Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,338 --> 00:00:23,073
I made the mistake of
bringing the cute boy home
2
00:00:23,074 --> 00:00:25,676
where my dear family lives.
3
00:00:25,977 --> 00:00:30,362
He wasn't that cute.
4
00:00:30,363 --> 00:00:32,997
Get out.
5
00:00:34,232 --> 00:00:37,265
Anyway, still waiting
on that first kiss.
6
00:00:37,266 --> 00:00:39,500
But there's a dance this Friday
7
00:00:39,501 --> 00:00:40,766
Where the girls ask the guys,
8
00:00:40,767 --> 00:00:43,467
And this time I'm going
to make sure I get it.
9
00:00:43,468 --> 00:00:46,208
Get what, honey?
10
00:00:47,448 --> 00:00:50,687
Oh, my first A+
in Science, Daddy.
11
00:00:52,256 --> 00:00:54,630
That's my girl.
12
00:00:56,333 --> 00:00:59,073
Hey, Dad, great news.
I got a job.
13
00:00:59,074 --> 00:01:02,947
Stop right there. I'm having
the greatest dream of my life.
14
00:01:02,948 --> 00:01:06,856
The school's gonna pay me 100 bucks
to D.J. at the dance on Friday.
15
00:01:06,857 --> 00:01:09,126
The dream continues.
16
00:01:09,127 --> 00:01:11,132
I just need you to
give me 200 dollars
17
00:01:11,133 --> 00:01:12,836
To rent the D.J. equipment.
18
00:01:12,837 --> 00:01:15,205
And now I'm awake.
19
00:01:15,206 --> 00:01:18,545
Hey, what was I doing
in the dream?
20
00:01:18,546 --> 00:01:22,215
You weren't saying anything, which
is why I thought it was a dream.
21
00:01:23,919 --> 00:01:27,556
P.J., why would you take a job
where you're gonna lose money?
22
00:01:27,557 --> 00:01:31,030
Does everything always
have to be about money?
23
00:01:32,098 --> 00:01:34,167
Are you giving me the 200?
24
00:01:34,168 --> 00:01:38,307
Sorry, son. You're gonna have to come
up with the money some other way.
25
00:01:38,308 --> 00:01:40,709
Like how?
26
00:01:40,710 --> 00:01:44,147
Oh, I know.
Get a job.
27
00:01:46,883 --> 00:01:48,617
I'll be right back.
28
00:01:48,618 --> 00:01:51,020
Wait, where's your sister?
Don't bother her, Emmett.
29
00:01:51,021 --> 00:01:52,588
Okay, where shouldn't
I bother her?
30
00:01:52,589 --> 00:01:55,257
In the kitchen.
All right.
31
00:01:56,926 --> 00:01:58,794
Hey, Teddy bear.
32
00:01:58,795 --> 00:02:00,929
Hey, Emmett.
33
00:02:00,930 --> 00:02:04,332
You know this dance this Friday
night is "Girls Ask Guys," right?
34
00:02:06,236 --> 00:02:09,439
You're a girl.
I'm a guy.
35
00:02:11,076 --> 00:02:13,177
Something you want to ask me?
36
00:02:13,178 --> 00:02:16,182
Okay, Emmett, listen,
37
00:02:16,183 --> 00:02:19,085
P.J. is my brother
and you're his best friend.
38
00:02:19,086 --> 00:02:21,887
So in a way you're kind of
like my brother too.
39
00:02:21,888 --> 00:02:24,658
And I can't go to the dance
with my brother.
40
00:02:24,659 --> 00:02:27,795
You can see why that
would be wrong, right?
41
00:02:27,796 --> 00:02:31,832
This is the longest
conversation we've ever had.
42
00:02:31,833 --> 00:02:35,168
Did you hear
anything I just said?
43
00:02:35,169 --> 00:02:39,105
Something about wanting to go
to the dance with a brother.
44
00:02:39,106 --> 00:02:43,176
Emmett, I want you to
listen to me very carefully.
45
00:02:43,177 --> 00:02:46,079
I'm not going to ask
you to the dance.
46
00:02:46,080 --> 00:02:48,849
When you touch me
it feels like electricity.
47
00:02:52,345 --> 00:02:53,844
♪ Today's all burnt toast ♪
48
00:02:53,915 --> 00:02:55,485
♪ Running late, and Dad jokes ♪
49
00:02:55,515 --> 00:02:57,515
♪ Has anybody seen my left shoe ♪
50
00:02:58,255 --> 00:03:00,015
♪ Close my eyes, take a bite ♪
51
00:03:00,055 --> 00:03:01,685
♪ Grab a ride, laugh out loud ♪
52
00:03:01,725 --> 00:03:03,925
♪ There it is up on the roof ♪
53
00:03:05,325 --> 00:03:08,055
♪ I've been there, I survived ♪
54
00:03:08,095 --> 00:03:11,395
♪ So just take my advice ♪
55
00:03:11,435 --> 00:03:14,995
♪ Hang in there, Baby,
things are crazy ♪
56
00:03:15,035 --> 00:03:17,835
♪ But I know your future's bright ♪
57
00:03:17,875 --> 00:03:19,775
♪ Hang in there, Baby ♪
58
00:03:19,805 --> 00:03:21,675
♪ There's no maybe ♪
59
00:03:21,705 --> 00:03:24,075
♪ Everything turns out all right ♪
60
00:03:24,105 --> 00:03:26,475
♪ Sure life is up and down ♪
61
00:03:26,515 --> 00:03:30,415
♪ But trust me,
it comes back all around ♪
62
00:03:30,445 --> 00:03:34,255
♪ You're gonna love
who you turn out to be ♪
63
00:03:35,485 --> 00:03:38,185
♪ Hang in there, Baby ♪
64
00:03:44,779 --> 00:03:47,047
Hi, kids.
Hey, Mom.
65
00:03:47,048 --> 00:03:49,049
Come on, Charlie,
let's go see daddy.
66
00:03:49,050 --> 00:03:50,785
You know what
I realized today?
67
00:03:50,786 --> 00:03:52,386
Charlie's never
played laser tag.
68
00:03:52,387 --> 00:03:54,589
I bet she'd enjoy doing
that on Friday night.
69
00:03:54,590 --> 00:03:57,692
Oh, how very sweet
and unselfish of you.
70
00:03:57,693 --> 00:03:59,527
But Charlie's gonna be
with us Friday night.
71
00:03:59,528 --> 00:04:00,962
It's your school's open house.
72
00:04:00,963 --> 00:04:03,398
Right.
Forgot about that.
73
00:04:03,399 --> 00:04:05,967
Well, we haven't.
Dad and I can't wait
74
00:04:05,968 --> 00:04:08,103
To meet this miracle worker...
Mrs. Mellish.
75
00:04:08,104 --> 00:04:10,338
She's the first teacher who hasn't
called to complain about you.
76
00:04:10,339 --> 00:04:13,976
Are you sure he's actually
going to school?
77
00:04:13,977 --> 00:04:16,680
Mom, you've been
to so many open houses.
78
00:04:16,681 --> 00:04:18,548
And you'd love laser tag.
79
00:04:18,549 --> 00:04:20,917
It's like a workout
but you get to shoot stuff.
80
00:04:20,918 --> 00:04:23,186
Oh, come on, we can play
laser tag anytime.
81
00:04:23,187 --> 00:04:25,522
Meeting a teacher that has
no problems with you...
82
00:04:25,523 --> 00:04:28,059
that may never happen again.
83
00:04:29,261 --> 00:04:32,197
This is bad.
What's bad?
84
00:04:32,198 --> 00:04:34,733
The only reason I haven't
been getting in trouble
85
00:04:34,734 --> 00:04:37,270
is that I told my teacher, Mom
and Dad have been fighting a lot.
86
00:04:37,271 --> 00:04:38,705
That actually works?
87
00:04:38,706 --> 00:04:41,408
You also have to give
the teacher one of these.
88
00:04:43,478 --> 00:04:45,880
Wow, that's good.
89
00:04:45,881 --> 00:04:49,216
I almost hugged you.
And I never want to hug you.
90
00:04:49,217 --> 00:04:51,252
Works even better
on Mrs. Mellish.
91
00:04:51,253 --> 00:04:53,220
Any time I do something wrong...
92
00:04:53,221 --> 00:04:57,591
Mommy and Daddy
were fighting again.
93
00:04:59,294 --> 00:05:02,763
Well, I guess your evil plan is
gonna be over on Friday night,
94
00:05:02,764 --> 00:05:05,399
'cause Mom and Dad
won't be fighting.
95
00:05:06,868 --> 00:05:09,035
Or will they?
96
00:05:14,374 --> 00:05:17,809
So who are you asking
to the dance?
97
00:05:17,810 --> 00:05:20,545
Okay, here's a hint.
He's really cute and...
98
00:05:20,546 --> 00:05:22,581
You ladies talking
about me again?
99
00:05:22,582 --> 00:05:25,249
You know I'm not
talking about you,
100
00:05:25,250 --> 00:05:28,252
since I dumped your sorry
butt a long time ago.
101
00:05:28,253 --> 00:05:31,589
That's not how me and
my sorry butt remember it.
102
00:05:34,759 --> 00:05:37,194
Remind me again why
you ever went out with him.
103
00:05:37,195 --> 00:05:39,295
Only one way to explain it...
104
00:05:39,296 --> 00:05:40,897
Brain fart.
105
00:05:40,898 --> 00:05:42,799
Brain fart.
106
00:05:42,800 --> 00:05:45,969
So who's this cutie
you're gonna ask?
107
00:05:45,970 --> 00:05:48,406
Spencer.
108
00:05:48,407 --> 00:05:50,341
Oh, right,
109
00:05:50,342 --> 00:05:53,078
"Mr. Almost First Kiss."
110
00:05:53,079 --> 00:05:56,382
You'd better get moving on that.
Your window is closing.
111
00:05:56,383 --> 00:05:59,185
What window?
The window of opportunity.
112
00:05:59,186 --> 00:06:01,354
Oh, thanks.
That really clears things up.
113
00:06:01,355 --> 00:06:04,057
T, you almost kissed
this guy,
114
00:06:04,058 --> 00:06:05,959
but nothing happened
since then.
115
00:06:05,960 --> 00:06:09,562
If you don't act soon, you're
doomed to be just friends.
116
00:06:09,563 --> 00:06:11,297
I like Spencer, he likes me,
117
00:06:11,298 --> 00:06:13,099
and I'll ask him
when the time is right.
118
00:06:13,100 --> 00:06:14,900
That better be
right now, chica,
119
00:06:14,901 --> 00:06:16,602
Because Lauren Sandoval
is gonna ask him.
120
00:06:16,603 --> 00:06:19,671
Lauren would never do that to me.
She's too good a friend.
121
00:06:19,672 --> 00:06:21,807
There's your good friend right now.
Where?
122
00:06:21,808 --> 00:06:25,009
Walking up to Spencer.
What? That little witch!
123
00:06:30,350 --> 00:06:32,185
Yeah!
124
00:06:33,387 --> 00:06:37,224
Oh, Lauren,
you poor thing.
125
00:06:37,225 --> 00:06:40,595
What a horrible, ugly
tomatoey mess you are.
126
00:06:41,931 --> 00:06:45,200
Come on, pizza face,
let's get you cleaned up.
127
00:06:45,201 --> 00:06:48,103
Come on.
128
00:06:50,139 --> 00:06:53,209
Oh, Spencer, hey.
Didn't see you there.
129
00:06:53,210 --> 00:06:54,543
Hi, Teddy.
130
00:06:54,544 --> 00:06:57,446
Boy, that pizza really
came out of nowhere, huh?
131
00:06:57,447 --> 00:06:59,515
Yeah.
Nice shot.
132
00:06:59,516 --> 00:07:02,318
It's all in the wrist.
133
00:07:06,791 --> 00:07:08,825
Now tell me again
134
00:07:08,826 --> 00:07:10,961
and don't leave out
a single detail...
135
00:07:10,962 --> 00:07:13,063
what exactly did Spencer say
when you asked him?
136
00:07:13,064 --> 00:07:15,199
He said,
and I quote,
137
00:07:15,200 --> 00:07:16,701
"okay."
138
00:07:21,474 --> 00:07:23,442
Oh, wouldn't it
be so romantic
139
00:07:23,443 --> 00:07:25,911
if I got my first kiss
during a slow dance?
140
00:07:25,912 --> 00:07:28,212
That could happen
if you don't wear
141
00:07:28,213 --> 00:07:31,148
that red polkadot thing that
makes you look like a clown.
142
00:07:31,149 --> 00:07:33,851
No no, you're right.
143
00:07:33,852 --> 00:07:36,153
I should dress more subtle
and understated,
144
00:07:36,154 --> 00:07:38,755
like you.
145
00:07:38,756 --> 00:07:41,057
That's all I'm saying.
146
00:07:41,058 --> 00:07:43,927
Now I just have to figure out
147
00:07:43,928 --> 00:07:46,062
How Spencer and I are
gonna get to the dance.
148
00:07:46,063 --> 00:07:47,364
How are you
getting there?
149
00:07:47,365 --> 00:07:49,266
I haven't asked anyone yet.
150
00:07:49,267 --> 00:07:53,103
I'm still trying to decide
between five guys.
151
00:07:53,104 --> 00:07:55,506
Well, do any of them drive?
152
00:07:55,507 --> 00:07:57,408
Let's see...
153
00:07:57,409 --> 00:07:59,711
Sophomore, freshman,
sophomore,
154
00:07:59,712 --> 00:08:04,182
eighth-grader I don't
really want to talk about,
155
00:08:04,183 --> 00:08:05,684
and sophomore.
156
00:08:05,685 --> 00:08:07,619
So no, no drivers on the list.
157
00:08:07,620 --> 00:08:10,555
That's too bad, because if you
could find somebody who drives
158
00:08:10,556 --> 00:08:12,189
then Spencer and I
could double with you.
159
00:08:12,190 --> 00:08:15,458
Yeah, consider it done.
I'll just expand my list
160
00:08:15,459 --> 00:08:17,694
and lower my standards
a little bit.
161
00:08:17,695 --> 00:08:20,263
Lower than the eighth grade?
162
00:08:20,264 --> 00:08:22,932
You want a ride or not?
163
00:08:24,334 --> 00:08:27,904
Okay, they say it's gonna
be chilly tonight.
164
00:08:27,905 --> 00:08:32,275
I want to make sure
you're nice and toasty.
165
00:08:32,276 --> 00:08:35,711
Did I remember
to change your diaper?
166
00:08:35,712 --> 00:08:37,979
I'm gonna go
with yes.
167
00:08:39,282 --> 00:08:41,317
Are you ready to go?
Yeah.
168
00:08:41,318 --> 00:08:43,885
It is gonna be so nice
to go to an open house
169
00:08:43,886 --> 00:08:45,854
and not to have to
hear the words
170
00:08:45,855 --> 00:08:50,191
"Oh, you're
Gabe's parents."
171
00:08:50,192 --> 00:08:53,293
Mom, are you
wearing perfume?
172
00:08:53,294 --> 00:08:54,761
I am.
173
00:08:55,997 --> 00:08:57,530
What?
You don't like it?
174
00:08:57,531 --> 00:09:00,633
Oh, I like it, but...
175
00:09:00,634 --> 00:09:02,968
But what?
Does someone else not like it?
176
00:09:02,969 --> 00:09:05,270
I don't want to get
Dad in trouble.
177
00:09:07,607 --> 00:09:09,475
Wait, Dad says he doesn't
like my perfume?
178
00:09:09,476 --> 00:09:12,344
He doesn't just say it.
He makes a face too.
179
00:09:12,345 --> 00:09:14,747
And sometimes there's gagging.
180
00:09:18,920 --> 00:09:20,821
Well, that's interesting.
181
00:09:20,822 --> 00:09:24,292
Has your father shared
anything else with you
182
00:09:24,293 --> 00:09:28,196
About how I disgust him?
183
00:09:29,965 --> 00:09:31,934
I've said too much already.
184
00:09:31,935 --> 00:09:34,403
Oh, okay.
185
00:09:34,404 --> 00:09:37,240
Okay.
186
00:09:37,241 --> 00:09:39,609
Nice jacket, Dad.
187
00:09:39,610 --> 00:09:42,746
Isn't it? Got my company
logo right there...
188
00:09:42,747 --> 00:09:45,782
free advertising and
a great conversation starter.
189
00:09:47,685 --> 00:09:50,454
Does Mom know
you're wearing it?
190
00:09:50,455 --> 00:09:53,890
Oh, I've been dressing
myself for some time now.
191
00:09:54,859 --> 00:09:57,127
So no, I didn't run it by her.
192
00:09:57,128 --> 00:10:00,797
Oh, I guess she'll just
have to live with it.
193
00:10:02,733 --> 00:10:05,702
Why?
Is there a problem?
194
00:10:05,703 --> 00:10:10,407
I don't want
to get Mom in trouble,
195
00:10:10,408 --> 00:10:12,275
but just between us,
196
00:10:12,276 --> 00:10:14,644
She thinks you talk
too much about your job.
197
00:10:17,081 --> 00:10:18,982
I talk too much
about my job...
198
00:10:18,983 --> 00:10:21,818
the same job that puts a
roof over your mother's head?
199
00:10:21,819 --> 00:10:23,387
Hey, I'm on your side.
200
00:10:23,388 --> 00:10:29,126
So what else does she say
about me behind my back?
201
00:10:29,127 --> 00:10:31,861
I've said too much already.
202
00:10:31,862 --> 00:10:34,431
Come on, guys. Gotta go.
Gonna be late.
203
00:10:34,432 --> 00:10:36,566
Well, we're taking
the bug truck,
204
00:10:36,567 --> 00:10:37,967
if that's okay with you.
205
00:10:37,968 --> 00:10:40,369
As long as the windows work.
206
00:10:40,370 --> 00:10:43,906
I don't want to trigger
anyone's gag reflex.
207
00:10:46,810 --> 00:10:48,144
Women.
208
00:10:51,348 --> 00:10:53,415
Hey, good luck at your
open house tonight.
209
00:10:53,416 --> 00:10:58,120
Good luck at whatever
you're dressed so weird for.
210
00:11:04,094 --> 00:11:05,961
Look at you.
211
00:11:05,962 --> 00:11:07,863
Oh, no, look at you.
212
00:11:07,864 --> 00:11:09,698
Well, I wish I was
someone else
213
00:11:09,699 --> 00:11:12,201
so I could look at both of us.
214
00:11:13,804 --> 00:11:15,505
So where's your date?
215
00:11:15,506 --> 00:11:17,540
Parking the car.
216
00:11:17,541 --> 00:11:19,709
Oh, I like it.
Who is he?
217
00:11:19,710 --> 00:11:22,578
Okay, about that... there's
something you should know...
218
00:11:22,579 --> 00:11:26,316
'Sup?
219
00:11:34,232 --> 00:11:36,834
Emmett, would you excuse
us for a minute real quick?
220
00:11:36,835 --> 00:11:38,936
Okay, just...
221
00:11:40,572 --> 00:11:42,574
Emmett?
222
00:11:42,575 --> 00:11:44,276
We needed transportation.
223
00:11:44,277 --> 00:11:47,445
It was either Emmett
or an eighth-grader
224
00:11:47,446 --> 00:11:50,549
with a skateboard.
225
00:11:50,550 --> 00:11:53,218
Let's just go have
a good time, okay?
226
00:12:02,195 --> 00:12:03,796
Shall we?
227
00:12:05,198 --> 00:12:07,065
Teddy bear.
228
00:12:10,436 --> 00:12:12,771
Grizzly bear.
229
00:12:19,512 --> 00:12:21,513
You look really nice.
230
00:12:21,514 --> 00:12:23,782
You are really nice.
231
00:12:23,783 --> 00:12:26,151
Thanks.
232
00:12:27,720 --> 00:12:29,487
Whose car is this?
233
00:12:29,488 --> 00:12:32,957
My grandpa's. He thinks I'm
at the store getting bread.
234
00:12:32,958 --> 00:12:37,462
But instead you'll be at
the dance getting nothing.
235
00:12:39,231 --> 00:12:42,900
Wow, looks like
my seat belt's broken.
236
00:12:42,901 --> 00:12:44,802
Maybe I should sit
in the middle.
237
00:12:44,803 --> 00:12:46,437
Is that okay?
238
00:12:46,438 --> 00:12:47,538
Yeah.
239
00:12:47,539 --> 00:12:51,643
'Cause I'm all about safety.
240
00:12:51,644 --> 00:12:53,912
Teddy, you're
blocking my view.
241
00:12:53,913 --> 00:12:57,782
You mind moving away
from Spencer?
242
00:12:57,783 --> 00:13:00,818
Big guy,
lean the other way.
243
00:13:02,788 --> 00:13:04,188
More.
244
00:13:05,157 --> 00:13:06,758
More.
245
00:13:06,759 --> 00:13:09,294
Emmett, if he leans any more,
he'll fall out of the car.
246
00:13:09,295 --> 00:13:11,362
More.
247
00:13:20,840 --> 00:13:22,874
Well, this is my classroom.
248
00:13:22,875 --> 00:13:26,277
Mrs. Mellish looks busy. Maybe
we should come back next year.
249
00:13:26,278 --> 00:13:29,581
Whoa, P-U alert.
250
00:13:29,582 --> 00:13:32,783
I get it, okay?
251
00:13:32,784 --> 00:13:35,953
I'm talking about Charlie's
diaper. What's her problem?
252
00:13:35,954 --> 00:13:37,788
Heck if I know.
253
00:13:37,789 --> 00:13:39,590
And for your information,
254
00:13:39,591 --> 00:13:43,793
Some people find that scent
very pleasant.
255
00:13:43,794 --> 00:13:46,696
A full diaper?
256
00:13:46,697 --> 00:13:48,598
I'm gonna be back
in a minute.
257
00:13:48,599 --> 00:13:51,500
I'm gonna go change Charlie, okay?
Okay.
258
00:13:51,501 --> 00:13:54,503
Hi, Gabe.
Hi, Mrs. Mellish.
259
00:13:54,504 --> 00:13:56,505
How is my brave
little soldier?
260
00:13:56,506 --> 00:14:00,276
Not good. Mom and Dad
are fighting again.
261
00:14:00,277 --> 00:14:01,710
Oh, you poor thing.
262
00:14:01,711 --> 00:14:03,712
They've been fighting all week.
263
00:14:03,713 --> 00:14:08,518
I don't think I can get that
book report into you by Tuesday.
264
00:14:08,519 --> 00:14:11,020
That's okay, dear.
265
00:14:11,021 --> 00:14:13,188
You take all the
time you need.
266
00:14:13,189 --> 00:14:15,224
I don't need time.
267
00:14:15,225 --> 00:14:17,592
I need happiness.
268
00:14:39,515 --> 00:14:42,117
All right. That song
was brought to you
269
00:14:42,118 --> 00:14:43,986
by Freddy's Stereo Hut.
270
00:14:43,987 --> 00:14:46,989
"When you're ready to rock
steady, go see Freddy."
271
00:14:46,990 --> 00:14:49,958
P.J., what's with
all the commercials?
272
00:14:49,959 --> 00:14:51,627
That's how I'm paying
for all the equipment.
273
00:14:51,628 --> 00:14:53,128
I got some sponsors
to buy advertising.
274
00:14:53,129 --> 00:14:55,130
Who would buy
advertising from you?
275
00:14:55,131 --> 00:14:57,066
You'd be surprised.
276
00:14:57,067 --> 00:14:59,702
This next one is
brought to you by Mom
277
00:14:59,703 --> 00:15:01,637
who gave me 20 bucks.
278
00:15:01,638 --> 00:15:03,673
Mom... when you
absolutely, positively
279
00:15:03,674 --> 00:15:06,108
can't get any more money
out of Dad.
280
00:15:11,415 --> 00:15:13,817
Bob, come here, honey, look.
281
00:15:15,687 --> 00:15:17,421
Look at this picture
Gabe drew.
282
00:15:17,422 --> 00:15:20,324
Isn't that sweet?
283
00:15:20,325 --> 00:15:22,526
Yeah, it sure is.
You know what, honey?
284
00:15:22,527 --> 00:15:24,495
I guess we're doing
something right.
285
00:15:24,496 --> 00:15:26,597
Would you look at that?
286
00:15:26,598 --> 00:15:29,299
Gabe, it seems like your
parents are getting along.
287
00:15:29,300 --> 00:15:31,102
I'm gonna go
introduce myself.
288
00:15:31,103 --> 00:15:33,905
Gotta think.
Gotta think.
289
00:15:40,045 --> 00:15:42,246
It's go time, Ricky.
290
00:15:43,882 --> 00:15:46,884
Excuse me, lady. You've
got a rat on your shoulder.
291
00:15:48,220 --> 00:15:50,054
Rat on the loose!
292
00:15:50,055 --> 00:15:52,557
Remain calm.
Remain calm.
293
00:15:52,558 --> 00:15:54,926
Remain calm.
Remain calm.
294
00:15:57,663 --> 00:16:00,565
Spencer, could you get
me some punch, please?
295
00:16:00,566 --> 00:16:03,301
Sure.
I'll be right back.
296
00:16:03,302 --> 00:16:06,071
Emmett, why don't you
go get me some punch too?
297
00:16:06,072 --> 00:16:08,173
What, your feet don't work?
298
00:16:09,075 --> 00:16:12,544
Ice or no ice?
Surprise me.
299
00:16:12,545 --> 00:16:14,613
I think it's time
for me to make my move.
300
00:16:14,614 --> 00:16:16,314
Go get that kiss, girl.
301
00:16:17,483 --> 00:16:19,918
Hey, P.J., put on
a slow song, okay?
302
00:16:19,919 --> 00:16:21,386
You got it, sis.
303
00:16:21,387 --> 00:16:25,022
Okay, we're gonna
bring it down now,
304
00:16:25,023 --> 00:16:29,059
just like you should bring
yourselves down to Wally's Waffles.
305
00:16:29,060 --> 00:16:32,896
Tell them P.J. sent you. You
can get a free pat of butter.
306
00:16:35,666 --> 00:16:38,869
Here you go.
Oh, thanks.
307
00:16:38,870 --> 00:16:40,637
Let's dance.
308
00:16:50,348 --> 00:16:52,450
Yo, quick, throw on
some hip-hop.
309
00:16:52,451 --> 00:16:56,454
But I just started this song.
Now.
310
00:16:56,455 --> 00:16:59,858
Okay, this next one is
brought to you by Emmett.
311
00:16:59,859 --> 00:17:01,827
Emmett... he's...
312
00:17:01,828 --> 00:17:04,797
Standing right there.
313
00:18:46,538 --> 00:18:48,940
What just happened?
314
00:18:48,941 --> 00:18:51,642
Emmett stole my date.
315
00:18:53,345 --> 00:18:56,146
Back we go, little guy,
316
00:18:56,147 --> 00:18:59,149
Safe and sound.
317
00:18:59,150 --> 00:19:02,218
Boy, really tired.
We should go.
318
00:19:02,219 --> 00:19:05,989
Thank you, Mr. Duncan.
That was very impressive.
319
00:19:05,990 --> 00:19:08,291
Well, when you've been
in the pest control biz
320
00:19:08,292 --> 00:19:10,193
as long as I have, you...
321
00:19:10,194 --> 00:19:14,196
you know, I really
shouldn't talk about my work.
322
00:19:14,197 --> 00:19:16,165
it, uh, bugs my wife.
323
00:19:16,166 --> 00:19:18,634
No, it doesn't.
Why would you think that?
324
00:19:18,635 --> 00:19:20,168
Because Gabe told me it did.
325
00:19:20,169 --> 00:19:24,272
Charlie looks more
tired than me, so...
326
00:19:24,273 --> 00:19:26,140
Gabe told me you
hated my perfume.
327
00:19:26,141 --> 00:19:27,942
I never said that.
What are you talking about?
328
00:19:27,943 --> 00:19:29,777
Oh, please don't
do this here.
329
00:19:29,778 --> 00:19:32,012
Isn't it bad enough
that poor Gabe has to listen
330
00:19:32,013 --> 00:19:34,348
to you two constantly
fighting at home?
331
00:19:34,349 --> 00:19:37,718
We don't fight at home.
We're very happy.
332
00:19:37,719 --> 00:19:39,821
Look at this picture
Gabe drew of our family.
333
00:19:39,822 --> 00:19:41,656
That's not his.
334
00:19:41,657 --> 00:19:43,225
That's Gabe M's.
335
00:19:43,226 --> 00:19:45,828
This is Gabe D's.
336
00:19:48,899 --> 00:19:51,267
That's disturbing.
337
00:19:51,268 --> 00:19:55,572
Mrs. Mellish, I assure you
we're a very loving family.
338
00:19:55,573 --> 00:19:57,774
Gabe, get your butt over here.
339
00:19:59,510 --> 00:20:02,412
Now why would you tell your
teacher that we're fighting at home?
340
00:20:02,413 --> 00:20:06,449
So I could get out
of doing my work.
341
00:20:06,450 --> 00:20:08,151
I'm in big trouble, right?
342
00:20:08,152 --> 00:20:09,952
Oh, yeah!
343
00:20:09,953 --> 00:20:14,189
Have all your overdue assignments
on my desk Monday morning.
344
00:20:14,190 --> 00:20:16,524
But that'll take me
the whole weekend.
345
00:20:16,525 --> 00:20:19,929
You poor thing.
346
00:20:21,031 --> 00:20:24,634
Get your coat.
We're leaving.
347
00:20:24,635 --> 00:20:26,970
I can't believe we let him
play us like that.
348
00:20:26,971 --> 00:20:29,907
I know. How could I ever think
you didn't like my perfume?
349
00:20:29,908 --> 00:20:32,477
Well, it's not my favorite.
350
00:20:32,478 --> 00:20:37,449
Said the guy with the cartoon
cockroach on his blazer.
351
00:20:40,687 --> 00:20:42,988
It's an ant.
352
00:20:42,989 --> 00:20:45,625
Man, your jerking is dope.
353
00:20:45,626 --> 00:20:47,993
Man, your popping... sick.
354
00:20:47,994 --> 00:20:52,197
I'd like to pop
both of these jerks.
355
00:20:52,198 --> 00:20:54,266
Sorry you didn't
get that kiss.
356
00:20:54,267 --> 00:20:57,135
Yeah, well, the night's
not over yet.
357
00:20:57,136 --> 00:20:59,104
Follow my lead.
358
00:20:59,105 --> 00:21:01,774
Hey, what's that noise?
359
00:21:01,775 --> 00:21:03,042
What noise?
360
00:21:03,043 --> 00:21:05,611
The noise Teddy
is talking about.
361
00:21:05,612 --> 00:21:07,946
Sounds like it's coming
from the back of the car.
362
00:21:07,947 --> 00:21:10,983
Yeah, I hear it too.
It sounds bad.
363
00:21:10,984 --> 00:21:13,753
You should probably
pull over and check it out.
364
00:21:13,754 --> 00:21:15,788
I'm telling you...
Stop the car!
365
00:21:18,258 --> 00:21:21,227
Just come on, I'll show you
where the noise is coming from.
366
00:21:21,228 --> 00:21:23,663
I know where the noise
is coming from.
367
00:21:23,664 --> 00:21:25,598
You want to keep that head?
368
00:21:25,599 --> 00:21:28,467
I suggest you not do that again.
369
00:21:39,413 --> 00:21:41,647
Oh, sorry, sorry.
370
00:21:43,716 --> 00:21:47,620
In my head that went
a lot smoother.
371
00:21:49,823 --> 00:21:51,691
Hello there.
372
00:21:51,692 --> 00:21:53,359
Hi.
373
00:21:53,360 --> 00:21:55,761
Look, I'm sorry
I got so caught up
374
00:21:55,762 --> 00:21:57,597
With Emmett
and the dancing.
375
00:21:57,598 --> 00:22:00,066
I kind of like the way
things were going before then.
376
00:22:00,067 --> 00:22:01,900
Yeah, me too.
377
00:22:01,901 --> 00:22:03,869
I'm glad we got to go
to the dance together.
378
00:22:03,870 --> 00:22:06,938
I was a little nervous because
Ivy said my window was closing.
379
00:22:06,939 --> 00:22:09,407
And then Lauren Sandoval almost
asked you. And then Ivy and Emmett
380
00:22:09,408 --> 00:22:11,808
showed up at my house and I was like,
"Oh, no. How is this gonna work?"
381
00:22:11,809 --> 00:22:13,577
And I just...
382
00:22:17,415 --> 00:22:21,351
That was a really nice way
of telling me to shut up.
383
00:22:29,427 --> 00:22:32,630
Well, Charlie, I finally
got my first kiss tonight
384
00:22:32,631 --> 00:22:34,565
and now I can't stop smiling.
385
00:22:34,566 --> 00:22:36,500
Who knew that
Emmett's grandpa's car
386
00:22:36,501 --> 00:22:40,705
would turn out to be the most
romantic place in the world?
387
00:22:40,706 --> 00:22:43,608
Okay, I'm gonna try
and stop smiling.
388
00:22:48,748 --> 00:22:52,251
No, I can't do it.
389
00:23:00,600 --> 00:23:02,300
Man, look at that girl work it.
390
00:23:02,324 --> 00:23:04,324
Wow.. I thought we were good.
391
00:23:04,348 --> 00:23:05,628
Not as good as that.
392
00:23:05,652 --> 00:23:07,232
She got it goin' on.
28689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.