Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,637 --> 00:00:26,972
Okay, relax.
I didn't get it on video.
2
00:00:26,973 --> 00:00:30,142
Okay, you're my
best friend again.
3
00:00:30,143 --> 00:00:33,045
Anyways, I wanted to capture
your first steps on tape
4
00:00:33,046 --> 00:00:35,347
But every time I put
the camera on you,
5
00:00:35,348 --> 00:00:37,282
All I see is this.
6
00:00:39,185 --> 00:00:45,090
Wait, wait, wait.
7
00:00:45,091 --> 00:00:46,758
And nothing.
8
00:00:46,759 --> 00:00:49,094
Same thing happened
with the poop.
9
00:00:50,395 --> 00:00:51,894
♪ Today's all burnt toast ♪
10
00:00:51,965 --> 00:00:53,535
♪ Running late, and Dad jokes ♪
11
00:00:53,565 --> 00:00:55,565
♪ Has anybody seen my left shoe ♪
12
00:00:56,305 --> 00:00:58,065
♪ Close my eyes, take a bite ♪
13
00:00:58,105 --> 00:00:59,735
♪ Grab a ride, laugh out loud ♪
14
00:00:59,775 --> 00:01:01,975
♪ There it is up on the roof ♪
15
00:01:03,375 --> 00:01:06,105
♪ I've been there, I survived ♪
16
00:01:06,145 --> 00:01:09,445
♪ So just take my advice ♪
17
00:01:09,485 --> 00:01:13,045
♪ Hang in there, Baby,
things are crazy ♪
18
00:01:13,085 --> 00:01:15,885
♪ But I know your future's bright ♪
19
00:01:15,925 --> 00:01:17,825
♪ Hang in there, Baby ♪
20
00:01:17,855 --> 00:01:19,725
♪ There's no maybe ♪
21
00:01:19,755 --> 00:01:22,125
♪ Everything turns out all right ♪
22
00:01:22,155 --> 00:01:24,525
♪ Sure life is up and down ♪
23
00:01:24,565 --> 00:01:28,465
♪ But trust me,
it comes back all around ♪
24
00:01:28,495 --> 00:01:32,305
♪ You're gonna love
who you turn out to be ♪
25
00:01:33,535 --> 00:01:36,235
♪ Hang in there, Baby ♪
26
00:01:45,084 --> 00:01:47,619
Girls, girls, come here.
Check it out.
27
00:01:47,620 --> 00:01:51,223
It's an old
video of me.
28
00:01:51,224 --> 00:01:53,425
Lots of videotaping
in this family.
29
00:01:53,426 --> 00:01:55,393
You guys sure do
like yourselves.
30
00:01:55,394 --> 00:01:58,463
It's from my old glory days
back at South High.
31
00:01:58,464 --> 00:02:00,665
No way, Mrs. D.
You went to our school?
32
00:02:00,666 --> 00:02:04,035
No, you're going
to my school.
33
00:02:05,171 --> 00:02:06,838
Whoa whoa, there I am...
34
00:02:06,839 --> 00:02:09,307
The school mascot.
35
00:02:09,308 --> 00:02:10,942
You were that
big sheep thing?
36
00:02:10,943 --> 00:02:13,512
Not a sheep.
A ram.
37
00:02:13,513 --> 00:02:15,247
Rammy the Wammy.
38
00:02:15,248 --> 00:02:17,148
Here it is...
39
00:02:17,149 --> 00:02:19,851
My famous Wammy Wiggle.
40
00:02:23,122 --> 00:02:26,358
Listen to the crowd.
They love me.
41
00:02:26,359 --> 00:02:27,893
Well, sure.
42
00:02:27,894 --> 00:02:30,228
Everybody loves
a dancing sheep.
43
00:02:30,229 --> 00:02:32,130
Again,
44
00:02:32,131 --> 00:02:34,633
It's a ram.
It has horns.
45
00:02:34,634 --> 00:02:37,903
It sure looks like
a lot of fun, Mom.
46
00:02:37,904 --> 00:02:40,005
You really think so?
47
00:02:40,006 --> 00:02:42,073
Yeah yeah.
48
00:02:42,074 --> 00:02:44,175
Do you think I'd say
something like that
49
00:02:44,176 --> 00:02:47,445
Just to humor you?
50
00:02:47,446 --> 00:02:49,314
I'm so happy to hear that
51
00:02:49,315 --> 00:02:51,583
Because they're holding
mascot tryouts this week.
52
00:02:51,584 --> 00:02:53,518
But, Mom, you've already
been Wammy.
53
00:02:53,519 --> 00:02:55,020
Why would you
try out again?
54
00:02:55,021 --> 00:02:56,955
I'm talking about you.
55
00:02:56,956 --> 00:02:59,190
Please tell me "you" is Ivy.
56
00:02:59,191 --> 00:03:01,059
Think about it, Teddy.
57
00:03:01,060 --> 00:03:04,262
You would be the first ever
second-generation Wammy.
58
00:03:04,263 --> 00:03:06,965
I've been dreaming about this
since you were born.
59
00:03:06,966 --> 00:03:10,936
According to the internet,
sheep can have horns.
60
00:03:10,937 --> 00:03:14,573
Look, I don't want to put
any pressure on you.
61
00:03:14,574 --> 00:03:17,175
It's your decision. You do
not have to do this for me.
62
00:03:17,176 --> 00:03:19,177
I don't?
No.
63
00:03:19,178 --> 00:03:21,680
You'll do it for us.
64
00:03:30,456 --> 00:03:33,825
Hey.
What are you doing?
65
00:03:33,826 --> 00:03:36,962
Watching all my old
Wammy videos with Teddy.
66
00:03:36,963 --> 00:03:38,663
Teddy?
67
00:03:38,664 --> 00:03:41,032
You're missing
all the good parts.
68
00:03:41,033 --> 00:03:43,969
What am I saying?
They're all good parts.
69
00:03:43,970 --> 00:03:46,071
Except for this one.
70
00:03:46,072 --> 00:03:47,806
Remember this, Bob?
71
00:03:47,807 --> 00:03:49,674
Oh, how can I forget?
72
00:03:49,675 --> 00:03:52,477
The night the North High
barbarian took you down.
73
00:03:57,516 --> 00:03:59,384
I hated that guy.
74
00:03:59,385 --> 00:04:02,787
Even for a barbarian,
he was a jerk.
75
00:04:02,788 --> 00:04:05,457
You remember the time
those goons from North High
76
00:04:05,458 --> 00:04:07,459
Grabbed you, took you
on a little joyride?
77
00:04:07,460 --> 00:04:10,095
Every Wammy's worst nightmare.
78
00:04:10,096 --> 00:04:12,163
You know what?
I can't even watch it.
79
00:04:12,164 --> 00:04:13,999
It's too painful
even now.
80
00:04:14,000 --> 00:04:15,934
Oh, wait,
this is a good part.
81
00:04:15,935 --> 00:04:18,603
Come here, kids.
You're gonna love this.
82
00:04:18,604 --> 00:04:20,639
Recognize that guy?
83
00:04:20,640 --> 00:04:22,907
Is that P.J.?
84
00:04:22,908 --> 00:04:24,542
Nope, that's me.
85
00:04:24,543 --> 00:04:29,080
You mean that thin guy with
a full head of hear is you?
86
00:04:29,081 --> 00:04:30,348
Yep.
87
00:04:30,349 --> 00:04:32,217
So that means
88
00:04:32,218 --> 00:04:34,252
I'm gonna look like you
when I get old.
89
00:04:34,253 --> 00:04:36,655
Oh, I stopped looking
like that when I was 25.
90
00:04:36,656 --> 00:04:38,523
But that's only
eight years from now.
91
00:04:38,524 --> 00:04:41,092
Enjoy it while you got it.
92
00:04:42,728 --> 00:04:45,497
If I were you, I'd marry young.
93
00:04:47,933 --> 00:04:49,834
What are you doing in here?
94
00:04:49,835 --> 00:04:53,138
Not being out there.
What tape is she up to?
95
00:04:53,139 --> 00:04:57,742
Volume three,
"Wammy Behind the Mask."
96
00:04:57,743 --> 00:05:00,645
Dad, she wants me to try out.
97
00:05:00,646 --> 00:05:03,114
Oh, boy. I knew
this day was coming.
98
00:05:03,115 --> 00:05:04,983
But I don't want
to be a mascot.
99
00:05:04,984 --> 00:05:07,786
I'll be the biggest dork in school.
You gotta help me out here.
100
00:05:07,787 --> 00:05:10,388
What do you want me to do?
Can't you talk to her?
101
00:05:10,389 --> 00:05:12,557
Yeah, okay.
102
00:05:12,558 --> 00:05:14,592
I'll do that, honey,
right after I mention
103
00:05:14,593 --> 00:05:16,594
that her favorite pants
make her look fat.
104
00:05:16,595 --> 00:05:19,397
Who looks fat?
Mother.
105
00:05:26,305 --> 00:05:29,240
Hey, we almost ended
at the same time.
106
00:05:29,241 --> 00:05:31,810
Only because I dropped
one of my sticks.
107
00:05:31,811 --> 00:05:34,446
Did you see Charlie?
108
00:05:34,447 --> 00:05:36,381
She was totally rocking out.
109
00:05:36,382 --> 00:05:39,084
Is she amazing or what?
She's okay.
110
00:05:39,085 --> 00:05:41,386
Okay? What is that
supposed to mean?
111
00:05:41,387 --> 00:05:43,388
You guys are always
going on and on
112
00:05:43,389 --> 00:05:45,457
about what a super
baby Charlie is.
113
00:05:45,458 --> 00:05:48,626
Man, I got a nephew Mason.
Now that's a baby.
114
00:05:48,627 --> 00:05:50,161
What's so great
about Mason?
115
00:05:50,162 --> 00:05:53,998
Well, for one thing
he's a stud at peek-a-boo.
116
00:05:53,999 --> 00:05:56,668
Come on, Charlie can play
peek-a-boo with her eyes closed.
117
00:05:56,669 --> 00:05:59,304
That's how you play
peek-a-boo.
118
00:05:59,305 --> 00:06:01,506
What else you got?
119
00:06:01,507 --> 00:06:04,342
Well, Mason's an incredibly
fast crawler.
120
00:06:04,343 --> 00:06:06,411
Not as fast as Charlie.
She's like a cat.
121
00:06:06,412 --> 00:06:08,446
Mason sleeps at night
with a rabbit...
122
00:06:08,447 --> 00:06:10,715
not a stuffed one,
one that he caught.
123
00:06:10,716 --> 00:06:13,585
So you think
Mason's faster.
124
00:06:13,586 --> 00:06:15,186
I think Charlie's faster.
125
00:06:15,187 --> 00:06:17,222
There's only one way
to settle this.
126
00:06:17,223 --> 00:06:19,290
We challenge you
to a baby race.
127
00:06:19,291 --> 00:06:20,859
Oh, it is on.
128
00:06:22,528 --> 00:06:24,496
And you're gonna be sorry
129
00:06:24,497 --> 00:06:28,299
because Mason rhymes with racin'.
130
00:06:28,300 --> 00:06:30,101
We'll take our chances.
131
00:06:30,102 --> 00:06:33,638
In the meantime, you might want
to take a good look at this,
132
00:06:33,639 --> 00:06:37,041
because that's all you and
Mason are gonna be seeing.
133
00:06:42,348 --> 00:06:45,583
I can't believe
you're trying out for Wammy.
134
00:06:45,584 --> 00:06:47,819
The whole idea
behind this friendship
135
00:06:47,820 --> 00:06:49,888
was for you to make me
more popular,
136
00:06:49,889 --> 00:06:52,557
Not less popular.
137
00:06:52,558 --> 00:06:55,226
Okay, relax.
I said I had to try out.
138
00:06:55,227 --> 00:06:57,862
I didn't say I had to do well.
139
00:07:00,533 --> 00:07:03,301
All right, people.
Time for Wammy tryouts.
140
00:07:03,302 --> 00:07:06,204
First up, Teddy Duncan.
I'm Teddy.
141
00:07:06,205 --> 00:07:08,039
Daughter of Amy Duncan,
142
00:07:08,040 --> 00:07:10,642
the second finest Wammy
this school has ever seen.
143
00:07:10,643 --> 00:07:13,545
Who was the first?
You're looking at her.
144
00:07:15,247 --> 00:07:18,516
Let's do this thing!
145
00:07:18,517 --> 00:07:20,718
All right, Duncan,
let me set the scene for you.
146
00:07:20,719 --> 00:07:22,353
The team is down by eight.
147
00:07:22,354 --> 00:07:25,156
You need to get
that crowd jazzed up.
148
00:07:25,157 --> 00:07:27,892
Now give me what you got!
149
00:07:29,562 --> 00:07:33,264
Come on, crowd, jazz up.
150
00:07:33,265 --> 00:07:35,967
I am not feeling that.
151
00:07:35,968 --> 00:07:38,436
Moving on.
How's your dancing?
152
00:07:38,437 --> 00:07:40,605
You tell me.
153
00:07:58,123 --> 00:07:59,657
What was that?
154
00:07:59,658 --> 00:08:01,793
That was interpretive dancing.
155
00:08:01,794 --> 00:08:03,795
That piece was called
"Spring Day."
156
00:08:03,796 --> 00:08:06,097
I can also show you
"Global Warming"
157
00:08:06,098 --> 00:08:08,233
Or "Dogs Wow!"
158
00:08:08,234 --> 00:08:09,968
Dancing... question mark.
159
00:08:09,969 --> 00:08:11,302
Question mark?
160
00:08:11,303 --> 00:08:15,306
That stuck, exclamation point!
161
00:08:15,307 --> 00:08:17,308
All right, Duncan,
one more thing.
162
00:08:17,309 --> 00:08:20,812
Take that flag there
and fire up that crowd.
163
00:08:28,420 --> 00:08:30,488
There's something wrong
with that flag.
164
00:08:30,489 --> 00:08:32,724
Duncan, that was
165
00:08:32,725 --> 00:08:34,926
absolutely terrible, all of it.
166
00:08:34,927 --> 00:08:36,861
It's okay.
I know what you're gonna say.
167
00:08:36,862 --> 00:08:38,730
Congratulations, Wammy.
168
00:08:38,731 --> 00:08:40,331
But I was awful.
169
00:08:40,332 --> 00:08:42,533
Yeah, but you're
the only one who tried out.
170
00:08:42,534 --> 00:08:44,636
See you at the big game.
171
00:08:45,905 --> 00:08:47,572
I can't believe this.
172
00:08:47,573 --> 00:08:50,141
Well, in hindsight,
173
00:08:50,142 --> 00:08:52,176
I guess we should have noticed
174
00:08:52,177 --> 00:08:55,113
that nobody else was here.
175
00:08:57,516 --> 00:08:59,984
Hey, Gabe, do me a favor.
176
00:08:59,985 --> 00:09:01,920
Check the back of my head.
177
00:09:01,921 --> 00:09:03,955
Does it look like I'm going bald?
178
00:09:03,956 --> 00:09:06,457
Well, it's tempting to say yes,
179
00:09:06,458 --> 00:09:08,927
So yes.
180
00:09:08,928 --> 00:09:10,228
Seriously?
181
00:09:10,229 --> 00:09:11,696
No.
182
00:09:11,697 --> 00:09:14,799
Your hair is as full
and stupid-looking as ever.
183
00:09:14,800 --> 00:09:17,035
Thank you.
184
00:09:17,036 --> 00:09:19,370
You're a good brother.
185
00:09:19,371 --> 00:09:21,673
Is this why you wanted me
to come down here?
186
00:09:21,674 --> 00:09:23,541
No, it is time
187
00:09:23,542 --> 00:09:25,543
to train Charlie
for the baby race.
188
00:09:25,544 --> 00:09:27,211
Charlie?
189
00:09:27,212 --> 00:09:29,514
I thought the baby race
was gonna be
190
00:09:29,515 --> 00:09:31,516
You and Emmett in diapers.
191
00:09:31,517 --> 00:09:34,118
Now I've lost interest.
192
00:09:34,119 --> 00:09:36,354
Okay, Turbo Baby,
193
00:09:36,355 --> 00:09:38,990
let's see what you've got.
194
00:09:46,699 --> 00:09:49,467
Looks like I've got
a little work to do.
195
00:10:38,517 --> 00:10:41,652
There she is.
196
00:10:41,653 --> 00:10:43,354
Hi, Mom.
197
00:10:43,355 --> 00:10:46,324
Hi, Wammy.
198
00:10:47,826 --> 00:10:50,061
Oh, did Miss Covington call you?
199
00:10:50,062 --> 00:10:52,130
No, it's on the school website.
200
00:10:52,131 --> 00:10:55,066
Already? There's not a
picture up of me, is there?
201
00:10:55,067 --> 00:10:57,035
There is now.
202
00:10:57,036 --> 00:10:59,771
I just sent one in.
203
00:10:59,772 --> 00:11:02,240
And I've got
a big surprise for you.
204
00:11:04,543 --> 00:11:06,444
I kept it at the end
of my last season.
205
00:11:06,445 --> 00:11:08,346
It's been sitting
in the back of the shed
206
00:11:08,347 --> 00:11:09,847
for the last 20 years.
207
00:11:09,848 --> 00:11:12,583
Then I can't wait
to put it on my head.
208
00:11:12,584 --> 00:11:14,352
Come on.
209
00:11:14,353 --> 00:11:18,022
Get it on there, girl.
We've got some work to do.
210
00:11:18,023 --> 00:11:21,492
Teddy, you look
so beautiful.
211
00:11:21,493 --> 00:11:24,429
Smells like armpit
in here.
212
00:11:24,430 --> 00:11:26,697
I know.
You'll get used to it.
213
00:11:26,698 --> 00:11:28,733
Okay, I'm gonna
teach you
214
00:11:28,734 --> 00:11:30,768
Some of my signature
Wammy moves.
215
00:11:34,840 --> 00:11:37,241
You gotta hit it hard, girl.
216
00:11:39,778 --> 00:11:42,080
Now you gotta
keep in rhythm.
217
00:11:42,081 --> 00:11:45,116
And the best way to do that
is with the Wammy wiggle.
218
00:11:45,117 --> 00:11:47,718
A-five, six, seven, eight!
219
00:11:52,991 --> 00:11:56,027
Now we're gonna build
on that move. You ready?
220
00:11:56,028 --> 00:11:58,696
We're gonna get our steam
up. It goes like this.
221
00:11:58,697 --> 00:12:01,199
Whoo, ah-whoo,
ah-whoo.
222
00:12:01,200 --> 00:12:04,168
No no, sweetheart.
You lost your wiggle.
223
00:12:04,169 --> 00:12:06,237
If you try to get your
steam up without the wiggle,
224
00:12:06,238 --> 00:12:08,206
you'll just look
like a fool out there.
225
00:12:08,207 --> 00:12:12,110
Sure wouldn't want that
to happen.
226
00:12:12,111 --> 00:12:14,445
Next I want you
to jump up in the air
227
00:12:14,446 --> 00:12:16,614
And you gotta land
with your arms forming
228
00:12:16,615 --> 00:12:19,917
A big "W".
229
00:12:19,918 --> 00:12:21,886
That's really cute.
230
00:12:21,887 --> 00:12:23,921
No no no, Teddy.
It's all in the elbows.
231
00:12:23,922 --> 00:12:26,124
You're not vammy.
You're not hammy.
232
00:12:26,125 --> 00:12:27,658
You're Wammy!
233
00:12:28,861 --> 00:12:30,795
Okay, girl, you do it.
234
00:12:30,796 --> 00:12:33,431
Now dig deep
and let your fire fly!
235
00:12:33,432 --> 00:12:35,366
I can't do this.
236
00:12:35,367 --> 00:12:38,169
Sure you can. You just gotta practice.
Wammy wasn't built in a day.
237
00:12:38,170 --> 00:12:40,638
No, I don't want to do this.
238
00:12:40,639 --> 00:12:41,873
What?
239
00:12:41,874 --> 00:12:45,676
I don't want to be hammy
or vammy or Wammy!
240
00:12:45,677 --> 00:12:48,312
I quit.
241
00:13:05,875 --> 00:13:09,011
Hey, what did you
do to your mother?
242
00:13:09,012 --> 00:13:10,946
I told her I didn't'
want to be a Wammy.
243
00:13:10,947 --> 00:13:12,414
I was just being honest with her.
244
00:13:12,415 --> 00:13:15,718
Honest?
What are you thinking?
245
00:13:15,719 --> 00:13:17,720
How's she taking it?
246
00:13:17,721 --> 00:13:19,088
Not well.
247
00:13:19,089 --> 00:13:21,156
She's lying in bed with
her Wammy head on,
248
00:13:21,157 --> 00:13:23,158
stuffing tissues up her snout.
249
00:13:23,159 --> 00:13:24,727
I don't know.
250
00:13:24,728 --> 00:13:27,096
Maybe being Wammy was cool
when you guys were in school...
251
00:13:27,097 --> 00:13:29,398
Are you kidding me?
It was never cool.
252
00:13:29,399 --> 00:13:31,834
Your mom just
didn't know that.
253
00:13:31,835 --> 00:13:33,836
How could she
not know that?
254
00:13:33,837 --> 00:13:36,472
Did she spend all four years of
high school wearing that giant head?
255
00:13:36,473 --> 00:13:38,807
It was her yearbook picture.
256
00:13:41,911 --> 00:13:44,913
Look, Teddy, if you don't
go to that big game
257
00:13:44,914 --> 00:13:46,849
There's gonna be no Wammy,
258
00:13:46,850 --> 00:13:49,618
and that is gonna break
your mother's heart.
259
00:13:49,619 --> 00:13:51,854
Dad, I just don't want
to look stupid.
260
00:13:51,855 --> 00:13:55,157
Look, you're gonna let your mom
and everybody at school down
261
00:13:55,158 --> 00:13:57,226
because you're afraid
of looking stupid?
262
00:13:57,227 --> 00:14:00,029
Yes, thank you
for understanding.
263
00:14:00,030 --> 00:14:04,333
Honey, I'm not gonna
tell you what to do.
264
00:14:04,334 --> 00:14:06,235
But just remember,
265
00:14:06,236 --> 00:14:08,237
sometimes the right decision
266
00:14:08,238 --> 00:14:10,606
can feel like the wrong decision.
267
00:14:10,607 --> 00:14:13,609
And the hard decision
can be the best decision.
268
00:14:13,610 --> 00:14:15,377
But the good decision...
269
00:14:15,378 --> 00:14:19,481
Oh, come on,
please just be Wammy!
270
00:14:29,125 --> 00:14:31,860
Hey, Wammy.
Going somewhere?
271
00:14:33,263 --> 00:14:35,464
Ever been to North High?
'Cause I was thinking
272
00:14:35,465 --> 00:14:37,800
we could all take a little trip.
273
00:14:38,835 --> 00:14:41,236
It's about to charge.
Get it!
274
00:14:43,273 --> 00:14:46,341
Oh, this is
the greatest prank ever!
275
00:14:54,884 --> 00:14:58,153
All right, let's see what nerd
is wearing the costume this year.
276
00:15:02,659 --> 00:15:05,994
Dude, Wammy's old.
277
00:15:05,995 --> 00:15:10,566
Wammy is not old.
Wammy had four kids.
278
00:15:18,174 --> 00:15:20,609
I didn't see her.
Your mom's not in there.
279
00:15:20,610 --> 00:15:22,478
I can't believe it.
280
00:15:22,479 --> 00:15:24,813
She's the only reason
I'm doing this stupid thing.
281
00:15:24,814 --> 00:15:26,682
Well, let's get out
of here.
282
00:15:26,683 --> 00:15:30,252
Duncan, the gym's
this way.
283
00:15:30,253 --> 00:15:33,255
Let me look at you.
284
00:15:33,256 --> 00:15:36,125
Not you... Wammy.
Put on the head.
285
00:15:38,595 --> 00:15:41,063
Oh, you look so much
like your mother.
286
00:15:43,133 --> 00:15:45,334
Showtime!
287
00:15:45,335 --> 00:15:48,270
I'm right behind you, T.
Got your back.
288
00:16:03,186 --> 00:16:06,989
Gentlemen, start your babies.
289
00:16:08,691 --> 00:16:10,826
Go!
290
00:16:15,665 --> 00:16:16,799
And they're off!
291
00:16:16,800 --> 00:16:19,101
Oh, look, Mason.
292
00:16:19,102 --> 00:16:22,037
Come to the peaches.
293
00:16:22,038 --> 00:16:26,041
Come to Mommy.
Come to Mommy.
294
00:16:26,042 --> 00:16:30,879
Mason got the early lead.
Charlie's bringing up the rear.
295
00:16:30,880 --> 00:16:34,149
Look at my boy go.
He's barely breaking a sweat.
296
00:16:34,150 --> 00:16:36,451
At the halfway mark it's Mason,
followed by Charlie.
297
00:16:36,452 --> 00:16:39,655
Come on, Charlie.
You can do it.
298
00:16:39,656 --> 00:16:42,424
Coming down the home stretch.
It's still Mason in the lead.
299
00:16:42,425 --> 00:16:45,427
Come on, Charlie.
It's now or never.
300
00:16:50,733 --> 00:16:53,135
And the winner is...
301
00:16:53,136 --> 00:16:55,838
Charlie!
302
00:17:04,547 --> 00:17:08,016
Oh my gosh! Charlie, you
just took your first steps.
303
00:17:08,017 --> 00:17:10,152
Not your best day, Mason.
304
00:17:10,153 --> 00:17:13,121
What went wrong out there?
305
00:17:13,122 --> 00:17:16,558
We'll be back
when we learn how to walk.
306
00:17:24,267 --> 00:17:27,035
Can you please
take me back to the gym?
307
00:17:27,036 --> 00:17:29,738
No way.
Not till the game's over.
308
00:17:29,739 --> 00:17:33,308
Okay, can you
take me home then?
309
00:17:33,309 --> 00:17:35,310
I don't even care
about the game, guys.
310
00:17:35,311 --> 00:17:37,713
North High, South High...
what's the difference?
311
00:17:37,714 --> 00:17:39,915
Only one thing...
312
00:17:39,916 --> 00:17:42,618
North High rules!
Yeah!
313
00:17:42,619 --> 00:17:44,653
Yeah, baby!
314
00:17:44,654 --> 00:17:46,355
Okay, whatever.
315
00:17:46,356 --> 00:17:48,824
Look, if we're gonna drive
around in circles for hours,
316
00:17:48,825 --> 00:17:51,293
can I at least use the bathroom?
Can't you hold it?
317
00:17:51,294 --> 00:17:54,129
I've had four kids.
I pee when I sneeze.
318
00:17:54,130 --> 00:17:56,498
Gross.
319
00:17:56,499 --> 00:17:57,866
Pull over.
320
00:17:59,002 --> 00:18:01,870
Thank you.
You're such a gentleman.
321
00:18:13,683 --> 00:18:16,418
South High rules!
322
00:18:22,558 --> 00:18:24,693
Safety first.
323
00:18:25,828 --> 00:18:28,530
Ram on the lam!
324
00:18:34,604 --> 00:18:36,405
Staring at my baldness
325
00:18:36,406 --> 00:18:37,973
Ain't gonna stop your baldness.
326
00:18:37,974 --> 00:18:41,076
I just can't believe
that's gonna happen to me.
327
00:18:41,077 --> 00:18:43,111
Would you stop focusing
on the negatives?
328
00:18:43,112 --> 00:18:46,048
Think about the positives.
Like what?
329
00:18:46,049 --> 00:18:49,718
You're gonna have a large
baseball cap collection.
330
00:18:49,719 --> 00:18:52,454
You're gonna save on shampoo.
331
00:18:52,455 --> 00:18:54,289
And with the money
you save on shampoo
332
00:18:54,290 --> 00:18:56,792
you can buy more baseball caps.
333
00:18:58,361 --> 00:19:00,028
Here comes Teddy.
334
00:20:35,091 --> 00:20:37,325
That's my best friend.
335
00:20:37,326 --> 00:20:40,095
Wammy's my best friend.
336
00:20:43,933 --> 00:20:46,935
Wammy! Wammy! Wammy!
337
00:20:55,344 --> 00:20:58,780
Well, Charlie, looks like we
both took baby steps today.
338
00:20:58,781 --> 00:21:00,682
You walked for the first time
339
00:21:00,683 --> 00:21:03,919
and I did something I didn't
want to do and wound up liking it.
340
00:21:03,943 --> 00:21:08,183
And I hope you like it too,
because, uh, you're already on your way.
341
00:21:10,633 --> 00:21:13,435
Wammy jammy!
342
00:21:14,336 --> 00:21:16,771
Good luck, Charlie.
343
00:21:18,240 --> 00:21:20,540
Come on, P.J.
We're gonna be late for school.
344
00:21:20,564 --> 00:21:21,964
Get done here.
345
00:21:24,523 --> 00:21:26,123
Alright, coming.
346
00:21:27,127 --> 00:21:28,127
Chillax.
347
00:21:31,880 --> 00:21:32,880
Uh.. oh no!
348
00:21:32,904 --> 00:21:33,804
Oh no!
349
00:21:33,828 --> 00:21:35,828
What's happening?!
350
00:21:36,885 --> 00:21:37,785
No!
351
00:21:37,809 --> 00:21:38,809
I'm not ready!
352
00:21:38,833 --> 00:21:41,733
No!!!
353
00:21:46,057 --> 00:21:47,057
Bad dream?
354
00:21:47,081 --> 00:21:48,081
Yeah.
355
00:21:49,230 --> 00:21:49,740
Oh, hey...
356
00:21:50,990 --> 00:21:52,990
Here's the first one
my dad gave me.
25300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.