Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,480 --> 00:00:11,100
RADIO REPORTER: The fallout from
the bungled Blacktown pursuit
2
00:00:11,200 --> 00:00:12,540
continues for police
3
00:00:12,640 --> 00:00:14,900
with the uncovering of
an official audio recording
4
00:00:15,000 --> 00:00:16,420
that implies a cover-up.
5
00:00:16,520 --> 00:00:17,860
An attending officer
can be heard
6
00:00:17,960 --> 00:00:20,620
allegedly coaching
Senior Constable Zilificar Ahmed
7
00:00:20,720 --> 00:00:22,700
on what to say
in the immediate aftermath
8
00:00:22,800 --> 00:00:25,460
of a teenage boy being
knocked onto the train tracks.
9
00:00:25,560 --> 00:00:26,700
ZIL: I saw the weapon.
10
00:00:26,800 --> 00:00:29,100
I called out loud and clear,
"Police. Stop."
11
00:00:29,200 --> 00:00:30,660
REPORTER: Defence lawyer
Shanika Thorpe
12
00:00:30,760 --> 00:00:33,140
is the latest to sound the alarm
over police powers.
13
00:00:33,240 --> 00:00:35,500
SHANIKA: This recording shows
how quickly and easily
14
00:00:35,600 --> 00:00:36,940
investigations go wrong.
15
00:00:37,040 --> 00:00:38,420
(VOICE DISTORTS AND FADES)
16
00:00:38,520 --> 00:00:40,860
Repeat after me.
I saw the weapon.
17
00:00:40,960 --> 00:00:43,780
I called out loud and clear,
"Police. Stop. Stop."
18
00:00:43,880 --> 00:00:45,260
SHANIKA:
...the biggest brunt of this
19
00:00:45,360 --> 00:00:47,020
tend to be
the most marginalised.
20
00:00:47,120 --> 00:00:48,820
SONG: ♪ I'mma go in
hot and horny
21
00:00:48,920 --> 00:00:50,860
♪ One look and
you can't ignore me
22
00:00:50,960 --> 00:00:52,740
♪ Teeny-eeny mini skirt
23
00:00:52,840 --> 00:00:54,260
♪ Cherry kisses for dessert... ♪
24
00:00:54,360 --> 00:00:56,760
(DANCE MUSIC CONTINUES)
25
00:01:03,240 --> 00:01:05,140
SHANIKA: The erosion of trust
in the police
26
00:01:05,240 --> 00:01:06,940
can lead to bias
and very dangerous.
27
00:01:07,040 --> 00:01:08,860
ZIL: Police! Stop!
28
00:01:08,960 --> 00:01:11,060
- (TRAIN HISSES)
- (RADIO REPORT CONTINUES)
29
00:01:11,160 --> 00:01:13,660
(HIP-HOP MUSIC PLAYS)
30
00:01:13,760 --> 00:01:15,760
(PEOPLE CHEER)
31
00:01:17,160 --> 00:01:19,160
(LAUGHS)
32
00:01:24,040 --> 00:01:25,180
(GROANING)
33
00:01:25,280 --> 00:01:27,280
DAVIDSON: All yours, Slumdog.
34
00:01:30,960 --> 00:01:33,420
(DETAINEE GRUNTS)
Get the fuck off me!
35
00:01:33,520 --> 00:01:36,360
Pigs! (GROANS)
36
00:01:40,840 --> 00:01:43,420
(DETAINEE WHIMPERS AND GRUNTS)
37
00:01:43,520 --> 00:01:45,520
DETAINEE: Oh!
38
00:01:47,200 --> 00:01:49,820
- (DISTORTED BUZZING)
- (TRAIN HISSES)
39
00:01:49,920 --> 00:01:51,920
(HIGH-PITCHED RINGING)
40
00:01:53,440 --> 00:01:54,500
(SIGHS)
41
00:01:54,600 --> 00:01:56,420
(DETAINEE GROANS)
42
00:01:56,520 --> 00:01:57,860
(KEY CLINKS, LOCK OPENS)
43
00:01:57,960 --> 00:02:00,560
(HANDCUFFS RELEASE)
44
00:02:02,200 --> 00:02:03,940
- ZIL: Oi!
- (DETAINEE GROANS)
45
00:02:04,040 --> 00:02:05,180
(HIGH-PITCHED RINGING CONTINUES)
46
00:02:05,280 --> 00:02:06,820
OFFICER: What's going on here?
Oi!
47
00:02:06,920 --> 00:02:08,660
(ALARM BLARES)
48
00:02:08,760 --> 00:02:10,980
(POUNDING ELECTRONIC MUSIC)
49
00:02:11,080 --> 00:02:13,640
(OFFICERS SHOUT INDISTINCTLY)
50
00:02:15,280 --> 00:02:17,300
- (EMERY SPEAKS INDISTINCTLY)
- (DETAINEE GROANS AND CURSES)
51
00:02:17,400 --> 00:02:19,560
EMERY: Give it to me.
52
00:02:23,880 --> 00:02:25,880
(MUSIC DIMS)
53
00:02:30,840 --> 00:02:32,460
Get up, you pussy.
54
00:02:32,560 --> 00:02:34,900
(BREATHES HEAVILY)
55
00:02:35,000 --> 00:02:36,660
HALL: Get up!
56
00:02:36,760 --> 00:02:38,760
(DALIA CHUCKLES)
57
00:02:40,520 --> 00:02:42,660
- Dal.
- What?
58
00:02:42,760 --> 00:02:44,760
MAN: Hey!
59
00:02:45,680 --> 00:02:47,680
Hey!
60
00:03:00,760 --> 00:03:01,860
You're fucked in the head.
61
00:03:01,960 --> 00:03:03,960
You fuckin' arsehole!
62
00:03:09,520 --> 00:03:11,520
Try it.
63
00:03:18,280 --> 00:03:20,280
- Fucking try it!
- Easy.
64
00:03:27,160 --> 00:03:30,160
(MUSIC SPEEDS UP, THEN FADES)
65
00:03:35,400 --> 00:03:37,480
(UNSETTLING MUSIC)
66
00:03:39,960 --> 00:03:41,780
I don't think putting him
to work solo
67
00:03:41,880 --> 00:03:43,460
was in the interests
of anyone's welfare.
68
00:03:43,560 --> 00:03:46,140
Well, he's mobile supervisor
'cause no-one will work with him
69
00:03:46,240 --> 00:03:47,780
and half my squad
have been seconded,
70
00:03:47,880 --> 00:03:49,660
so we had to get cover.
71
00:03:49,760 --> 00:03:51,540
Well, we're all under pressure.
72
00:03:51,640 --> 00:03:53,580
And I'm reporting that pressure
73
00:03:53,680 --> 00:03:56,040
is making me concerned
for officer welfare.
74
00:03:57,440 --> 00:04:00,140
I might have given Ahmed
some bad advice.
75
00:04:00,240 --> 00:04:01,820
To leave raising Hall,
the bullying.
76
00:04:01,920 --> 00:04:03,420
You know, I thought
it would blow over.
77
00:04:03,520 --> 00:04:04,740
I'm not sure it will.
78
00:04:04,840 --> 00:04:06,620
TSUMA: There's no easy way
to deal with this shit.
79
00:04:06,720 --> 00:04:09,700
Just leave it with me. I've got
a meeting with the super anyway.
80
00:04:09,800 --> 00:04:11,380
You getting the CM job?
81
00:04:11,480 --> 00:04:13,220
EMERY: Great, well,
you can take the reins
82
00:04:13,320 --> 00:04:14,540
on Hall and Ahmed properly
83
00:04:14,640 --> 00:04:16,740
rather than leaving the rest
of us to deal with them.
84
00:04:16,840 --> 00:04:18,060
- Leading...
- (LIFT DINGS)
85
00:04:18,160 --> 00:04:20,460
You do not need to tell me
how to deal with bullies.
86
00:04:20,560 --> 00:04:22,560
(LIFT DOOR OPENS)
87
00:04:32,320 --> 00:04:34,320
It didn't go your way.
88
00:04:44,560 --> 00:04:46,260
Did Barcelos get it?
89
00:04:46,360 --> 00:04:47,700
She did.
90
00:04:47,800 --> 00:04:49,060
(SCOFFS QUIETLY)
91
00:04:49,160 --> 00:04:50,700
In what world
is she a better fit?
92
00:04:50,800 --> 00:04:52,500
- It was a hard decision.
- This is your station.
93
00:04:52,600 --> 00:04:54,600
A decision that
was not just mine.
94
00:04:55,560 --> 00:04:56,980
This is gonna blow up.
95
00:04:57,080 --> 00:04:58,660
She's hated here.
96
00:04:58,760 --> 00:05:02,180
I mean, Emery, Mr Cool Clam,
never flustered,
97
00:05:02,280 --> 00:05:04,220
just came to me about
still dealing with
98
00:05:04,320 --> 00:05:05,460
the shit storm she inflicted.
99
00:05:05,560 --> 00:05:07,020
Hall and Ahmed
need to be dealt with.
100
00:05:07,120 --> 00:05:09,620
Like you said, it's her mess.
Now she'll have to clean it up.
101
00:05:09,720 --> 00:05:10,860
(SOFTLY) Yeah.
102
00:05:10,960 --> 00:05:12,860
Just focus on the strike force.
103
00:05:12,960 --> 00:05:14,700
Get a result that
we can show off.
104
00:05:14,800 --> 00:05:16,540
Shut down the supplier.
105
00:05:16,640 --> 00:05:18,020
And then those
in the ivory tower
106
00:05:18,120 --> 00:05:20,140
will ensure other opportunities
fall your way.
107
00:05:20,240 --> 00:05:22,320
Till then, work with Barcelos.
108
00:05:25,760 --> 00:05:28,420
Do you remain my direct report,
sir, regarding the strike force?
109
00:05:28,520 --> 00:05:30,180
We'll have to loop her in.
110
00:05:30,280 --> 00:05:33,160
But for sensitive matters,
my door is always open to you.
111
00:05:38,080 --> 00:05:40,980
BRON: Dalia was going
to tell you, Sabine,
112
00:05:41,080 --> 00:05:44,160
a bit about her life, I think,
for context.
113
00:05:49,240 --> 00:05:51,240
My mum...
114
00:05:51,880 --> 00:05:53,260
...she had some issues.
115
00:05:53,360 --> 00:05:55,660
She was really young
when she had me
116
00:05:55,760 --> 00:05:57,760
and, um...
117
00:05:59,920 --> 00:06:02,200
...sometimes
she couldn't take care of me.
118
00:06:03,800 --> 00:06:05,800
So I'd get taken away...
119
00:06:07,880 --> 00:06:11,300
...by police...
with the social workers.
120
00:06:11,400 --> 00:06:15,320
But police, they aren't good.
121
00:06:16,880 --> 00:06:18,880
Not for anyone I really know.
122
00:06:21,560 --> 00:06:23,560
Like...
123
00:06:24,360 --> 00:06:27,360
...they'd arrest my mum and some
of the guys she ended up with.
124
00:06:29,960 --> 00:06:32,240
Some of the men she was with
would hurt her and...
125
00:06:33,520 --> 00:06:35,520
...the cops didn't do shit.
126
00:06:42,640 --> 00:06:44,640
One guy...
127
00:06:45,240 --> 00:06:47,240
...he got bad.
128
00:06:48,640 --> 00:06:50,720
He made things worse
for her and me.
129
00:06:52,960 --> 00:06:54,960
And I'm the one
that got taken away.
130
00:06:59,520 --> 00:07:00,940
I'm just saying...
131
00:07:01,040 --> 00:07:03,040
...the police...
132
00:07:04,480 --> 00:07:06,480
...they don't protect
people like me.
133
00:07:08,560 --> 00:07:10,560
Even when they say they are.
134
00:07:14,640 --> 00:07:16,640
So, yeah.
135
00:07:17,640 --> 00:07:19,640
Maybe you don't care...
136
00:07:20,760 --> 00:07:22,760
...but that's why I ran.
137
00:07:30,520 --> 00:07:32,520
So you knew he was police.
138
00:07:35,280 --> 00:07:37,320
It's just that your friend,
she said you didn't.
139
00:07:39,560 --> 00:07:40,740
Yeah.
140
00:07:40,840 --> 00:07:42,840
I knew.
141
00:07:44,680 --> 00:07:47,060
I guess that was
the wrong thing to do -
142
00:07:47,160 --> 00:07:49,160
to lie about it.
143
00:07:57,600 --> 00:07:59,920
It was my friends who posted
the video of the fight.
144
00:08:01,640 --> 00:08:03,720
They cut out my bit, obviously.
145
00:08:09,720 --> 00:08:11,720
I'm sorry it got you in trouble.
146
00:08:13,160 --> 00:08:15,160
You didn't deserve it.
147
00:08:18,720 --> 00:08:20,720
(SOFTLY) Thanks.
148
00:08:25,160 --> 00:08:27,160
(CAR IDLES)
149
00:08:30,400 --> 00:08:32,400
(TURNS OFF ENGINE)
150
00:08:36,680 --> 00:08:38,680
(CAR DOOR SHUTS)
151
00:08:48,240 --> 00:08:50,240
(TAPPING)
152
00:08:55,800 --> 00:08:57,800
(DOOR OPENS)
153
00:08:59,080 --> 00:09:00,460
You can't be here.
154
00:09:00,560 --> 00:09:03,100
- I've got nobody else.
- You don't have me either.
155
00:09:03,200 --> 00:09:04,460
You caused that,
for fuck's sake.
156
00:09:04,560 --> 00:09:06,560
I know, I know. I just...
157
00:09:08,680 --> 00:09:10,680
I don't know what to do.
158
00:09:11,400 --> 00:09:13,100
- It was a mistake. All of it.
- Oh!
159
00:09:13,200 --> 00:09:14,500
- I can't hear this.
- Kasim, please.
160
00:09:14,600 --> 00:09:16,600
Just...
161
00:09:17,240 --> 00:09:18,860
What about forgiveness?
162
00:09:18,960 --> 00:09:20,960
Allah's wisdom?
163
00:09:23,480 --> 00:09:25,480
Nah, man.
164
00:09:26,560 --> 00:09:28,260
The piece of my heart
that belonged to you,
165
00:09:28,360 --> 00:09:30,360
you poisoned it.
166
00:09:30,960 --> 00:09:33,400
And I need to cut it out,
stop it from spreading.
167
00:09:39,920 --> 00:09:41,920
So that's it?
168
00:09:44,240 --> 00:09:46,620
If there's things you can
repair, go repair them.
169
00:09:46,720 --> 00:09:48,260
This isn't one of them.
170
00:09:48,360 --> 00:09:50,360
(DOOR SLAMS LOUDLY)
171
00:09:56,560 --> 00:09:58,460
Mediation can bring up
a lot of things,
172
00:09:58,560 --> 00:10:00,980
but I hope you found today
helpful.
173
00:10:01,080 --> 00:10:03,440
Uh, yeah, it was good.
174
00:10:04,640 --> 00:10:06,740
Mm. I'm glad to hear it.
175
00:10:06,840 --> 00:10:08,840
Thanks.
176
00:10:11,640 --> 00:10:13,020
HUGH: Come here.
177
00:10:13,120 --> 00:10:15,020
Mum is at home.
178
00:10:15,120 --> 00:10:17,120
You alright?
179
00:10:38,600 --> 00:10:40,600
(FOOTSTEPS APPROACH)
180
00:10:49,880 --> 00:10:52,180
You shouldn't be smoking
on police property.
181
00:10:52,280 --> 00:10:54,860
But if you bum me one,
I'll forget I ever saw you.
182
00:10:54,960 --> 00:10:56,380
- (CHUCKLES)
- Careful.
183
00:10:56,480 --> 00:10:59,080
Some might take that as
blackmailing a fellow officer.
184
00:11:01,240 --> 00:11:03,820
Look, I'm sorry we both
couldn't get the job.
185
00:11:03,920 --> 00:11:05,140
But I do,
186
00:11:05,240 --> 00:11:07,320
I look forward to righting
this ship with your help.
187
00:11:08,520 --> 00:11:10,520
Bygones be bygones?
188
00:11:16,560 --> 00:11:18,560
(PEN CLICKS)
189
00:11:21,080 --> 00:11:23,080
(PEN CLICKING CONTINUES)
190
00:11:31,440 --> 00:11:32,820
Check those,
191
00:11:32,920 --> 00:11:34,260
see if any of them
have substance
192
00:11:34,360 --> 00:11:36,360
warranting more attention.
193
00:11:37,640 --> 00:11:38,940
McKeown gave 'em to you.
194
00:11:39,040 --> 00:11:40,500
You're here waiting
to fuck spiders?
195
00:11:40,600 --> 00:11:42,460
A 'please' wouldn't go astray.
196
00:11:42,560 --> 00:11:44,740
You're at work, so work.
197
00:11:44,840 --> 00:11:46,340
Sheesh!
198
00:11:46,440 --> 00:11:48,220
Are you on your period
199
00:11:48,320 --> 00:11:51,200
or just pent up because you're
not getting any from Ahmed?
200
00:11:53,520 --> 00:11:55,820
You know, Hooper, usually
you're just above mediocre...
201
00:11:55,920 --> 00:11:57,620
- (LAUGHS)
- ...at the job. (FAUX-LAUGHS)
202
00:11:57,720 --> 00:11:59,720
So how about you meet
that fucking bar, champ?
203
00:12:18,480 --> 00:12:22,020
Tell the boss I'm out on a lead
down at the plaza.
204
00:12:22,120 --> 00:12:24,420
Let's kiss and make up, Sandra.
Come on, I'll roll with you.
205
00:12:24,520 --> 00:12:26,520
SANDRA: Nah. I am all good solo.
206
00:12:28,280 --> 00:12:29,460
(DOOR CLOSES)
207
00:12:29,560 --> 00:12:31,560
(FOOTSTEPS APPROACH)
208
00:12:40,840 --> 00:12:42,340
I'm looking for Dalia.
209
00:12:42,440 --> 00:12:43,540
No shit.
210
00:12:43,640 --> 00:12:45,640
No, it's not...
211
00:12:46,440 --> 00:12:47,820
I just need to speak to her.
212
00:12:47,920 --> 00:12:49,920
She can live
without speaking to you.
213
00:12:51,120 --> 00:12:52,540
I'll wait.
214
00:12:52,640 --> 00:12:53,940
YVONNE: Suit yourself.
215
00:12:54,040 --> 00:12:56,080
Stand by the gates of a school.
216
00:13:02,560 --> 00:13:04,820
You know, before this,
she was squeaky clean.
217
00:13:04,920 --> 00:13:07,180
Never in trouble. Not once.
218
00:13:07,280 --> 00:13:08,940
Is she is trouble now?
219
00:13:09,040 --> 00:13:10,500
YVONNE: No, she's fine.
220
00:13:10,600 --> 00:13:13,140
Just saying, the cops getting on
her like that, it wasn't fair.
221
00:13:13,240 --> 00:13:15,440
Yeah. I know that's messed up.
222
00:13:18,800 --> 00:13:22,860
Look, um, if she needs it,
my brother.
223
00:13:22,960 --> 00:13:24,180
He could help.
224
00:13:24,280 --> 00:13:26,280
He's good at that.
225
00:13:32,240 --> 00:13:34,240
ZIL: Alright.
226
00:13:34,680 --> 00:13:36,680
You won't... find her here.
227
00:13:40,560 --> 00:13:43,280
Maybe at her boyfriend's.
228
00:14:18,720 --> 00:14:20,720
(UNSETTLING MUSIC)
229
00:14:44,080 --> 00:14:46,080
MAN: Well...
230
00:14:46,480 --> 00:14:47,740
...you could be in here.
231
00:14:47,840 --> 00:14:49,300
Room's not booked
for the rest of the day.
232
00:14:49,400 --> 00:14:50,900
Yeah.
233
00:14:51,000 --> 00:14:52,940
Yeah, this'll do. Thanks.
234
00:14:53,040 --> 00:14:55,960
Right. Well, I'll leave you
to it then.
235
00:15:00,080 --> 00:15:02,080
- (INHALES SHARPLY)
- (DOOR CLOSES)
236
00:15:11,560 --> 00:15:13,560
(SIGHS)
237
00:15:45,280 --> 00:15:46,460
HAYDEN: Yo.
238
00:15:46,560 --> 00:15:48,560
WORKER: Ty's in the back.
239
00:15:58,440 --> 00:16:00,440
Stealing my food?
240
00:16:00,920 --> 00:16:03,000
Nah, no way. I'm...
I'm taking it to Da.
241
00:16:06,160 --> 00:16:07,220
Good.
242
00:16:07,320 --> 00:16:09,560
You can give her
something for me.
243
00:16:16,040 --> 00:16:18,060
G'day, buddy. How you doin'?
244
00:16:18,160 --> 00:16:20,160
Good, Theo.
245
00:16:23,680 --> 00:16:24,980
TY: What's that?
246
00:16:25,080 --> 00:16:27,580
HAYDEN: We've been
3D-printing them. Cool, huh?
247
00:16:27,680 --> 00:16:28,740
TY: What for?
248
00:16:28,840 --> 00:16:30,580
To sell.
249
00:16:30,680 --> 00:16:33,300
You use it to, like,
occupy your mind.
250
00:16:33,400 --> 00:16:35,400
Helps focus.
251
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
TY: Oh, yeah?
252
00:16:39,560 --> 00:16:42,100
- And you come up with this?
- HAYDEN: Yeah. Well, me and Da.
253
00:16:42,200 --> 00:16:45,540
We, uh, bought a 3D printer
254
00:16:45,640 --> 00:16:46,980
with our take from...
255
00:16:47,080 --> 00:16:48,540
TY: Her selling the real shit?
256
00:16:48,640 --> 00:16:50,980
'Cause you don't do well
with that product, eh?
257
00:16:51,080 --> 00:16:53,080
THEO: Resourceful.
258
00:16:54,160 --> 00:16:57,660
Thanks. These are pretty cool
to keep shit in too.
259
00:16:57,760 --> 00:16:59,100
TY: Like what?
260
00:16:59,200 --> 00:17:01,820
Cash, vapes, dope.
261
00:17:01,920 --> 00:17:03,220
Whatever.
262
00:17:03,320 --> 00:17:05,320
Right.
263
00:17:09,320 --> 00:17:11,320
Well, I guess I'll, um...
264
00:17:12,640 --> 00:17:14,640
...see you guys later then.
265
00:17:19,040 --> 00:17:21,040
Chuck it here.
266
00:17:23,200 --> 00:17:25,460
Al's not gonna like this.
267
00:17:25,560 --> 00:17:27,340
Shit mixing with his product.
268
00:17:27,440 --> 00:17:29,440
What I was thinking.
269
00:17:32,160 --> 00:17:34,280
(FOOTSTEPS RECEDE)
270
00:17:36,400 --> 00:17:37,580
Oi, shut it down.
271
00:17:37,680 --> 00:17:40,520
This side hustle. Tell Dalia.
272
00:17:42,000 --> 00:17:43,380
OK, but she's good at it but.
273
00:17:43,480 --> 00:17:45,580
Fine, I'll tell her myself,
you cunt-struck fuck.
274
00:17:45,680 --> 00:17:48,720
Be better coming from me anyway,
she'll listen.
275
00:17:51,440 --> 00:17:52,900
It stops today.
276
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
You hear me?
277
00:17:59,840 --> 00:18:01,840
(SIGHS)
278
00:18:12,320 --> 00:18:14,320
(UNSETTLING MUSIC)
279
00:19:10,840 --> 00:19:12,840
(FOOTSTEPS APPROACH)
280
00:19:28,920 --> 00:19:30,920
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
281
00:19:32,400 --> 00:19:33,980
(SIGHS)
282
00:19:34,080 --> 00:19:36,080
Fuck.
283
00:20:13,960 --> 00:20:15,960
HAYDEN: Hey.
284
00:20:16,400 --> 00:20:18,400
I got you some lunch.
285
00:20:19,800 --> 00:20:21,800
Thanks.
286
00:20:22,640 --> 00:20:24,340
The other stuff's in there too.
287
00:20:24,440 --> 00:20:27,640
Great. It's about to run out.
288
00:20:31,000 --> 00:20:33,260
I was thinking maybe
we could eat together.
289
00:20:33,360 --> 00:20:35,360
I'm working.
290
00:20:41,240 --> 00:20:43,280
I was really hungry, though.
291
00:20:47,440 --> 00:20:48,860
Someone's coming.
292
00:20:48,960 --> 00:20:50,960
HAYDEN: OK.
293
00:20:54,040 --> 00:20:55,740
Thanks.
294
00:20:55,840 --> 00:20:57,260
For bringing me lunch.
295
00:20:57,360 --> 00:20:59,720
No sweat, babe.
I'll see you later.
296
00:21:14,160 --> 00:21:15,580
- Go.
- MAN: I just paid you.
297
00:21:15,680 --> 00:21:17,220
I can't give it to you.
Trust me.
298
00:21:17,320 --> 00:21:18,940
- What are you talking about?
- DALIA: Go!
299
00:21:19,040 --> 00:21:21,040
You're dealing?!
300
00:21:25,480 --> 00:21:27,260
ZIL: Hey, Dalia,
you don't have to do this.
301
00:21:27,360 --> 00:21:29,360
Look, I can help you.
302
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
(DALIA SPITS)
303
00:21:32,480 --> 00:21:34,480
Fuck off.
304
00:21:38,360 --> 00:21:40,360
(HIGH-PITCHED RINGING)
305
00:21:57,560 --> 00:21:58,620
(TRAIN BRAKES SQUEAL)
306
00:21:58,720 --> 00:22:00,720
- (GASPS)
- What the hell?
307
00:22:06,360 --> 00:22:08,360
She's selling.
308
00:22:09,720 --> 00:22:12,820
Then you have just obliterated
a bloody good lead.
309
00:22:12,920 --> 00:22:15,680
- Fuck.
- You're watching her?
310
00:22:16,880 --> 00:22:18,220
Jesus...
311
00:22:18,320 --> 00:22:19,700
Sandra, I turned her into that.
312
00:22:19,800 --> 00:22:21,740
Yeah, you were a dick, Zil,
but she made choices.
313
00:22:21,840 --> 00:22:23,100
Someone else got her dealing -
314
00:22:23,200 --> 00:22:25,260
her boyfriend, probably,
and their supplier.
315
00:22:25,360 --> 00:22:27,640
That is who
we're trying to bust.
316
00:22:29,920 --> 00:22:32,340
What were you thinking?
317
00:22:32,440 --> 00:22:35,140
I was wrong
and I wanted to apologise.
318
00:22:35,240 --> 00:22:36,620
Sure. That's what she needs.
319
00:22:36,720 --> 00:22:38,220
Your 'sorry' could change
her whole life.
320
00:22:38,320 --> 00:22:40,820
I need to do something.
321
00:22:40,920 --> 00:22:43,980
You need professional help
'cause this is your shit.
322
00:22:44,080 --> 00:22:46,540
She doesn't need your 'sorry'
323
00:22:46,640 --> 00:22:47,980
and soothing
your little conscience
324
00:22:48,080 --> 00:22:50,080
is not gonna help her.
325
00:22:50,720 --> 00:22:52,840
I am so over your shit, Zil!
326
00:23:07,400 --> 00:23:09,400
(SNIFFLES)
327
00:23:17,360 --> 00:23:19,360
(DOOR OPENS)
328
00:23:20,840 --> 00:23:22,920
(DOOR SHUTS)
329
00:23:24,560 --> 00:23:26,560
You got something to share?
330
00:23:30,000 --> 00:23:32,360
Look, I get what
you're thinking.
331
00:23:33,680 --> 00:23:35,680
It's smart to innovate.
332
00:23:36,880 --> 00:23:39,140
You hide it in those pastries.
What's the difference?
333
00:23:39,240 --> 00:23:42,060
They're edible, untraceable.
334
00:23:42,160 --> 00:23:43,940
- Your little cases are not...
- Fidgets.
335
00:23:44,040 --> 00:23:46,180
Well, your fidgets affect me
336
00:23:46,280 --> 00:23:48,660
'cause, remember,
you work for me,
337
00:23:48,760 --> 00:23:51,500
so all your printing, fidgeting,
leads back to me.
338
00:23:51,600 --> 00:23:55,940
I got that off a punter.
Cops could do the same.
339
00:23:56,040 --> 00:24:00,680
Connecting dots, it's evidence
and you will get caught.
340
00:24:02,920 --> 00:24:04,900
OK. So, I won't use them
to sling.
341
00:24:05,000 --> 00:24:08,000
You get rid of the printer
and anything to do with it.
342
00:24:09,480 --> 00:24:12,160
And I don't mean sell it,
I mean destroy it.
343
00:24:19,720 --> 00:24:22,140
- You go to school tomorrow.
- Come on!
344
00:24:22,240 --> 00:24:25,520
You come back the next day
and you show me you've grown up.
345
00:24:28,600 --> 00:24:31,580
I encouraged others
to watch her.
346
00:24:31,680 --> 00:24:35,300
I, uh, organised
some stop and searches.
347
00:24:35,400 --> 00:24:38,220
I increased the frequency
of her bail checks.
348
00:24:38,320 --> 00:24:42,360
I, um, put the dog squad
onto her.
349
00:24:44,720 --> 00:24:48,600
I put her under pressure
and waited until she screwed up.
350
00:24:52,720 --> 00:24:56,780
And you sure you want this
to be recorded
351
00:24:56,880 --> 00:24:58,880
as an official statement?
352
00:25:00,520 --> 00:25:03,300
I give you this,
353
00:25:03,400 --> 00:25:05,700
there could be something in it
for Dalia.
354
00:25:05,800 --> 00:25:08,220
Compensation, yeah?
355
00:25:08,320 --> 00:25:10,340
I see.
356
00:25:10,440 --> 00:25:14,520
You want the Force to make
amends on your behalf...
357
00:25:16,080 --> 00:25:18,680
...and you don't care what
happens to you as a result?
358
00:25:22,240 --> 00:25:24,380
Just, um...
359
00:25:24,480 --> 00:25:26,980
Just get her options, yeah?
360
00:25:27,080 --> 00:25:29,340
Maybe a fresh start.
Money helps with that.
361
00:25:29,440 --> 00:25:31,440
I'll do my best.
362
00:25:36,120 --> 00:25:38,860
But you'd better sit down.
363
00:25:38,960 --> 00:25:41,400
I'm gonna need a lot more.
364
00:25:51,720 --> 00:25:53,060
YVONNE: You coming
to class after?
365
00:25:53,160 --> 00:25:56,220
Mousy Mason's doing
sexual health in Phys Ed.
366
00:25:56,320 --> 00:25:58,320
DALIA: Nah.
367
00:25:58,720 --> 00:26:01,580
- You OK?
- Mm-hm.
368
00:26:01,680 --> 00:26:04,300
Something happen?
You seem a bit...
369
00:26:04,400 --> 00:26:07,420
Nothing. Just shit with Ty.
Doesn't matter.
370
00:26:07,520 --> 00:26:10,700
Good, 'cause no way am I
sitting through Mason talking
371
00:26:10,800 --> 00:26:13,060
'labia lobsters'
and 'junk funk' alone.
372
00:26:13,160 --> 00:26:14,780
(CHUCKLES) Stop.
There are children around.
373
00:26:14,880 --> 00:26:17,440
Hey, where's mine?
374
00:26:21,600 --> 00:26:23,500
- Just kidding.
- JASON: Hey, Dalia, I'm next.
375
00:26:23,600 --> 00:26:25,600
The two-second wait
gonna kill ya?
376
00:26:35,120 --> 00:26:37,900
There's a number ending 9212.
377
00:26:38,000 --> 00:26:40,760
Should be registered to
a Dalia Tun.
378
00:26:41,880 --> 00:26:43,740
Yeah, well,
the other may be a burner,
379
00:26:43,840 --> 00:26:45,580
so it'll be under a false name,
380
00:26:45,680 --> 00:26:49,880
or jackpot and it's under the
name of our POI, Hayden Broadis.
381
00:26:51,440 --> 00:26:54,940
No, no, as I have said to two
of your colleagues already,
382
00:26:55,040 --> 00:26:56,580
I would like
a reverse call charge record
383
00:26:56,680 --> 00:26:57,820
on both numbers.
384
00:26:57,920 --> 00:26:59,140
Please and thank you.
385
00:26:59,240 --> 00:27:01,380
I have emailed through
the warrants.
386
00:27:01,480 --> 00:27:03,880
Oh. Sure. Please do.
387
00:27:05,760 --> 00:27:07,300
(HOLD MUSIC PLAYS OVER SPEAKER)
388
00:27:07,400 --> 00:27:09,700
I just want a list of numbers
my two targets hit up.
389
00:27:09,800 --> 00:27:11,260
It should not take this long.
390
00:27:11,360 --> 00:27:12,500
You could die waiting.
391
00:27:12,600 --> 00:27:14,460
- Patience is a virtue.
- That's right.
392
00:27:14,560 --> 00:27:17,820
Investigation is 95%
waiting for a fuck-up,
393
00:27:17,920 --> 00:27:21,100
2% follow-up and 3% luck.
394
00:27:21,200 --> 00:27:24,180
You got the RCCRs from the
anonymous Crime Stopper report?
395
00:27:24,280 --> 00:27:27,300
SANDRA: Report said a young girl
was sitting on a bench
396
00:27:27,400 --> 00:27:29,860
smoking all day
and talking to office workers.
397
00:27:29,960 --> 00:27:31,660
And that's what took you
down to the plaza?
398
00:27:31,760 --> 00:27:33,740
I mean, yeah. She was either
getting pimped or selling.
399
00:27:33,840 --> 00:27:35,300
You have one sick mind,
young blood.
400
00:27:35,400 --> 00:27:36,860
That's exactly what we need.
401
00:27:36,960 --> 00:27:39,820
- What's this about a toy?
- SANDRA: I'm not sure.
402
00:27:39,920 --> 00:27:42,820
It's what she was selling.
It hasn't quite come out.
403
00:27:42,920 --> 00:27:44,060
- Could be interesting.
- Mm.
404
00:27:44,160 --> 00:27:45,820
WOMAN OVER PHONE:
Alright, thanks for waiting.
405
00:27:45,920 --> 00:27:47,920
- I've had a look.
- SANDRA: How did you go?
406
00:27:49,960 --> 00:27:52,660
Great. Thank you.
407
00:27:52,760 --> 00:27:54,500
We've reached the 2% follow-up.
408
00:27:54,600 --> 00:27:56,460
The phone company
is finally processing
409
00:27:56,560 --> 00:27:57,900
reverse call charge records.
410
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
Fingers crossed
there's a fuck-up in it.
411
00:28:01,000 --> 00:28:02,220
The mediator is pleased
412
00:28:02,320 --> 00:28:04,320
with the progress
you and Sabine made.
413
00:28:05,360 --> 00:28:08,980
And you have agreed to do
a Respond, Not React course.
414
00:28:09,080 --> 00:28:11,080
Yeah.
415
00:28:11,600 --> 00:28:14,880
That's great, bub. Honestly,
I think I should join you.
416
00:28:17,680 --> 00:28:20,940
Just this last thing
and that's it.
417
00:28:21,040 --> 00:28:23,220
All done and no assault record.
418
00:28:23,320 --> 00:28:25,740
Things back to
how they should be.
419
00:28:25,840 --> 00:28:29,780
Senior Constable Ahmed
came to see me.
420
00:28:29,880 --> 00:28:32,980
He tells me the cops
have been harassing you.
421
00:28:33,080 --> 00:28:35,140
That's right?
422
00:28:35,240 --> 00:28:38,500
Wait, he said that?
Is that normal?
423
00:28:38,600 --> 00:28:40,820
Well, not exactly,
424
00:28:40,920 --> 00:28:42,920
but this puts a whole new spin
on things.
425
00:28:44,600 --> 00:28:47,420
I'd like you to go through
what happened
426
00:28:47,520 --> 00:28:48,620
with you and the police.
427
00:28:48,720 --> 00:28:51,780
W-what for?
You said everything was done.
428
00:28:51,880 --> 00:28:54,300
Because if they
treated you wrong,
429
00:28:54,400 --> 00:28:56,620
like outside of their powers,
430
00:28:56,720 --> 00:28:58,700
it could benefit you.
431
00:28:58,800 --> 00:29:01,020
There could be
some compensation in it.
432
00:29:01,120 --> 00:29:03,300
- Money?
- Mm.
433
00:29:03,400 --> 00:29:06,380
- Did he know that?
- Probably, yeah.
434
00:29:06,480 --> 00:29:08,480
I'd say he did.
435
00:29:09,440 --> 00:29:11,740
The point is,
'cause he told me that,
436
00:29:11,840 --> 00:29:13,340
I can get some records
from the police
437
00:29:13,440 --> 00:29:15,220
about how they came at you,
438
00:29:15,320 --> 00:29:17,320
about what happened
when they did.
439
00:29:18,600 --> 00:29:21,740
I know it's hard,
but can you tell me,
440
00:29:21,840 --> 00:29:26,540
the time you slipped and kicked
that female police officer,
441
00:29:26,640 --> 00:29:30,400
was she one of the cops
giving you a hard time?
442
00:29:33,080 --> 00:29:36,920
I guess. She, uh...
443
00:29:38,040 --> 00:29:40,500
She, like, searched me.
444
00:29:40,600 --> 00:29:45,200
OK, where she searched you,
was that a private space?
445
00:29:47,600 --> 00:29:49,620
Kind of.
446
00:29:49,720 --> 00:29:54,340
It was at school
in one of the demountables.
447
00:29:54,440 --> 00:29:55,740
OK.
448
00:29:55,840 --> 00:30:01,020
Except, like,
a guy cop barged in
449
00:30:01,120 --> 00:30:05,860
and, um, I was on my period
450
00:30:05,960 --> 00:30:09,300
and he saw.
451
00:30:09,400 --> 00:30:12,140
So it was...
452
00:30:12,240 --> 00:30:14,240
Yeah.
453
00:30:14,800 --> 00:30:18,960
I'm sorry. That should never
have happened to you.
454
00:30:20,600 --> 00:30:21,820
Can't change it.
455
00:30:21,920 --> 00:30:25,740
No, but we can make them pay
for their behaviour -
456
00:30:25,840 --> 00:30:28,080
literally, I mean.
457
00:30:30,080 --> 00:30:33,100
This is the night of the party.
He was dealing caps.
458
00:30:33,200 --> 00:30:36,420
They're calling each other
at least once a day after that.
459
00:30:36,520 --> 00:30:38,900
He gets arrested
and held overnight.
460
00:30:39,000 --> 00:30:42,540
And it looks like he called her
as soon as he was released.
461
00:30:42,640 --> 00:30:45,020
Then there's this number
that he texts
462
00:30:45,120 --> 00:30:46,980
and it calls him back
straightaway.
463
00:30:47,080 --> 00:30:50,540
And then he stops using
his burner.
464
00:30:50,640 --> 00:30:52,580
- Not as dumb as he looks.
- (SIGHS)
465
00:30:52,680 --> 00:30:54,500
OK, at least we can establish
466
00:30:54,600 --> 00:30:56,980
that Hayden and Dalia
are in constant communication.
467
00:30:57,080 --> 00:30:59,500
So he dates her, recruits her,
468
00:30:59,600 --> 00:31:02,100
gets her a burner phone
after the arrest,
469
00:31:02,200 --> 00:31:04,540
hence no more calls
on her registered number.
470
00:31:04,640 --> 00:31:06,060
He got her dealing.
471
00:31:06,160 --> 00:31:08,140
- OK, could be the story.
- Mm.
472
00:31:08,240 --> 00:31:12,740
But we need to find out
who he texted here.
473
00:31:12,840 --> 00:31:14,500
(SIGHS) Yeah, I know.
474
00:31:14,600 --> 00:31:17,060
Is Dalia contacting that number?
475
00:31:17,160 --> 00:31:19,160
On it.
476
00:31:20,760 --> 00:31:21,820
(COUGHING)
477
00:31:21,920 --> 00:31:23,340
RUBY: Jesus, Mary
and fucking St Joseph,
478
00:31:23,440 --> 00:31:24,900
can you not just be good?!
479
00:31:25,000 --> 00:31:26,860
- Where'd you get it anyway?
- Hey!
480
00:31:26,960 --> 00:31:28,660
JASON: A chick at school,
she sells them.
481
00:31:28,760 --> 00:31:30,340
- (RUBY EXHALES)
- JASON: Sorry, Mum.
482
00:31:30,440 --> 00:31:31,460
RUBY: You should be!
483
00:31:31,560 --> 00:31:34,460
I've got shit to do.
I don't need this!
484
00:31:34,560 --> 00:31:36,860
(RUBY SIGHS)
What are you vaping for anyway?
485
00:31:36,960 --> 00:31:38,660
You're gonna
get yourself arrested.
486
00:31:38,760 --> 00:31:40,980
JASON: That's the whole point.
It's hidden.
487
00:31:41,080 --> 00:31:42,580
(RUBY STAMMERS)
488
00:31:42,680 --> 00:31:44,680
Room!
489
00:31:50,560 --> 00:31:52,380
(RUBY SIGHS)
490
00:31:52,480 --> 00:31:54,480
(RUBY GROANS SOFTLY)
491
00:32:02,200 --> 00:32:06,580
- I wasn't expecting you today.
- (JASON COUGHS IN DISTANCE)
492
00:32:06,680 --> 00:32:09,700
I was over this way
and I wanted to see you.
493
00:32:09,800 --> 00:32:11,060
Right.
494
00:32:11,160 --> 00:32:12,580
Well, do you want dinner?
495
00:32:12,680 --> 00:32:16,860
- No. I'll eat at home.
- (JASON COUGHS IN DISTANCE)
496
00:32:16,960 --> 00:32:18,960
(JASON WHEEZES)
497
00:32:20,160 --> 00:32:22,160
RUBY: Great.
498
00:32:23,840 --> 00:32:26,800
Well, you've seen me.
499
00:32:28,400 --> 00:32:30,300
(JASON COUGHS IN DISTANCE)
500
00:32:30,400 --> 00:32:33,060
- RUBY: Got your inhaler here.
- JASON: I am fine, thanks.
501
00:32:33,160 --> 00:32:35,540
RUBY: Jase, this is why
you shouldn't be vaping.
502
00:32:35,640 --> 00:32:37,460
(JASON COUGHS AND WHEEZES)
503
00:32:37,560 --> 00:32:39,700
(RUBY SPEAKS INDISTINCTLY)
504
00:32:39,800 --> 00:32:42,060
- JASON: I'm fine!
- RUBY: Inhale.
505
00:32:42,160 --> 00:32:43,780
(INHALER PUFFS)
506
00:32:43,880 --> 00:32:44,980
RUBY: In and out.
507
00:32:45,080 --> 00:32:47,180
- Hey, Jase.
- JASON: Yeah?
508
00:32:47,280 --> 00:32:49,280
When did you get this?
509
00:32:50,120 --> 00:32:52,120
(JASON COUGHS)
510
00:32:52,960 --> 00:32:55,420
- McKEOWN: Let's call it a day.
- Mm.
511
00:32:55,520 --> 00:32:59,180
Get PCT to run surveillance
on Broadis and Tun,
512
00:32:59,280 --> 00:33:00,820
see where they take us.
513
00:33:00,920 --> 00:33:02,460
- SANDRA: Mm-hm.
- Ask for Ahmed.
514
00:33:02,560 --> 00:33:05,540
Uh, that's not
such a great idea.
515
00:33:05,640 --> 00:33:06,820
He might be struggling,
516
00:33:06,920 --> 00:33:09,100
but he's my go-to on the PCT.
517
00:33:09,200 --> 00:33:12,300
Uh, he has history
with the subject.
518
00:33:12,400 --> 00:33:13,940
McKEOWN: Oh?
519
00:33:14,040 --> 00:33:18,060
She's the girl,
the one he pursued.
520
00:33:18,160 --> 00:33:20,180
Right.
521
00:33:20,280 --> 00:33:21,820
He's good police, though.
522
00:33:21,920 --> 00:33:24,340
Maybe the blonde, then.
523
00:33:24,440 --> 00:33:27,300
Hall is subtle
as a sledgehammer.
524
00:33:27,400 --> 00:33:29,220
Up to you.
525
00:33:29,320 --> 00:33:31,860
I'll follow up with
a live data warrant.
526
00:33:31,960 --> 00:33:34,720
Tomorrow is a new day.
527
00:33:36,720 --> 00:33:39,300
Get the lights, yeah? Always on.
528
00:33:39,400 --> 00:33:40,900
Thought your generation
was meant to care
529
00:33:41,000 --> 00:33:42,380
about the energy crisis.
530
00:33:42,480 --> 00:33:45,160
- That your generation caused.
- Hah.
531
00:33:46,480 --> 00:33:48,480
(DOOR OPENS)
532
00:33:51,120 --> 00:33:53,120
(DOOR CLOSES)
533
00:33:56,680 --> 00:33:59,680
(SUSPENSEFUL MUSIC)
534
00:34:30,760 --> 00:34:32,620
Strike force needs
some surveillance.
535
00:34:32,720 --> 00:34:33,780
Uh, use Ahmed.
536
00:34:33,880 --> 00:34:36,260
It's on Dalia Tun
and Hayden Broadis.
537
00:34:36,360 --> 00:34:39,100
Oh, Jesus, the irony, huh?
He'll love it.
538
00:34:39,200 --> 00:34:42,900
- Milton or Shaw?
- Nah, dick-wad or no-one.
539
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
Leave it on his desk.
540
00:35:04,760 --> 00:35:06,760
I harassed Dalia Tun.
541
00:35:07,960 --> 00:35:10,380
- What?
- TSUMA: Harassed? How?
542
00:35:10,480 --> 00:35:12,260
I told her lawyer
about monitoring her.
543
00:35:12,360 --> 00:35:14,060
You should expect her
to file a civil case.
544
00:35:14,160 --> 00:35:15,820
- You went to her lawyer?
- Yes, sir.
545
00:35:15,920 --> 00:35:17,920
Why?
546
00:35:18,320 --> 00:35:19,580
Because I figured
she would listen,
547
00:35:19,680 --> 00:35:20,900
do something.
548
00:35:21,000 --> 00:35:22,180
TSUMA:
If you're gonna speak out,
549
00:35:22,280 --> 00:35:23,580
you don't dob
to a freaking cake-eater.
550
00:35:23,680 --> 00:35:24,740
You keep it in-house.
551
00:35:24,840 --> 00:35:26,260
You should have come to us.
552
00:35:26,360 --> 00:35:28,360
And get pamphlets?
553
00:35:29,720 --> 00:35:32,220
DO Tsuma, we all know
police protect their own.
554
00:35:32,320 --> 00:35:34,320
Not necessarily, Ahmed.
Not always.
555
00:35:35,320 --> 00:35:37,100
An officer
can be left all alone.
556
00:35:37,200 --> 00:35:39,640
Did you come here to resign?
557
00:35:40,720 --> 00:35:42,100
ZIL: No. I don't know.
558
00:35:42,200 --> 00:35:43,980
I just thought
you should hear it from me
559
00:35:44,080 --> 00:35:45,500
rather than
when the lawyers call.
560
00:35:45,600 --> 00:35:46,980
- You can't talk to us anymore.
- Sir?
561
00:35:47,080 --> 00:35:49,820
Not a single word to us or
anyone else at this station.
562
00:35:49,920 --> 00:35:51,660
I don't know what
you've created here, Ahmed,
563
00:35:51,760 --> 00:35:52,900
but go home.
564
00:35:53,000 --> 00:35:54,340
Get yourself a lawyer
565
00:35:54,440 --> 00:35:56,100
because there's gonna be
a lot of lawyers
566
00:35:56,200 --> 00:35:59,360
talking about you,
for you, to you now.
567
00:36:00,960 --> 00:36:04,800
Your departure was an order,
not a suggestion.
568
00:36:12,960 --> 00:36:15,120
This is not gonna go down well
at HQ.
569
00:36:16,840 --> 00:36:18,460
You can tell them
it could be worse.
570
00:36:18,560 --> 00:36:20,140
He's claiming compo.
571
00:36:20,240 --> 00:36:23,300
Mental snap because he's been
bullied, he's traumatised.
572
00:36:23,400 --> 00:36:24,980
The officer he blames for it all
573
00:36:25,080 --> 00:36:27,300
has been imposed at the station
as its crime manager.
574
00:36:27,400 --> 00:36:29,920
Let's not make this about
your own squabbles.
575
00:36:31,680 --> 00:36:34,460
Human Resources at HQ urgently.
576
00:36:34,560 --> 00:36:36,780
Sir, what aren't you telling me?
577
00:36:36,880 --> 00:36:38,500
It's things that he has said.
578
00:36:38,600 --> 00:36:41,660
I believe he could play the
race card if he's forced out.
579
00:36:41,760 --> 00:36:43,580
It's a factor
he's very conscious of.
580
00:36:43,680 --> 00:36:47,240
Of course he is, sir.
He lives that card.
581
00:36:48,480 --> 00:36:51,480
(SOLEMN MUSIC)
582
00:37:53,720 --> 00:37:54,900
Hey.
583
00:37:55,000 --> 00:37:57,000
What are you doing
with my printer?
584
00:37:58,080 --> 00:37:59,820
Ty said we gotta level it.
585
00:37:59,920 --> 00:38:01,460
Yeah, I know.
586
00:38:01,560 --> 00:38:03,300
I'll stop using them
for his gear,
587
00:38:03,400 --> 00:38:05,420
but the kids at school,
for their vapes,
588
00:38:05,520 --> 00:38:07,380
that's my thing, not Ty's.
589
00:38:07,480 --> 00:38:09,540
He doesn't get to tell me
what to do.
590
00:38:09,640 --> 00:38:11,640
He kind of does.
591
00:38:14,760 --> 00:38:16,760
When did Ty speak to you?
592
00:38:17,440 --> 00:38:20,080
Earlier. Called me.
593
00:38:22,800 --> 00:38:25,760
It was you who told him
about the fidgets, wasn't it?
594
00:38:27,080 --> 00:38:31,200
Nah, babe. Babe, nah.
595
00:38:32,480 --> 00:38:33,900
Ty told me.
596
00:38:34,000 --> 00:38:36,740
This is your deal, alright?
597
00:38:36,840 --> 00:38:38,860
I'm sorry that
he's making you kill it,
598
00:38:38,960 --> 00:38:41,820
but I think it's super smart
and I'm proud of you.
599
00:38:41,920 --> 00:38:43,860
But I said nothing to him.
600
00:38:43,960 --> 00:38:48,120
I don't know how he already
knew, but he knew. I swear.
601
00:38:49,960 --> 00:38:51,420
Really?
602
00:38:51,520 --> 00:38:53,900
Yes. It's you and me, babe.
603
00:38:54,000 --> 00:38:56,080
I didn't give you up.
Never would.
604
00:38:57,320 --> 00:38:59,320
Hand on heart.
605
00:39:01,800 --> 00:39:03,800
It's you and me.
606
00:39:05,680 --> 00:39:07,380
So, I was thinking
we could dismantle it
607
00:39:07,480 --> 00:39:09,020
and sell some of it for parts.
608
00:39:09,120 --> 00:39:11,120
I'll keep it at Yvonne's.
609
00:39:13,600 --> 00:39:15,060
Babe, the fidgets, they're cool,
610
00:39:15,160 --> 00:39:16,300
but they're not worth
whatever Ty...
611
00:39:16,400 --> 00:39:18,700
My printer, my call.
612
00:39:18,800 --> 00:39:20,620
(LIGHTER FLICKS)
613
00:39:20,720 --> 00:39:22,720
TY: Did he know where
the warrant came from?
614
00:39:24,120 --> 00:39:26,120
Blacktown District Police.
615
00:39:27,640 --> 00:39:30,140
Did you get the cop's name?
616
00:39:30,240 --> 00:39:32,400
They don't tell the phone
company that kind of info.
617
00:39:34,160 --> 00:39:35,740
Thought it might be
on the warrant.
618
00:39:35,840 --> 00:39:37,060
I don't think he'd see that.
619
00:39:37,160 --> 00:39:39,060
He's just an IT guy working
at the phone company.
620
00:39:39,160 --> 00:39:40,620
It's not like he's a copper.
621
00:39:40,720 --> 00:39:42,700
Maybe a copper
is who we need to get.
622
00:39:42,800 --> 00:39:45,900
Might be nice to have that kind
of intel for future plans.
623
00:39:46,000 --> 00:39:49,000
That's an inquiry
above my pay grade, mate.
624
00:39:55,520 --> 00:39:57,620
We think your girl's
a problem too.
625
00:39:57,720 --> 00:40:00,660
She's not listening to you.
626
00:40:00,760 --> 00:40:03,020
I'll handle her.
627
00:40:03,120 --> 00:40:05,240
You said you had.
628
00:40:07,360 --> 00:40:10,480
- This time, she'll hear me.
- Make sure she does.
629
00:40:14,880 --> 00:40:17,580
- Want some?
- Yeah.
630
00:40:17,680 --> 00:40:20,180
(PHONE BUZZES)
631
00:40:20,280 --> 00:40:21,380
HAYDEN: Probably a scam.
632
00:40:21,480 --> 00:40:22,780
(PHONE BUZZES)
633
00:40:22,880 --> 00:40:25,060
Or it could be Ty
from a new number.
634
00:40:25,160 --> 00:40:27,280
(PHONE BUZZES)
635
00:40:31,080 --> 00:40:32,660
THEO OVER PHONE:
Hey, mate. It's Theo.
636
00:40:32,760 --> 00:40:34,020
HAYDEN: Yo, Theo.
637
00:40:34,120 --> 00:40:36,060
You free right now?
638
00:40:36,160 --> 00:40:37,220
Yeah, sure.
639
00:40:37,320 --> 00:40:39,320
An opportunity's come up.
640
00:40:39,920 --> 00:40:41,380
Interested, mate?
641
00:40:41,480 --> 00:40:43,100
Yeah, of course. I'm keen.
642
00:40:43,200 --> 00:40:45,380
Alright.
Catch you down at the pub.
643
00:40:45,480 --> 00:40:47,480
Alright, I'll be there.
644
00:40:49,440 --> 00:40:51,100
Said he wants to meet,
645
00:40:51,200 --> 00:40:53,800
talk about an opportunity
working for him.
646
00:40:55,400 --> 00:40:57,600
Oh, right.
647
00:41:00,080 --> 00:41:02,180
You stay. Save me some food.
648
00:41:02,280 --> 00:41:04,820
Get some fucking champagne.
We can celebrate.
649
00:41:04,920 --> 00:41:07,620
Alright? Please stay.
650
00:41:07,720 --> 00:41:10,200
I love you, Dal.
651
00:41:13,880 --> 00:41:15,880
OK.
652
00:41:20,760 --> 00:41:23,760
(SOLEMN MUSIC)
653
00:41:33,400 --> 00:41:35,720
(TRAIN BRAKES SQUEAL)
654
00:41:50,160 --> 00:41:53,320
(UNSETTLING MUSIC)
655
00:42:02,600 --> 00:42:04,500
(GRUNTS)
656
00:42:04,600 --> 00:42:09,080
(GROANS)
657
00:42:11,840 --> 00:42:13,660
(HAYDEN GRUNTS AND GROANS)
658
00:42:13,760 --> 00:42:15,760
(STOMPS ON PHONE)
659
00:42:25,480 --> 00:42:28,340
(SUSPENSEFUL MUSIC)
660
00:42:28,440 --> 00:42:31,200
(RECORDED ANNOUNCEMENT
PLAYS INDISTINCTLY)
661
00:42:46,000 --> 00:42:48,000
(TRAIN BRAKES SQUEAL)
662
00:42:51,640 --> 00:42:55,920
(YELLING, SCREAMING)
663
00:43:03,160 --> 00:43:06,000
(TV PRESENTER
SPEAKS INDISTINCTLY)
664
00:43:18,720 --> 00:43:20,720
(DOOR OPENS)
665
00:43:28,640 --> 00:43:30,640
- (TV FALLS SILENT)
- Hey.
666
00:43:38,760 --> 00:43:40,880
You didn't listen to me.
667
00:43:43,400 --> 00:43:44,900
That's disappointing.
668
00:43:45,000 --> 00:43:47,260
No, I've stopped selling.
669
00:43:47,360 --> 00:43:51,020
No. You haven't.
670
00:43:51,120 --> 00:43:54,060
Hayden told us everything.
671
00:43:54,160 --> 00:43:57,500
And from the moment that
dumb motherfucker let slip
672
00:43:57,600 --> 00:44:00,860
about your little enterprise,
I was...
673
00:44:00,960 --> 00:44:03,880
...I was worried
that it would come to this.
674
00:44:08,120 --> 00:44:09,420
(DALIA WHIMPERS)
675
00:44:09,520 --> 00:44:13,480
(SINISTER MUSIC)
676
00:44:20,000 --> 00:44:22,980
I'm sorry, Ty.
677
00:44:23,080 --> 00:44:25,140
(DALIA PANTS) I...
678
00:44:25,240 --> 00:44:27,100
- (FIST THUDS)
- (GRUNTS)
679
00:44:27,200 --> 00:44:29,380
(GASPS, PANTS)
680
00:44:29,480 --> 00:44:32,400
(MUSIC BUILDS)
681
00:44:38,920 --> 00:44:40,920
(MUSIC CEASES)
682
00:44:42,320 --> 00:44:45,640
(MOODY ELECTRONIC MUSIC)
44964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.