All language subtitles for Charlie_S1_E4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,637 --> 00:00:26,972 Okay, relax. I didn't get it on video. 2 00:00:26,973 --> 00:00:30,142 Okay, you're my best friend again. 3 00:00:30,143 --> 00:00:33,045 Anyways, I wanted to capture your first steps on tape 4 00:00:33,046 --> 00:00:35,347 But every time I put the camera on you, 5 00:00:35,348 --> 00:00:37,282 All I see is this. 6 00:00:39,185 --> 00:00:45,090 Wait, wait, wait. 7 00:00:45,091 --> 00:00:46,758 And nothing. 8 00:00:46,759 --> 00:00:49,094 Same thing happened with the poop. 9 00:00:50,395 --> 00:00:51,894 ♪ Today's all burnt toast ♪ 10 00:00:51,965 --> 00:00:53,535 ♪ Running late, and Dad jokes ♪ 11 00:00:53,565 --> 00:00:55,565 ♪ Has anybody seen my left shoe ♪ 12 00:00:56,305 --> 00:00:58,065 ♪ Close my eyes, take a bite ♪ 13 00:00:58,105 --> 00:00:59,735 ♪ Grab a ride, laugh out loud ♪ 14 00:00:59,775 --> 00:01:01,975 ♪ There it is up on the roof ♪ 15 00:01:03,375 --> 00:01:06,105 ♪ I've been there, I survived ♪ 16 00:01:06,145 --> 00:01:09,445 ♪ So just take my advice ♪ 17 00:01:09,485 --> 00:01:13,045 ♪ Hang in there, Baby, things are crazy ♪ 18 00:01:13,085 --> 00:01:15,885 ♪ But I know your future's bright ♪ 19 00:01:15,925 --> 00:01:17,825 ♪ Hang in there, Baby ♪ 20 00:01:17,855 --> 00:01:19,725 ♪ There's no maybe ♪ 21 00:01:19,755 --> 00:01:22,125 ♪ Everything turns out all right ♪ 22 00:01:22,155 --> 00:01:24,525 ♪ Sure life is up and down ♪ 23 00:01:24,565 --> 00:01:28,465 ♪ But trust me, it comes back all around ♪ 24 00:01:28,495 --> 00:01:32,305 ♪ You're gonna love who you turn out to be ♪ 25 00:01:33,535 --> 00:01:36,235 ♪ Hang in there, Baby ♪ 26 00:01:45,084 --> 00:01:47,619 Girls, girls, come here. Check it out. 27 00:01:47,620 --> 00:01:51,223 It's an old video of me. 28 00:01:51,224 --> 00:01:53,425 Lots of videotaping in this family. 29 00:01:53,426 --> 00:01:55,393 You guys sure do like yourselves. 30 00:01:55,394 --> 00:01:58,463 It's from my old glory days back at South High. 31 00:01:58,464 --> 00:02:00,665 No way, Mrs. D. You went to our school? 32 00:02:00,666 --> 00:02:04,035 No, you're going to my school. 33 00:02:05,171 --> 00:02:06,838 Whoa whoa, there I am... 34 00:02:06,839 --> 00:02:09,307 The school mascot. 35 00:02:09,308 --> 00:02:10,942 You were that big sheep thing? 36 00:02:10,943 --> 00:02:13,512 Not a sheep. A ram. 37 00:02:13,513 --> 00:02:15,247 Rammy the Wammy. 38 00:02:15,248 --> 00:02:17,148 Here it is... 39 00:02:17,149 --> 00:02:19,851 My famous Wammy Wiggle. 40 00:02:23,122 --> 00:02:26,358 Listen to the crowd. They love me. 41 00:02:26,359 --> 00:02:27,893 Well, sure. 42 00:02:27,894 --> 00:02:30,228 Everybody loves a dancing sheep. 43 00:02:30,229 --> 00:02:32,130 Again, 44 00:02:32,131 --> 00:02:34,633 It's a ram. It has horns. 45 00:02:34,634 --> 00:02:37,903 It sure looks like a lot of fun, Mom. 46 00:02:37,904 --> 00:02:40,005 You really think so? 47 00:02:40,006 --> 00:02:42,073 Yeah yeah. 48 00:02:42,074 --> 00:02:44,175 Do you think I'd say something like that 49 00:02:44,176 --> 00:02:47,445 Just to humor you? 50 00:02:47,446 --> 00:02:49,314 I'm so happy to hear that 51 00:02:49,315 --> 00:02:51,583 Because they're holding mascot tryouts this week. 52 00:02:51,584 --> 00:02:53,518 But, Mom, you've already been Wammy. 53 00:02:53,519 --> 00:02:55,020 Why would you try out again? 54 00:02:55,021 --> 00:02:56,955 I'm talking about you. 55 00:02:56,956 --> 00:02:59,190 Please tell me "you" is Ivy. 56 00:02:59,191 --> 00:03:01,059 Think about it, Teddy. 57 00:03:01,060 --> 00:03:04,262 You would be the first ever second-generation Wammy. 58 00:03:04,263 --> 00:03:06,965 I've been dreaming about this since you were born. 59 00:03:06,966 --> 00:03:10,936 According to the internet, sheep can have horns. 60 00:03:10,937 --> 00:03:14,573 Look, I don't want to put any pressure on you. 61 00:03:14,574 --> 00:03:17,175 It's your decision. You do not have to do this for me. 62 00:03:17,176 --> 00:03:19,177 I don't? No. 63 00:03:19,178 --> 00:03:21,680 You'll do it for us. 64 00:03:30,456 --> 00:03:33,825 Hey. What are you doing? 65 00:03:33,826 --> 00:03:36,962 Watching all my old Wammy videos with Teddy. 66 00:03:36,963 --> 00:03:38,663 Teddy? 67 00:03:38,664 --> 00:03:41,032 You're missing all the good parts. 68 00:03:41,033 --> 00:03:43,969 What am I saying? They're all good parts. 69 00:03:43,970 --> 00:03:46,071 Except for this one. 70 00:03:46,072 --> 00:03:47,806 Remember this, Bob? 71 00:03:47,807 --> 00:03:49,674 Oh, how can I forget? 72 00:03:49,675 --> 00:03:52,477 The night the North High barbarian took you down. 73 00:03:57,516 --> 00:03:59,384 I hated that guy. 74 00:03:59,385 --> 00:04:02,787 Even for a barbarian, he was a jerk. 75 00:04:02,788 --> 00:04:05,457 You remember the time those goons from North High 76 00:04:05,458 --> 00:04:07,459 Grabbed you, took you on a little joyride? 77 00:04:07,460 --> 00:04:10,095 Every Wammy's worst nightmare. 78 00:04:10,096 --> 00:04:12,163 You know what? I can't even watch it. 79 00:04:12,164 --> 00:04:13,999 It's too painful even now. 80 00:04:14,000 --> 00:04:15,934 Oh, wait, this is a good part. 81 00:04:15,935 --> 00:04:18,603 Come here, kids. You're gonna love this. 82 00:04:18,604 --> 00:04:20,639 Recognize that guy? 83 00:04:20,640 --> 00:04:22,907 Is that P.J.? 84 00:04:22,908 --> 00:04:24,542 Nope, that's me. 85 00:04:24,543 --> 00:04:29,080 You mean that thin guy with a full head of hear is you? 86 00:04:29,081 --> 00:04:30,348 Yep. 87 00:04:30,349 --> 00:04:32,217 So that means 88 00:04:32,218 --> 00:04:34,252 I'm gonna look like you when I get old. 89 00:04:34,253 --> 00:04:36,655 Oh, I stopped looking like that when I was 25. 90 00:04:36,656 --> 00:04:38,523 But that's only eight years from now. 91 00:04:38,524 --> 00:04:41,092 Enjoy it while you got it. 92 00:04:42,728 --> 00:04:45,497 If I were you, I'd marry young. 93 00:04:47,933 --> 00:04:49,834 What are you doing in here? 94 00:04:49,835 --> 00:04:53,138 Not being out there. What tape is she up to? 95 00:04:53,139 --> 00:04:57,742 Volume three, "Wammy Behind the Mask." 96 00:04:57,743 --> 00:05:00,645 Dad, she wants me to try out. 97 00:05:00,646 --> 00:05:03,114 Oh, boy. I knew this day was coming. 98 00:05:03,115 --> 00:05:04,983 But I don't want to be a mascot. 99 00:05:04,984 --> 00:05:07,786 I'll be the biggest dork in school. You gotta help me out here. 100 00:05:07,787 --> 00:05:10,388 What do you want me to do? Can't you talk to her? 101 00:05:10,389 --> 00:05:12,557 Yeah, okay. 102 00:05:12,558 --> 00:05:14,592 I'll do that, honey, right after I mention 103 00:05:14,593 --> 00:05:16,594 that her favorite pants make her look fat. 104 00:05:16,595 --> 00:05:19,397 Who looks fat? Mother. 105 00:05:26,305 --> 00:05:29,240 Hey, we almost ended at the same time. 106 00:05:29,241 --> 00:05:31,810 Only because I dropped one of my sticks. 107 00:05:31,811 --> 00:05:34,446 Did you see Charlie? 108 00:05:34,447 --> 00:05:36,381 She was totally rocking out. 109 00:05:36,382 --> 00:05:39,084 Is she amazing or what? She's okay. 110 00:05:39,085 --> 00:05:41,386 Okay? What is that supposed to mean? 111 00:05:41,387 --> 00:05:43,388 You guys are always going on and on 112 00:05:43,389 --> 00:05:45,457 about what a super baby Charlie is. 113 00:05:45,458 --> 00:05:48,626 Man, I got a nephew Mason. Now that's a baby. 114 00:05:48,627 --> 00:05:50,161 What's so great about Mason? 115 00:05:50,162 --> 00:05:53,998 Well, for one thing he's a stud at peek-a-boo. 116 00:05:53,999 --> 00:05:56,668 Come on, Charlie can play peek-a-boo with her eyes closed. 117 00:05:56,669 --> 00:05:59,304 That's how you play peek-a-boo. 118 00:05:59,305 --> 00:06:01,506 What else you got? 119 00:06:01,507 --> 00:06:04,342 Well, Mason's an incredibly fast crawler. 120 00:06:04,343 --> 00:06:06,411 Not as fast as Charlie. She's like a cat. 121 00:06:06,412 --> 00:06:08,446 Mason sleeps at night with a rabbit... 122 00:06:08,447 --> 00:06:10,715 not a stuffed one, one that he caught. 123 00:06:10,716 --> 00:06:13,585 So you think Mason's faster. 124 00:06:13,586 --> 00:06:15,186 I think Charlie's faster. 125 00:06:15,187 --> 00:06:17,222 There's only one way to settle this. 126 00:06:17,223 --> 00:06:19,290 We challenge you to a baby race. 127 00:06:19,291 --> 00:06:20,859 Oh, it is on. 128 00:06:22,528 --> 00:06:24,496 And you're gonna be sorry 129 00:06:24,497 --> 00:06:28,299 because Mason rhymes with racin'. 130 00:06:28,300 --> 00:06:30,101 We'll take our chances. 131 00:06:30,102 --> 00:06:33,638 In the meantime, you might want to take a good look at this, 132 00:06:33,639 --> 00:06:37,041 because that's all you and Mason are gonna be seeing. 133 00:06:42,348 --> 00:06:45,583 I can't believe you're trying out for Wammy. 134 00:06:45,584 --> 00:06:47,819 The whole idea behind this friendship 135 00:06:47,820 --> 00:06:49,888 was for you to make me more popular, 136 00:06:49,889 --> 00:06:52,557 Not less popular. 137 00:06:52,558 --> 00:06:55,226 Okay, relax. I said I had to try out. 138 00:06:55,227 --> 00:06:57,862 I didn't say I had to do well. 139 00:07:00,533 --> 00:07:03,301 All right, people. Time for Wammy tryouts. 140 00:07:03,302 --> 00:07:06,204 First up, Teddy Duncan. I'm Teddy. 141 00:07:06,205 --> 00:07:08,039 Daughter of Amy Duncan, 142 00:07:08,040 --> 00:07:10,642 the second finest Wammy this school has ever seen. 143 00:07:10,643 --> 00:07:13,545 Who was the first? You're looking at her. 144 00:07:15,247 --> 00:07:18,516 Let's do this thing! 145 00:07:18,517 --> 00:07:20,718 All right, Duncan, let me set the scene for you. 146 00:07:20,719 --> 00:07:22,353 The team is down by eight. 147 00:07:22,354 --> 00:07:25,156 You need to get that crowd jazzed up. 148 00:07:25,157 --> 00:07:27,892 Now give me what you got! 149 00:07:29,562 --> 00:07:33,264 Come on, crowd, jazz up. 150 00:07:33,265 --> 00:07:35,967 I am not feeling that. 151 00:07:35,968 --> 00:07:38,436 Moving on. How's your dancing? 152 00:07:38,437 --> 00:07:40,605 You tell me. 153 00:07:58,123 --> 00:07:59,657 What was that? 154 00:07:59,658 --> 00:08:01,793 That was interpretive dancing. 155 00:08:01,794 --> 00:08:03,795 That piece was called "Spring Day." 156 00:08:03,796 --> 00:08:06,097 I can also show you "Global Warming" 157 00:08:06,098 --> 00:08:08,233 Or "Dogs Wow!" 158 00:08:08,234 --> 00:08:09,968 Dancing... question mark. 159 00:08:09,969 --> 00:08:11,302 Question mark? 160 00:08:11,303 --> 00:08:15,306 That stuck, exclamation point! 161 00:08:15,307 --> 00:08:17,308 All right, Duncan, one more thing. 162 00:08:17,309 --> 00:08:20,812 Take that flag there and fire up that crowd. 163 00:08:28,420 --> 00:08:30,488 There's something wrong with that flag. 164 00:08:30,489 --> 00:08:32,724 Duncan, that was 165 00:08:32,725 --> 00:08:34,926 absolutely terrible, all of it. 166 00:08:34,927 --> 00:08:36,861 It's okay. I know what you're gonna say. 167 00:08:36,862 --> 00:08:38,730 Congratulations, Wammy. 168 00:08:38,731 --> 00:08:40,331 But I was awful. 169 00:08:40,332 --> 00:08:42,533 Yeah, but you're the only one who tried out. 170 00:08:42,534 --> 00:08:44,636 See you at the big game. 171 00:08:45,905 --> 00:08:47,572 I can't believe this. 172 00:08:47,573 --> 00:08:50,141 Well, in hindsight, 173 00:08:50,142 --> 00:08:52,176 I guess we should have noticed 174 00:08:52,177 --> 00:08:55,113 that nobody else was here. 175 00:08:57,516 --> 00:08:59,984 Hey, Gabe, do me a favor. 176 00:08:59,985 --> 00:09:01,920 Check the back of my head. 177 00:09:01,921 --> 00:09:03,955 Does it look like I'm going bald? 178 00:09:03,956 --> 00:09:06,457 Well, it's tempting to say yes, 179 00:09:06,458 --> 00:09:08,927 So yes. 180 00:09:08,928 --> 00:09:10,228 Seriously? 181 00:09:10,229 --> 00:09:11,696 No. 182 00:09:11,697 --> 00:09:14,799 Your hair is as full and stupid-looking as ever. 183 00:09:14,800 --> 00:09:17,035 Thank you. 184 00:09:17,036 --> 00:09:19,370 You're a good brother. 185 00:09:19,371 --> 00:09:21,673 Is this why you wanted me to come down here? 186 00:09:21,674 --> 00:09:23,541 No, it is time 187 00:09:23,542 --> 00:09:25,543 to train Charlie for the baby race. 188 00:09:25,544 --> 00:09:27,211 Charlie? 189 00:09:27,212 --> 00:09:29,514 I thought the baby race was gonna be 190 00:09:29,515 --> 00:09:31,516 You and Emmett in diapers. 191 00:09:31,517 --> 00:09:34,118 Now I've lost interest. 192 00:09:34,119 --> 00:09:36,354 Okay, Turbo Baby, 193 00:09:36,355 --> 00:09:38,990 let's see what you've got. 194 00:09:46,699 --> 00:09:49,467 Looks like I've got a little work to do. 195 00:10:38,517 --> 00:10:41,652 There she is. 196 00:10:41,653 --> 00:10:43,354 Hi, Mom. 197 00:10:43,355 --> 00:10:46,324 Hi, Wammy. 198 00:10:47,826 --> 00:10:50,061 Oh, did Miss Covington call you? 199 00:10:50,062 --> 00:10:52,130 No, it's on the school website. 200 00:10:52,131 --> 00:10:55,066 Already? There's not a picture up of me, is there? 201 00:10:55,067 --> 00:10:57,035 There is now. 202 00:10:57,036 --> 00:10:59,771 I just sent one in. 203 00:10:59,772 --> 00:11:02,240 And I've got a big surprise for you. 204 00:11:04,543 --> 00:11:06,444 I kept it at the end of my last season. 205 00:11:06,445 --> 00:11:08,346 It's been sitting in the back of the shed 206 00:11:08,347 --> 00:11:09,847 for the last 20 years. 207 00:11:09,848 --> 00:11:12,583 Then I can't wait to put it on my head. 208 00:11:12,584 --> 00:11:14,352 Come on. 209 00:11:14,353 --> 00:11:18,022 Get it on there, girl. We've got some work to do. 210 00:11:18,023 --> 00:11:21,492 Teddy, you look so beautiful. 211 00:11:21,493 --> 00:11:24,429 Smells like armpit in here. 212 00:11:24,430 --> 00:11:26,697 I know. You'll get used to it. 213 00:11:26,698 --> 00:11:28,733 Okay, I'm gonna teach you 214 00:11:28,734 --> 00:11:30,768 Some of my signature Wammy moves. 215 00:11:34,840 --> 00:11:37,241 You gotta hit it hard, girl. 216 00:11:39,778 --> 00:11:42,080 Now you gotta keep in rhythm. 217 00:11:42,081 --> 00:11:45,116 And the best way to do that is with the Wammy wiggle. 218 00:11:45,117 --> 00:11:47,718 A-five, six, seven, eight! 219 00:11:52,991 --> 00:11:56,027 Now we're gonna build on that move. You ready? 220 00:11:56,028 --> 00:11:58,696 We're gonna get our steam up. It goes like this. 221 00:11:58,697 --> 00:12:01,199 Whoo, ah-whoo, ah-whoo. 222 00:12:01,200 --> 00:12:04,168 No no, sweetheart. You lost your wiggle. 223 00:12:04,169 --> 00:12:06,237 If you try to get your steam up without the wiggle, 224 00:12:06,238 --> 00:12:08,206 you'll just look like a fool out there. 225 00:12:08,207 --> 00:12:12,110 Sure wouldn't want that to happen. 226 00:12:12,111 --> 00:12:14,445 Next I want you to jump up in the air 227 00:12:14,446 --> 00:12:16,614 And you gotta land with your arms forming 228 00:12:16,615 --> 00:12:19,917 A big "W". 229 00:12:19,918 --> 00:12:21,886 That's really cute. 230 00:12:21,887 --> 00:12:23,921 No no no, Teddy. It's all in the elbows. 231 00:12:23,922 --> 00:12:26,124 You're not vammy. You're not hammy. 232 00:12:26,125 --> 00:12:27,658 You're Wammy! 233 00:12:28,861 --> 00:12:30,795 Okay, girl, you do it. 234 00:12:30,796 --> 00:12:33,431 Now dig deep and let your fire fly! 235 00:12:33,432 --> 00:12:35,366 I can't do this. 236 00:12:35,367 --> 00:12:38,169 Sure you can. You just gotta practice. Wammy wasn't built in a day. 237 00:12:38,170 --> 00:12:40,638 No, I don't want to do this. 238 00:12:40,639 --> 00:12:41,873 What? 239 00:12:41,874 --> 00:12:45,676 I don't want to be hammy or vammy or Wammy! 240 00:12:45,677 --> 00:12:48,312 I quit. 241 00:13:05,875 --> 00:13:09,011 Hey, what did you do to your mother? 242 00:13:09,012 --> 00:13:10,946 I told her I didn't' want to be a Wammy. 243 00:13:10,947 --> 00:13:12,414 I was just being honest with her. 244 00:13:12,415 --> 00:13:15,718 Honest? What are you thinking? 245 00:13:15,719 --> 00:13:17,720 How's she taking it? 246 00:13:17,721 --> 00:13:19,088 Not well. 247 00:13:19,089 --> 00:13:21,156 She's lying in bed with her Wammy head on, 248 00:13:21,157 --> 00:13:23,158 stuffing tissues up her snout. 249 00:13:23,159 --> 00:13:24,727 I don't know. 250 00:13:24,728 --> 00:13:27,096 Maybe being Wammy was cool when you guys were in school... 251 00:13:27,097 --> 00:13:29,398 Are you kidding me? It was never cool. 252 00:13:29,399 --> 00:13:31,834 Your mom just didn't know that. 253 00:13:31,835 --> 00:13:33,836 How could she not know that? 254 00:13:33,837 --> 00:13:36,472 Did she spend all four years of high school wearing that giant head? 255 00:13:36,473 --> 00:13:38,807 It was her yearbook picture. 256 00:13:41,911 --> 00:13:44,913 Look, Teddy, if you don't go to that big game 257 00:13:44,914 --> 00:13:46,849 There's gonna be no Wammy, 258 00:13:46,850 --> 00:13:49,618 and that is gonna break your mother's heart. 259 00:13:49,619 --> 00:13:51,854 Dad, I just don't want to look stupid. 260 00:13:51,855 --> 00:13:55,157 Look, you're gonna let your mom and everybody at school down 261 00:13:55,158 --> 00:13:57,226 because you're afraid of looking stupid? 262 00:13:57,227 --> 00:14:00,029 Yes, thank you for understanding. 263 00:14:00,030 --> 00:14:04,333 Honey, I'm not gonna tell you what to do. 264 00:14:04,334 --> 00:14:06,235 But just remember, 265 00:14:06,236 --> 00:14:08,237 sometimes the right decision 266 00:14:08,238 --> 00:14:10,606 can feel like the wrong decision. 267 00:14:10,607 --> 00:14:13,609 And the hard decision can be the best decision. 268 00:14:13,610 --> 00:14:15,377 But the good decision... 269 00:14:15,378 --> 00:14:19,481 Oh, come on, please just be Wammy! 270 00:14:29,125 --> 00:14:31,860 Hey, Wammy. Going somewhere? 271 00:14:33,263 --> 00:14:35,464 Ever been to North High? 'Cause I was thinking 272 00:14:35,465 --> 00:14:37,800 we could all take a little trip. 273 00:14:38,835 --> 00:14:41,236 It's about to charge. Get it! 274 00:14:43,273 --> 00:14:46,341 Oh, this is the greatest prank ever! 275 00:14:54,884 --> 00:14:58,153 All right, let's see what nerd is wearing the costume this year. 276 00:15:02,659 --> 00:15:05,994 Dude, Wammy's old. 277 00:15:05,995 --> 00:15:10,566 Wammy is not old. Wammy had four kids. 278 00:15:18,174 --> 00:15:20,609 I didn't see her. Your mom's not in there. 279 00:15:20,610 --> 00:15:22,478 I can't believe it. 280 00:15:22,479 --> 00:15:24,813 She's the only reason I'm doing this stupid thing. 281 00:15:24,814 --> 00:15:26,682 Well, let's get out of here. 282 00:15:26,683 --> 00:15:30,252 Duncan, the gym's this way. 283 00:15:30,253 --> 00:15:33,255 Let me look at you. 284 00:15:33,256 --> 00:15:36,125 Not you... Wammy. Put on the head. 285 00:15:38,595 --> 00:15:41,063 Oh, you look so much like your mother. 286 00:15:43,133 --> 00:15:45,334 Showtime! 287 00:15:45,335 --> 00:15:48,270 I'm right behind you, T. Got your back. 288 00:16:03,186 --> 00:16:06,989 Gentlemen, start your babies. 289 00:16:08,691 --> 00:16:10,826 Go! 290 00:16:15,665 --> 00:16:16,799 And they're off! 291 00:16:16,800 --> 00:16:19,101 Oh, look, Mason. 292 00:16:19,102 --> 00:16:22,037 Come to the peaches. 293 00:16:22,038 --> 00:16:26,041 Come to Mommy. Come to Mommy. 294 00:16:26,042 --> 00:16:30,879 Mason got the early lead. Charlie's bringing up the rear. 295 00:16:30,880 --> 00:16:34,149 Look at my boy go. He's barely breaking a sweat. 296 00:16:34,150 --> 00:16:36,451 At the halfway mark it's Mason, followed by Charlie. 297 00:16:36,452 --> 00:16:39,655 Come on, Charlie. You can do it. 298 00:16:39,656 --> 00:16:42,424 Coming down the home stretch. It's still Mason in the lead. 299 00:16:42,425 --> 00:16:45,427 Come on, Charlie. It's now or never. 300 00:16:50,733 --> 00:16:53,135 And the winner is... 301 00:16:53,136 --> 00:16:55,838 Charlie! 302 00:17:04,547 --> 00:17:08,016 Oh my gosh! Charlie, you just took your first steps. 303 00:17:08,017 --> 00:17:10,152 Not your best day, Mason. 304 00:17:10,153 --> 00:17:13,121 What went wrong out there? 305 00:17:13,122 --> 00:17:16,558 We'll be back when we learn how to walk. 306 00:17:24,267 --> 00:17:27,035 Can you please take me back to the gym? 307 00:17:27,036 --> 00:17:29,738 No way. Not till the game's over. 308 00:17:29,739 --> 00:17:33,308 Okay, can you take me home then? 309 00:17:33,309 --> 00:17:35,310 I don't even care about the game, guys. 310 00:17:35,311 --> 00:17:37,713 North High, South High... what's the difference? 311 00:17:37,714 --> 00:17:39,915 Only one thing... 312 00:17:39,916 --> 00:17:42,618 North High rules! Yeah! 313 00:17:42,619 --> 00:17:44,653 Yeah, baby! 314 00:17:44,654 --> 00:17:46,355 Okay, whatever. 315 00:17:46,356 --> 00:17:48,824 Look, if we're gonna drive around in circles for hours, 316 00:17:48,825 --> 00:17:51,293 can I at least use the bathroom? Can't you hold it? 317 00:17:51,294 --> 00:17:54,129 I've had four kids. I pee when I sneeze. 318 00:17:54,130 --> 00:17:56,498 Gross. 319 00:17:56,499 --> 00:17:57,866 Pull over. 320 00:17:59,002 --> 00:18:01,870 Thank you. You're such a gentleman. 321 00:18:13,683 --> 00:18:16,418 South High rules! 322 00:18:22,558 --> 00:18:24,693 Safety first. 323 00:18:25,828 --> 00:18:28,530 Ram on the lam! 324 00:18:34,604 --> 00:18:36,405 Staring at my baldness 325 00:18:36,406 --> 00:18:37,973 Ain't gonna stop your baldness. 326 00:18:37,974 --> 00:18:41,076 I just can't believe that's gonna happen to me. 327 00:18:41,077 --> 00:18:43,111 Would you stop focusing on the negatives? 328 00:18:43,112 --> 00:18:46,048 Think about the positives. Like what? 329 00:18:46,049 --> 00:18:49,718 You're gonna have a large baseball cap collection. 330 00:18:49,719 --> 00:18:52,454 You're gonna save on shampoo. 331 00:18:52,455 --> 00:18:54,289 And with the money you save on shampoo 332 00:18:54,290 --> 00:18:56,792 you can buy more baseball caps. 333 00:18:58,361 --> 00:19:00,028 Here comes Teddy. 334 00:20:35,091 --> 00:20:37,325 That's my best friend. 335 00:20:37,326 --> 00:20:40,095 Wammy's my best friend. 336 00:20:43,933 --> 00:20:46,935 Wammy! Wammy! Wammy! 337 00:20:55,344 --> 00:20:58,780 Well, Charlie, looks like we both took baby steps today. 338 00:20:58,781 --> 00:21:00,682 You walked for the first time 339 00:21:00,683 --> 00:21:03,919 and I did something I didn't want to do and wound up liking it. 340 00:21:03,943 --> 00:21:08,183 And I hope you like it too, because, uh, you're already on your way. 341 00:21:10,633 --> 00:21:13,435 Wammy jammy! 342 00:21:14,336 --> 00:21:16,771 Good luck, Charlie. 343 00:21:18,240 --> 00:21:20,540 Come on, P.J. We're gonna be late for school. 344 00:21:20,564 --> 00:21:21,964 Get done here. 345 00:21:24,523 --> 00:21:26,123 Alright, coming. 346 00:21:27,127 --> 00:21:28,127 Chillax. 347 00:21:31,880 --> 00:21:32,880 Uh.. oh no! 348 00:21:32,904 --> 00:21:33,804 Oh no! 349 00:21:33,828 --> 00:21:35,828 What's happening?! 350 00:21:36,885 --> 00:21:37,785 No! 351 00:21:37,809 --> 00:21:38,809 I'm not ready! 352 00:21:38,833 --> 00:21:41,733 No!!! 353 00:21:46,057 --> 00:21:47,057 Bad dream? 354 00:21:47,081 --> 00:21:48,081 Yeah. 355 00:21:49,230 --> 00:21:49,740 Oh, hey... 356 00:21:50,990 --> 00:21:52,990 Here's the first one my dad gave me. 25300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.