 --> 00:14:42,128 Well, you know, big and dumb or go home, right? 204 00:14:49,389 --> 00:14:52,345 Thank you for the book. 205 00:14:52,345 --> 00:14:53,910 It was one of the most thoughtful gifts 206 00:14:53,910 --> 00:14:55,910 anyone's ever given me. 207 00:14:59,215 --> 00:15:00,953 I'm glad. 208 00:15:11,562 --> 00:15:15,171 Um, okay. 209 00:15:15,171 --> 00:15:16,692 No. 210 00:15:16,692 --> 00:15:19,736 No, there's no way I'm not getting a hug. 211 00:15:25,649 --> 00:15:27,953 Oh, man. 212 00:15:27,953 --> 00:15:30,215 Why? 213 00:15:30,215 --> 00:15:34,171 Why does your hair smell so good? 214 00:15:39,953 --> 00:15:41,084 Jesus. 215 00:15:41,084 --> 00:15:43,084 I... 216 00:15:43,084 --> 00:15:44,389 I have to go. 217 00:15:44,389 --> 00:15:45,910 - Yeah, you do. - Yeah. 218 00:15:54,128 --> 00:15:56,432 Babe. 219 00:15:56,432 --> 00:15:59,041 It's an ironic hat and you have to wear it. 220 00:15:59,041 --> 00:16:00,605 It's a rule. 221 00:16:00,605 --> 00:16:02,302 - Where's the birthday girl at? - I don't know. 222 00:16:02,302 --> 00:16:04,476 And the girl should be here any minute to pick her up. 223 00:16:04,476 --> 00:16:05,866 Anna! 224 00:16:10,519 --> 00:16:12,910 Hey. 225 00:16:12,910 --> 00:16:14,519 - Oh, shit. - What? 226 00:16:14,519 --> 00:16:17,389 Uh, my mom's home. We fell asleep. 227 00:16:17,389 --> 00:16:18,866 Wait, what? What? 228 00:16:18,866 --> 00:16:20,476 Uh, you have to get dressed. 229 00:16:20,476 --> 00:16:22,171 - Oh, shit. - Fast. 230 00:16:22,171 --> 00:16:24,389 Oh, shit. 231 00:16:24,389 --> 00:16:25,866 Uh... - Shirt? 232 00:16:25,866 --> 00:16:28,649 Where's my shirt? Where's my-- my shirt? 233 00:16:28,649 --> 00:16:31,736 - Anna? - Hold on. 234 00:16:31,736 --> 00:16:33,084 Um, no, you have to hide. 235 00:16:33,084 --> 00:16:34,823 - What? - Hide. 236 00:16:34,823 --> 00:16:37,432 Anna? 237 00:16:37,432 --> 00:16:39,302 Huh? Honey? - Hold on. 238 00:16:39,302 --> 00:16:41,041 Don't. Don't you knock? 239 00:16:41,041 --> 00:16:45,519 Sorry. I thought you said come in. 240 00:16:45,519 --> 00:16:48,215 Um, I have something for you downstairs. 241 00:16:48,215 --> 00:16:49,866 And the girls are almost here, so... 242 00:16:49,866 --> 00:16:52,302 Yeah. No, I'm sorry I snapped. 243 00:16:52,302 --> 00:16:55,041 I'm sorry I barged in. 244 00:16:55,041 --> 00:16:58,389 No, I fell asleep. I'm just grumpy. 245 00:16:58,389 --> 00:16:59,736 No big deal. 246 00:16:59,736 --> 00:17:01,519 I'll be out soon. - Okay. 247 00:17:04,345 --> 00:17:06,562 Oh. 248 00:17:06,562 --> 00:17:08,215 That's what? 249 00:17:08,215 --> 00:17:11,605 I don't know how I'm going to get you out of here. 250 00:17:11,605 --> 00:17:14,866 - What do you mean? - My mom and Tim are home. 251 00:17:16,823 --> 00:17:18,215 Uh, the window? 252 00:17:18,215 --> 00:17:19,519 Doesn't open wide enough for a body. 253 00:17:19,519 --> 00:17:20,866 I've tried. 254 00:17:20,866 --> 00:17:23,041 I... 255 00:17:23,041 --> 00:17:24,779 I can't stay here. - You have to. 256 00:17:24,779 --> 00:17:26,692 No, I can't. 257 00:17:26,692 --> 00:17:28,823 Okay, then let's go out there and have Tim arrest you. 258 00:17:32,649 --> 00:17:34,736 Tim's a cop? 259 00:17:34,736 --> 00:17:36,692 Assistant chief of police. 260 00:17:36,692 --> 00:17:38,128 What? 261 00:17:41,605 --> 00:17:43,432 Is my head still intact? 262 00:17:45,432 --> 00:17:47,215 Yeah, I think so. 263 00:17:47,215 --> 00:17:48,779 'Cause she nearly bit it off. 264 00:17:55,997 --> 00:17:58,041 Birthday girl! 265 00:18:00,128 --> 00:18:02,779 - I won't be out late. - No, I can't. 266 00:18:02,779 --> 00:18:04,128 I can't stay in your house. 267 00:18:04,128 --> 00:18:06,736 I'll make it as quick as I can. I promise. 268 00:18:06,736 --> 00:18:09,084 - Anna?! - Coming! 269 00:18:09,084 --> 00:18:11,476 Please, just stay here. 270 00:18:11,476 --> 00:18:13,389 I'll be back soon, okay? 271 00:18:13,389 --> 00:18:15,432 I want to see you later. 272 00:18:21,215 --> 00:18:22,389 You promise? 273 00:18:22,389 --> 00:18:23,432 Yeah. 274 00:18:28,736 --> 00:18:38,171 ♪ Happy birthday, dear Anna 275 00:18:40,345 --> 00:18:45,866 ♪ Happy birthday to you 276 00:18:45,866 --> 00:18:47,736 Thank you. 277 00:18:47,736 --> 00:18:49,128 Uh... 278 00:18:52,258 --> 00:18:54,562 - Happy birthday. - Thank you, Mom. 279 00:18:54,562 --> 00:18:57,258 - Happy birthday. - Wow, you too? 280 00:18:57,258 --> 00:18:59,866 Yeah, well, apparently it's tradition? 281 00:18:59,866 --> 00:19:02,084 - Okay, well, we should... 282 00:19:02,084 --> 00:19:03,171 - Yeah, we have to go. - Oh, wait. 283 00:19:03,171 --> 00:19:05,389 No, no, no, okay? 284 00:19:05,389 --> 00:19:07,953 I baked this vegan cake from scratch. 285 00:19:07,953 --> 00:19:10,910 I know you don't like sweets, but you have to at least try it. 286 00:19:10,910 --> 00:19:12,649 Okay, one bite and then we'll go-- 287 00:19:14,041 --> 00:19:16,432 - That's good. - You like it? 288 00:19:16,432 --> 00:19:17,910 - Mm-hmm. - Bye. 289 00:19:17,910 --> 00:19:19,128 - Let's go. - Bye, thank you. 290 00:19:19,128 --> 00:19:20,171 - It was good. - She liked it. 291 00:19:20,171 --> 00:19:21,605 In one bite, she liked it. 292 00:19:25,215 --> 00:19:27,823 Denny, what's up? 293 00:19:29,562 --> 00:19:31,910 Hey. 294 00:19:31,910 --> 00:19:33,910 Oh, my God. 295 00:19:33,910 --> 00:19:35,476 Look. 296 00:19:35,476 --> 00:19:37,084 Denny. - Yeah. 297 00:19:37,084 --> 00:19:40,997 So happy birthday, I guess. 298 00:19:40,997 --> 00:19:42,432 Um... 299 00:19:42,432 --> 00:19:45,041 Brit, who apparently is a liar, 300 00:19:45,041 --> 00:19:50,345 told me you wouldn't be here, so... 301 00:19:50,345 --> 00:19:51,866 Thank you, Denny. 302 00:19:51,866 --> 00:19:54,736 Yeah. Um, okay. 303 00:19:54,736 --> 00:19:56,910 Alright, uh, bye. 304 00:19:56,910 --> 00:19:58,432 I'll see you-- I'll see you later. 305 00:19:58,432 --> 00:19:59,997 Bye. 306 00:19:59,997 --> 00:20:02,084 - Bye, Denny. - Stop. 307 00:20:02,084 --> 00:20:04,953 - Stop, that was so sweet. - He is so cute. 308 00:20:04,953 --> 00:20:06,519 Oh. 309 00:20:23,692 --> 00:20:25,215 Yeah. 310 00:20:25,215 --> 00:20:26,736 You know I want to. 311 00:20:26,736 --> 00:20:28,997 Well, you have the pool. 312 00:20:28,997 --> 00:20:30,736 You have Hailey's room, which could be for Anna, 313 00:20:30,736 --> 00:20:32,823 which is criminally large. 314 00:20:32,823 --> 00:20:35,562 We got the gym in the basement. 315 00:20:37,345 --> 00:20:39,476 You know, it's funny, right? 316 00:20:39,476 --> 00:20:42,041 You sold it to me, and now I'm trying to sell it back. 317 00:20:42,041 --> 00:20:44,649 Yeah, well, I know where all that asbestos is hidden. 318 00:20:50,389 --> 00:20:55,345 I just hesitate to leave this place, you know? 319 00:20:55,345 --> 00:20:57,171 After Gary left, we floated around 320 00:20:57,171 --> 00:21:00,997 to some shitty situations, 321 00:21:00,997 --> 00:21:07,519 and this is the first place that's felt like home. 322 00:21:07,519 --> 00:21:10,041 I get it. 323 00:21:10,041 --> 00:21:11,692 I do. 324 00:21:31,649 --> 00:21:34,302 Hey, birthday girl, what you doing on your phone? 325 00:21:48,215 --> 00:21:50,171 Hey, lady, you want to join your birthday party? 326 00:21:50,171 --> 00:21:53,476 Sorry. It's just-- it's just my mom checking in on us. 327 00:21:53,476 --> 00:21:55,258 Oh, God. 328 00:21:55,258 --> 00:21:57,215 Tim and her are like my relationship goals. 329 00:21:57,215 --> 00:21:58,866 - Yeah. - Love you. 330 00:21:58,866 --> 00:22:00,779 - You, too. - You, too? 331 00:22:00,779 --> 00:22:02,432 What kind of shit is that. 332 00:22:02,432 --> 00:22:04,345 - What do you mean? - You, too? 333 00:22:04,345 --> 00:22:05,823 - I love you. - That's what I thought. 334 00:22:19,605 --> 00:22:22,041 Are you going to call Tim Dad? 335 00:22:22,041 --> 00:22:25,128 No. I think that ship sailed a long time ago. 336 00:22:25,128 --> 00:22:27,128 Your dad ever call you on your birthday? 337 00:22:27,128 --> 00:22:29,432 No, I haven't spoken to him since I was four, 338 00:22:29,432 --> 00:22:31,258 but I'm not interested. 339 00:22:31,258 --> 00:22:33,519 It's pretty much the only time my dad calls me. 340 00:23:57,476 --> 00:23:58,910 Eric? 341 00:24:01,476 --> 00:24:02,649 Eric. 342 00:24:15,910 --> 00:24:18,171 I'm sorry, but the person you're calling... 343 00:24:45,866 --> 00:24:50,953 Mom! 344 00:24:53,519 --> 00:24:55,041 Mom? 345 00:25:05,171 --> 00:25:08,866 Oh, my gosh. - Sorry. 346 00:25:08,866 --> 00:25:10,084 What are you even doing up 347 00:25:10,084 --> 00:25:11,736 at this perfectly reasonable hour? 348 00:25:11,736 --> 00:25:14,649 - I couldn't sleep. - Sorry. 349 00:25:14,649 --> 00:25:16,823 There's that zucchini muffin you like. 350 00:25:16,823 --> 00:25:18,345 Ooh. 351 00:25:23,389 --> 00:25:27,519 So, are you going to be in trouble with me for something? 352 00:25:27,519 --> 00:25:29,215 What do you mean? 353 00:25:29,215 --> 00:25:30,953 I mean, I'm thinking maybe you got up 354 00:25:30,953 --> 00:25:33,562 to something yesterday. 355 00:25:33,562 --> 00:25:35,519 What does that mean? 356 00:25:35,519 --> 00:25:37,866 Did you guys smoke pot or something? 357 00:25:37,866 --> 00:25:40,692 Did we? No. Why? 358 00:25:40,692 --> 00:25:43,128 Well, because you hate cake, and there's that. 359 00:25:43,128 --> 00:25:45,649 - That wasn't me. - No? 360 00:25:47,779 --> 00:25:51,041 That was Brit. She was begging me for more cake. 361 00:25:51,041 --> 00:25:53,345 I hope you don't mind. Of course not. 362 00:25:53,345 --> 00:25:57,432 Did she like it? - You got Brit to eat vegan? 363 00:25:57,432 --> 00:26:00,128 - Yeah, I did. - Yeah, you did. 364 00:26:00,128 --> 00:26:02,432 Um, I'm just doing laundry. 365 00:26:02,432 --> 00:26:04,649 Do you need anything? - No. I'll do mine later. 366 00:26:04,649 --> 00:26:07,084 Okay. And you girls are going to go out later? 367 00:26:07,084 --> 00:26:09,866 - Mm-hmm. - Okay. Have fun. Be careful. 368 00:26:09,866 --> 00:26:11,562 - Of?. - I don't know. 369 00:26:11,562 --> 00:26:13,605 Bad stuff and people and drugs 370 00:26:13,605 --> 00:26:16,997 and any and all bad things that you may encounter. 371 00:26:16,997 --> 00:26:18,953 - Right. Okay. - Bye, baby. 372 00:26:18,953 --> 00:26:20,432 Bye. 373 00:26:49,779 --> 00:26:51,258 Oh, my God. 374 00:26:52,910 --> 00:26:55,345 Dude, I can't blame you for expanding your horizon. 375 00:26:55,345 --> 00:26:57,519 These boys are still boys, you know? 376 00:26:57,519 --> 00:26:59,041 Like, they're the same ones we knew in fifth grade. 377 00:26:59,041 --> 00:27:00,692 They're just taller. - Stop. 378 00:27:00,692 --> 00:27:02,649 Okay, what are you guys not telling me? 379 00:27:02,649 --> 00:27:05,302 - What's up, Ronaldo? - I'm more Messi. 380 00:27:05,302 --> 00:27:06,866 Ah, I see it. 381 00:27:06,866 --> 00:27:08,258 Hey, you want to do something? 382 00:27:08,258 --> 00:27:10,041 Like what? 383 00:27:10,041 --> 00:27:12,345 I don't know. 7-Eleven. 384 00:27:12,345 --> 00:27:14,692 Uh... 385 00:27:14,692 --> 00:27:16,997 Come on. 386 00:27:16,997 --> 00:27:20,736 Screw it. Let's do something. 387 00:27:20,736 --> 00:27:23,605 Okay. 388 00:27:23,605 --> 00:27:26,692 Dude. I mean, he's no Neil deGrasse Tyson. 389 00:27:26,692 --> 00:27:28,128 - Yeah, no. - He's a nice guy. 390 00:27:28,128 --> 00:27:30,432 Don't you think? 391 00:27:30,432 --> 00:27:31,649 - Eric showed up. - What? 392 00:27:31,649 --> 00:27:33,084 - Stop. - No, he didn't. 393 00:27:33,084 --> 00:27:35,171 Are you serious? - Oh my birthday. 394 00:27:35,171 --> 00:27:37,041 - What did you guys do? - I don't know. 395 00:27:37,041 --> 00:27:38,432 We hung out. 396 00:27:38,432 --> 00:27:40,519 - You hung out? 397 00:27:40,519 --> 00:27:43,041 You can't stop smiling. 398 00:27:43,041 --> 00:27:45,432 I never met anyone like him. 399 00:27:45,432 --> 00:27:49,084 - Anna. - He just gets me. 400 00:27:49,084 --> 00:27:52,562 Okay, you should be careful. You don't really know this guy. 401 00:27:52,562 --> 00:27:54,476 I think I do. 402 00:27:54,476 --> 00:27:55,649 Plus, he's kind of old. 403 00:27:55,649 --> 00:27:58,866 He's not that old. 404 00:27:58,866 --> 00:28:00,562 So is this going to be, like, a whole thing? 405 00:28:00,562 --> 00:28:03,128 I don't know. Maybe. 406 00:28:03,128 --> 00:28:05,389 Hey, you guys coming or what?! 407 00:28:05,389 --> 00:28:06,562 Yeah! 408 00:28:06,562 --> 00:28:08,692 Uh, I'll catch up. 409 00:28:10,910 --> 00:28:13,692 Send no nudes, dude. Sextortion, it's real. 410 00:28:13,692 --> 00:28:16,084 My mom made me watch a whole Ted talk about it. It's crazy. 411 00:28:16,084 --> 00:28:19,041 - Okay. - Okay? 412 00:28:19,041 --> 00:28:21,562 Jesus Christ, where are you? 413 00:28:21,562 --> 00:28:25,389 Um, I don't know. 414 00:28:25,389 --> 00:28:28,692 Sad truck stop somewhere. 415 00:28:28,692 --> 00:28:32,953 I've been calling you since last night. 416 00:28:32,953 --> 00:28:34,953 Phone was dead. Sorry. 417 00:28:37,128 --> 00:28:39,649 You're going home. 418 00:28:39,649 --> 00:28:41,866 Yeah. 419 00:28:41,866 --> 00:28:44,692 I came home, and you weren't there. 420 00:28:44,692 --> 00:28:47,345 Yeah. And it was weird as shit. 421 00:28:47,345 --> 00:28:50,910 Being there with your mom. 422 00:28:50,910 --> 00:28:53,302 No, I know, but Anna, it was too weird. 423 00:28:53,302 --> 00:28:56,084 Like... 424 00:28:56,084 --> 00:29:00,171 I heard her get in the shower, and I-- I got out of there. 425 00:29:00,171 --> 00:29:02,953 You ate a piece of cake. 426 00:29:02,953 --> 00:29:05,866 Oh, man. What a fucking birthday. 427 00:29:07,258 --> 00:29:09,041 You left the plate out, 428 00:29:09,041 --> 00:29:10,562 and my mom found it. 429 00:29:10,562 --> 00:29:11,823 Oh, shit. 430 00:29:11,823 --> 00:29:14,519 I'm so sorry. 431 00:29:14,519 --> 00:29:15,953 It's not funny. 432 00:29:15,953 --> 00:29:18,605 I mean, it's funny, but it's not. I'm sorry. 433 00:29:18,605 --> 00:29:22,084 Yeah. You know, you should be sorry, you psycho. 434 00:29:27,866 --> 00:29:32,041 You, Anna, are the very best thing that 435 00:29:32,041 --> 00:29:34,692 happened to me in a long time. 436 00:29:42,910 --> 00:29:45,562 I'll call you later. 437 00:29:45,562 --> 00:29:47,605 Definitely. 438 00:29:47,605 --> 00:29:51,041 Okay, cool. 439 00:29:51,041 --> 00:29:53,476 Alright, bye. 440 00:29:53,476 --> 00:29:56,084 Bye. 441 00:30:09,345 --> 00:30:10,953 I mean, I think it's enough room. 442 00:30:10,953 --> 00:30:12,779 - Well, yeah. I mean... - Hey. 443 00:30:12,779 --> 00:30:14,649 - Hey. - Hey, come check this out. 444 00:30:16,823 --> 00:30:18,692 - Is this the place? - Yeah, it's one of them. 445 00:30:18,692 --> 00:30:20,910 Okay, so the ceremony would be here, 446 00:30:20,910 --> 00:30:23,302 and then they have the pole barn as a weather backup. 447 00:30:23,302 --> 00:30:27,171 You can have the fire pit outside and the band out there. 448 00:30:27,171 --> 00:30:28,779 - Awesome. - Yeah. 449 00:30:28,779 --> 00:30:30,910 We think this is the one. - Cool. 450 00:30:30,910 --> 00:30:32,171 - Yeah. - Do you want to see 451 00:30:32,171 --> 00:30:35,084 the other one? 452 00:30:35,084 --> 00:30:37,432 Okay. - I think it's fair to say 453 00:30:37,432 --> 00:30:39,345 this is only interesting to us. 454 00:31:18,389 --> 00:31:21,171 Look at you, Mama. 455 00:31:21,171 --> 00:31:24,779 - It's cute, right? - It's very cute. 456 00:31:29,041 --> 00:31:32,084 - You know what? - Hmm? 457 00:31:32,084 --> 00:31:34,736 Tim is lucky to have you. 458 00:31:34,736 --> 00:31:38,519 What brings on that random act of kindness? 459 00:31:38,519 --> 00:31:41,476 You know, I'm just-- 460 00:31:41,476 --> 00:31:44,476 I'm just glad to see you happy. 461 00:31:46,258 --> 00:31:50,084 Thanks, baby. I am glad to be happy. 462 00:31:51,910 --> 00:31:53,736 I just always thought there was a part of you 463 00:31:53,736 --> 00:31:58,345 that didn't want to let yourself be happy is all. 464 00:31:58,345 --> 00:32:01,692 Maybe. 465 00:32:01,692 --> 00:32:04,605 But if something makes you happy, you should honor that. 466 00:32:04,605 --> 00:32:06,258 Right? 467 00:32:08,302 --> 00:32:11,302 I think so, yes. 468 00:32:11,302 --> 00:32:14,171 Agh. 469 00:32:27,866 --> 00:32:29,736 Hey. Sorry, I had a hair issues. 470 00:32:29,736 --> 00:32:32,649 - No worries. - Does it look okay? 471 00:32:32,649 --> 00:32:34,605 - Yeah. - Okay. 472 00:33:07,476 --> 00:33:09,084 I have a boyfriend. 473 00:33:10,432 --> 00:33:12,649 Oh, wow. Okay. 474 00:33:12,649 --> 00:33:15,823 Yeah. Big news, I know. 475 00:33:15,823 --> 00:33:18,432 - That's cool. - Yeah. 476 00:33:18,432 --> 00:33:19,997 You didn't say anything. 477 00:33:19,997 --> 00:33:21,823 I am now. 478 00:33:23,258 --> 00:33:26,432 - Denny? - Nope. 479 00:33:26,432 --> 00:33:28,562 Do I know him? 480 00:33:28,562 --> 00:33:30,736 He doesn't go to my school. 481 00:33:30,736 --> 00:33:32,779 How do you know him? 482 00:33:35,562 --> 00:33:38,302 Oh, this is going to sound worse than it is, 483 00:33:38,302 --> 00:33:40,041 but we met online. 484 00:33:41,649 --> 00:33:42,997 You met on the Internet? 485 00:33:42,997 --> 00:33:46,041 Yeah. 486 00:33:46,041 --> 00:33:48,649 How old is this guy? 487 00:33:48,649 --> 00:33:50,302 He's older. 488 00:33:50,302 --> 00:33:51,823 How old? 489 00:33:54,258 --> 00:33:58,302 Um... 490 00:33:58,302 --> 00:34:01,171 20s, mid 20s. 491 00:34:01,171 --> 00:34:03,345 Mid 20s? 492 00:34:03,345 --> 00:34:05,171 I think so, yeah. 493 00:34:05,171 --> 00:34:07,302 You can't do that, Anna. 494 00:34:07,302 --> 00:34:10,562 You can't do that. 495 00:34:10,562 --> 00:34:12,605 Too late. 496 00:34:17,215 --> 00:34:19,736 - I know, I know. 497 00:34:19,736 --> 00:34:21,128 I need a better attack. 498 00:34:31,736 --> 00:34:33,736 I knew I shouldn't have told you. 499 00:34:33,736 --> 00:34:35,997 No. 500 00:34:35,997 --> 00:34:39,041 I'm glad you did. I am. 501 00:34:39,041 --> 00:34:42,084 I-I just... 502 00:34:42,084 --> 00:34:43,823 What? 503 00:34:47,084 --> 00:34:50,041 I'm worried about you, Anna. 504 00:34:50,041 --> 00:34:52,519 I'm worried you might be in over your head. 505 00:34:52,519 --> 00:34:55,605 I'm not in over my head. 506 00:34:55,605 --> 00:34:58,519 How do you know? 507 00:34:58,519 --> 00:35:00,432 I'm in love. 508 00:35:02,389 --> 00:35:03,649 Anna. 509 00:35:03,649 --> 00:35:06,128 What? 510 00:35:06,128 --> 00:35:08,692 I don't want to keep anything from you anymore. 511 00:35:08,692 --> 00:35:11,345 Good. I don't want you to. 512 00:35:11,345 --> 00:35:13,692 This has been really stressing me out. 513 00:35:13,692 --> 00:35:17,476 Oh, I'm sure. 514 00:35:18,997 --> 00:35:20,562 And we can figure this out. 515 00:35:20,562 --> 00:35:23,605 There's nothing to figure out. 516 00:35:29,997 --> 00:35:33,519 Uh, where-- where does he live? 517 00:35:33,519 --> 00:35:35,649 Really far away. 518 00:35:35,649 --> 00:35:38,345 Like 900 miles. 519 00:35:38,345 --> 00:35:41,736 So, you guys have never seen each other? 520 00:35:41,736 --> 00:35:44,605 No, we have. 521 00:35:44,605 --> 00:35:45,953 Did you-- 522 00:35:45,953 --> 00:35:47,953 Are you having sex? 523 00:35:53,953 --> 00:35:56,084 He comes here? 524 00:35:56,084 --> 00:36:00,302 He drives 900 miles to see you? 525 00:36:00,302 --> 00:36:01,910 Yeah. 526 00:36:03,779 --> 00:36:05,302 Where is he? 527 00:36:05,302 --> 00:36:07,041 Where is he now? 528 00:36:09,084 --> 00:36:12,041 He's here, actually. 529 00:36:12,041 --> 00:36:14,041 He's outside. 530 00:36:14,041 --> 00:36:15,736 He's here? 531 00:36:15,736 --> 00:36:17,215 Yeah. 532 00:36:17,215 --> 00:36:19,605 He wants to meet you, 533 00:36:19,605 --> 00:36:23,171 and I want you to meet him. 534 00:36:23,171 --> 00:36:25,605 Are you sure about that? 535 00:36:27,302 --> 00:36:29,041 Okay. 536 00:36:32,084 --> 00:36:33,432 Okay. 537 00:36:42,519 --> 00:36:44,432 Nobody's dead yet. 538 00:36:44,432 --> 00:36:47,084 It's still early. 539 00:36:47,084 --> 00:36:49,432 - Come on. 540 00:36:54,041 --> 00:36:56,562 - Hey. - Hey. 541 00:36:58,649 --> 00:37:00,736 Hey. Tim. 542 00:37:00,736 --> 00:37:02,692 Eric. - Nice to meet you. 543 00:37:02,692 --> 00:37:04,953 And that's my mom, Beth. 544 00:37:07,476 --> 00:37:09,432 Hey, Beth. 545 00:37:15,302 --> 00:37:16,910 Yeah, yeah. 546 00:37:16,910 --> 00:37:18,432 We're taking all this in right now. 547 00:37:18,432 --> 00:37:20,649 - Sure, I understand. - It's a lot of new info. 548 00:37:20,649 --> 00:37:24,605 Yeah, yeah. Yeah, I'm sorry. 549 00:37:26,953 --> 00:37:30,041 Um... 550 00:37:30,041 --> 00:37:33,866 Yeah. Uh, look, let me-- let me start out by saying 551 00:37:33,866 --> 00:37:38,997 I never intended for any of this to happen. 552 00:37:41,215 --> 00:37:43,519 We met online. 553 00:37:43,519 --> 00:37:45,171 - On a poetry forum. - Yeah. 554 00:37:45,171 --> 00:37:47,866 We was-- We were talking poetry. 555 00:37:47,866 --> 00:37:49,997 I mean, that's it. I didn't know 556 00:37:49,997 --> 00:37:55,345 anything about Anna. 557 00:37:55,345 --> 00:37:58,345 I don't know. Really, the truth is we-- 558 00:37:58,345 --> 00:38:01,605 we fell in love before we even knew it. 559 00:38:04,041 --> 00:38:05,779 Mom. 560 00:38:07,562 --> 00:38:08,649 - Give her a second. - Yeah, yeah. 561 00:38:08,649 --> 00:38:11,302 I'm sorry. 562 00:38:11,302 --> 00:38:12,997 - I'm sorry. - No, you don't have 563 00:38:12,997 --> 00:38:14,779 anything to be sorry about. 564 00:38:21,953 --> 00:38:23,171 Hey. 565 00:38:27,041 --> 00:38:28,953 We can handle this. 566 00:38:28,953 --> 00:38:30,953 It's a crush. 567 00:38:30,953 --> 00:38:32,171 Hailey did something similar. 568 00:38:32,171 --> 00:38:34,736 I want him out. 569 00:38:34,736 --> 00:38:36,302 What? 570 00:38:36,302 --> 00:38:39,997 He needs to be out of my house. 571 00:38:39,997 --> 00:38:41,519 I think if you make it off limits to Anna, 572 00:38:41,519 --> 00:38:43,084 she's just gonna-- 573 00:38:47,519 --> 00:38:49,562 - Get the hell out of my house. - No, Mom. 574 00:38:49,562 --> 00:38:51,258 - Get out now. - Okay. 575 00:38:51,258 --> 00:38:52,692 - Out. - No, it's not okay. 576 00:38:52,692 --> 00:38:55,476 No, if he goes, I go. 577 00:38:55,476 --> 00:38:57,910 - No. - Yes, I go with him. 578 00:39:01,997 --> 00:39:04,562 Eric, can I talk to you alone for a minute? 579 00:39:04,562 --> 00:39:05,692 - No. - Yeah. 580 00:39:05,692 --> 00:39:07,519 - It is Eric, right? - No, no. 581 00:39:07,519 --> 00:39:08,823 - Hey, it's okay. - No, it's not okay. 582 00:39:08,823 --> 00:39:11,171 It's okay. It's okay. 583 00:39:27,562 --> 00:39:29,692 You look beautiful. 584 00:39:32,389 --> 00:39:33,779 What? 585 00:39:41,910 --> 00:39:43,910 I mean... 586 00:39:49,519 --> 00:39:52,258 Hey, come on. Give them a second. 587 00:39:55,432 --> 00:39:57,692 What am I doing here? 588 00:39:57,692 --> 00:39:59,258 Well, that's an interesting question. 589 00:39:59,258 --> 00:40:06,432 I don't know. What am I-- What am I doing here? 590 00:40:06,432 --> 00:40:08,432 What's going on? 591 00:40:09,997 --> 00:40:11,345 Nothing. I-I just have to go. 592 00:40:11,345 --> 00:40:12,692 - What did she say to you? - She didn't-- 593 00:40:12,692 --> 00:40:14,128 I just have to go. - What did you say? 594 00:40:14,128 --> 00:40:15,997 Nothing. Hey, she didn't say anything, okay? 595 00:40:15,997 --> 00:40:18,041 There's just nothing to be done right now. 596 00:40:18,041 --> 00:40:19,649 We're just stuck. That's it. - I don't want you to go. 597 00:40:19,649 --> 00:40:21,171 Everybody needs a little break. 598 00:40:21,171 --> 00:40:23,084 I'll come with you. - No, Anna. 599 00:40:23,084 --> 00:40:24,953 You're mom's right. This isn't the way to do this. 600 00:40:24,953 --> 00:40:27,866 Where are you going? 601 00:40:27,866 --> 00:40:30,215 I'll be back. 602 00:40:30,215 --> 00:40:31,953 Okay? I promise. 603 00:40:38,692 --> 00:40:41,302 Look, I know that this is hard for you. 604 00:40:43,519 --> 00:40:45,432 And I'm sorry. 605 00:40:47,476 --> 00:40:50,519 But we felt like this was the right thing to do. 606 00:40:53,605 --> 00:40:55,519 Getting it out in the open. 607 00:40:58,605 --> 00:41:00,041 It'll be okay. 608 00:41:05,432 --> 00:41:06,997 I'll talk to you soon, okay? 609 00:41:06,997 --> 00:41:08,476 Okay. 610 00:41:10,519 --> 00:41:11,736 It's going to be okay. 611 00:41:20,084 --> 00:41:21,605 What did you say to him? 612 00:41:21,605 --> 00:41:23,432 - Anna, take it easy. - Stay out of it. 613 00:42:05,692 --> 00:42:07,476 This will pass. 614 00:42:07,476 --> 00:42:08,953 She has a crush. 615 00:42:08,953 --> 00:42:11,519 They had sex. 616 00:42:11,519 --> 00:42:14,302 - When? - I don't know. 617 00:42:14,302 --> 00:42:18,171 Her birthday or just after he waited until she was 17. 618 00:42:18,171 --> 00:42:20,779 He knew what he was doing. 619 00:42:20,779 --> 00:42:25,389 He knew exactly what he was doing. 620 00:42:25,389 --> 00:42:26,910 It's a hell of a lot of calculation. 621 00:42:26,910 --> 00:42:29,432 Yes, it is. 622 00:42:29,432 --> 00:42:30,823 What if that's not the case? 623 00:42:30,823 --> 00:42:33,953 - It is the case. - How do you know? 624 00:42:33,953 --> 00:42:37,345 Because I know, Tim. 625 00:42:37,345 --> 00:42:39,171 Okay. 626 00:42:39,171 --> 00:42:41,910 I never want to see that man again. 627 00:42:52,302 --> 00:42:55,215 Hey. 628 00:42:55,215 --> 00:42:58,605 We got this, okay? 629 00:42:58,605 --> 00:43:00,084 We got this together. 630 00:43:00,084 --> 00:43:01,649 I know it seems like a big deal right now, 631 00:43:01,649 --> 00:43:05,562 but we got this. 632 00:43:05,562 --> 00:43:06,823 Okay? 633 00:43:12,476 --> 00:43:13,779 Are you okay? 634 00:43:25,562 --> 00:43:28,171 I made you one of your protein smoothies. 635 00:43:28,171 --> 00:43:31,041 Extra mango. 636 00:43:31,041 --> 00:43:33,476 Anna, please. 637 00:43:36,476 --> 00:43:37,823 I don't want you to get hurt. 638 00:43:37,823 --> 00:43:40,736 You understand that, right? 639 00:43:40,736 --> 00:43:43,128 Then why are you hurting me? 640 00:43:43,128 --> 00:43:45,302 Anna. 641 00:43:45,302 --> 00:43:48,084 Jesus Christ. 642 00:43:48,084 --> 00:43:50,692 Did you really think that your mom and her cop fiancé 643 00:43:50,692 --> 00:43:53,605 were just going to grab your man boyfriend in for a big group hug 644 00:43:53,605 --> 00:43:55,084 when they met or what? - No, but I 645 00:43:55,084 --> 00:43:57,084 didn't think she'd go as crazy as she did. 646 00:43:57,084 --> 00:43:58,953 Surprised the shit out of me. 647 00:44:01,084 --> 00:44:02,823 What are you going to do? 648 00:44:02,823 --> 00:44:05,605 I don't know. Eric won't call me back. 649 00:44:05,605 --> 00:44:08,084 Yeah, maybe his future father-in-law cop 650 00:44:08,084 --> 00:44:09,562 freaked him out a little bit. 651 00:44:09,562 --> 00:44:13,041 No, trust me, my mom was way more terrifying. 652 00:44:13,041 --> 00:44:15,345 Look, maybe it's for the best, you know? 653 00:44:15,345 --> 00:44:18,345 Let's not, Brit. Don't say that. 654 00:44:18,345 --> 00:44:20,084 - Okay. - She's not going 655 00:44:20,084 --> 00:44:21,779 to win this one. 656 00:44:23,953 --> 00:44:25,692 Okay. 657 00:44:27,823 --> 00:44:30,215 - I think we look good in it. - Mm-hmm. 658 00:44:30,215 --> 00:44:32,692 I mean, it's-- it's stunning. 659 00:44:32,692 --> 00:44:34,345 - Thank you. - And if you decide you want 660 00:44:34,345 --> 00:44:37,432 to make an offer, just give me a call or... 661 00:44:37,432 --> 00:44:38,910 - Okay, thank you. - Thank you so much. 662 00:44:38,910 --> 00:44:41,476 - Bye-bye. - Bye, guys. 663 00:45:01,171 --> 00:45:03,084 Jesus. - Sorry. 664 00:45:03,084 --> 00:45:06,128 I, uh... 665 00:45:06,128 --> 00:45:07,953 thought you were at the door. 666 00:45:11,128 --> 00:45:12,823 You can't be here. 667 00:45:12,823 --> 00:45:18,041 Well, I mean, sign out front says open house. 668 00:45:25,823 --> 00:45:31,345 It's weird to see you do something other than teaching. 669 00:45:31,345 --> 00:45:33,302 Jesse. 670 00:45:37,171 --> 00:45:39,866 I'll see you in a little bit. 671 00:45:39,866 --> 00:45:42,171 - What? - Those were the last words 672 00:45:42,171 --> 00:45:44,432 that you ever said to me. 673 00:45:46,215 --> 00:45:47,519 I don't remember. 674 00:45:49,823 --> 00:45:52,171 I do. 675 00:45:52,171 --> 00:45:54,041 I guess I just didn't realize that a little bit 676 00:45:54,041 --> 00:45:56,823 could mean 12 years. - We couldn't talk. 677 00:45:56,823 --> 00:46:00,084 - Why? - What was stopping us? 678 00:46:00,084 --> 00:46:06,476 Well, your parents, my husband, attorneys, everyone. 679 00:46:06,476 --> 00:46:09,866 Yeah, but what they said didn't matter. 680 00:46:09,866 --> 00:46:12,432 What you said did. 681 00:46:14,562 --> 00:46:16,041 And then I'll see you in a little bit, 682 00:46:16,041 --> 00:46:18,562 and-- and [chuckles], what? 683 00:46:18,562 --> 00:46:20,519 Nothing. 684 00:46:20,519 --> 00:46:23,519 For 12 years until I seek you out. 685 00:46:23,519 --> 00:46:25,779 Via my daughter. 686 00:46:27,910 --> 00:46:30,649 Well, I mean, that just happened. 687 00:46:30,649 --> 00:46:32,866 You just happened to seek me out on the Internet 688 00:46:32,866 --> 00:46:36,389 and run into her and somehow just end up, 689 00:46:36,389 --> 00:46:41,736 whoops, falling in love with my child? 690 00:46:41,736 --> 00:46:45,389 She's an amazing person, 691 00:46:45,389 --> 00:46:47,345 but I'm sure you already know that. 692 00:46:51,692 --> 00:46:54,302 Whatever you think you have with Anna, it's over. 693 00:46:54,302 --> 00:46:55,562 You're going to ruin that, too. 694 00:46:55,562 --> 00:46:59,519 - She's 16. - She's 17. 695 00:46:59,519 --> 00:47:02,128 And that's your argument? 696 00:47:02,128 --> 00:47:05,084 That she's too young? - That is different. 697 00:47:05,084 --> 00:47:06,389 Why? 698 00:47:06,389 --> 00:47:07,736 Because she's a girl? 699 00:47:07,736 --> 00:47:09,519 No. 700 00:47:09,519 --> 00:47:12,345 The difference is and this is a huge difference, 701 00:47:12,345 --> 00:47:14,779 is nothing ever happened between you and me. 702 00:47:19,302 --> 00:47:23,345 What do... 703 00:47:23,345 --> 00:47:24,692 What do you mean? 704 00:47:24,692 --> 00:47:26,041 - This isn't good, Jesse? - What do you mean 705 00:47:26,041 --> 00:47:27,692 nothing happened? - Something happened, 706 00:47:27,692 --> 00:47:29,345 just not what you think, not what you told the school. 707 00:47:29,345 --> 00:47:33,649 - How can you even say that? - Because it's the truth. 708 00:47:33,649 --> 00:47:35,779 I know this might be hard for you to hear, 709 00:47:35,779 --> 00:47:39,128 but it's important that you hear it. 710 00:47:39,128 --> 00:47:42,519 We were close, too close. That's on me. 711 00:47:42,519 --> 00:47:45,519 I was the adult, and I should have known better, but-- 712 00:47:45,519 --> 00:47:49,389 But what? 713 00:47:49,389 --> 00:47:54,823 This thing happens, happens sometimes, Jesse. 714 00:47:54,823 --> 00:47:58,258 People want things to be a certain way, 715 00:47:58,258 --> 00:48:02,215 and so they begin to believe that it's true. 716 00:48:09,041 --> 00:48:10,258 Hold on. 717 00:48:10,258 --> 00:48:12,302 Particularly when you're young, 718 00:48:12,302 --> 00:48:14,084 and there's nothing wrong with that. 719 00:48:14,084 --> 00:48:17,128 You know, I think that goes both ways, too. 720 00:48:17,128 --> 00:48:19,692 What do you mean? 721 00:48:19,692 --> 00:48:21,345 That some people don't want to remember something 722 00:48:21,345 --> 00:48:23,997 so they block it out? 723 00:48:23,997 --> 00:48:26,823 I hear about that, too. 724 00:48:26,823 --> 00:48:30,519 It doesn't mean there's something wrong with you. 725 00:48:30,519 --> 00:48:33,345 - Jesse. - Beth. 726 00:48:35,605 --> 00:48:40,345 I had always hoped that you found some help. 727 00:48:40,345 --> 00:48:45,432 And I'm sorry that no one ever stepped in to help you. 728 00:48:47,910 --> 00:48:49,953 You need to go home. 729 00:48:49,953 --> 00:48:52,519 - I don't have a home. - Well, I do. 730 00:48:52,519 --> 00:48:55,866 And I don't ever want to see you near it again. 731 00:48:55,866 --> 00:48:57,389 Move away from the door. 732 00:49:08,692 --> 00:49:11,345 Sorry. 733 00:49:11,345 --> 00:49:13,476 I should probably move that, right? 734 00:49:13,476 --> 00:49:16,215 Please, Jesse. 735 00:49:16,215 --> 00:49:17,866 There you go. It's perfect. 736 00:49:17,866 --> 00:49:19,997 You want to tell him everything or should I? 737 00:49:21,823 --> 00:49:24,345 I mean this in the most caring way possible. 738 00:49:24,345 --> 00:49:26,605 You need to speak with someone. - Yeah. 739 00:49:26,605 --> 00:49:29,302 You. 740 00:49:29,302 --> 00:49:30,866 Everything okay? 741 00:49:30,866 --> 00:49:32,997 Can you please just move your car? 742 00:49:32,997 --> 00:49:35,389 Yeah. Hey, Beth. 743 00:49:35,389 --> 00:49:38,258 When you see Anna, 744 00:49:38,258 --> 00:49:40,605 tell her that nothing happened, okay? 745 00:49:40,605 --> 00:49:42,345 That there is no love between us. 746 00:49:42,345 --> 00:49:44,866 That it's just her overly active imagination, that it's just 747 00:49:44,866 --> 00:49:46,692 some sort of psychotic wish fulfillment at work. 748 00:49:46,692 --> 00:49:49,519 Can you tell her that for me? Please, get some help. 749 00:49:49,519 --> 00:49:51,953 You want to help me? 750 00:49:51,953 --> 00:49:53,692 Tell the truth? - What truth? 751 00:49:53,692 --> 00:49:55,345 That you were in love with me 752 00:49:55,345 --> 00:49:56,692 as much as I was in love with you. 753 00:49:56,692 --> 00:50:00,258 I want to hear you say it out loud. 754 00:50:00,258 --> 00:50:02,041 Say it! - Okay. 755 00:50:03,866 --> 00:50:05,345 Let's think about this for a second. 756 00:50:10,692 --> 00:50:12,519 There's two ways this could go. 757 00:50:12,519 --> 00:50:15,432 You want to know what they are? - Sure. 758 00:50:15,432 --> 00:50:18,432 I can handcuff you, arrest you, trespassing, 759 00:50:18,432 --> 00:50:20,823 maybe resisting arrest, haul you off to jail, 760 00:50:20,823 --> 00:50:23,084 hand you off to my real good buddies down there. 761 00:50:23,084 --> 00:50:24,476 It's not my favorite way. 762 00:50:24,476 --> 00:50:28,605 It's inefficient for both you and me. 763 00:50:28,605 --> 00:50:31,432 You want to know the second way? 764 00:50:31,432 --> 00:50:33,519 I'm guessing you do, so here it is. 765 00:50:33,519 --> 00:50:34,823 Get in your truck. 766 00:50:34,823 --> 00:50:39,041 You go home, all the way home, 767 00:50:39,041 --> 00:50:40,910 and you never come back. 768 00:50:42,866 --> 00:50:45,084 How do I know this plays out? 769 00:50:45,084 --> 00:50:46,519 Because I have your plates. 770 00:50:46,519 --> 00:50:48,605 I have everything about you. I know you. 771 00:50:48,605 --> 00:50:49,953 I got you. 772 00:50:52,345 --> 00:50:55,302 So yeah, what do you think? 773 00:50:55,302 --> 00:50:57,041 Option two? 774 00:51:00,345 --> 00:51:02,041 Yep. 775 00:51:03,171 --> 00:51:05,605 Yeah, that's what I would do, too. 776 00:51:05,605 --> 00:51:07,084 Smart. 777 00:51:09,476 --> 00:51:11,302 I get it. 778 00:51:15,823 --> 00:51:17,258 You're not the first person to abuse 779 00:51:17,258 --> 00:51:18,910 their power over me. 780 00:51:21,953 --> 00:51:23,432 Right, Beth? 781 00:51:23,432 --> 00:51:25,519 Hey, Eric. 782 00:51:25,519 --> 00:51:28,128 What do you think? 783 00:51:28,128 --> 00:51:29,779 You think this is over? 784 00:51:29,779 --> 00:51:32,649 This whole messed up thing that you're doing here? 785 00:51:32,649 --> 00:51:33,866 You think it's done? 786 00:51:36,910 --> 00:51:38,953 Yeah. 787 00:51:38,953 --> 00:51:42,215 Yeah, I do. 788 00:51:42,215 --> 00:51:43,519 Me, too. 789 00:52:27,997 --> 00:52:30,041 I was embarrassed. 790 00:52:35,910 --> 00:52:37,953 Okay. 791 00:52:37,953 --> 00:52:39,692 And? 792 00:52:43,084 --> 00:52:46,605 I was embarrassed, so I didn't say anything. 793 00:52:50,476 --> 00:52:53,605 Well, maybe now is a pretty good time to start talking. 794 00:53:01,692 --> 00:53:04,562 His name is Jesse, first off. 795 00:53:07,432 --> 00:53:10,605 He was a student of mine at the academy. 796 00:53:13,345 --> 00:53:15,605 Okay. 797 00:53:15,605 --> 00:53:18,171 I never wanted to have to tell you this. 798 00:53:18,171 --> 00:53:22,128 Jesus, Beth. Spit it out. 799 00:53:22,128 --> 00:53:24,389 There was a scandal. 800 00:53:26,302 --> 00:53:28,519 Or a near scandal. 801 00:53:30,519 --> 00:53:31,866 I was accused of having 802 00:53:31,866 --> 00:53:34,953 an inappropriate relationship with him. 803 00:53:37,215 --> 00:53:40,779 Yeah, a sexual relationship. 804 00:53:44,476 --> 00:53:48,823 I took him under my wing too much. 805 00:53:52,389 --> 00:53:57,432 He developed these feelings for me. 806 00:54:00,432 --> 00:54:02,084 - Okay. - And he ended up 807 00:54:02,084 --> 00:54:06,084 creating this fiction. 808 00:54:08,389 --> 00:54:11,649 But I bear some of the responsibility, too. 809 00:54:11,649 --> 00:54:15,171 He's right. It should have never been personal. 810 00:54:15,171 --> 00:54:16,953 We should have never... 811 00:54:19,302 --> 00:54:20,692 gotten close. 812 00:54:20,692 --> 00:54:23,823 Hmm, okay, okay. 813 00:54:54,866 --> 00:54:57,562 - No prior arrests? - Nothing. 814 00:54:57,562 --> 00:55:00,084 Looks like he lives in an apartment that his parents own. 815 00:55:00,084 --> 00:55:03,389 Not in school, I'm not even sure he has a job. 816 00:55:03,389 --> 00:55:04,997 Hmm. Alright. 817 00:55:04,997 --> 00:55:06,128 Let's keep an eye out for those tags. 818 00:55:06,128 --> 00:55:07,866 Understood? Absolutely. 819 00:55:14,345 --> 00:55:16,389 Hey. 820 00:55:16,389 --> 00:55:18,171 We need to talk. 821 00:55:18,171 --> 00:55:19,997 What is there to say? 822 00:55:22,128 --> 00:55:23,910 I owe you a huge apology. 823 00:55:26,084 --> 00:55:29,692 There's things I haven't told you. 824 00:55:29,692 --> 00:55:31,519 A lot of things. 825 00:55:33,432 --> 00:55:38,910 So, he knew who I was when we started talking online? 826 00:55:38,910 --> 00:55:42,997 I can only assume that he was looking for me. 827 00:55:42,997 --> 00:55:51,171 Came across you and decided to use you to get to me, I guess. 828 00:55:51,171 --> 00:55:54,084 I'm so sorry, honey. 829 00:55:58,128 --> 00:56:00,476 Why didn't you say anything? 830 00:56:04,041 --> 00:56:07,866 I saw him there and I froze. 831 00:56:07,866 --> 00:56:12,605 I panicked, and it immediately brought me 832 00:56:12,605 --> 00:56:14,692 back to that time when you were four years old 833 00:56:14,692 --> 00:56:19,171 and I let this kid get too close to me. 834 00:56:19,171 --> 00:56:20,953 You should have told me. 835 00:56:27,562 --> 00:56:31,171 I was embarrassed and just sick 836 00:56:31,171 --> 00:56:33,128 that I had brought this heartache on you. 837 00:56:33,128 --> 00:56:35,779 Anna. - Mom, just please. 838 00:57:25,345 --> 00:57:28,171 I assigned a patrol car to your street, 839 00:57:28,171 --> 00:57:29,997 keep an eye on you and Anna. 840 00:57:29,997 --> 00:57:31,779 Good. 841 00:57:31,779 --> 00:57:33,562 How's Anna? 842 00:57:36,128 --> 00:57:38,866 Distant. 843 00:57:38,866 --> 00:57:42,562 Yeah. She'll be all right. 844 00:57:42,562 --> 00:57:45,302 Yes, eventually. 845 00:57:47,736 --> 00:57:51,823 I do you have a bit of other news? 846 00:57:51,823 --> 00:57:54,345 - What? - The caterer said they could do 847 00:57:54,345 --> 00:57:56,476 the poppyseed ham biscuits after all. 848 00:58:17,866 --> 00:58:19,476 Come in. 849 00:58:24,128 --> 00:58:27,041 Hey, want some dinner, honey? 850 00:58:27,041 --> 00:58:28,649 Huh? 851 00:58:47,736 --> 00:58:49,649 Okay, you got to get out of your head 852 00:58:49,649 --> 00:58:53,302 and do something dumb and fun. 853 00:58:53,302 --> 00:58:56,866 Remember how you hounded me after Jake pulled that shit 854 00:58:56,866 --> 00:58:58,649 that he pulled on me? 855 00:58:58,649 --> 00:59:01,562 I'm here to hound you back. 856 00:59:01,562 --> 00:59:04,476 I just don't get it. 857 00:59:04,476 --> 00:59:07,171 Well, there's nothing to get, really. 858 00:59:07,171 --> 00:59:08,953 You just landed a psychopath. 859 00:59:08,953 --> 00:59:12,041 Or a psychopath landed on me, which makes me an idiot. 860 00:59:12,041 --> 00:59:15,345 The last thing you are is an idiot. 861 00:59:15,345 --> 00:59:17,258 Let's just focus on the fact 862 00:59:17,258 --> 00:59:19,562 that you just dodged a big, fat bullet. 863 00:59:42,302 --> 00:59:43,953 No! No! 864 01:00:38,953 --> 01:00:40,215 Hey. - Hey. 865 01:00:48,345 --> 01:00:50,345 You're here. 866 01:00:50,345 --> 01:00:51,823 So I am. 867 01:01:05,302 --> 01:01:08,041 Wow. You're killing it. 868 01:01:08,041 --> 01:01:09,692 Thanks. 869 01:01:09,692 --> 01:01:11,345 - You heading out? - Uh, yeah. 870 01:01:11,345 --> 01:01:13,997 I'm going to pick up Brit a little before the party. 871 01:01:13,997 --> 01:01:15,736 - Okay. - Okay. 872 01:01:24,258 --> 01:01:26,476 I love you, Mom. 873 01:01:26,476 --> 01:01:28,519 I love you too, baby. 874 01:01:47,562 --> 01:01:50,128 They're trying to get me to test the wine. 875 01:01:50,128 --> 01:01:51,562 - Uh-oh. - Come on. 876 01:01:51,562 --> 01:01:54,345 The caterers are already setting up. 877 01:01:54,345 --> 01:02:00,302 Hey, this is your last chance to bail. 878 01:02:00,302 --> 01:02:02,910 We'd only owe for the catering. 879 01:02:02,910 --> 01:02:04,692 Not a chance. 880 01:02:04,692 --> 01:02:06,562 Shit. I need you to zip me up. 881 01:02:06,562 --> 01:02:08,649 I got to go. The florist is here. 882 01:02:08,649 --> 01:02:10,128 Love you. - You, too. 883 01:02:10,128 --> 01:02:13,649 Anna? 884 01:02:13,649 --> 01:02:15,215 Is that you? 885 01:02:15,215 --> 01:02:16,736 Hey, can you come sit me up? 886 01:02:18,649 --> 01:02:20,041 Sure. 887 01:02:21,605 --> 01:02:24,997 Don't call your cop fiancé. 888 01:02:24,997 --> 01:02:26,605 Please, just give me a second. 889 01:02:26,605 --> 01:02:28,476 You cannot be here. 890 01:02:28,476 --> 01:02:30,476 And then I'll leave. 891 01:02:30,476 --> 01:02:33,432 They're expecting me any minute. 892 01:02:33,432 --> 01:02:36,041 Do you know why I'm here? 893 01:02:36,041 --> 01:02:38,041 You've put me through enough, Jesse. 894 01:02:38,041 --> 01:02:41,736 So, no, I don't know and I just can't care anymore. 895 01:02:45,128 --> 01:02:47,345 I think you will, though. 896 01:02:47,345 --> 01:02:50,910 I really do. 897 01:02:50,910 --> 01:02:53,215 First things first. 898 01:02:53,215 --> 01:02:55,605 I'm here for Anna. - Well, you can forget that. 899 01:02:55,605 --> 01:02:57,128 Hmm? 900 01:02:57,128 --> 01:02:58,779 She's not here, 901 01:02:58,779 --> 01:03:01,736 and she will never go anywhere with you. 902 01:03:01,736 --> 01:03:03,692 No? 903 01:03:03,692 --> 01:03:06,128 She knows who you are, Jesse. 904 01:03:06,128 --> 01:03:08,605 She knows everything. 905 01:03:10,692 --> 01:03:12,041 You're right about that. 906 01:03:16,345 --> 01:03:18,084 Maybe you should check her room. 907 01:04:11,562 --> 01:04:15,041 So maybe you care a little now. 908 01:04:15,041 --> 01:04:16,953 What do you want from me? 909 01:04:21,215 --> 01:04:23,389 No one believed me. 910 01:04:27,171 --> 01:04:28,953 Not even my dad. 911 01:04:30,823 --> 01:04:32,736 My mom, I think she wanted to, 912 01:04:32,736 --> 01:04:37,605 but mostly I think she just wanted it to go away. 913 01:04:39,823 --> 01:04:44,215 The embarrassment to go away. 914 01:04:44,215 --> 01:04:48,345 For her, for the school. 915 01:04:48,345 --> 01:04:52,128 And then you are the only person I ever trusted. 916 01:04:52,128 --> 01:04:55,345 You-- you turned on me, too. 917 01:04:55,345 --> 01:04:58,649 I heard what you said about me. 918 01:04:58,649 --> 01:05:01,605 Troubled, delusional, I think were your words of choice. 919 01:05:01,605 --> 01:05:05,258 Jesse, no. 920 01:05:05,258 --> 01:05:07,041 And then our phone call. 921 01:05:09,128 --> 01:05:12,171 Do you remember? 922 01:05:12,171 --> 01:05:16,476 - No. - I'll see you in a little bit. 923 01:05:20,476 --> 01:05:24,345 And then I never heard another word from you again. 924 01:05:24,345 --> 01:05:29,605 Jesse, this is not something that we can settle now. 925 01:05:29,605 --> 01:05:31,953 We-- - I tried to kill myself. 926 01:05:35,215 --> 01:05:38,345 Yeah. 927 01:05:38,345 --> 01:05:40,302 That happened. 928 01:05:42,302 --> 01:05:45,997 I mean I failed, obviously. 929 01:05:47,997 --> 01:05:50,345 Jesse. 930 01:05:50,345 --> 01:05:53,345 But to have you call me a liar... 931 01:05:56,779 --> 01:06:01,258 We can't do this, just the two of us. 932 01:06:01,258 --> 01:06:02,866 We need to talk to someone. 933 01:06:02,866 --> 01:06:05,605 - Mnh-mnh. - Just give me my phone. 934 01:06:05,605 --> 01:06:07,519 I don't need to talk to someone, Beth. 935 01:06:07,519 --> 01:06:10,736 I need to talk to you. 936 01:06:10,736 --> 01:06:16,041 But since I've been here, I... 937 01:06:16,041 --> 01:06:17,953 What, Jesse? 938 01:06:20,041 --> 01:06:21,953 Can I show you something? 939 01:06:37,215 --> 01:06:38,953 Please? 940 01:06:53,779 --> 01:06:55,476 Here. 941 01:06:57,736 --> 01:07:02,953 This was that year. This was spring of that year. 942 01:07:02,953 --> 01:07:07,432 - Yes. - I mean, your hair is-- 943 01:07:07,432 --> 01:07:10,041 your hair is short. 944 01:07:10,041 --> 01:07:15,432 Yeah, I cut it over the holidays and... 945 01:07:15,432 --> 01:07:17,389 kept it short. 946 01:07:19,476 --> 01:07:22,041 Because I cannot be more perfectly sure 947 01:07:22,041 --> 01:07:25,345 that your hair was long that spring. 948 01:07:25,345 --> 01:07:26,779 I could not be more sure. 949 01:07:26,779 --> 01:07:29,345 I mean, I-I remember specific occasions. 950 01:07:29,345 --> 01:07:34,866 I remember your hair, I remember your face. 951 01:07:34,866 --> 01:07:36,084 But you are-- you're in-- 952 01:07:36,084 --> 01:07:38,649 you're in this picture, and... 953 01:07:41,953 --> 01:07:44,041 It was short then. 954 01:07:44,041 --> 01:07:46,432 I'm like feeling, like, messed up 955 01:07:46,432 --> 01:07:48,345 about all of this right now. 956 01:07:54,910 --> 01:07:58,302 I mean, what? Did I just want it so bad? 957 01:07:58,302 --> 01:08:00,823 Did I want it so bad that I-- that I made it up. 958 01:08:00,823 --> 01:08:03,171 You know? I mean, like... 959 01:08:03,171 --> 01:08:05,215 It happens, Jesse. It's okay. 960 01:08:05,215 --> 01:08:07,605 And everything that I've done since falling 961 01:08:07,605 --> 01:08:10,866 for Anne and now? I mean, Jesus Christ. 962 01:08:10,866 --> 01:08:13,562 Because if that's-- if that's the case, Beth, then-- 963 01:08:13,562 --> 01:08:15,345 then-- then-- - Then what?. 964 01:08:15,345 --> 01:08:18,041 Then I'm a fucking idiot! 965 01:08:20,432 --> 01:08:22,258 God! Like, delusional. 966 01:08:22,258 --> 01:08:23,953 I'm like what everybody says I am. 967 01:08:23,953 --> 01:08:25,649 I'm wrong. I'm a liar. 968 01:08:25,649 --> 01:08:29,997 Like, all of these years. Like, what-- what is that?! 969 01:08:31,736 --> 01:08:34,258 I ruined everything. I ruined everything. 970 01:08:34,258 --> 01:08:36,041 I ruined your life. 971 01:08:36,041 --> 01:08:39,302 I mean, I know how much you love teaching, and I ruined that. 972 01:08:39,302 --> 01:08:43,084 And I hate myself for doing that! 973 01:08:43,084 --> 01:08:44,866 Oh, my God. 974 01:08:54,215 --> 01:08:56,605 I don't understand. 975 01:09:29,345 --> 01:09:31,084 It's funny. 976 01:09:33,171 --> 01:09:37,389 You're looking at this photo as proof of a truth. 977 01:09:39,562 --> 01:09:41,562 All I see is a lie. 978 01:09:47,432 --> 01:09:49,519 We look happy. 979 01:09:52,779 --> 01:09:55,692 Gary was abusive, cheating. 980 01:10:00,041 --> 01:10:01,866 This photo's bullshit. 981 01:10:03,736 --> 01:10:06,084 I wasn't a capable mother. 982 01:10:09,128 --> 01:10:10,779 I just wasn't. 983 01:10:17,519 --> 01:10:21,041 And then that night in the car. 984 01:10:21,041 --> 01:10:24,736 If I had told the truth, I would have gone to prison. 985 01:10:27,910 --> 01:10:31,692 They would have taken Anna from me. 986 01:10:31,692 --> 01:10:33,258 You get that, right? 987 01:10:33,258 --> 01:10:34,953 What truth? 988 01:10:36,953 --> 01:10:38,866 That I had fallen in love with you. 989 01:10:47,345 --> 01:10:49,519 You were in love with me? 990 01:10:49,519 --> 01:10:51,736 It was wrong. 991 01:10:51,736 --> 01:10:53,302 Mnh-mnh. 992 01:10:55,345 --> 01:10:58,084 Mnh-mnh. 993 01:10:58,084 --> 01:11:00,823 Maybe not the feelings, but the acting on them. 994 01:11:03,215 --> 01:11:04,476 What do you mean? 995 01:11:07,519 --> 01:11:09,345 The sex, Jesse. 996 01:11:13,692 --> 01:11:15,476 What happened in the car. 997 01:11:24,084 --> 01:11:25,562 I made a mistake. 998 01:11:30,605 --> 01:11:33,345 What? 999 01:11:33,345 --> 01:11:35,432 Me? 1000 01:11:35,432 --> 01:11:36,649 I was the mistake. 1001 01:11:36,649 --> 01:11:41,997 I wish I could take it all back. 1002 01:11:41,997 --> 01:11:44,692 I wish-- 1003 01:11:44,692 --> 01:11:46,953 I wish I could undo it all. 1004 01:11:48,866 --> 01:11:50,389 See, that's the messed up thing. 1005 01:11:50,389 --> 01:11:53,258 I don't-- 1006 01:11:53,258 --> 01:11:54,910 I don't wish that at all. 1007 01:12:05,302 --> 01:12:07,692 Here, your zipper. - No, it's... 1008 01:12:07,692 --> 01:12:11,084 No, it's-- Here. 1009 01:12:11,084 --> 01:12:12,736 - Thank you. - That's it. 1010 01:12:25,910 --> 01:12:27,605 Beth? 1011 01:12:27,605 --> 01:12:29,041 Hmm? 1012 01:12:31,866 --> 01:12:36,736 Do you think it's possible that maybe... 1013 01:12:36,736 --> 01:12:38,084 What? 1014 01:12:41,823 --> 01:12:44,910 That maybe you still have feelings for me? 1015 01:12:46,692 --> 01:12:49,389 No. 1016 01:12:49,389 --> 01:12:51,215 Not like that. 1017 01:12:53,519 --> 01:12:57,345 Anna does. 1018 01:12:57,345 --> 01:12:59,997 And what are you doing to her? 1019 01:13:02,302 --> 01:13:04,041 Oh. 1020 01:13:17,345 --> 01:13:20,605 I know it's just a word at this point. 1021 01:13:24,128 --> 01:13:27,736 But I am... 1022 01:13:27,736 --> 01:13:31,084 so sorry. 1023 01:13:31,084 --> 01:13:32,866 Me, too. 1024 01:13:47,084 --> 01:13:50,345 I'm sorry I had to record this conversation. 1025 01:13:52,605 --> 01:13:54,215 Just happens to be one of those states 1026 01:13:54,215 --> 01:13:57,692 with a generous statute of limitations. 1027 01:13:59,779 --> 01:14:02,953 That isn't about ruining your life. 1028 01:14:05,128 --> 01:14:07,519 It's about fixing mine. 1029 01:14:07,519 --> 01:14:12,692 And will this fix you? 1030 01:14:16,605 --> 01:14:18,562 In a way I think it will. 1031 01:14:21,128 --> 01:14:23,476 You know what? I-- 1032 01:14:23,476 --> 01:14:29,302 What I've always wanted is just-- 1033 01:14:29,302 --> 01:14:32,389 just to be acknowledged. 1034 01:14:34,779 --> 01:14:38,041 And you deserve to be acknowledged. 1035 01:14:47,084 --> 01:14:49,041 Thank you. 1036 01:14:49,041 --> 01:14:50,432 Just... 1037 01:14:50,432 --> 01:14:53,215 Just what? 1038 01:14:53,215 --> 01:14:55,128 Please don't do this. 1039 01:14:58,302 --> 01:14:59,736 Take that. 1040 01:14:59,736 --> 01:15:01,823 Take me, take my words, 1041 01:15:01,823 --> 01:15:05,605 but please just don't take her. 1042 01:15:05,605 --> 01:15:08,605 He's not taking me anywhere. 1043 01:15:08,605 --> 01:15:12,649 I'm going with him. There's a difference. 1044 01:15:14,823 --> 01:15:16,128 You okay? 1045 01:15:23,084 --> 01:15:24,823 Yeah. 1046 01:15:27,084 --> 01:15:30,997 Thought I said pack light. 1047 01:15:30,997 --> 01:15:32,692 Sorry. 1048 01:15:36,736 --> 01:15:37,910 We got to go. 1049 01:15:37,910 --> 01:15:40,171 Hey. 1050 01:15:40,171 --> 01:15:41,692 One second, Jesse. 1051 01:16:11,345 --> 01:16:13,432 We got to go. 1052 01:16:13,432 --> 01:16:14,736 You should forgive her. 1053 01:16:19,910 --> 01:16:21,171 I should forgive her? 1054 01:16:21,171 --> 01:16:23,258 Yes. 1055 01:16:23,258 --> 01:16:26,997 'Cause that's what you told me this is all about. 1056 01:16:26,997 --> 01:16:33,171 Not vengeance, moving forward, 1057 01:16:33,171 --> 01:16:35,779 so we can all move forward. 1058 01:16:38,389 --> 01:16:40,084 Like you said. 1059 01:16:42,476 --> 01:16:44,389 That is what we're doing, right? 1060 01:17:13,476 --> 01:17:16,041 I'll go get the car. 1061 01:17:16,041 --> 01:17:20,215 Um... 1062 01:17:20,215 --> 01:17:22,389 I parked at the dead end. 1063 01:17:24,171 --> 01:17:27,476 Apparently the cops drove down every 20 minutes. 1064 01:17:27,476 --> 01:17:29,171 Okay. 1065 01:17:33,171 --> 01:17:34,302 Just be ready, okay? 1066 01:17:34,302 --> 01:17:35,649 Yeah. 1067 01:17:42,128 --> 01:17:43,692 Anna. 1068 01:17:43,692 --> 01:17:45,432 Yeah? 1069 01:17:47,258 --> 01:17:48,997 I'll see you a little bit. 1070 01:18:17,605 --> 01:18:20,779 I know what you're thinking. 1071 01:18:20,779 --> 01:18:25,041 You think I'm making a huge mistake, 1072 01:18:25,041 --> 01:18:27,779 that I'm abandoning you, but... 1073 01:18:27,779 --> 01:18:29,997 I don't think you are, no. 1074 01:18:32,215 --> 01:18:33,953 Why not? 1075 01:18:35,736 --> 01:18:38,605 Because I don't think he's coming back. 1076 01:18:41,084 --> 01:18:42,519 You're wrong. 1077 01:18:45,389 --> 01:18:46,736 Anna! 1078 01:20:06,562 --> 01:20:08,302 I'm so sorry, baby. 1079 01:20:44,692 --> 01:20:46,605 There's my lady. 1080 01:20:54,389 --> 01:20:56,345 We should go in. 1081 01:21:02,128 --> 01:21:03,910 I know. 1082 01:21:10,779 --> 01:21:12,519 Thank you. 1083 01:21:14,823 --> 01:21:16,736 For what? 1084 01:21:20,562 --> 01:21:22,866 For saving me back there. 1085 01:21:29,084 --> 01:21:31,692 The only thing I saved you from is prison. 1086 01:21:36,128 --> 01:21:38,041 Fix your hair. 1087 01:21:42,997 --> 01:21:44,997 It's your party. 1088 01:21:44,997 --> 01:21:46,389 Smile. 1089 01:22:13,649 --> 01:22:15,953 That is amazing. 1090 01:22:24,084 --> 01:22:50,866 ♪ Crooked face inside the mirror ♪ 1091 01:22:50,866 --> 01:22:55,823 ♪ Plucking hair upon the comb 1092 01:22:55,823 --> 01:23:00,736 ♪ Turn around and find you laughing ♪ 1093 01:23:00,736 --> 01:23:03,476 ♪ Safe home 1094 01:23:03,476 --> 01:23:13,476 ♪ Here's a little wine left over ♪ 1095 01:23:13,476 --> 01:23:18,258 ♪ And a little kiss for my 1096 01:23:18,258 --> 01:23:20,258 ♪ Turn around and smile 1097 01:23:20,258 --> 01:23:22,389 ♪ Somebody sees you 1098 01:23:22,389 --> 01:23:24,605 ♪ You are free, you are 1099 01:23:24,605 --> 01:23:28,171 ♪ Safe home 1100 01:23:28,171 --> 01:23:31,519 ♪ Mm-hmm 1101 01:23:31,519 --> 01:23:35,866 ♪ Mmmmmm 1102 01:23:35,866 --> 01:23:38,215 ♪ Mm-mm 1103 01:23:38,215 --> 01:23:41,215 ♪ Safe home 1104 01:23:41,215 --> 01:23:50,692 ♪ Had a dream that we were soldiers ♪ 1105 01:23:50,692 --> 01:23:56,084 ♪ Pillow fighting on the lawn 1106 01:23:56,084 --> 01:24:00,519 ♪ When I woke a child was over 1107 01:24:00,519 --> 01:24:09,605 ♪ Safe home 1108 01:24:09,605 --> 01:24:11,041 ♪ You are you 1109 01:24:11,041 --> 01:24:14,519 ♪ Safe home 1110 01:24:14,519 --> 01:24:21,476 ♪ Cancer, we survived the death ♪ 1111 01:24:21,476 --> 01:24:28,084 ♪ Now can we survive the day? 1112 01:24:28,084 --> 01:24:34,345 ♪ Numbers gnawing at our bones 1113 01:24:34,345 --> 01:24:38,519 ♪ In our safe home 1114 01:24:38,519 --> 01:24:44,084 ♪ Safe home 1115 01:24:44,084 --> 01:24:45,389 ♪ You are you 1116 01:24:45,389 --> 01:24:48,171 ♪ Safe home 74344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.