All language subtitles for Critical.Incident.2024.S01E04.STAN.WEB.H264-IntelligentSnobbishNewtOfCookies.en[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,040 --> 00:00:13,640 (TRAIN RUMBLES SOFTLY) 2 00:00:22,280 --> 00:00:24,640 (TRAIN BECOMES LOUDER) 3 00:00:35,720 --> 00:00:37,880 (TRAIN FADES) 4 00:00:57,160 --> 00:00:59,160 (FOOTSTEPS) 5 00:01:08,920 --> 00:01:11,040 (COFFEE MACHINE BUZZES) 6 00:01:22,840 --> 00:01:24,840 (COFFEE MACHINE STOPS) 7 00:01:33,840 --> 00:01:35,840 (EMPTIES COFFEE GROUNDS) 8 00:01:41,520 --> 00:01:43,640 (COFFEE MACHINE GRINDS) 9 00:01:49,840 --> 00:01:51,340 HOOPER: That's why I've been trying so hard 10 00:01:51,440 --> 00:01:52,740 to get in touch with the guy, 11 00:01:52,840 --> 00:01:54,660 'cause I figure they're gonna film the concert anyway, 12 00:01:54,760 --> 00:01:56,260 so I'll end up with really great footage. 13 00:01:56,360 --> 00:01:58,860 Nah, but it's gotta be, like, good close footage of you 14 00:01:58,960 --> 00:02:00,700 'cause you've gotta show the proposal at the wedding. 15 00:02:00,800 --> 00:02:04,640 HOOPER: Yeah. Plus, I mean, Em would, um... 16 00:02:08,440 --> 00:02:10,420 DAVIDSON: Toe cutters aren't as scary as you think, Probie. 17 00:02:10,520 --> 00:02:12,020 PROBIE: Huh? What? I didn't... 18 00:02:12,120 --> 00:02:14,120 HALL: It's what we call Professional Standards. 19 00:02:14,880 --> 00:02:16,180 Used to be called Internal Affairs, 20 00:02:16,280 --> 00:02:18,640 but the brass decided that was too adversarial a name. 21 00:02:19,680 --> 00:02:21,300 They're the ones investigating Hall here 22 00:02:21,400 --> 00:02:23,420 for being there when Ahmed needed him on the tracks. 23 00:02:23,520 --> 00:02:24,900 DAVIDSON: Don't worry, Probie. 24 00:02:25,000 --> 00:02:26,780 Ahmed's got Senior Constable Hall 25 00:02:26,880 --> 00:02:28,380 just like we all had his back. 26 00:02:28,480 --> 00:02:29,740 Isn't that right, Ahmed? 27 00:02:29,840 --> 00:02:31,660 I'm not gonna lie to Professional Standards. 28 00:02:31,760 --> 00:02:33,380 HOOPER: No-one's asking you to lie. 29 00:02:33,480 --> 00:02:35,480 It's about being a team player. 30 00:02:36,680 --> 00:02:38,580 It makes sense you were a mess, mate. 31 00:02:38,680 --> 00:02:40,660 So of course you asked about what happened. 32 00:02:40,760 --> 00:02:42,300 Good thing you had Hall here 33 00:02:42,400 --> 00:02:44,100 to let you know you did it all right. 34 00:02:44,200 --> 00:02:46,020 His mouth could fuck my investigation. 35 00:02:46,120 --> 00:02:48,020 Hey, Probie, you working counter today? 36 00:02:48,120 --> 00:02:49,300 Yeah. 37 00:02:49,400 --> 00:02:51,140 Well, it's your lucky day, then, 38 00:02:51,240 --> 00:02:53,400 'cause Ahmed just volunteered to cover your shift. 39 00:02:54,480 --> 00:02:56,460 PROBIE: Uh, he... he doesn't have to... 40 00:02:56,560 --> 00:02:58,560 No, it's alright, Probie. 41 00:02:59,440 --> 00:03:00,860 Anything for the boys. 42 00:03:00,960 --> 00:03:02,960 (HALL SCOFFS) 43 00:03:04,240 --> 00:03:05,940 Choo-choo! 44 00:03:06,040 --> 00:03:08,380 Chicka-chicka-chicka-chicka chicka-chicka-chicka-chicka... 45 00:03:08,480 --> 00:03:10,480 (LOCKER DOOR OPENS) 46 00:03:13,280 --> 00:03:15,280 You gonna tell me what happened? 47 00:03:16,800 --> 00:03:18,100 I don't like people touching me. 48 00:03:18,200 --> 00:03:19,820 Officer Ali probably doesn't enjoy 49 00:03:19,920 --> 00:03:21,220 getting kicked in the chest either. 50 00:03:21,320 --> 00:03:23,140 HAYDEN: It's the cops that are on her 24/7. 51 00:03:23,240 --> 00:03:25,580 She was in overnight because she got grabbed at the park. 52 00:03:25,680 --> 00:03:27,020 They grabbed her because she was 53 00:03:27,120 --> 00:03:29,120 drinking under age while on bail. 54 00:03:31,680 --> 00:03:34,880 You both need to understand how serious this is for you, Dalia. 55 00:03:38,920 --> 00:03:40,660 Look, there are things I can do to help, 56 00:03:40,760 --> 00:03:43,060 but I'm not sticking my neck out for somebody 57 00:03:43,160 --> 00:03:45,500 who doesn't respect me or the promises they make. 58 00:03:45,600 --> 00:03:47,300 I don't break promises. 59 00:03:47,400 --> 00:03:49,060 SHANIKA: That's what bail conditions are. 60 00:03:49,160 --> 00:03:52,300 You cannot afford to make mistakes like that. 61 00:03:52,400 --> 00:03:54,220 No flaunting curfew, 62 00:03:54,320 --> 00:03:56,620 no drinking and definitely no drugs. 63 00:03:56,720 --> 00:03:58,460 You toe the line from here on out. 64 00:03:58,560 --> 00:04:00,180 I can do that. 65 00:04:00,280 --> 00:04:02,140 That a promise? 66 00:04:02,240 --> 00:04:03,980 Yeah. 67 00:04:04,080 --> 00:04:06,380 - OK. - Good. 68 00:04:06,480 --> 00:04:08,620 Folks like us need to keep our shit 69 00:04:08,720 --> 00:04:10,720 outside of court as much as we can. 70 00:04:12,000 --> 00:04:14,220 And when we get sucked inside, we gotta keep it tight. 71 00:04:14,320 --> 00:04:16,620 Get the magistrate on side and thinking, 72 00:04:16,720 --> 00:04:20,300 "This kid is a good kid that's made some bad choices. 73 00:04:20,400 --> 00:04:22,340 "Now she's doing well, staying straight." 74 00:04:22,440 --> 00:04:24,760 That's when your kick-arse lawyer... 75 00:04:26,600 --> 00:04:28,660 ...can do her thing and say to the magistrate, 76 00:04:28,760 --> 00:04:31,760 "Hey, let's trust this kid a bit. 77 00:04:33,040 --> 00:04:34,900 "Let's lift her curfew," for example. 78 00:04:35,000 --> 00:04:36,340 You could do that? 79 00:04:36,440 --> 00:04:38,600 Help me paint a picture they like. 80 00:04:39,920 --> 00:04:42,800 'Cause in court, perception really matters. 81 00:04:47,120 --> 00:04:49,100 Shanika's better than my lawyer. 82 00:04:49,200 --> 00:04:51,320 She was real, you know? 83 00:04:52,640 --> 00:04:54,220 DALIA: Lots of people talk big. 84 00:04:54,320 --> 00:04:55,820 Let's see if she changes things. 85 00:04:55,920 --> 00:04:57,180 Yeah, but... 86 00:04:57,280 --> 00:04:59,620 I reckon she'll be able to get the cops to back off, 87 00:04:59,720 --> 00:05:02,100 at least the bail checks. 88 00:05:02,200 --> 00:05:04,200 I mean, it sounded that way. 89 00:05:07,080 --> 00:05:09,060 Hey, she sat with us for a long time. 90 00:05:09,160 --> 00:05:11,160 Explained shit. 91 00:05:12,480 --> 00:05:14,480 Maybe, Da... 92 00:05:17,920 --> 00:05:19,580 Maybe all this'll be over soon. 93 00:05:19,680 --> 00:05:21,680 For the both of us. 94 00:05:23,200 --> 00:05:25,020 (CHUCKLES) Yeah? 95 00:05:25,120 --> 00:05:27,380 - You going straight? - Maybe. 96 00:05:27,480 --> 00:05:29,480 I could. 97 00:05:30,320 --> 00:05:34,620 You'd... have to lose this, though. Mmm. 98 00:05:34,720 --> 00:05:36,500 Kinda blows the straight-edge image. 99 00:05:36,600 --> 00:05:38,600 HAYDEN: Oh, does it? 100 00:05:39,320 --> 00:05:41,320 And it's so sexy. 101 00:05:51,360 --> 00:05:53,660 Stop! Police! Police! Police! 102 00:05:53,760 --> 00:05:54,860 (INDISTINCT CHATTER) 103 00:05:54,960 --> 00:05:57,260 (SIGHS) Like clockwork. 104 00:05:57,360 --> 00:05:59,360 (BARCELOS SIGHS) 105 00:06:02,360 --> 00:06:03,980 BARCELOS: Alright. 106 00:06:04,080 --> 00:06:07,380 This will be the one where he doesn't say it. 107 00:06:07,480 --> 00:06:08,620 CHE: No, it won't. 108 00:06:08,720 --> 00:06:11,060 Ahmed is a robot. 109 00:06:11,160 --> 00:06:13,460 Dalia... lied to you. 110 00:06:13,560 --> 00:06:15,720 (AUDIO CRACKLES) 111 00:06:17,560 --> 00:06:20,220 - Stop! Police! Police! Police! - Police. Police. 112 00:06:20,320 --> 00:06:22,100 Police. Told you so. 113 00:06:22,200 --> 00:06:23,820 BARCELOS: I don't think she's lying. 114 00:06:23,920 --> 00:06:25,700 CHE: Evidence would say otherwise. 115 00:06:25,800 --> 00:06:27,800 (SIGHS) 116 00:06:28,840 --> 00:06:30,540 BARCELOS: I need you to scan all of these 117 00:06:30,640 --> 00:06:31,940 and take them down to HQ. 118 00:06:32,040 --> 00:06:34,040 And can you get me a coffee? Thanks. 119 00:06:35,120 --> 00:06:36,820 NANCE: Do we know when they're wrapping up, boss? 120 00:06:36,920 --> 00:06:39,180 Having them hanging around is bad juju. 121 00:06:39,280 --> 00:06:41,460 The stink is wafting up here. You feel me, sir? 122 00:06:41,560 --> 00:06:44,740 I called the SCII and asked for them to return to their house. 123 00:06:44,840 --> 00:06:46,220 Told them our secure room 124 00:06:46,320 --> 00:06:48,060 needs to be used for its intended purposes. 125 00:06:48,160 --> 00:06:49,580 Setting up a strike force, boss? 126 00:06:49,680 --> 00:06:51,220 LATT: I want us to change the narrative. 127 00:06:51,320 --> 00:06:53,100 Big bust always makes a great photo. 128 00:06:53,200 --> 00:06:54,660 Mmm, good photo op's worth 10,000 words. 129 00:06:54,760 --> 00:06:55,980 LATT: Yeah, let's nab ourselves 130 00:06:56,080 --> 00:06:57,340 some dirty, rotten narc suppliers 131 00:06:57,440 --> 00:06:59,020 and get back in the driver's seat. 132 00:06:59,120 --> 00:07:01,540 Gonna need more bodies than the drug desk to make this work. 133 00:07:01,640 --> 00:07:03,220 - You volunteering? - (LAUGHS) Hell, no, boss. 134 00:07:03,320 --> 00:07:04,620 Strike force is mine. 135 00:07:04,720 --> 00:07:06,920 And that's the kind of move that gets you a promotion. 136 00:07:08,360 --> 00:07:10,780 (SCREEN DOOR OPENS AND CLOSES) 137 00:07:10,880 --> 00:07:12,540 (MUSIC PLAYS THROUGH HEADPHONES) 138 00:07:12,640 --> 00:07:14,640 DALIA: Hayden, you home? 139 00:07:21,880 --> 00:07:23,700 Da. Hey. 140 00:07:23,800 --> 00:07:25,420 DALIA: You didn't answer the door. 141 00:07:25,520 --> 00:07:27,840 I didn't hear you come in. (CLEARS THROAT) 142 00:07:29,000 --> 00:07:31,520 Big day. Big, big day. 143 00:07:38,240 --> 00:07:40,240 (HAYDEN EXHALES) 144 00:07:40,600 --> 00:07:42,420 I keep thinking about what your lawyer chick said. 145 00:07:42,520 --> 00:07:45,100 So I went to Ty. Told him. 146 00:07:45,200 --> 00:07:46,980 Said I wasn't gonna sell anymore, 147 00:07:47,080 --> 00:07:49,080 not till my case was over. 148 00:07:50,480 --> 00:07:51,780 And he said he wasn't Centrelink 149 00:07:51,880 --> 00:07:53,380 and if I don't work, I don't earn. 150 00:07:53,480 --> 00:07:55,840 He's a fuckin' dick. 151 00:07:57,960 --> 00:07:59,960 Don't tell anyone I called Ty that. 152 00:08:00,920 --> 00:08:02,740 If you aren't selling his weed, 153 00:08:02,840 --> 00:08:04,860 then you probably shouldn't be smoking it. 154 00:08:04,960 --> 00:08:07,140 Back pay, benefits. 155 00:08:07,240 --> 00:08:09,460 DALIA: Maybe I can help. I can get a job. 156 00:08:09,560 --> 00:08:11,420 Nah, babe, I don't need your help with this. 157 00:08:11,520 --> 00:08:12,900 I need my legal matters sorted. 158 00:08:13,000 --> 00:08:14,540 But you were only caught with the caps 159 00:08:14,640 --> 00:08:15,660 because you were with me. 160 00:08:15,760 --> 00:08:17,140 It's not on you. 161 00:08:17,240 --> 00:08:19,240 It's those cocksucking cops' fault. 162 00:08:21,320 --> 00:08:23,940 It's just Ty's got my head all tied up in fucking knots. 163 00:08:24,040 --> 00:08:25,540 So fuck him. 164 00:08:25,640 --> 00:08:27,220 He can wait. 165 00:08:27,320 --> 00:08:29,320 I'll sell when I'm ready. 166 00:08:30,360 --> 00:08:32,360 Not doing time for his fuckin' weed. 167 00:08:34,240 --> 00:08:37,860 (TENSE MUSIC) 168 00:08:37,960 --> 00:08:39,960 (KISSES) 169 00:08:50,000 --> 00:08:51,260 REZANA: It's your go, Mama. 170 00:08:51,360 --> 00:08:53,360 ZAHRA: Um, uh... 171 00:08:56,440 --> 00:08:57,420 Oh. 172 00:08:57,520 --> 00:08:59,600 No Sandra tonight? 173 00:09:01,880 --> 00:09:05,500 Only my baby brother would spend years pining over a girl 174 00:09:05,600 --> 00:09:06,900 and finally get his chance and... 175 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 ZIL: It's your turn. 176 00:09:09,640 --> 00:09:12,780 KASIM: I'm only teasing. You'll figure it out, I'm sure. 177 00:09:12,880 --> 00:09:14,740 ZAHRA: He's a grown man, Kasim. 178 00:09:14,840 --> 00:09:16,180 His love life is not our concern. 179 00:09:16,280 --> 00:09:17,700 What's 'pining'? 180 00:09:17,800 --> 00:09:20,060 It's when you're in love with someone 181 00:09:20,160 --> 00:09:21,980 but you're too scared to tell them. 182 00:09:22,080 --> 00:09:24,620 That's silly. You should tell them. 183 00:09:24,720 --> 00:09:26,720 It's your turn, sweetheart. 184 00:09:28,680 --> 00:09:29,780 (KASIM LAUGHS) Yeah! 185 00:09:29,880 --> 00:09:31,060 No, you can't do that. 186 00:09:31,160 --> 00:09:32,820 - Bro! - No, you can't stack cards. 187 00:09:32,920 --> 00:09:34,420 You've gotta draw two and skip your turn. 188 00:09:34,520 --> 00:09:36,460 But I played it so you'd draw six. 189 00:09:36,560 --> 00:09:37,940 ZIL: We have rules for a reason. 190 00:09:38,040 --> 00:09:40,040 KASIM: Hey, it's Uno, man. 191 00:09:46,320 --> 00:09:48,320 Go get the instructions, Rezana. 192 00:09:58,520 --> 00:10:02,100 I can't believe she's making me rewrite the whole fucking essay. 193 00:10:02,200 --> 00:10:04,580 You did get some bot to write the first one. 194 00:10:04,680 --> 00:10:06,540 It shows how resourceful I am. 195 00:10:06,640 --> 00:10:09,480 It's the technology of the future. I'm basically a pioneer. 196 00:10:16,200 --> 00:10:18,200 How are things with Hayden? 197 00:10:18,800 --> 00:10:20,800 He's... OK. 198 00:10:23,880 --> 00:10:25,220 How'd you find him? 199 00:10:25,320 --> 00:10:27,300 For, like, treats and shit? 200 00:10:27,400 --> 00:10:29,400 What, he's holding out on you? 201 00:10:32,280 --> 00:10:34,280 I wanna start selling. 202 00:10:37,040 --> 00:10:39,040 OK. 203 00:10:39,480 --> 00:10:41,900 Brad's the key. He's like Tinder for this kinda shit. 204 00:10:42,000 --> 00:10:44,280 Knows who's got what and how to hook it up. 205 00:10:46,640 --> 00:10:48,060 I get dibs on the good shit. 206 00:10:48,160 --> 00:10:50,160 (CHUCKLES) Always. 207 00:10:51,880 --> 00:10:54,080 When someone who can help is free, they'll come to you. 208 00:11:02,840 --> 00:11:04,220 You have to stop this, Zil. 209 00:11:04,320 --> 00:11:06,660 It was a mistake. It's not gonna happen again. 210 00:11:06,760 --> 00:11:07,900 I'm not leaving Kasim. 211 00:11:08,000 --> 00:11:09,780 What? Jesus. I know that, Zahra. 212 00:11:09,880 --> 00:11:11,980 So why are you following me around? 213 00:11:12,080 --> 00:11:14,080 Covering for Probie. 214 00:11:17,000 --> 00:11:18,980 Look... 215 00:11:19,080 --> 00:11:20,180 ...I feel guilty too. 216 00:11:20,280 --> 00:11:21,780 He's my brother and you kissed me. 217 00:11:21,880 --> 00:11:23,880 - (DOOR OPENS) - You kissed me right back. 218 00:11:25,040 --> 00:11:27,580 Hey, uh, Super's looking for you. 219 00:11:27,680 --> 00:11:29,680 What for? 220 00:11:34,520 --> 00:11:36,100 Don't forget to put on suncream. 221 00:11:36,200 --> 00:11:37,580 When you go on patrol. 222 00:11:37,680 --> 00:11:40,040 It's an ultra-high UV rating today. 223 00:11:41,920 --> 00:11:43,920 OK. 224 00:11:57,440 --> 00:11:59,440 (DOOR SLAMS SHUT) 225 00:12:02,520 --> 00:12:03,780 ZIL: What the hell? 226 00:12:03,880 --> 00:12:06,420 The poster had nothing to do with the investigation. 227 00:12:06,520 --> 00:12:08,420 The orders came from above. You have my word. 228 00:12:08,520 --> 00:12:10,020 Out of your hands. Shouldn't read into it. 229 00:12:10,120 --> 00:12:12,100 - Yeah, exactly. - Will they go back up? After? 230 00:12:12,200 --> 00:12:15,380 Well, you know, these things have a limited life cycle. 231 00:12:15,480 --> 00:12:17,480 (LATT SIGHS) 232 00:12:18,920 --> 00:12:21,700 OK, OK, yes, PR was involved. 233 00:12:21,800 --> 00:12:23,500 But you've gotta admit you have a distinctive look 234 00:12:23,600 --> 00:12:24,860 and after the incident, 235 00:12:24,960 --> 00:12:26,960 you've gotta see where they're coming from, I'm sure. 236 00:12:29,520 --> 00:12:31,020 Who's gonna be on the new ones, then? 237 00:12:31,120 --> 00:12:33,540 Emery? Hooper? 238 00:12:33,640 --> 00:12:36,100 Hall's a shining example of the force's finest. 239 00:12:36,200 --> 00:12:37,700 - No, no. No, no. - They're all less distinctive. 240 00:12:37,800 --> 00:12:39,500 Don't do that, mate - you wanted to represent 241 00:12:39,600 --> 00:12:41,700 a diverse police force as much as I wanted you to. 242 00:12:41,800 --> 00:12:43,340 - Yeah, a false representation. - No, an aspirational one. 243 00:12:43,440 --> 00:12:44,540 Yeah, well, let's deal in reality. 244 00:12:44,640 --> 00:12:46,940 You used me for the colour of my skin 245 00:12:47,040 --> 00:12:49,040 and now you're hanging me out to dry? 246 00:12:49,880 --> 00:12:52,960 If you have a complaint, you take it up with HR. 247 00:12:58,720 --> 00:13:00,720 (SIGHS) 248 00:13:03,040 --> 00:13:05,040 I shouldn't be in here. 249 00:13:05,840 --> 00:13:07,140 (WHISPERS) It's not right. 250 00:13:07,240 --> 00:13:08,420 Buying weed won't get me cancelled 251 00:13:08,520 --> 00:13:10,100 but getting caught in the girls' bathroom will. 252 00:13:10,200 --> 00:13:12,240 No-one cares about you enough to cancel you, Brad. 253 00:13:15,760 --> 00:13:17,760 Let's see it. 254 00:13:26,640 --> 00:13:28,640 Hayden's putting you to work? 255 00:13:30,520 --> 00:13:33,000 - Is this his shit? - My shit now. 256 00:13:35,400 --> 00:13:37,560 Sister doin' it for herself. Right on. 257 00:13:38,560 --> 00:13:40,580 How much? 258 00:13:40,680 --> 00:13:42,680 You can have it. 259 00:13:43,200 --> 00:13:44,780 If you get the word out. 260 00:13:44,880 --> 00:13:47,280 Anyone that used to go to Hayden comes to me. 261 00:13:50,640 --> 00:13:52,640 (BAG ZIPPER CLOSES) 262 00:14:01,440 --> 00:14:02,660 (OFFICERS LAUGH) 263 00:14:02,760 --> 00:14:04,660 What? I'm telling you, he was stuck in the chimney 264 00:14:04,760 --> 00:14:05,940 wearing a full-on Santa suit. 265 00:14:06,040 --> 00:14:07,780 Ask Dave-o if you don't believe me. 266 00:14:07,880 --> 00:14:10,300 SANDRA: Yeah, 'cause Dave-o's a beacon of fuckin' truth. 267 00:14:10,400 --> 00:14:11,980 Nah, hand to God, Ali. 268 00:14:12,080 --> 00:14:14,080 He's telling the truth this time. 269 00:14:15,000 --> 00:14:16,660 Oh, yeah? 270 00:14:16,760 --> 00:14:17,940 D.O. Tsuma. 271 00:14:18,040 --> 00:14:19,740 DAVIDSON: To what do we owe the pleasure, D.O.? 272 00:14:19,840 --> 00:14:21,140 I need bodies for the strike force. 273 00:14:21,240 --> 00:14:23,620 Wanted to see if you had any willing sacrifices. 274 00:14:23,720 --> 00:14:26,020 - Ooh. We're already down. - Great! Ali and Hooper. 275 00:14:26,120 --> 00:14:27,340 DAVIDSON: Nah, you don't want Hooper. 276 00:14:27,440 --> 00:14:29,420 He's so white that he radiates at night. 277 00:14:29,520 --> 00:14:30,740 It'll blow your surveillance. 278 00:14:30,840 --> 00:14:32,700 Better that than your careless paperwork, Davidson. 279 00:14:32,800 --> 00:14:34,060 SANDRA: Ooh! Second that. 280 00:14:34,160 --> 00:14:35,260 Well, then you don't want Ali. 281 00:14:35,360 --> 00:14:36,540 She revises statements 282 00:14:36,640 --> 00:14:38,300 so that juvies get off after assaulting officers. 283 00:14:38,400 --> 00:14:40,540 (HOOPER CHUCKLES) What? Seriously? 284 00:14:40,640 --> 00:14:42,540 SANDRA: I couldn't be sure that Dalia Tun didn't slip 285 00:14:42,640 --> 00:14:44,340 and that's actually what caused her to fall and... 286 00:14:44,440 --> 00:14:46,060 What, and roundhouse you in the chest, bro? 287 00:14:46,160 --> 00:14:48,160 - Yeah. - Come on! 288 00:14:49,640 --> 00:14:51,620 You two, tomorrow. Report to the strike force room. 289 00:14:51,720 --> 00:14:53,880 That's all. Thanks, Emery. 290 00:14:59,720 --> 00:15:01,720 (DOOR SHUTS) 291 00:15:09,320 --> 00:15:11,520 If you're gonna stand there, at least make yourself useful. 292 00:15:13,400 --> 00:15:14,780 Got a drop-off from Hayden. 293 00:15:14,880 --> 00:15:16,340 (SCOFFS) 294 00:15:16,440 --> 00:15:18,480 Knew he was all talk. 295 00:15:19,600 --> 00:15:21,600 DALIA: Sold out. 296 00:15:30,560 --> 00:15:32,560 (FLAPS GUMS CASUALLY) 297 00:15:38,720 --> 00:15:40,720 He didn't wanna come crow about it himself? 298 00:15:45,640 --> 00:15:47,640 Hayden's cut. 299 00:15:52,840 --> 00:15:54,100 And yours. 300 00:15:54,200 --> 00:15:56,360 I'm just the delivery girl. 301 00:15:58,040 --> 00:16:01,240 (DARK MUSIC) 302 00:16:12,360 --> 00:16:14,360 TY: He's gonna need a re-up. 303 00:16:15,760 --> 00:16:17,760 Can you take it to him? 304 00:16:18,720 --> 00:16:20,720 Wait here. 305 00:16:27,600 --> 00:16:29,600 You did good. 306 00:16:30,720 --> 00:16:32,720 Let me know when you wanna take on more. 307 00:16:41,520 --> 00:16:44,600 Hey, uh... heard Ali tanked the assault case. 308 00:16:47,480 --> 00:16:49,680 Guess she likes the little bitch more than she likes you. 309 00:16:51,080 --> 00:16:53,080 Shit, yeah? 310 00:16:53,840 --> 00:16:55,840 Yeah. 311 00:17:31,320 --> 00:17:32,420 EMERY: Ahmed! 312 00:17:32,520 --> 00:17:34,520 Ahmed! 313 00:17:35,280 --> 00:17:40,020 Look, mate, whatever you're about to do, stop. OK? 314 00:17:40,120 --> 00:17:42,660 Hall, he... Hall is a dick. 315 00:17:42,760 --> 00:17:44,960 He always has been, he always will be. 316 00:17:46,120 --> 00:17:48,480 The rest of them, they'll come around. 317 00:17:49,760 --> 00:17:52,020 - He needs to be reported. - Yeah, he does. 318 00:17:52,120 --> 00:17:54,120 But you think it's gonna stop if you do that? 319 00:17:56,960 --> 00:17:59,600 Mate, don't let yourself get torn apart by this job. 320 00:18:01,160 --> 00:18:03,160 OK? 321 00:18:13,240 --> 00:18:15,240 HAYDEN: Come on, bro! Where is it? 322 00:18:18,000 --> 00:18:19,220 Have you seen it? 323 00:18:19,320 --> 00:18:21,020 The weed. It's gone. 324 00:18:21,120 --> 00:18:23,640 - Ty's gonna fucking kill me. - I took it. 325 00:18:25,360 --> 00:18:27,100 You said you couldn't sell it with your case. 326 00:18:27,200 --> 00:18:28,340 Ty... 327 00:18:28,440 --> 00:18:30,180 I've already been to the bakery. It's... it's fine. 328 00:18:30,280 --> 00:18:32,380 - I told him you sold it. - Why would you do that? 329 00:18:32,480 --> 00:18:34,580 The cops are already watching you. What if they stopped you? 330 00:18:34,680 --> 00:18:35,940 I was trying to help. 331 00:18:36,040 --> 00:18:38,040 Well, I didn't fucking ask you to, did I? 332 00:18:46,600 --> 00:18:48,680 - Babe... - I did this for you. 333 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 (SIGHS) 334 00:19:04,760 --> 00:19:06,760 (DOOR OPENS) 335 00:19:07,280 --> 00:19:09,020 Oh, shit. Sorry. 336 00:19:09,120 --> 00:19:11,140 I saw the other guy leave. I thought you'd gone. 337 00:19:11,240 --> 00:19:12,820 BARCELOS: I'm going. 338 00:19:12,920 --> 00:19:14,140 Great. 339 00:19:14,240 --> 00:19:15,940 I mean... (CHUCKLES) 340 00:19:16,040 --> 00:19:18,040 I'm moving in. I'm heading up a strike force. 341 00:19:21,440 --> 00:19:22,940 It's OK. I won't hold it against you. 342 00:19:23,040 --> 00:19:27,800 I believe all is fair in love, war and seeking promotions. 343 00:19:28,960 --> 00:19:30,900 Sorry, what? 344 00:19:31,000 --> 00:19:32,860 I know you've applied for the crime manager position. 345 00:19:32,960 --> 00:19:34,960 Haven't taken it personally. 346 00:19:35,360 --> 00:19:38,160 Oh. Well, I didn't know that you'd applied. 347 00:19:39,320 --> 00:19:41,100 I'm sure you'll get the next CM gig. 348 00:19:41,200 --> 00:19:45,100 Mmm, no, I think I'm still in the running for this one. 349 00:19:45,200 --> 00:19:46,460 Do you? 350 00:19:46,560 --> 00:19:47,980 That's nice, but didn't you just hear? 351 00:19:48,080 --> 00:19:50,180 I'm heading up a strike force. 352 00:19:50,280 --> 00:19:54,260 Right, and you think that this will land you the CM gig? 353 00:19:54,360 --> 00:19:56,700 No, I believe my years of working hard 354 00:19:56,800 --> 00:19:58,740 here at this station for the Super will. 355 00:19:58,840 --> 00:20:00,180 Hmm. 356 00:20:00,280 --> 00:20:04,180 Well, you better get that collar quick, otherwise... 357 00:20:04,280 --> 00:20:05,700 TSUMA: I'll make a difference here. 358 00:20:05,800 --> 00:20:07,800 These are my people. 359 00:20:08,280 --> 00:20:09,820 And they're sloppy. 360 00:20:09,920 --> 00:20:12,220 And there should be consequences for that. 361 00:20:12,320 --> 00:20:15,020 (CHUCKLES) I was talking about the community. 362 00:20:15,120 --> 00:20:17,260 I grew up here, I'm from here 363 00:20:17,360 --> 00:20:19,360 and I wanna police here with real power. 364 00:20:21,160 --> 00:20:22,460 I agree with you on Ahmed, though. 365 00:20:22,560 --> 00:20:23,580 There should be consequences. 366 00:20:23,680 --> 00:20:25,900 But in order for them to land, 367 00:20:26,000 --> 00:20:27,700 the response needs to be quick. 368 00:20:27,800 --> 00:20:30,560 Frankly, you've drawn it out. 369 00:20:34,120 --> 00:20:36,120 I think we'd best leave it at that. 370 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 (SCOFFS) 371 00:20:41,760 --> 00:20:44,360 (TROUBLING MUSIC) 372 00:21:03,280 --> 00:21:04,980 Is someone gonna sign me on? 373 00:21:05,080 --> 00:21:07,200 It has to be an officer. 374 00:21:24,640 --> 00:21:26,640 (DOOR OPENS) 375 00:21:50,960 --> 00:21:52,960 You know the drill. 376 00:21:56,280 --> 00:21:57,860 Thank you for your service. 377 00:21:57,960 --> 00:21:59,960 DAVIDSON: See you soon. 378 00:22:07,080 --> 00:22:09,080 (DOOR OPENS) 379 00:22:11,160 --> 00:22:13,160 (TROUBLING MUSIC STOPS) 380 00:22:17,480 --> 00:22:19,500 Guessing you're not here for a baking lesson. 381 00:22:19,600 --> 00:22:21,740 (TY SLICES BREAD WITH KNIFE) 382 00:22:21,840 --> 00:22:23,460 I wanna keep selling for Hayden. 383 00:22:23,560 --> 00:22:25,800 Just until his case is over. 384 00:22:27,760 --> 00:22:29,820 This your idea? 385 00:22:29,920 --> 00:22:31,180 I don't look like a dealer, 386 00:22:31,280 --> 00:22:33,680 and I've got a lawyer who'll get the cops off my back. 387 00:22:35,520 --> 00:22:37,060 Hayden and I will split his usual cut. 388 00:22:37,160 --> 00:22:38,500 You won't be out of pocket. 389 00:22:38,600 --> 00:22:40,020 (PUTS THE KNIFE DOWN) 390 00:22:40,120 --> 00:22:41,580 He on board with this? 391 00:22:41,680 --> 00:22:44,440 He can't be showing up, throwing a fit. 392 00:22:45,560 --> 00:22:47,560 I can handle Hayden. 393 00:22:49,600 --> 00:22:50,780 If you really wanna earn, 394 00:22:50,880 --> 00:22:53,100 you've gotta move more than weed. 395 00:22:53,200 --> 00:22:55,860 Hayden, he can't be trusted with the good stuff, but you... 396 00:22:55,960 --> 00:22:57,940 I don't wanna deal shit that kills people. 397 00:22:58,040 --> 00:23:00,060 Then we'll start you with an ounce of coke. 398 00:23:00,160 --> 00:23:01,740 Sell it as eight-balls. 399 00:23:01,840 --> 00:23:03,580 That's just for the people that party. 400 00:23:03,680 --> 00:23:04,940 I can't pay for that. 401 00:23:05,040 --> 00:23:07,880 (CHUCKLES) I'll spot you. On tick. 402 00:23:10,200 --> 00:23:12,100 No-one at my school can afford coke. 403 00:23:12,200 --> 00:23:14,140 Then branch out! 404 00:23:14,240 --> 00:23:16,060 Meet new people. 405 00:23:16,160 --> 00:23:19,180 Kids buy weed. Corporates buy coke. 406 00:23:19,280 --> 00:23:21,280 Come on. 407 00:23:21,960 --> 00:23:24,680 Group-home kid like you don't know how to code-switch? 408 00:23:35,200 --> 00:23:37,280 TY: I'm meeting my supplier tomorrow night. 409 00:23:39,040 --> 00:23:40,740 Just a casual thing. 410 00:23:40,840 --> 00:23:42,920 Couple of drinks. 411 00:23:44,960 --> 00:23:46,960 You should come. 412 00:23:50,040 --> 00:23:54,240 Yeah. OK. I'll try. OK. 413 00:23:56,240 --> 00:23:57,540 TY: There you go. 414 00:23:57,640 --> 00:24:00,120 (UNSETTLING MUSIC) 415 00:24:11,320 --> 00:24:13,540 McKEOWN: Shakespeare reckoned a rose by any other name 416 00:24:13,640 --> 00:24:15,740 would still smell as sweet. 417 00:24:15,840 --> 00:24:19,360 Shakespeare obviously never had to name a bloody strike force. 418 00:24:20,760 --> 00:24:22,220 (CLICKS) 419 00:24:22,320 --> 00:24:24,320 Three last options. 420 00:24:25,000 --> 00:24:26,620 All birds. 421 00:24:26,720 --> 00:24:28,720 I hate birds. 422 00:24:30,240 --> 00:24:32,240 (CLICKS) 423 00:24:33,640 --> 00:24:35,460 Welcome to Strike Force Seagull. 424 00:24:35,560 --> 00:24:37,060 (HOOPER WHISPERS) Rats with wings. 425 00:24:37,160 --> 00:24:39,300 TSUMA: We're looking at known dealers first, 426 00:24:39,400 --> 00:24:41,180 see if anyone's stepping up. 427 00:24:41,280 --> 00:24:42,780 Detective McKeown from the drug desk. 428 00:24:42,880 --> 00:24:46,660 Uh, our ideas bank is blank at the moment. 429 00:24:46,760 --> 00:24:48,660 Intel's been soft. 430 00:24:48,760 --> 00:24:50,900 The players we know, none of them sing out 431 00:24:51,000 --> 00:24:52,820 as likely to be taking on more weight. 432 00:24:52,920 --> 00:24:54,300 But as the D.O. says, 433 00:24:54,400 --> 00:24:56,380 let's look at them and not jump to assumptions. 434 00:24:56,480 --> 00:24:58,780 - Conclusions. - What? 435 00:24:58,880 --> 00:25:02,360 Well, you make assumptions, but you jump to conclusions. 436 00:25:03,360 --> 00:25:06,420 Well, let's get jumping on who's newly moved into our command. 437 00:25:06,520 --> 00:25:09,300 Any recent parolees looking to pick up where they left off? 438 00:25:09,400 --> 00:25:11,700 We're after someone middle management or above. 439 00:25:11,800 --> 00:25:14,460 You collar someone small, write up a report, but table it. 440 00:25:14,560 --> 00:25:15,940 Do not arrest them. 441 00:25:16,040 --> 00:25:17,740 We can't risk tipping off their uplines. 442 00:25:17,840 --> 00:25:20,140 - Understood? - Yes, ma'am. 443 00:25:20,240 --> 00:25:21,580 - OFFICERS: Yes, ma'am. - Good. 444 00:25:21,680 --> 00:25:24,700 (OFFICERS CHATTER LOWLY) 445 00:25:24,800 --> 00:25:26,460 (SERENE MUSIC PLAYS ON TV) 446 00:25:26,560 --> 00:25:28,560 (NARRATOR ON TV SPEAKS INDISTINCTLY) 447 00:25:31,080 --> 00:25:33,080 WOMAN: Dalia! 448 00:25:37,520 --> 00:25:40,520 (NARRATOR CONTINUES ON TV) 449 00:25:59,560 --> 00:26:01,560 (TV NARRATOR CONTINUES) 450 00:26:20,720 --> 00:26:23,600 (PACKET CRINKLES) 451 00:26:50,920 --> 00:26:54,860 (DOOR OPENS AND SHUTS IN DISTANCE) 452 00:26:54,960 --> 00:26:57,720 (FOOTSTEPS CLACK) 453 00:27:01,600 --> 00:27:03,600 (DOOR OPENS) 454 00:27:04,840 --> 00:27:07,520 - (SANDRA SIGHS) - Sneaking in? 455 00:27:09,640 --> 00:27:11,420 Can we not? 456 00:27:11,520 --> 00:27:12,900 Changing your statement, 457 00:27:13,000 --> 00:27:14,220 if that's about the strip search... 458 00:27:14,320 --> 00:27:15,860 It's not. 459 00:27:15,960 --> 00:27:17,620 She assaulted you. 460 00:27:17,720 --> 00:27:19,140 She needs to be punished. 461 00:27:19,240 --> 00:27:22,120 Don't you think she's been punished enough? 462 00:27:26,160 --> 00:27:27,540 You were supposed to be the one 463 00:27:27,640 --> 00:27:29,920 that I could trust no matter what. 464 00:27:30,920 --> 00:27:32,920 I thought you had my back. 465 00:27:33,560 --> 00:27:36,420 Oh, this isn't a zero-sum game, Zil. 466 00:27:36,520 --> 00:27:38,980 Dalia doesn't need to lose for you to win. 467 00:27:39,080 --> 00:27:41,560 If you can't see that, then... 468 00:27:49,360 --> 00:27:51,360 (DOOR SHUTS) 469 00:27:53,840 --> 00:27:56,140 ANGELA: He just needs to move out already so I don't need 470 00:27:56,240 --> 00:27:57,940 to listen to them bitch at each other anymore. 471 00:27:58,040 --> 00:27:59,540 YVONNE: I wish my parents would get divorced. 472 00:27:59,640 --> 00:28:01,420 Two birthdays, two Christmases... 473 00:28:01,520 --> 00:28:03,760 - It would be awesome. - (DALIA CHUCKLES) 474 00:28:06,840 --> 00:28:09,340 - What? - (UNEASY MUSIC) 475 00:28:09,440 --> 00:28:11,440 Dal? 476 00:28:12,600 --> 00:28:14,660 - Are you holding? - Swap bags with me. 477 00:28:14,760 --> 00:28:17,040 - ANGELA: I don't... - YVONNE: Just do it. 478 00:28:21,760 --> 00:28:23,760 (INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO) 479 00:28:27,000 --> 00:28:28,980 EMERY: Hand it over. 480 00:28:29,080 --> 00:28:31,080 Come on. 481 00:28:33,360 --> 00:28:34,700 This shit will kill you, you know? 482 00:28:34,800 --> 00:28:36,800 You're my hero. 483 00:28:38,720 --> 00:28:40,720 You been good? 484 00:28:43,280 --> 00:28:45,280 We need to search your bag. 485 00:28:45,960 --> 00:28:48,100 You can't search me without reasonable suspicion. 486 00:28:48,200 --> 00:28:50,280 - Says who? - My lawyer. 487 00:28:51,520 --> 00:28:54,960 Well, your arrest record gives us reasonable suspicion. 488 00:28:58,440 --> 00:29:01,240 (UNEASY MUSIC BUILDS) 489 00:29:13,680 --> 00:29:15,680 Nothing. 490 00:29:18,280 --> 00:29:20,260 - EMERY: Yours too. - YVONNE: This is bullshit! 491 00:29:20,360 --> 00:29:22,140 - You can't just... - We just took your illegal vape. 492 00:29:22,240 --> 00:29:24,540 We have to make sure you don't have anything else on you. 493 00:29:24,640 --> 00:29:26,860 Come on. Thank you. 494 00:29:26,960 --> 00:29:28,960 - PROBIE: I'll check this one? - EMERY: Yep. 495 00:29:31,520 --> 00:29:33,520 (ZIPPER OPENS) 496 00:29:36,880 --> 00:29:38,880 (RATTLING) 497 00:29:52,320 --> 00:29:54,320 EMERY: Ooh. 498 00:29:57,760 --> 00:30:01,080 Alright. Thank you very much. 499 00:30:02,080 --> 00:30:04,560 Make sure you keep out of trouble, yeah? 500 00:30:10,320 --> 00:30:12,320 What was that all about? 501 00:30:13,600 --> 00:30:15,220 I don't like them going through my stuff. 502 00:30:15,320 --> 00:30:16,700 YVONNE: Come on, ladies. 503 00:30:16,800 --> 00:30:20,360 I think we just earned ourselves some serious retail therapy. 504 00:30:28,200 --> 00:30:29,580 It looks like something a babe 505 00:30:29,680 --> 00:30:31,380 with a fuck-off student loan debt would wear. 506 00:30:31,480 --> 00:30:32,860 Perfect! 507 00:30:32,960 --> 00:30:36,060 Kids buy weed, corporates buy coke 508 00:30:36,160 --> 00:30:37,580 and I got a promotion. 509 00:30:37,680 --> 00:30:39,680 (SCOFFS) Bad-girl boss! 510 00:30:40,920 --> 00:30:42,700 Maybe you shouldn't. 511 00:30:42,800 --> 00:30:44,800 That was close today. 512 00:30:45,320 --> 00:30:48,000 (PHONE TRILLS) 513 00:30:49,000 --> 00:30:50,580 - (WHISPERS) Lawyer. - (PHONE CLICKS) 514 00:30:50,680 --> 00:30:54,260 Did I tell you I was good or did I tell you I was good? 515 00:30:54,360 --> 00:30:55,820 DALIA: You said that, yeah. 516 00:30:55,920 --> 00:30:57,300 Well, I am, 517 00:30:57,400 --> 00:30:58,980 so you need to come down to court 518 00:30:59,080 --> 00:31:00,940 and get your curfew checks limited. 519 00:31:01,040 --> 00:31:02,460 - What? - Yep, the prosecutor heard me 520 00:31:02,560 --> 00:31:04,860 when I told him what was going on with you and the cops. 521 00:31:04,960 --> 00:31:06,260 He's agreed to limit your bail checks 522 00:31:06,360 --> 00:31:07,500 to three nights a week, 523 00:31:07,600 --> 00:31:09,380 with a maximum of two checks per night. 524 00:31:09,480 --> 00:31:10,860 So get to court. 525 00:31:10,960 --> 00:31:12,740 I've got you on the afternoon list. 526 00:31:12,840 --> 00:31:14,860 We can get the magistrate to vary your bail. 527 00:31:14,960 --> 00:31:16,020 I'm that good. 528 00:31:16,120 --> 00:31:17,580 You're a boss-ass bitch, lawyer lady! 529 00:31:17,680 --> 00:31:19,380 - DALIA: Shh! - Well, it's Shanika, actually. 530 00:31:19,480 --> 00:31:21,260 Sorry. Got you on speaker. 531 00:31:21,360 --> 00:31:23,540 Just a friend of mine. She's cool. 532 00:31:23,640 --> 00:31:25,300 I'll bring her down there for you, Shanika. 533 00:31:25,400 --> 00:31:28,040 Alright, well, I'll see you soon. 534 00:31:29,360 --> 00:31:30,420 (SQUEALS) 535 00:31:30,520 --> 00:31:32,520 (CHATTERING LOWLY) 536 00:31:41,320 --> 00:31:44,360 Check them out, see if there's anything worthwhile. 537 00:31:45,360 --> 00:31:49,540 Uh, these are all F5s. 538 00:31:49,640 --> 00:31:51,800 Wouldn't want to jump to conclusions about them. 539 00:31:52,800 --> 00:31:54,180 Not at all. 540 00:31:54,280 --> 00:31:56,880 Do you want to stay a GD for the rest of your life? 541 00:31:57,880 --> 00:32:00,980 You're stubborn. You don't take shit from anyone. 542 00:32:01,080 --> 00:32:03,340 They're good qualities for a detective. 543 00:32:03,440 --> 00:32:05,440 (McKEOWN INHALES SHARPLY) 544 00:32:11,640 --> 00:32:13,640 (SIGHS) 545 00:32:32,200 --> 00:32:34,200 Hey. 546 00:32:35,040 --> 00:32:36,420 Shit, you scared me. 547 00:32:36,520 --> 00:32:39,040 I got news. I wanted to surprise you. 548 00:32:40,160 --> 00:32:41,060 Tell me. 549 00:32:41,160 --> 00:32:43,400 We're going out. 550 00:32:45,080 --> 00:32:46,180 What? 551 00:32:46,280 --> 00:32:48,700 My assault against the cop bitch got dropped 552 00:32:48,800 --> 00:32:50,300 and my bail got changed. 553 00:32:50,400 --> 00:32:52,700 The cops got capped on how much they can check on me. 554 00:32:52,800 --> 00:32:54,900 They can't check on me any more nights this week, so... 555 00:32:55,000 --> 00:32:56,500 Alright! 556 00:32:56,600 --> 00:32:58,820 Dinner at Lone Star, here we come. 557 00:32:58,920 --> 00:33:00,920 Well, um... 558 00:33:01,840 --> 00:33:03,260 ...Ty invited us for drinks. 559 00:33:03,360 --> 00:33:05,180 - Ty? What... - I saw him the other day. 560 00:33:05,280 --> 00:33:06,780 You know, when... 561 00:33:06,880 --> 00:33:09,260 He said to come 'cause he was going for drinks with Theo. 562 00:33:09,360 --> 00:33:11,360 - Theo? - Yeah. 563 00:33:11,960 --> 00:33:13,540 He's a big deal. 564 00:33:13,640 --> 00:33:16,460 So I'll go home and sneak out once the night shift are on. 565 00:33:16,560 --> 00:33:19,780 Wait. And... and Ty said I could come? 566 00:33:19,880 --> 00:33:22,440 We're a package deal. He knows that. 567 00:33:23,440 --> 00:33:24,900 OK. Cool. 568 00:33:25,000 --> 00:33:27,000 Great. 569 00:33:27,560 --> 00:33:29,560 Hey, do me a favour before you go? 570 00:33:35,320 --> 00:33:37,460 (DALIA LAUGHS) That's good. 571 00:33:37,560 --> 00:33:39,560 - HAYDEN: Promise? - Look. 572 00:33:40,040 --> 00:33:42,040 (HAYDEN SIGHS) 573 00:33:44,280 --> 00:33:46,060 Not bad, babe. 574 00:33:46,160 --> 00:33:49,220 POWDERFINGER: ♪ Baby, I got you on my mind 575 00:33:49,320 --> 00:33:52,060 ♪ Honey, you won't ever know 576 00:33:52,160 --> 00:33:55,740 ♪ How much I need you by my side 577 00:33:55,840 --> 00:33:58,800 ♪ Promise you won't ever go... ♪ 578 00:34:00,400 --> 00:34:01,780 HAYDEN: Ty. 579 00:34:01,880 --> 00:34:03,300 (SONG CONTINUES) 580 00:34:03,400 --> 00:34:05,300 Using Dalia to get you social invitations 581 00:34:05,400 --> 00:34:07,840 as well as do your work for you, hey, Hayden? 582 00:34:12,120 --> 00:34:14,120 Come on. 583 00:34:15,880 --> 00:34:19,140 (SONG CONTINUES ON SPEAKERS) 584 00:34:19,240 --> 00:34:21,300 Theo, good to see you again. 585 00:34:21,400 --> 00:34:23,660 - Yeah, mate. - HAYDEN: Hayden. 586 00:34:23,760 --> 00:34:25,760 Yeah, I know, champ. 587 00:34:27,560 --> 00:34:29,600 Theo, meet Dalia. 588 00:34:32,800 --> 00:34:34,800 - THEO: Nice to meet you. - (MOUTHS) 589 00:34:38,080 --> 00:34:41,080 (MICROWAVE WHIRRS) 590 00:34:44,080 --> 00:34:46,840 (MICROWAVE BEEPS) 591 00:34:57,680 --> 00:35:00,680 (SOFT MELANCHOLY MUSIC) 592 00:35:04,160 --> 00:35:06,160 (PHONE CHIMES) 593 00:35:23,800 --> 00:35:26,380 I'm all about putting in the hard yakka, you know? 594 00:35:26,480 --> 00:35:28,300 But also perception matters. 595 00:35:28,400 --> 00:35:31,220 So... gotta look straight. 596 00:35:31,320 --> 00:35:33,540 I've actually been looking into some apprenticeships. 597 00:35:33,640 --> 00:35:35,300 I thought maybe you could help me out, 598 00:35:35,400 --> 00:35:37,700 give me a legit foot in the door with your flooring company. 599 00:35:37,800 --> 00:35:39,780 And then one day, I could start my own business. 600 00:35:39,880 --> 00:35:42,660 RUBY: That's cute. You should hire him. 601 00:35:42,760 --> 00:35:45,420 - Smoke? - No, thanks. 602 00:35:45,520 --> 00:35:47,920 We're a little overstaffed at the moment, buddy. 603 00:35:49,040 --> 00:35:50,460 OK. 604 00:35:50,560 --> 00:35:52,500 Yeah, but keep me in mind, though. 605 00:35:52,600 --> 00:35:55,120 Yeah, sure, if something comes up. 606 00:35:56,360 --> 00:35:57,740 How about you, Dalia? 607 00:35:57,840 --> 00:36:00,940 You got a happily-ever-after plan for when you grow up? 608 00:36:01,040 --> 00:36:03,340 Yeah, I'm gonna live in a... 609 00:36:03,440 --> 00:36:05,760 ...fuck-off massive fairytale castle. 610 00:36:08,440 --> 00:36:10,780 (UPBEAT ROCK MUSIC PLAYS) 611 00:36:10,880 --> 00:36:12,880 (GRUNTS AND SNIFFS) 612 00:36:16,240 --> 00:36:17,980 Let's dance, babe. 613 00:36:18,080 --> 00:36:20,420 TY: Better do what she wants. 614 00:36:20,520 --> 00:36:22,520 She's the one that'll be earning now. 615 00:36:24,760 --> 00:36:26,260 She's stepping up. 616 00:36:26,360 --> 00:36:28,960 She's not just selling your petty shit anymore. 617 00:36:30,360 --> 00:36:32,360 (STAMMERS) What's going on? 618 00:36:34,040 --> 00:36:36,820 Sorry. I thought you and Hayden talked about it. 619 00:36:36,920 --> 00:36:39,220 She came to me, 620 00:36:39,320 --> 00:36:41,320 wanted a chance to prove herself. 621 00:36:42,240 --> 00:36:44,240 So I fronted her an ounce. 622 00:36:47,680 --> 00:36:49,680 Hey... 623 00:36:51,120 --> 00:36:53,980 (MUSIC DARKENS) 624 00:36:54,080 --> 00:36:56,480 It's time to fuckin' party then, huh? 625 00:37:00,800 --> 00:37:02,800 (SNORTS) 626 00:37:21,760 --> 00:37:23,760 (DOOR SHUTS) 627 00:37:31,520 --> 00:37:33,520 (DALIA UNBUCKLES SEATBELT) 628 00:37:34,680 --> 00:37:36,680 (OPENS CAR DOOR) 629 00:37:38,800 --> 00:37:40,800 (DOOR SHUTS) 630 00:37:46,880 --> 00:37:48,880 (TURNS OFF ENGINE) 631 00:37:50,320 --> 00:37:52,320 (SEATBELT UNBUCKLES) 632 00:37:55,000 --> 00:37:56,500 He's playing you! 633 00:37:56,600 --> 00:37:58,260 And you, you're just lapping it up. 634 00:37:58,360 --> 00:38:00,980 - I know what I'm doing! - Then act like it! 635 00:38:01,080 --> 00:38:02,340 These are fuckin' dangerous people. 636 00:38:02,440 --> 00:38:03,660 I'm not scared. 637 00:38:03,760 --> 00:38:05,460 You should've never fucking agreed to sell for Ty! 638 00:38:05,560 --> 00:38:07,380 - We said you wouldn't. - We never said that! 639 00:38:07,480 --> 00:38:09,860 I just wanna be good for you! Why won't you let me? 640 00:38:09,960 --> 00:38:11,940 All part of your big plan, huh? 641 00:38:12,040 --> 00:38:15,640 Use me to get to Ty and then whore yourself out to Theo. 642 00:38:20,880 --> 00:38:21,940 Hayden... 643 00:38:22,040 --> 00:38:24,040 (GASPS) 644 00:38:24,440 --> 00:38:25,460 HAYDEN: Babe. 645 00:38:25,560 --> 00:38:27,560 Babe... 646 00:38:29,040 --> 00:38:31,720 TY: Look at her. Apologise. 647 00:38:32,720 --> 00:38:33,900 Huh? 648 00:38:34,000 --> 00:38:36,180 I'm sorry. 649 00:38:36,280 --> 00:38:37,820 (TY GRUNTS) 650 00:38:37,920 --> 00:38:39,920 (HAYDEN PANTS) 651 00:38:41,160 --> 00:38:44,080 (DARK MUSIC) 652 00:38:58,160 --> 00:39:00,900 LATT: Inspector Carr and Detective Barcelos 653 00:39:01,000 --> 00:39:03,380 have returned the findings of the critical incident. 654 00:39:03,480 --> 00:39:05,460 CARR: Firstly, I'd like to acknowledge 655 00:39:05,560 --> 00:39:07,940 the time and dedication 656 00:39:08,040 --> 00:39:09,220 that Detective Barcelos and her team 657 00:39:09,320 --> 00:39:11,140 have put into this investigation 658 00:39:11,240 --> 00:39:14,100 and to thank you for your willingness to assist us 659 00:39:14,200 --> 00:39:16,440 in our inquiries, Officer Ahmed. 660 00:39:17,840 --> 00:39:19,840 Detective Barcelos? 661 00:39:20,840 --> 00:39:22,840 (BARCELOS CLEARS THROAT) 662 00:39:23,160 --> 00:39:25,420 Your choices that day 663 00:39:25,520 --> 00:39:29,540 will have long-lasting and far-reaching consequences. 664 00:39:29,640 --> 00:39:32,100 A boy lost his legs 665 00:39:32,200 --> 00:39:35,520 and your actions led directly to that. 666 00:39:36,520 --> 00:39:41,260 However, there is no evidence to suggest 667 00:39:41,360 --> 00:39:43,300 that you did not follow procedure 668 00:39:43,400 --> 00:39:46,500 and no-one could have predicted that terrible outcome. 669 00:39:46,600 --> 00:39:50,520 CARR: As such, you have been cleared of all wrongdoing. 670 00:39:52,040 --> 00:39:53,420 BARCELOS: And, uh, we have recommended 671 00:39:53,520 --> 00:39:56,340 that you be retrained regarding pursuits. 672 00:39:56,440 --> 00:39:58,900 Well, that you refresh yourself on when to disengage, 673 00:39:59,000 --> 00:40:01,000 techniques to combat tunnel vision. 674 00:40:03,600 --> 00:40:05,600 You think I locked on? 675 00:40:06,080 --> 00:40:08,420 LATT: You've been cleared, Officer Ahmed. 676 00:40:08,520 --> 00:40:11,120 You'll be returned to full duties immediately. 677 00:40:16,280 --> 00:40:17,940 Sir. 678 00:40:18,040 --> 00:40:19,460 (SOMBRE MUSIC) 679 00:40:19,560 --> 00:40:21,560 (DOOR OPENS) 680 00:40:22,960 --> 00:40:24,620 CARR: You've made the right call. 681 00:40:24,720 --> 00:40:26,940 Yeah, I hope so. 682 00:40:27,040 --> 00:40:29,040 (CLEARS THROAT) Excuse me. 683 00:40:30,840 --> 00:40:34,220 (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 684 00:40:34,320 --> 00:40:37,780 (WHISPERING VOICES ECHO) 685 00:40:37,880 --> 00:40:40,100 (THUDDING, BRAKES SQUEAL) 686 00:40:40,200 --> 00:40:42,280 (STATIC AND BANGING) 687 00:40:51,480 --> 00:40:52,860 Hey! Watch it! 688 00:40:52,960 --> 00:40:55,860 Or what, Bollywood? You gonna read me my rights? 689 00:40:55,960 --> 00:40:58,040 (KIDS JEER AND SHOUT) 690 00:41:09,800 --> 00:41:11,800 (SIGHS) 691 00:41:14,800 --> 00:41:17,800 (ETHEREAL MUSIC) 692 00:41:24,760 --> 00:41:26,760 Sandra? 693 00:41:31,360 --> 00:41:33,680 (KNOCKS) Sandra? 694 00:41:43,080 --> 00:41:44,580 MILTON: Hey. 695 00:41:44,680 --> 00:41:46,680 I'm sorry. 696 00:41:47,320 --> 00:41:49,320 She moved out this morning. 697 00:41:50,360 --> 00:41:52,360 Oh. 698 00:41:53,480 --> 00:41:55,480 Right. 699 00:41:57,560 --> 00:42:00,540 Look, I know this probably isn't the best time to say this, 700 00:42:00,640 --> 00:42:04,700 but, um, Keira wants me back, so I figured... 701 00:42:04,800 --> 00:42:06,860 Yeah. Go. 702 00:42:06,960 --> 00:42:10,860 I mean, um... Yeah, that's good. Hmm. 703 00:42:10,960 --> 00:42:12,820 Well, at least now you got a bachelor pad. 704 00:42:12,920 --> 00:42:14,920 (CHUCKLES) 705 00:42:18,080 --> 00:42:20,600 (FOOTSTEPS RECEDE) 706 00:42:23,640 --> 00:42:25,500 TY: You can cut it with whatever you want. 707 00:42:25,600 --> 00:42:29,600 Heroin, baking powder, laundry detergent, paracetamol. 708 00:42:32,400 --> 00:42:35,240 The more product, the more money you make. 709 00:42:36,680 --> 00:42:37,740 Roll. 710 00:42:37,840 --> 00:42:39,840 That's it. 711 00:42:42,400 --> 00:42:43,940 You gotta be smart. 712 00:42:44,040 --> 00:42:46,540 You can't rip off the wrong people 713 00:42:46,640 --> 00:42:48,980 and you can't attract the wrong attention, OK? 714 00:42:49,080 --> 00:42:50,460 Got it? 715 00:42:50,560 --> 00:42:52,560 Yeah, I got that. 716 00:42:53,760 --> 00:42:55,760 There you go. 717 00:43:02,520 --> 00:43:04,920 Alright. (SNIFFS) 718 00:43:17,360 --> 00:43:19,360 Here. 719 00:43:31,920 --> 00:43:33,920 (SNORTS) 720 00:43:37,200 --> 00:43:40,200 (UNEASY MUSIC) 721 00:43:55,680 --> 00:43:58,260 (LINE RINGS) 722 00:43:58,360 --> 00:44:00,360 (EXHALES SLOWLY) 723 00:44:02,760 --> 00:44:04,500 (PHONE RINGS) 724 00:44:04,600 --> 00:44:06,600 Ahh! 725 00:44:07,280 --> 00:44:10,340 The prodigal brother finally returns my call. 726 00:44:10,440 --> 00:44:13,420 Yeah. Sorry. 727 00:44:13,520 --> 00:44:15,520 I just, um... 728 00:44:16,520 --> 00:44:20,200 ...I just got told the investigation is over. 729 00:44:21,200 --> 00:44:24,500 - I've been cleared. - Hey! Right. 730 00:44:24,600 --> 00:44:26,600 That's a big relief. 731 00:44:27,400 --> 00:44:31,020 Yeah. Yeah, it is. Yeah. 732 00:44:31,120 --> 00:44:33,580 - So what happens now? - Nothing. 733 00:44:33,680 --> 00:44:36,540 Life, work, it all goes back to normal. 734 00:44:36,640 --> 00:44:39,100 Hey, why don't you come over for dinner tonight? 735 00:44:39,200 --> 00:44:40,940 - It'll be good to be together. - Uh... 736 00:44:41,040 --> 00:44:43,300 - No, I can't. I've, uh... - (MOUTHS) 737 00:44:43,400 --> 00:44:45,180 I've got a thing with the guys. 738 00:44:45,280 --> 00:44:47,560 So, uh, I've gotta go. 739 00:44:48,560 --> 00:44:50,660 You know how long it takes me to do my hair. 740 00:44:50,760 --> 00:44:53,600 - Hey, Zil? - (TEARFULLY) Talk later, bro. 741 00:44:57,000 --> 00:44:58,500 Hey, Rez, grab your stuff. 742 00:44:58,600 --> 00:45:01,060 - We're going to Zil's. - Just give him time. 743 00:45:01,160 --> 00:45:02,660 What? 744 00:45:02,760 --> 00:45:06,040 I know my brother. He didn't sound right. 745 00:45:08,000 --> 00:45:10,000 OK, you go. 746 00:45:10,760 --> 00:45:12,420 Did something happen at work? 747 00:45:12,520 --> 00:45:15,580 No, no, I just think that maybe we need a bit of space. 748 00:45:15,680 --> 00:45:17,460 You've been so busy supporting Zil that I just... 749 00:45:17,560 --> 00:45:19,560 Yeah, OK, honey, honey. 750 00:45:20,920 --> 00:45:22,920 What is it? 751 00:45:23,400 --> 00:45:25,400 Hey, just tell me. 752 00:45:27,720 --> 00:45:29,720 What? 753 00:45:36,120 --> 00:45:38,120 TY: Clean towels are on the shelf there. 754 00:45:46,960 --> 00:45:49,140 (UNSETTLING MUSIC) 755 00:45:49,240 --> 00:45:51,240 Pick it up. 756 00:46:03,920 --> 00:46:05,500 It's not loaded. 757 00:46:05,600 --> 00:46:07,600 You can fire it. 758 00:46:12,920 --> 00:46:15,820 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 759 00:46:15,920 --> 00:46:17,920 OK. 760 00:46:18,600 --> 00:46:20,600 Careful. 761 00:46:30,520 --> 00:46:32,520 (TRIGGER CLICKS) 762 00:46:38,800 --> 00:46:40,800 (MOODY ELECTRONIC MUSIC) 50613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.