Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,974 --> 00:00:16,266
I was there.
2
00:00:18,728 --> 00:00:19,811
I was there.
3
00:00:22,690 --> 00:00:24,065
We were there.
4
00:00:28,404 --> 00:00:29,863
At the dawn...
5
00:00:29,947 --> 00:00:31,531
Of the Third Age.
6
00:00:32,575 --> 00:00:34,451
Of a new age.
7
00:00:39,040 --> 00:00:41,583
The birth
of the Interstellar Alliance.
8
00:00:42,251 --> 00:00:43,710
A proud moment.
9
00:00:44,587 --> 00:00:46,129
A powerful moment.
10
00:01:08,236 --> 00:01:10,654
Delenn? Oh, damn it.
11
00:01:11,614 --> 00:01:12,614
Delenn?
12
00:01:13,282 --> 00:01:15,784
- Yes, John.
- Have you seen my blue socks?
13
00:01:16,827 --> 00:01:18,995
There are plenty of socks
right over there.
14
00:01:20,456 --> 00:01:21,456
They're not blue.
15
00:01:21,958 --> 00:01:23,750
Yes, good point.
16
00:01:24,752 --> 00:01:26,670
The blue socks are my lucky socks.
17
00:01:27,463 --> 00:01:30,548
All socks are lucky socks,
because at the rate you lose them,
18
00:01:30,633 --> 00:01:32,217
you're lucky to have any at all.
19
00:01:33,344 --> 00:01:34,678
You don't understand.
20
00:01:35,513 --> 00:01:38,390
These are the socks I wore
when I took over Babylon 5.
21
00:01:38,474 --> 00:01:41,685
I thought it would be,
you know, symbolic wearing them
22
00:01:41,769 --> 00:01:44,271
when I leave B5
to take over the Alliance.
23
00:01:45,273 --> 00:01:46,898
No one will know.
24
00:01:46,983 --> 00:01:49,776
I'll know.
I can't go out there without them.
25
00:01:50,444 --> 00:01:52,988
Then what are your plans, Mr. President?
26
00:01:53,614 --> 00:01:56,116
To go sockless? No, of course not.
27
00:01:56,617 --> 00:01:59,035
Now, please. We need to go.
28
00:01:59,870 --> 00:02:01,246
They're waiting for us.
29
00:02:09,130 --> 00:02:11,089
I'm just saying,
you shouldn't have challenged me.
30
00:02:11,799 --> 00:02:13,800
I'm not having this conversation.
31
00:02:15,136 --> 00:02:17,762
Delenn, he's not wearing any so-
32
00:02:17,847 --> 00:02:19,848
Don't. Just don't.
33
00:02:57,678 --> 00:03:00,889
This is an Interstellar
News Network special report.
34
00:03:03,559 --> 00:03:07,812
Two years after winning the Shadow War,
Captain John Sheridan...
35
00:03:07,938 --> 00:03:09,898
...President of
the Interstellar Alliance,
36
00:03:09,982 --> 00:03:14,235
is leaving Babylon 5 for what
many expect to be the last time.
37
00:03:14,695 --> 00:03:17,113
He is accompanied on this journey
by his wife,
38
00:03:17,198 --> 00:03:21,576
former Minbari ambassador, Delenn,
another veteran of the Shadow War,
39
00:03:21,660 --> 00:03:24,704
which began
when the exploratory vessel Icarus...
40
00:03:24,789 --> 00:03:28,124
...awoke an advanced race
known as the Shadows
41
00:03:28,209 --> 00:03:30,418
on their homeworld of Z'ha'dum.
42
00:03:30,503 --> 00:03:33,546
When they reactivated
their war against the Vorlons...
43
00:03:33,672 --> 00:03:35,840
...the conflict put Earth
in the crosshairs
44
00:03:35,925 --> 00:03:39,719
and threatened to destroy
dozens of worlds and kill trillions.
45
00:03:43,516 --> 00:03:46,976
When all else failed,
Sheridan was able to end the war.
46
00:03:47,812 --> 00:03:49,813
Now get the hell out of our galaxy!
47
00:03:53,776 --> 00:03:57,195
Upon arriving on Minbar,
Sheridan and Delenn
48
00:03:57,279 --> 00:04:00,865
will take up residence
in the capital city of Tuzanor,
49
00:04:00,950 --> 00:04:04,244
which will serve as permanent home
for the 12-world alliance.
50
00:04:04,870 --> 00:04:07,539
The emotions of the moment
show in his eyes
51
00:04:07,623 --> 00:04:11,459
as Sheridan bids farewell
to the station where he served,
52
00:04:12,086 --> 00:04:15,296
now under the command
of Captain Elizabeth Lochley.
53
00:04:16,090 --> 00:04:17,382
Godspeed, John.
54
00:04:23,013 --> 00:04:24,764
In preparing for this report,
55
00:04:24,849 --> 00:04:28,059
we repeatedly asked
President Sheridan for an interview,
56
00:04:29,353 --> 00:04:33,815
only to be told that Sheridan is not big
on the press these days, and-
57
00:04:35,317 --> 00:04:37,235
Hello? Hello?
58
00:04:37,611 --> 00:04:38,611
Is this thing on?
59
00:04:53,627 --> 00:04:54,627
John?
60
00:04:55,254 --> 00:04:56,254
Over here.
61
00:05:00,092 --> 00:05:02,218
Why are you standing in the shadows?
62
00:05:05,473 --> 00:05:06,764
Got used to it, I guess.
63
00:05:07,725 --> 00:05:09,559
Are you having second thoughts about,
64
00:05:10,227 --> 00:05:12,020
well, about all this?
65
00:05:12,730 --> 00:05:13,730
Me?
66
00:05:13,814 --> 00:05:16,691
No, I passed second thoughts days ago.
67
00:05:17,276 --> 00:05:18,693
I'm up to 14 now.
68
00:05:21,238 --> 00:05:24,616
I'm just not sure if I'm cut out
to be a politician, Delenn.
69
00:05:25,326 --> 00:05:27,869
I don't want to spend my time
doing ceremonial things,
70
00:05:27,953 --> 00:05:30,872
opening shopping malls,
giving medals to people I don't like.
71
00:05:31,790 --> 00:05:33,041
Pardoning a turkey.
72
00:05:33,459 --> 00:05:34,417
Sorry?
73
00:05:35,711 --> 00:05:37,420
Thanksgiving.
74
00:05:37,505 --> 00:05:39,964
It's a big holiday back home.
75
00:05:40,049 --> 00:05:42,091
People celebrate by eating turkeys.
76
00:05:42,176 --> 00:05:44,511
But by tradition,
one turkey always gets pardoned.
77
00:05:45,387 --> 00:05:49,849
It says much about your species
that you have based an entire holiday
78
00:05:49,934 --> 00:05:53,019
on deciding not to kill something,
for a change.
79
00:05:55,689 --> 00:05:59,901
Anyway, I just wanted to let you know
we'll be jumping out to Minbar soon.
80
00:05:59,985 --> 00:06:02,278
- You should get ready.
- Copy that.
81
00:06:03,739 --> 00:06:04,739
Delenn.
82
00:06:06,158 --> 00:06:08,284
I'll admit I'm a little nervous.
83
00:06:09,453 --> 00:06:10,954
But I know I'll get through it.
84
00:06:11,038 --> 00:06:14,207
Not because I'm the smartest guy
or the best guy for the job,
85
00:06:15,167 --> 00:06:18,127
but because I know you believe in me.
86
00:06:20,130 --> 00:06:21,798
I don't need an Interstellar Alliance.
87
00:06:21,882 --> 00:06:23,299
I don't need the stars
88
00:06:23,384 --> 00:06:25,552
or any of the worlds
spinning around them.
89
00:06:26,679 --> 00:06:27,971
I only need you, Delenn.
90
00:06:29,765 --> 00:06:31,057
You're my universe.
91
00:06:31,934 --> 00:06:34,310
The brightest star in my sky.
92
00:06:35,646 --> 00:06:36,646
I love you.
93
00:06:37,731 --> 00:06:38,940
I love you, too.
94
00:06:44,029 --> 00:06:45,488
Now, get ready.
95
00:06:45,573 --> 00:06:47,865
Oh, and I brought you a present.
96
00:06:55,541 --> 00:06:56,583
Now, get ready.
97
00:06:58,127 --> 00:07:00,420
Oh, and I brought you a present.
98
00:07:27,323 --> 00:07:29,490
Thank you for coming,
Mr. President.
99
00:07:29,575 --> 00:07:32,243
I was told that
Satai Delenn would be joining us.
100
00:07:32,745 --> 00:07:33,828
She's running behind,
101
00:07:33,912 --> 00:07:35,872
but she'll be here
before we're finished.
102
00:07:35,956 --> 00:07:37,665
Good. Good.
103
00:07:37,750 --> 00:07:40,543
I trust you have settled in well
these last few weeks?
104
00:07:40,628 --> 00:07:45,632
Yes. Unpacked, found my blue socks,
105
00:07:45,716 --> 00:07:48,217
settled in, over the star lag,
106
00:07:48,302 --> 00:07:50,887
and, generally,
garden-variety peachy keen.
107
00:07:50,971 --> 00:07:53,765
Excellent. We appreciate you doing this.
108
00:07:53,849 --> 00:07:56,559
I imagine that
being asked to give your blessings
109
00:07:56,644 --> 00:07:59,270
to a new power system may seem trivial.
110
00:07:59,355 --> 00:08:01,314
No, no, no, no. Not at all, Trudan.
111
00:08:01,899 --> 00:08:03,816
I like opening shopping malls.
112
00:08:03,901 --> 00:08:06,736
What's a shopping mall?
113
00:08:07,196 --> 00:08:08,321
It doesn't matter.
114
00:08:08,822 --> 00:08:10,740
What's important is that,
from what I've been told,
115
00:08:10,824 --> 00:08:13,993
this will provide power
for the entire city of Tuzenor
116
00:08:14,078 --> 00:08:16,996
at a fraction of the pollutants
put out by the previous generators.
117
00:08:17,790 --> 00:08:20,583
I couldn't possibly be more excited.
118
00:08:21,251 --> 00:08:24,295
Thank you. Yes, thank you very much.
119
00:08:24,838 --> 00:08:26,047
This way, please.
120
00:08:27,549 --> 00:08:29,008
Oh.
121
00:08:30,386 --> 00:08:33,388
Thank you.
Yes, thank you very much.
122
00:08:34,390 --> 00:08:35,682
This way, please.
123
00:08:41,105 --> 00:08:44,649
Mr. President? Are you coming?
124
00:08:48,487 --> 00:08:50,196
Yeah, right... Right behind you.
125
00:08:54,952 --> 00:08:59,455
A friend of mine once said
that the future is all around us,
126
00:08:59,540 --> 00:09:01,666
waiting in moments of transition
127
00:09:02,167 --> 00:09:04,460
to be born in moments of revelation.
128
00:09:05,087 --> 00:09:08,589
Surely, this is just such a moment
129
00:09:08,674 --> 00:09:11,467
for Minbar and the Minbari people.
130
00:09:23,814 --> 00:09:26,941
I believe
this is where we fire this baby up.
131
00:09:29,403 --> 00:09:31,738
Fire up a baby?
132
00:09:33,073 --> 00:09:34,949
Find the "On" switch.
133
00:09:35,909 --> 00:09:39,620
Yes. Initiate Phase 1.
134
00:09:48,714 --> 00:09:51,591
The experimental process
used by this new power system
135
00:09:51,675 --> 00:09:55,303
will be adopted by all member worlds
of the Interstellar Alliance
136
00:09:55,387 --> 00:09:58,681
and will be key
to the advancement of several...
137
00:10:01,477 --> 00:10:03,060
Initiate Phase 1.
138
00:10:06,398 --> 00:10:10,151
...key to the advancement of
several civilizations on the brink of...
139
00:10:15,783 --> 00:10:18,367
Phase 2 activated.
140
00:10:27,377 --> 00:10:29,921
Mr. President.
Are you all right?
141
00:10:31,507 --> 00:10:34,634
No. Something's wrong.
142
00:10:37,846 --> 00:10:39,180
We should get help.
143
00:10:40,557 --> 00:10:41,557
Are you...
144
00:10:41,975 --> 00:10:46,813
Trudan. What kind of energy
does this facility use?
145
00:10:46,897 --> 00:10:48,314
It was in the release.
146
00:10:48,398 --> 00:10:50,483
Nobody reads press releases!
147
00:10:50,567 --> 00:10:52,318
What's the damned energy source?
148
00:10:52,486 --> 00:10:54,570
Tachyons.
149
00:10:55,072 --> 00:10:56,447
Oh, crap!
150
00:10:58,700 --> 00:11:00,493
When we travel in time,
151
00:11:01,453 --> 00:11:06,332
we pass through great waves
of tachyon impulses.
152
00:11:08,168 --> 00:11:13,339
You can become unstuck in time
unless there is anchor.
153
00:11:14,049 --> 00:11:16,050
These will keep you from drifting.
154
00:11:16,593 --> 00:11:18,553
Also, protect you.
155
00:11:18,637 --> 00:11:22,056
Time distortion can do terrible harm.
156
00:11:22,724 --> 00:11:24,559
You have to turn off the system.
157
00:11:24,643 --> 00:11:26,561
We can't. Once it starts,
158
00:11:26,645 --> 00:11:28,521
it cannot be terminated
until it reaches full-
159
00:11:28,605 --> 00:11:31,399
Then get me out
of here before I...
160
00:11:31,483 --> 00:11:32,400
Before you what?
161
00:11:32,901 --> 00:11:34,402
Lennier, get us out of here.
162
00:11:40,075 --> 00:11:41,492
His stabilizer, it's hit!
163
00:11:41,577 --> 00:11:43,327
- John!
- No!
164
00:11:49,668 --> 00:11:50,668
What happened to him?
165
00:11:52,754 --> 00:11:54,505
Time stabilizer damaged.
166
00:11:55,549 --> 00:11:57,633
He's unstuck in time.
167
00:12:01,430 --> 00:12:04,807
Zathras warned.
But no one listen to Zathras.
168
00:12:04,892 --> 00:12:06,684
What do you mean, unstuck in time?
169
00:12:06,768 --> 00:12:09,186
Where is he? In the past? In the future?
170
00:12:09,271 --> 00:12:10,563
Cannot say.
171
00:12:10,647 --> 00:12:13,608
Say, I would know, do not know.
172
00:12:14,234 --> 00:12:15,401
So cannot say.
173
00:12:16,612 --> 00:12:17,820
It's happening again.
174
00:12:18,614 --> 00:12:20,781
I'm becoming unstuck in time.
175
00:12:28,832 --> 00:12:30,708
Is there anything I can do?
176
00:12:30,792 --> 00:12:34,253
Do you have a time stabilizer?
177
00:12:34,504 --> 00:12:36,088
A what?
178
00:12:36,173 --> 00:12:38,215
Yeah, I didn't think so.
179
00:12:43,180 --> 00:12:44,180
John?
180
00:12:45,933 --> 00:12:47,099
This way. Hurry!
181
00:12:55,609 --> 00:12:57,234
You better run.
182
00:12:57,319 --> 00:12:58,945
- What?
- Run.
183
00:12:59,780 --> 00:13:00,780
Run!
184
00:13:05,160 --> 00:13:06,160
No!
185
00:13:06,536 --> 00:13:07,370
No.
186
00:13:08,288 --> 00:13:09,372
Delenn!
187
00:13:11,458 --> 00:13:12,792
No. Stay back!
188
00:13:13,961 --> 00:13:15,044
Delenn, no!
189
00:13:16,755 --> 00:13:18,214
Run. Run!
190
00:13:28,308 --> 00:13:30,726
The hardest part
of dealing with the Pak'ma'ra
191
00:13:30,811 --> 00:13:33,521
who, as you know, are carrion eaters,
192
00:13:33,605 --> 00:13:37,316
is the methane residue
they leave behind, which can be...
193
00:13:39,319 --> 00:13:40,152
Be...
194
00:13:43,156 --> 00:13:45,324
Don't panic. Don't...
195
00:13:48,578 --> 00:13:52,164
Run! Run, run, run!
196
00:14:08,765 --> 00:14:09,765
What?
197
00:14:17,274 --> 00:14:18,274
Nice setup.
198
00:14:18,942 --> 00:14:21,652
Sorry, I kind of fried
your classroom.
199
00:14:21,737 --> 00:14:22,903
Happens.
200
00:14:22,988 --> 00:14:25,948
You'd be surprised what goes down
when you're dealing with alien medicine.
201
00:14:26,366 --> 00:14:29,118
So the university
is very patient with me.
202
00:14:29,703 --> 00:14:31,454
I'm just glad to see you doing well.
203
00:14:32,873 --> 00:14:34,081
Getting the test results.
204
00:14:35,584 --> 00:14:37,043
Looks like your theory was right.
205
00:14:39,129 --> 00:14:40,296
Yeah, well,
206
00:14:41,131 --> 00:14:43,382
traveling in time,
bright lights, plus boom
207
00:14:43,467 --> 00:14:44,967
equals unstuck in time.
208
00:14:45,886 --> 00:14:47,428
How far did you say I jumped?
209
00:14:49,639 --> 00:14:52,808
Eighteen years since you left B5.
210
00:14:53,435 --> 00:14:56,020
Can I call me? Future me, I mean?
211
00:14:57,439 --> 00:14:58,856
That would be weird.
212
00:14:58,940 --> 00:15:00,441
Hi, me. It's me.
213
00:15:01,193 --> 00:15:02,735
Might not be wise.
214
00:15:02,819 --> 00:15:06,405
Timeline issues could cause trouble.
215
00:15:06,490 --> 00:15:09,408
You said these flashbacks started
when you left Babylon 5.
216
00:15:09,493 --> 00:15:10,993
Yes. Why?
217
00:15:12,496 --> 00:15:13,996
It's possible
there could be a link.
218
00:15:14,623 --> 00:15:17,917
Time stabilizers
came from the planet beneath B5.
219
00:15:18,001 --> 00:15:19,376
Epsilon 3. I know.
220
00:15:19,461 --> 00:15:21,837
So it's possible
that moving outside the range
221
00:15:21,922 --> 00:15:25,257
of whatever tech Zathras used
to moderate the tachyon field
222
00:15:25,342 --> 00:15:27,927
began to wear off
as you got farther away,
223
00:15:28,011 --> 00:15:30,638
reducing your stability
in the time stream.
224
00:15:31,264 --> 00:15:34,350
Then, when you got hit by the massive
tachyon flow at the power station,
225
00:15:34,434 --> 00:15:35,434
- boom!
- Boom!
226
00:15:35,852 --> 00:15:37,520
Maybe a big boom.
227
00:15:37,604 --> 00:15:42,191
You see, the tests also show
that you're out of phase.
228
00:15:42,275 --> 00:15:44,652
Out of phase? Wow!
229
00:15:45,278 --> 00:15:46,278
That's bad.
230
00:15:47,614 --> 00:15:49,740
You don't have any idea
what that means, do you?
231
00:15:49,825 --> 00:15:50,699
Not a clue.
232
00:15:51,159 --> 00:15:53,828
It means that the longer you stay
out of your own timeline,
233
00:15:53,912 --> 00:15:55,454
the more you'll start sliding.
234
00:15:55,539 --> 00:15:58,874
Not just into the past and future,
but even alternate realities.
235
00:15:58,959 --> 00:16:00,668
Timelines in parallel worlds.
236
00:16:00,752 --> 00:16:03,546
Like our reality in most ways,
but different in others.
237
00:16:04,089 --> 00:16:05,297
So, how do I fix it?
238
00:16:05,966 --> 00:16:07,049
Can I fix it?
239
00:16:07,467 --> 00:16:12,596
You have to get back to Babylon 5,
then down to Epsilon 3, find Zathras.
240
00:16:12,681 --> 00:16:13,681
Zathras?
241
00:16:14,808 --> 00:16:16,559
I'd rather be annihilated.
242
00:16:23,150 --> 00:16:23,983
John.
243
00:16:24,067 --> 00:16:27,903
Every time I even think about him,
I get this pain behind my left eye.
244
00:16:28,780 --> 00:16:31,198
I think agitation
might hasten the time jumps.
245
00:16:31,741 --> 00:16:32,825
Now you tell me!
246
00:16:39,374 --> 00:16:40,916
John! Listen to me!
247
00:16:41,293 --> 00:16:44,670
Quantum physics says
the observer affects the observed.
248
00:16:45,589 --> 00:16:47,882
You might be able to find your way back
by remembering
249
00:16:47,966 --> 00:16:51,302
exactly what you were thinking of
when you disappeared from your timeline.
250
00:16:52,387 --> 00:16:54,889
Did you hear me? John? Did you hear me?
251
00:17:07,611 --> 00:17:08,694
What was that?
252
00:17:08,778 --> 00:17:10,446
- Garibaldi.
- You okay?
253
00:17:10,530 --> 00:17:13,073
I'm fine. But you missed him.
254
00:17:13,867 --> 00:17:14,867
Damn it.
255
00:17:16,453 --> 00:17:17,620
Is he gonna be okay?
256
00:17:17,996 --> 00:17:20,915
I don't know.
I don't know if any of us will be okay.
257
00:17:21,499 --> 00:17:23,459
But the worst is...
258
00:17:24,878 --> 00:17:26,003
I lied to him, Michael.
259
00:17:26,963 --> 00:17:29,840
I told him
he jumped 18 years instead of 23.
260
00:17:31,092 --> 00:17:33,344
Couldn't bear to tell him
that he died three years ago.
261
00:17:36,056 --> 00:17:39,141
Any idea where or when he's going?
262
00:17:40,352 --> 00:17:41,352
None at all.
263
00:17:57,327 --> 00:17:58,327
John?
264
00:18:05,710 --> 00:18:06,543
Dad?
265
00:18:12,342 --> 00:18:14,134
Should have told me you were coming.
266
00:18:14,219 --> 00:18:16,303
I could have made
something special for dinner.
267
00:18:17,097 --> 00:18:19,056
I'm as surprised as you are.
268
00:18:20,392 --> 00:18:21,517
I like the beard.
269
00:18:22,310 --> 00:18:23,185
Thanks.
270
00:18:23,270 --> 00:18:26,480
I wasn't sure about it at first,
but I think it grows on you.
271
00:18:27,315 --> 00:18:28,524
Most beards do.
272
00:18:29,985 --> 00:18:30,985
Where's Mom?
273
00:18:31,611 --> 00:18:34,822
Oh, went off to the store.
Should be along anytime.
274
00:18:35,782 --> 00:18:38,409
Weird question. What's the date?
275
00:18:38,952 --> 00:18:40,160
January 17th.
276
00:18:40,620 --> 00:18:41,495
The year?
277
00:18:43,748 --> 00:18:45,082
Don't ask, long story.
278
00:18:45,583 --> 00:18:48,127
2258. Why?
279
00:18:48,962 --> 00:18:51,547
The year I took over
as CO at Babylon 5.
280
00:18:53,258 --> 00:18:54,425
A lifetime ago.
281
00:18:54,509 --> 00:18:56,510
I thought it was just a few weeks.
282
00:18:57,012 --> 00:18:58,220
Time's funny that way.
283
00:19:02,434 --> 00:19:04,977
I forget sometimes
how much I love this place.
284
00:19:08,023 --> 00:19:10,524
You remember
when you got lost in the cornfields?
285
00:19:11,568 --> 00:19:12,985
Some things you don't forget.
286
00:19:16,781 --> 00:19:17,781
Dad!
287
00:19:18,992 --> 00:19:20,159
I got turned around.
288
00:19:20,243 --> 00:19:24,621
The sun was straight overhead,
no way to tell east from west.
289
00:19:25,415 --> 00:19:26,749
And I started to panic,
290
00:19:27,751 --> 00:19:29,918
which only made the situation worse.
291
00:19:37,719 --> 00:19:40,721
And I thought,
"Okay, if panic doesn't help,
292
00:19:41,514 --> 00:19:43,599
maybe being calm will do something. "
293
00:19:45,018 --> 00:19:46,935
I thought about you and Mom,
294
00:19:48,271 --> 00:19:51,106
how much I loved you and this place.
295
00:19:52,025 --> 00:19:55,027
It was like
I could feel which way to go.
296
00:19:56,154 --> 00:19:57,154
And I did.
297
00:19:57,864 --> 00:20:00,157
I followed that feeling
all the way home.
298
00:20:11,294 --> 00:20:12,961
For a long while after that,
299
00:20:13,046 --> 00:20:16,006
I'd go in once a week
to get lost on purpose.
300
00:20:16,716 --> 00:20:20,219
Just to prove to myself
that I could always find my way home.
301
00:20:20,637 --> 00:20:22,971
Why'd you stop?
302
00:20:24,140 --> 00:20:26,141
Got tall enough to see past the corn.
303
00:20:27,102 --> 00:20:29,478
Perspective changes everything, I guess.
304
00:20:32,649 --> 00:20:35,651
There's your mom now.
I better help her land.
305
00:20:35,735 --> 00:20:38,445
You know how she is on parallel parking.
306
00:20:39,364 --> 00:20:41,240
Won't she be surprised to see you.
307
00:20:42,242 --> 00:20:43,283
I love you, Dad.
308
00:20:45,120 --> 00:20:46,203
You know that, right?
309
00:20:47,622 --> 00:20:49,289
I love you both so much.
310
00:20:51,251 --> 00:20:54,378
Well, then I suppose
we love you too, son.
311
00:21:07,267 --> 00:21:08,100
What the hell?
312
00:21:42,302 --> 00:21:43,719
Now where the hell am I?
313
00:21:44,596 --> 00:21:47,222
I can barely breathe.
314
00:22:23,718 --> 00:22:24,718
Icarus!
315
00:22:25,178 --> 00:22:28,514
The Shadow War, which began
when the exploratory vessel, Icarus,
316
00:22:28,598 --> 00:22:31,850
awoke an advanced race
known as the Shadows
317
00:22:31,935 --> 00:22:33,810
on their home world of Z'ha'dum.
318
00:22:37,607 --> 00:22:38,524
No.
319
00:22:39,025 --> 00:22:40,859
No, no, no.
320
00:22:46,533 --> 00:22:47,366
Stop!
321
00:22:48,368 --> 00:22:49,201
What the...
322
00:22:49,869 --> 00:22:51,286
Stop! Wait!
323
00:22:51,371 --> 00:22:52,287
How did you...
324
00:22:52,372 --> 00:22:54,790
There's no time for that.
You have to...
325
00:22:55,792 --> 00:22:56,625
You have to...
326
00:22:57,126 --> 00:22:58,252
Here, breathe.
327
00:23:02,715 --> 00:23:05,384
- Who are you? What're you doing here?
- Doesn't matter.
328
00:23:05,843 --> 00:23:07,302
No time to waste.
329
00:23:07,387 --> 00:23:08,929
We thought we were the first.
330
00:23:09,013 --> 00:23:10,055
We are.
331
00:23:10,598 --> 00:23:12,474
Looks like we've got a claim jumper.
332
00:23:12,559 --> 00:23:14,977
The exploration team, where are they?
333
00:23:15,061 --> 00:23:16,353
They went down into the city,
334
00:23:16,437 --> 00:23:18,564
said they found a way
inside some big structure.
335
00:23:18,648 --> 00:23:19,648
- Call them back.
- What?
336
00:23:19,732 --> 00:23:21,942
Don't listen to him. It's-
337
00:23:22,026 --> 00:23:22,985
Call them back!
338
00:23:23,069 --> 00:23:24,653
Don't let them touch anything!
339
00:23:25,655 --> 00:23:28,407
We're inside. There's something here.
340
00:23:29,117 --> 00:23:30,742
Get back to base. Right now.
341
00:23:30,827 --> 00:23:31,994
Who is this?
342
00:23:32,078 --> 00:23:34,162
It's too late.
We're already deep inside.
343
00:23:35,873 --> 00:23:38,875
The walls... The walls are moving.
344
00:23:38,960 --> 00:23:40,711
There's something behind them.
345
00:23:41,754 --> 00:23:43,505
We...
346
00:23:43,840 --> 00:23:44,840
We're not alone.
347
00:23:45,758 --> 00:23:47,634
They're coming toward us! They're-
348
00:24:07,113 --> 00:24:08,155
Too late.
349
00:24:52,533 --> 00:24:54,785
There has to be a light switch
around here somewhere.
350
00:24:57,205 --> 00:24:59,373
Where was Moses
when the lights went out?
351
00:24:59,457 --> 00:25:00,999
In the freaking dark.
352
00:25:05,380 --> 00:25:06,296
Gotcha.
353
00:25:20,520 --> 00:25:21,603
Babylon 5!
354
00:25:22,772 --> 00:25:23,772
I made it.
355
00:25:24,148 --> 00:25:26,692
Now all I have to do
is go down to Epsilon 3
356
00:25:26,776 --> 00:25:28,402
or get Zathras up here.
357
00:25:29,237 --> 00:25:30,904
Not sure which is more annoying.
358
00:25:32,657 --> 00:25:33,573
Okay.
359
00:25:34,492 --> 00:25:35,492
Not good.
360
00:25:37,745 --> 00:25:40,372
Civilians and ambassadorial staff first.
361
00:25:40,456 --> 00:25:42,999
Repeating, this is a general evacuation.
362
00:25:43,084 --> 00:25:44,876
All station personnel and residents
363
00:25:44,961 --> 00:25:48,171
report immediately
to shuttle bays one through nine.
364
00:25:48,256 --> 00:25:49,339
Civilians and...
365
00:25:49,424 --> 00:25:52,467
What's going on?
Where's Captain Lochley?
366
00:25:52,552 --> 00:25:54,845
Lochley? I don't know
what you're talking about.
367
00:25:54,929 --> 00:25:56,763
We have to get out of here.
They're coming through.
368
00:25:56,848 --> 00:25:59,224
If Lochley's not in charge, then who is?
369
00:26:01,561 --> 00:26:03,979
This is Commander Jeffrey Sinclair
of Babylon 5.
370
00:26:04,689 --> 00:26:07,274
We're under attack,
and evacuating all hands.
371
00:26:07,358 --> 00:26:11,027
We urgently request assistance
from any ships in this sector
372
00:26:11,112 --> 00:26:12,362
to pick up survivors.
373
00:26:13,072 --> 00:26:15,407
Long-range comm systems destroyed.
374
00:26:15,491 --> 00:26:18,034
- Did the distress signal get out?
- I think so.
375
00:26:18,119 --> 00:26:20,871
Keep resending on short range
as long as we can.
376
00:26:20,955 --> 00:26:22,622
We need to get everyone off station.
377
00:26:22,707 --> 00:26:24,040
Don't tell me, tell them.
378
00:27:11,297 --> 00:27:14,674
Here they come.
Form up. Alpha squad, watch your six.
379
00:27:20,723 --> 00:27:22,057
Weapons aren't getting through.
380
00:27:22,642 --> 00:27:25,101
We need to get up close and personal.
Follow me in.
381
00:27:55,091 --> 00:27:56,216
How much time do we have?
382
00:27:56,300 --> 00:27:59,219
Not much. Shadow vessels
are taking us out three-to-one.
383
00:27:59,303 --> 00:28:01,596
We've got breaching pods
all over the hull.
384
00:28:01,681 --> 00:28:03,306
If they break through
to the shuttle bays
385
00:28:03,391 --> 00:28:05,559
before we finish
getting everyone out of here...
386
00:28:05,643 --> 00:28:08,144
Then we have to make sure
that doesn't happen.
387
00:28:09,188 --> 00:28:10,981
Garibaldi, meet me at Bay 1.
388
00:28:11,607 --> 00:28:13,817
Bring anyone
who's willing to stay behind.
389
00:28:13,901 --> 00:28:14,901
Copy that.
390
00:28:15,361 --> 00:28:17,320
- Jeff...
- Don't worry about me.
391
00:28:17,822 --> 00:28:20,824
Do what you have to,
just get our people out of here.
392
00:28:20,908 --> 00:28:22,409
That means you too, Susan.
393
00:28:29,333 --> 00:28:31,418
Get to the shuttles.
I'll run things from here.
394
00:28:37,508 --> 00:28:39,175
That's an order. Go!
395
00:28:45,683 --> 00:28:46,725
Everything ends.
396
00:28:48,019 --> 00:28:49,060
I'm not afraid.
397
00:28:50,479 --> 00:28:51,313
Bring it.
398
00:28:51,397 --> 00:28:54,065
This is Commander
Jeffrey Sinclair of Babylon 5.
399
00:28:54,150 --> 00:28:56,735
We're under attack,
and evacuating all hands.
400
00:28:56,819 --> 00:29:00,572
We urgently request assistance
from any ships in this sector
401
00:29:00,656 --> 00:29:02,240
to pick up survivors.
402
00:29:02,325 --> 00:29:03,742
This is Babylon 5.
403
00:29:03,826 --> 00:29:04,910
We're under attack
404
00:29:04,994 --> 00:29:07,996
and request assistance
from any ships in this sector.
405
00:29:16,631 --> 00:29:18,340
Sir, we have an intruder.
406
00:29:19,634 --> 00:29:22,427
Whoever you are,
you picked the wrong time to stow away.
407
00:29:22,929 --> 00:29:25,180
I'm not a... I'm Earthforce.
408
00:29:26,140 --> 00:29:27,140
Not the uniform.
409
00:29:28,935 --> 00:29:32,520
- Retired-
- Enemy is in Blue Sector, 30 seconds.
410
00:29:32,605 --> 00:29:34,189
You've got 20 seconds, Mr...
411
00:29:34,565 --> 00:29:36,608
- Sheridan.
- Use them well.
412
00:29:36,692 --> 00:29:40,528
I got hit by a tachyon field.
Came unstuck in time and space.
413
00:29:40,613 --> 00:29:41,529
Fifteen seconds.
414
00:29:41,614 --> 00:29:43,990
I ran B5 during the Shadow War.
415
00:29:44,075 --> 00:29:45,700
But if you're in charge during all this,
416
00:29:45,785 --> 00:29:48,787
then this must be
some kind of an alternate timeline.
417
00:29:48,871 --> 00:29:50,914
Doesn't matter.
We have to get our people out,
418
00:29:50,998 --> 00:29:53,166
or they'll end up
just as dead in this timeline
419
00:29:53,250 --> 00:29:54,542
as they'd be in yours.
420
00:29:54,627 --> 00:29:56,836
- And so will you.
- Yeah, I kind of figured.
421
00:29:58,172 --> 00:29:59,923
You know how to handle one of these?
422
00:30:00,007 --> 00:30:01,299
Of course I know how to.
423
00:30:01,384 --> 00:30:02,968
Do you know what a last stand is?
424
00:30:03,386 --> 00:30:04,386
Yes.
425
00:30:06,180 --> 00:30:08,139
Good, because you just joined one.
426
00:30:11,769 --> 00:30:13,478
Since you fought these things before,
427
00:30:13,562 --> 00:30:15,897
is there any way
we can stop them at close quarters?
428
00:30:15,982 --> 00:30:17,774
They're a million years ahead of us.
429
00:30:17,858 --> 00:30:19,985
- Was that a "no"?
- That was a "no. "
430
00:30:30,997 --> 00:30:32,038
Here they come.
431
00:31:13,539 --> 00:31:16,166
Splash 2. Good going, Alpha 7.
432
00:31:16,625 --> 00:31:17,834
Let's make another path.
433
00:31:18,210 --> 00:31:19,210
No!
434
00:32:10,971 --> 00:32:13,181
This is Babylon 5.
435
00:32:13,766 --> 00:32:17,310
We are under attack.
We need ships to pick up survivors.
436
00:32:18,062 --> 00:32:22,398
Please, if you can hear my voice,
we need help...
437
00:32:23,484 --> 00:32:25,235
to save them.
438
00:32:31,575 --> 00:32:32,575
They're coming through.
439
00:32:32,660 --> 00:32:34,369
Repeat. They're coming through.
440
00:32:36,205 --> 00:32:38,414
This is Earth Alliance station
Babylon 5.
441
00:32:38,999 --> 00:32:40,375
They're all over the place.
442
00:32:40,918 --> 00:32:42,001
They're killing us.
443
00:32:43,462 --> 00:32:44,629
Can anyone hear me?
444
00:32:47,633 --> 00:32:49,884
CNC. This is Bay 9.
445
00:32:50,469 --> 00:32:51,845
The last shuttle is away.
446
00:32:52,888 --> 00:32:54,139
We got them out, but...
447
00:32:54,932 --> 00:32:56,307
No rescue ships in range.
448
00:32:57,476 --> 00:32:59,644
No ships, jumpgate destroyed,
449
00:33:00,646 --> 00:33:02,647
no one nearby
who can pick up the shuttles.
450
00:33:03,732 --> 00:33:04,774
They'll be sitting ducks.
451
00:33:15,786 --> 00:33:18,329
They die, we die,
452
00:33:18,998 --> 00:33:20,039
you die!
453
00:33:21,584 --> 00:33:24,794
Ivanova. Ivanova? Reply.
454
00:33:27,339 --> 00:33:28,631
I think she just did.
455
00:33:30,009 --> 00:33:31,009
Susan's right.
456
00:33:31,510 --> 00:33:33,261
Once the Shadows take the station,
457
00:33:33,345 --> 00:33:35,346
they'll turn around
and destroy the shuttles,
458
00:33:35,431 --> 00:33:37,473
killing everyone
before help can show up.
459
00:33:37,558 --> 00:33:39,350
We can slow them down, but that's all.
460
00:33:39,935 --> 00:33:42,187
No, there's something else.
461
00:33:43,439 --> 00:33:44,480
The power core.
462
00:33:45,065 --> 00:33:48,526
Their ships are circling the station
right in the blast range.
463
00:33:49,361 --> 00:33:51,487
We blow the core,
we can take out all of them
464
00:33:51,572 --> 00:33:53,531
and buy time for help to arrive.
465
00:33:53,616 --> 00:33:54,866
I know how to do it.
466
00:33:54,950 --> 00:33:55,950
So do I.
467
00:33:56,619 --> 00:33:58,119
Your people don't know who I am.
468
00:33:58,204 --> 00:34:00,413
They won't fight for me,
but they'll fight for you.
469
00:34:02,291 --> 00:34:03,291
I'll get it done.
470
00:34:05,502 --> 00:34:07,253
We'll hold them off as long as we can.
471
00:34:11,634 --> 00:34:13,343
Nice guy. What was his name?
472
00:34:14,011 --> 00:34:15,011
Don't remember.
473
00:34:58,764 --> 00:34:59,931
Missed one, damn it.
474
00:35:22,663 --> 00:35:24,998
Just hope the default admin codes
are the same
475
00:35:25,082 --> 00:35:26,833
or I'm gonna look pretty stupid.
476
00:35:26,917 --> 00:35:28,584
Admin codes accepted.
477
00:35:28,669 --> 00:35:30,253
Override safety protocols.
478
00:35:30,337 --> 00:35:32,005
Confirmation required.
479
00:35:32,089 --> 00:35:34,507
Override all fusion reactor safeties?
480
00:35:34,591 --> 00:35:37,719
Confirmed. Activate destruct sequence.
481
00:35:37,803 --> 00:35:39,846
- Destruct sequence?
- Yes.
482
00:35:40,389 --> 00:35:41,931
Are you feeling all right?
483
00:35:42,558 --> 00:35:43,516
I'm fine.
484
00:35:43,600 --> 00:35:46,686
This isn't just one of those
"I'm having a bad day" things?
485
00:35:46,770 --> 00:35:48,354
No. Just do it.
486
00:35:48,439 --> 00:35:52,025
Confirmed. Specify time-delay
countdown to destruct.
487
00:35:53,027 --> 00:35:54,027
None.
488
00:35:55,154 --> 00:35:57,196
To ensure intentional destruct,
489
00:35:57,281 --> 00:36:00,450
final activation must be entered
in correct sequence.
490
00:36:24,058 --> 00:36:26,267
You couldn't have put them
a little closer together?
491
00:36:26,352 --> 00:36:28,311
We are all victims
of our programming.
492
00:37:46,557 --> 00:37:48,683
I told you I had him in my sights.
493
00:37:49,101 --> 00:37:51,894
Squeezing his neurons
was quite unnecessary.
494
00:37:51,979 --> 00:37:53,187
Yeah, well,
495
00:37:53,272 --> 00:37:56,107
squeezing his brains made me feel
a lot better about what's coming.
496
00:38:10,581 --> 00:38:13,458
- I know what you're doing.
- How?
497
00:38:13,542 --> 00:38:16,711
I'm a telepath. I...
498
00:38:18,672 --> 00:38:19,922
You know me.
499
00:38:20,007 --> 00:38:21,549
Or a version of me.
500
00:38:21,633 --> 00:38:23,551
Then you know
I have to reach that switch.
501
00:38:23,635 --> 00:38:26,387
- We will stand with you.
- Also run with you.
502
00:38:26,472 --> 00:38:27,555
That, too.
503
00:38:29,391 --> 00:38:30,475
Go!
504
00:38:47,493 --> 00:38:49,744
No. No, not now!
505
00:38:49,828 --> 00:38:52,497
The survivors, they have to get clear.
506
00:38:52,956 --> 00:38:54,957
Many of them are my people.
507
00:38:55,042 --> 00:38:57,752
Do not fear. We will get it done.
508
00:39:02,508 --> 00:39:03,883
- Shall we?
- May as well.
509
00:39:03,967 --> 00:39:05,801
I missed the last shuttle out
510
00:39:05,886 --> 00:39:09,180
and I am totally in the mood
to blow some stuff up.
511
00:39:13,227 --> 00:39:14,352
G'Kar!
512
00:39:23,278 --> 00:39:24,195
Can you?
513
00:39:25,781 --> 00:39:26,822
Not like this.
514
00:39:27,866 --> 00:39:29,742
I think this is gonna take both of us.
515
00:39:31,828 --> 00:39:35,456
It has been an honor
to fight beside you.
516
00:39:35,582 --> 00:39:37,959
Just help me
pull the damn switch.
517
00:40:39,855 --> 00:40:42,690
What are you...
518
00:40:43,942 --> 00:40:44,942
doing here?
519
00:40:45,027 --> 00:40:46,027
I made it.
520
00:40:46,695 --> 00:40:48,529
I made it back to my own timeline.
521
00:40:49,114 --> 00:40:51,198
Made what?
522
00:40:51,283 --> 00:40:53,117
Aren't you supposed to be on Minbar?
523
00:40:53,952 --> 00:40:56,120
I have a lot to explain
and not much time.
524
00:40:56,204 --> 00:40:57,830
So I'm gonna talk really fast
525
00:40:57,914 --> 00:41:00,708
and you're gonna fire up a shuttle.
Right now.
526
00:41:01,251 --> 00:41:03,711
Can I get dressed first?
527
00:41:05,255 --> 00:41:09,008
Oh. Oh, sorry, I didn't even...
528
00:41:09,092 --> 00:41:10,051
Right. Right.
529
00:41:10,135 --> 00:41:12,428
I'll just wait in the other room then.
530
00:41:17,309 --> 00:41:19,435
I'm all right.
531
00:41:36,787 --> 00:41:38,746
This is Captain Elizabeth Lochley
532
00:41:38,830 --> 00:41:40,915
to anyone receiving on Epsilon 3.
533
00:41:41,500 --> 00:41:43,417
This is an emergency.
534
00:41:43,502 --> 00:41:45,002
We are on approach vector.
535
00:41:46,380 --> 00:41:48,506
President Sheridan is with me.
536
00:41:48,590 --> 00:41:50,299
Kindly do not shoot us down
537
00:41:50,384 --> 00:41:52,760
until we have had a chance
to explain the situation.
538
00:41:54,638 --> 00:41:56,222
And don't shoot us down afterward.
539
00:41:57,182 --> 00:41:59,684
Basically, just don't
shoot us down, okay?
540
00:42:27,629 --> 00:42:30,131
You know, I've never met Zathras before.
541
00:42:30,215 --> 00:42:32,341
I'm kind of excited by the idea.
542
00:42:32,426 --> 00:42:34,635
Yeah? Well, that won't last.
543
00:42:35,011 --> 00:42:38,180
There you are being.
544
00:42:38,724 --> 00:42:39,974
Hello, Zathras.
545
00:42:40,851 --> 00:42:43,602
No, not Zathras.
546
00:42:44,104 --> 00:42:45,312
Zaah-thras.
547
00:42:46,940 --> 00:42:50,484
There are nine of them,
all named Zathras.
548
00:42:50,569 --> 00:42:53,904
Zaah-thras.
549
00:42:54,740 --> 00:42:57,366
And you are the One.
550
00:42:57,826 --> 00:43:00,536
- Hi. I'm-
- Not the One. This way. Hurry.
551
00:43:02,581 --> 00:43:04,707
Can I hit him? Just once.
552
00:43:05,333 --> 00:43:06,333
Told you.
553
00:43:07,252 --> 00:43:12,256
Things change
since first Zathras met the One.
554
00:43:12,340 --> 00:43:15,509
Now, he is lost in time.
555
00:43:15,594 --> 00:43:18,012
- And lost in s-
- Do not say!
556
00:43:18,513 --> 00:43:21,724
Even now, many issues with copyright.
557
00:43:23,852 --> 00:43:26,562
So there are still nine of you left,
is that correct?
558
00:43:26,938 --> 00:43:29,398
No, no, no.
559
00:43:30,317 --> 00:43:35,279
Great Machine Replication System
has been very busy.
560
00:43:37,199 --> 00:43:38,282
Behold.
561
00:43:40,535 --> 00:43:41,869
The Zathrll.
562
00:43:43,163 --> 00:43:45,998
Much greetings to the One
563
00:43:46,082 --> 00:43:50,628
and some greetings to not the One.
564
00:43:52,422 --> 00:43:54,840
Shoot me. Shoot me now.
565
00:43:56,927 --> 00:44:01,430
You are in grave danger.
566
00:44:05,560 --> 00:44:06,727
Delenn, no!
567
00:44:07,979 --> 00:44:09,271
Run. Run!
568
00:44:10,148 --> 00:44:11,065
No!
569
00:44:12,067 --> 00:44:16,070
Not only is the One
unstuck in time,
570
00:44:17,072 --> 00:44:21,325
and the thing we cannot mention.
571
00:44:21,409 --> 00:44:25,454
You are moving between timelines.
572
00:44:26,122 --> 00:44:28,791
Universes, realities.
573
00:44:28,875 --> 00:44:30,876
Yeah, that part I figured out.
574
00:44:31,670 --> 00:44:34,547
- How is that dangerous?
- Not just to you.
575
00:44:34,631 --> 00:44:37,383
To everything.
576
00:44:37,843 --> 00:44:44,306
Quantum physics says
observer affects the observed.
577
00:44:44,766 --> 00:44:48,644
Particle is only particle
when you are looking at it.
578
00:44:48,728 --> 00:44:51,063
Look away, it becomes a wave.
579
00:44:51,147 --> 00:44:53,858
Look back, it turns back into particle.
580
00:44:55,318 --> 00:44:58,612
So, like any relationship,
particles can't commit.
581
00:45:01,700 --> 00:45:04,702
- She came with you, you know.
- I needed a ride.
582
00:45:05,328 --> 00:45:06,579
Get to the point.
583
00:45:07,539 --> 00:45:12,918
Great Machine shows
you are now quantum perspective.
584
00:45:13,587 --> 00:45:17,131
You are now observer.
585
00:45:17,966 --> 00:45:23,804
The more realities you see,
the more it become real to you.
586
00:45:24,639 --> 00:45:27,099
The more they will collapse
into each other,
587
00:45:27,517 --> 00:45:32,021
destroying each other
as they try to become one.
588
00:45:32,689 --> 00:45:35,774
Soon, all worlds gone,
589
00:45:35,859 --> 00:45:38,235
all timelines gone,
590
00:45:38,320 --> 00:45:40,362
all realities gone,
591
00:45:40,447 --> 00:45:42,364
all universes gone,
592
00:45:42,449 --> 00:45:44,241
all Zathrll gone.
593
00:45:45,577 --> 00:45:46,911
Bad for Zathras.
594
00:45:46,995 --> 00:45:48,829
But all things bad for Zathras.
595
00:45:49,831 --> 00:45:52,791
- You have heard of the Big Bang?
- Yes.
596
00:45:53,501 --> 00:45:55,961
This will be Big Silence.
597
00:45:56,630 --> 00:45:58,589
The end of all.
598
00:46:01,343 --> 00:46:04,094
You know I just came here
for a time stabilizer, right?
599
00:46:05,388 --> 00:46:07,431
Time stabilizer not enough.
600
00:46:07,515 --> 00:46:12,144
Must stabilize you
in time, space, and reality.
601
00:46:13,271 --> 00:46:16,315
Requires big upgrade from Great Machine.
602
00:46:17,317 --> 00:46:19,234
Vast new technology.
603
00:46:19,319 --> 00:46:20,653
How long will this take?
604
00:46:21,321 --> 00:46:22,237
Ten minutes.
605
00:46:22,656 --> 00:46:26,825
This is why we call it Great Machine.
Not So-So Machine.
606
00:46:27,535 --> 00:46:30,037
Zathras make coffee
while Zathras wait for Zathras.
607
00:46:30,789 --> 00:46:34,291
Why is it that most of the alternate
realities I've been in so far
608
00:46:34,376 --> 00:46:36,669
have had something to do
with the Shadow War?
609
00:46:37,170 --> 00:46:43,509
Quantum probabilities
bend to your quantum perspective.
610
00:46:43,593 --> 00:46:47,846
Shadow War was great part of your life.
611
00:46:47,931 --> 00:46:51,642
You are drawn to what you feel.
612
00:46:51,726 --> 00:46:54,103
Drawn by your heart.
613
00:46:54,187 --> 00:46:59,942
Like my dad, home,
Babylon 5, my friends.
614
00:47:00,026 --> 00:47:04,029
Yes. Zathras has no friends.
615
00:47:04,572 --> 00:47:08,409
Only slow-moving insects
and pocket lint.
616
00:47:08,868 --> 00:47:10,953
Here. Zathras show you.
617
00:47:11,037 --> 00:47:12,955
No, not so soon.
618
00:47:14,582 --> 00:47:16,583
Try to stay calm.
619
00:47:16,668 --> 00:47:19,211
Agitation makes jump faster.
620
00:47:26,344 --> 00:47:29,013
That thing, I saw it before.
621
00:47:29,681 --> 00:47:30,764
Following me.
622
00:47:31,641 --> 00:47:32,641
Stay back!
623
00:47:36,980 --> 00:47:38,731
No. Stay calm.
624
00:47:38,815 --> 00:47:41,108
Try to hold on.
625
00:47:41,359 --> 00:47:44,695
Do not panic!
626
00:48:03,298 --> 00:48:06,258
No one listens to Zathras.
627
00:48:15,060 --> 00:48:18,437
Okay. Definitely back on Earth.
628
00:48:20,648 --> 00:48:21,982
But where is everyone?
629
00:48:24,736 --> 00:48:25,736
Hello?
630
00:48:26,446 --> 00:48:27,571
Anyone there?
631
00:48:28,073 --> 00:48:30,115
Over here, Captain Sheridan.
632
00:48:31,910 --> 00:48:33,786
Out of uniform, I see.
633
00:48:33,870 --> 00:48:36,747
Good. Here, join us.
634
00:48:36,831 --> 00:48:38,207
I thought you were dead.
635
00:48:38,291 --> 00:48:40,209
Yeah, I get that a lot.
636
00:48:40,877 --> 00:48:43,378
Just one Centauri's opinion,
637
00:48:43,463 --> 00:48:47,466
but if this is you post death,
I must say it suits you.
638
00:48:48,968 --> 00:48:51,804
Last we heard,
your shuttle was destroyed
639
00:48:51,888 --> 00:48:54,056
while trying to make contact
with the Vorlons
640
00:48:54,140 --> 00:48:58,060
in what I correctly said
would be a futile attempt
641
00:48:58,144 --> 00:49:00,229
to talk them out of
what's going to happen in...
642
00:49:01,231 --> 00:49:02,231
In what?
643
00:49:05,610 --> 00:49:08,320
Two minutes, forty-seven seconds.
644
00:49:08,822 --> 00:49:11,406
What's going to happen?
Where'd everybody go?
645
00:49:11,491 --> 00:49:13,867
Depends on
where they want to be at the end.
646
00:49:13,952 --> 00:49:16,078
Most of them are home, I expect,
647
00:49:16,955 --> 00:49:17,955
with loved ones,
648
00:49:18,039 --> 00:49:21,041
or at other places
that meant something to them in life.
649
00:49:21,126 --> 00:49:24,211
Churches, shopping malls,
bowling alleys.
650
00:49:25,296 --> 00:49:28,423
Bars, casinos.
651
00:49:28,508 --> 00:49:31,009
We told many of them
in the last few hours
652
00:49:31,094 --> 00:49:33,303
since we learned
we could not leave the planet
653
00:49:33,388 --> 00:49:34,847
without being destroyed.
654
00:49:36,391 --> 00:49:38,475
"Go to Earth," the Centaurum said.
655
00:49:38,560 --> 00:49:39,768
"Make a deal.
656
00:49:39,853 --> 00:49:42,563
Perhaps there's a way
you can save both our worlds. "
657
00:49:44,524 --> 00:49:45,524
Idiots.
658
00:49:46,234 --> 00:49:47,568
Now I'm trapped here.
659
00:49:48,486 --> 00:49:50,320
But I suppose I had to try.
660
00:49:50,947 --> 00:49:53,824
Will someone here start making sense?
661
00:49:53,908 --> 00:49:56,994
He's in denial or shock.
I don't blame him.
662
00:49:58,371 --> 00:49:59,955
Where is the bartender?
663
00:50:01,040 --> 00:50:04,001
Losing the Shadow War
wasn't your fault, you know.
664
00:50:04,085 --> 00:50:06,378
You did everything you could.
665
00:50:06,462 --> 00:50:09,631
Even with the Vorlons,
the odds were always against us.
666
00:50:10,133 --> 00:50:12,467
Wait. We lost the war?
667
00:50:13,511 --> 00:50:14,720
The Shadows won?
668
00:50:14,804 --> 00:50:19,057
Look, you can see
a thought forming behind his eyes.
669
00:50:19,142 --> 00:50:23,228
Hello, little one.
Good of you to join us.
670
00:50:23,313 --> 00:50:25,189
It's all alone in there, poor thing.
671
00:50:26,107 --> 00:50:28,400
Because the Vorlons were our allies,
672
00:50:28,484 --> 00:50:31,486
no one counted on them
being the ones to finish us off.
673
00:50:32,530 --> 00:50:34,072
But it makes sense.
674
00:50:34,157 --> 00:50:35,949
For centuries here at home,
675
00:50:36,034 --> 00:50:40,370
losing armies burned crops
and poisoned wells as they retreated
676
00:50:40,455 --> 00:50:42,372
to make sure
the winners couldn't use them.
677
00:50:43,708 --> 00:50:46,418
The Shadow influence on Earth
is significant.
678
00:50:47,128 --> 00:50:51,089
And the Vorlons are very sore losers.
679
00:50:53,009 --> 00:50:56,887
Destroying worlds that are sympathetic
to the Shadows is a good move for them.
680
00:50:57,597 --> 00:50:59,556
For Centauri Prime, for Earth.
681
00:50:59,641 --> 00:51:01,433
For us? Not so much.
682
00:51:01,976 --> 00:51:04,603
But it's an imperfect universe. Yes?
683
00:51:05,521 --> 00:51:07,689
They're going to destroy Earth?
684
00:51:08,233 --> 00:51:10,817
And they're not even
going to fire a shot.
685
00:51:11,861 --> 00:51:14,321
Apparently, they think
you're not worth the bullet.
686
00:51:15,448 --> 00:51:17,157
At the moment, I concur.
687
00:51:18,743 --> 00:51:21,620
Right now, up there somewhere,
688
00:51:22,205 --> 00:51:24,998
a Vorlon planet killer
is moving into position.
689
00:51:25,959 --> 00:51:30,128
It takes a lot of raw power to
tear apart a planet as big as the Earth.
690
00:51:31,005 --> 00:51:35,759
So they've decided to use something
that will take less energy
691
00:51:35,843 --> 00:51:38,345
because it's only one-fourth the size.
692
00:51:59,826 --> 00:52:00,826
The moon.
693
00:52:01,869 --> 00:52:05,956
Oh, my God!
They're going to hit us with the moon.
694
00:52:07,417 --> 00:52:09,167
Got it in one.
695
00:53:29,082 --> 00:53:31,333
Well, on the positive side,
696
00:53:32,418 --> 00:53:35,379
at least we have a good view
of the show, Sheridan?
697
00:53:39,092 --> 00:53:40,092
I said...
698
00:53:43,888 --> 00:53:44,721
Stay...
699
00:53:45,264 --> 00:53:46,181
Stay back.
700
00:53:46,808 --> 00:53:47,808
Stay back!
701
00:53:48,935 --> 00:53:49,935
John!
702
00:53:57,443 --> 00:54:00,570
Well, there's something
you don't see every day.
703
00:54:02,782 --> 00:54:04,574
What is it you humans say?
704
00:54:05,201 --> 00:54:06,201
Oh, yes.
705
00:54:07,870 --> 00:54:10,705
Eight-ball in the corner pocket.
706
00:55:27,283 --> 00:55:28,825
It's getting worse every time.
707
00:55:29,827 --> 00:55:32,078
I'm not sure
how much longer I have before...
708
00:55:35,208 --> 00:55:36,750
What the hell is this?
709
00:55:37,752 --> 00:55:39,085
Where did the stars go?
710
00:55:39,795 --> 00:55:42,422
You look like
someone in need of a friend,
711
00:55:43,132 --> 00:55:44,132
friend.
712
00:55:45,343 --> 00:55:46,510
G'Kar?
713
00:55:47,220 --> 00:55:50,430
If that is who you see, then yes.
714
00:55:51,682 --> 00:55:53,350
So, what is this place?
715
00:55:54,101 --> 00:55:57,187
The edge of everything.
716
00:55:59,732 --> 00:56:02,442
On that side, nothingness.
717
00:56:02,527 --> 00:56:03,527
Silence.
718
00:56:03,611 --> 00:56:04,611
The void.
719
00:56:05,196 --> 00:56:06,446
On that side,
720
00:56:07,406 --> 00:56:08,406
everything.
721
00:56:10,952 --> 00:56:15,121
- The Rim.
- One of many names for it.
722
00:56:16,791 --> 00:56:19,209
The last time I saw G'Kar,
723
00:56:19,293 --> 00:56:20,502
my G'Kar,
724
00:56:20,586 --> 00:56:23,046
he was heading for the Rim to find out
725
00:56:23,130 --> 00:56:25,423
what was on the other side.
726
00:56:27,218 --> 00:56:28,218
He did.
727
00:56:29,971 --> 00:56:30,971
Is he alive?
728
00:56:31,889 --> 00:56:32,722
Dead?
729
00:56:33,891 --> 00:56:36,601
He is,
730
00:56:36,686 --> 00:56:39,145
as I am,
731
00:56:39,230 --> 00:56:42,023
as we are.
732
00:56:42,108 --> 00:56:44,985
And we wished to meet you at the Rim.
733
00:56:45,653 --> 00:56:49,573
On the precipice
of the end of all things.
734
00:56:53,035 --> 00:56:55,662
If I'm that dangerous, why not kill me?
735
00:56:55,746 --> 00:56:59,666
That would go against
the purpose of all of this.
736
00:57:00,251 --> 00:57:02,919
Against the great experiment.
737
00:57:04,171 --> 00:57:05,171
Consciousness.
738
00:57:05,798 --> 00:57:08,800
Without that, there can be no purpose.
739
00:57:09,760 --> 00:57:12,596
If a universe springs into existence,
740
00:57:12,680 --> 00:57:14,472
and no one is there to see it,
741
00:57:15,099 --> 00:57:16,641
to think about it,
742
00:57:16,726 --> 00:57:18,935
to give it meaning,
743
00:57:20,104 --> 00:57:21,646
does it really exist?
744
00:57:22,982 --> 00:57:26,610
This cannot be what it must be
745
00:57:26,694 --> 00:57:29,279
without someone to see it.
746
00:57:29,697 --> 00:57:30,780
Quantum physics.
747
00:57:31,490 --> 00:57:34,034
The observer affects the observed.
748
00:57:34,118 --> 00:57:38,163
Without the observer,
there cannot be the observed.
749
00:57:38,748 --> 00:57:42,167
That is the secret, the missing piece.
750
00:57:43,044 --> 00:57:46,546
For now, you are that observer.
751
00:57:49,258 --> 00:57:50,759
And if I die...
752
00:57:53,888 --> 00:57:56,723
Everything dies. Yes.
753
00:58:01,896 --> 00:58:04,272
The Minbari believe
the universe is conscious.
754
00:58:04,940 --> 00:58:08,401
That it looks through us
so it can try and figure itself out.
755
00:58:09,278 --> 00:58:10,695
To give itself meaning.
756
00:58:11,781 --> 00:58:12,906
Yes.
757
00:58:12,990 --> 00:58:17,160
An infinity of eyes and minds and hearts
758
00:58:17,244 --> 00:58:20,080
turned toward one singular question.
759
00:58:20,873 --> 00:58:23,958
One riddle to end all riddles.
760
00:58:24,669 --> 00:58:26,294
One word.
761
00:58:27,922 --> 00:58:29,089
Which is?
762
00:58:34,095 --> 00:58:35,095
"Why?"
763
00:58:38,683 --> 00:58:39,933
They also believe
764
00:58:40,017 --> 00:58:42,560
that while the universe
usually speaks through us,
765
00:58:42,645 --> 00:58:44,187
at other times, it takes a more...
766
00:58:45,272 --> 00:58:46,523
direct approach.
767
00:58:47,608 --> 00:58:48,608
Do they?
768
00:58:49,318 --> 00:58:50,735
Do they, really?
769
00:58:51,737 --> 00:58:54,406
Consciousness must make its own way,
770
00:58:55,116 --> 00:58:59,411
find its own path, without interference.
771
00:59:00,079 --> 00:59:03,665
Only in this way
can the child outshine the parent.
772
00:59:04,208 --> 00:59:05,917
If I intervene,
773
00:59:06,001 --> 00:59:08,545
the experiment is rendered meaningless,
774
00:59:08,629 --> 00:59:09,629
as am I.
775
00:59:10,548 --> 00:59:13,633
So, I will say only this:
776
00:59:14,218 --> 00:59:16,761
In all realities,
777
00:59:16,846 --> 00:59:18,263
all universes,
778
00:59:19,473 --> 00:59:22,267
the everything of everything,
779
00:59:22,351 --> 00:59:26,271
there is no greater force than love.
780
00:59:27,481 --> 00:59:29,524
Tearing apart is easy.
781
00:59:30,317 --> 00:59:33,570
Destruction and hate are easy,
782
00:59:33,654 --> 00:59:35,697
which is why they do not endure.
783
00:59:36,824 --> 00:59:40,827
What love knits together
can never be torn asunder.
784
00:59:41,537 --> 00:59:45,123
The universe itself
and all things within it
785
00:59:45,207 --> 00:59:48,501
bend to that power.
786
00:59:49,503 --> 00:59:53,673
As you say,
the observer affects the observed.
787
00:59:54,508 --> 00:59:57,635
And when that eye sees through love,
788
00:59:58,846 --> 01:00:01,181
everything is possible.
789
01:00:03,726 --> 01:00:06,227
That is all I came to say.
790
01:00:06,812 --> 01:00:09,022
I hope it is enough.
791
01:00:10,149 --> 01:00:12,776
But I have so many questions.
792
01:00:13,360 --> 01:00:17,989
And that is the glory and wonder
of mortality.
793
01:00:37,593 --> 01:00:39,260
I can't take much more of this.
794
01:01:01,659 --> 01:01:02,659
Lennier?
795
01:01:03,744 --> 01:01:04,744
Lennier.
796
01:01:06,497 --> 01:01:08,331
I... Yes?
797
01:01:09,166 --> 01:01:10,500
I need you to help me.
798
01:01:11,168 --> 01:01:12,001
Of course.
799
01:01:12,086 --> 01:01:14,546
Because I don't feel so good.
800
01:01:21,512 --> 01:01:22,512
Water.
801
01:01:24,139 --> 01:01:25,390
What year is it?
802
01:01:25,474 --> 01:01:29,936
147,923 by the Obadi calendar.
803
01:01:31,063 --> 01:01:35,400
No, not Minbari years.
I'm in no shape to do the conversion.
804
01:01:36,443 --> 01:01:37,944
Same with Celsius and Fahrenheit.
805
01:01:38,028 --> 01:01:40,321
And why do we still
have to use those, anyway?
806
01:01:41,740 --> 01:01:43,783
Here. This will make you feel better.
807
01:01:48,622 --> 01:01:50,790
Yeah? I wouldn't bet on it.
808
01:01:50,875 --> 01:01:52,125
I should call security.
809
01:01:52,918 --> 01:01:53,960
I just need a moment.
810
01:01:55,421 --> 01:01:57,714
I'll be fine
once the room stops spinning.
811
01:01:58,757 --> 01:02:01,718
But the station spins constantly
to produce gravity.
812
01:02:02,136 --> 01:02:03,970
Wrong time to mention that.
813
01:02:09,226 --> 01:02:11,978
I want it on the record,
I did not touch him.
814
01:02:14,315 --> 01:02:17,150
And I knew he could not be you
815
01:02:17,234 --> 01:02:20,945
because I had just said good-bye to you
at the transport tube.
816
01:02:21,030 --> 01:02:22,071
Oh, my head.
817
01:02:23,532 --> 01:02:24,908
Yo, he's awake.
818
01:02:29,413 --> 01:02:31,039
You, better take a look.
819
01:02:40,841 --> 01:02:41,841
Good morning.
820
01:02:42,927 --> 01:02:44,969
This just gets better and better.
821
01:02:45,512 --> 01:02:47,055
Alternate realities.
822
01:02:47,765 --> 01:02:49,515
Of course there'd be an alternate me.
823
01:02:50,684 --> 01:02:52,226
So, who are you supposed to be?
824
01:02:53,896 --> 01:02:54,896
I'm you.
825
01:02:55,356 --> 01:02:57,857
Me. A different version of you.
826
01:02:57,942 --> 01:03:00,485
You're a different version of me, or...
827
01:03:01,195 --> 01:03:02,320
It's a long story.
828
01:03:02,947 --> 01:03:04,364
How much time do you have?
829
01:03:04,448 --> 01:03:05,448
Go for it.
830
01:03:12,498 --> 01:03:14,791
Nope. Don't believe a word of it.
831
01:03:15,668 --> 01:03:17,210
But then, I don't have to.
832
01:03:17,294 --> 01:03:18,294
She's here.
833
01:03:23,592 --> 01:03:24,550
You briefed her?
834
01:03:24,635 --> 01:03:26,719
A story this complex? I "longed" her.
835
01:03:27,388 --> 01:03:28,388
Fair enough.
836
01:03:29,306 --> 01:03:32,225
- Lyta, this man...
- If it's even human.
837
01:03:33,102 --> 01:03:37,814
...is either a madman, a spy,
an assassin here to take my place,
838
01:03:38,524 --> 01:03:39,857
or he's telling the truth.
839
01:03:40,776 --> 01:03:43,820
Take a peek inside his head
and tell me what's what and who's who.
840
01:03:43,904 --> 01:03:44,988
I'll try.
841
01:03:45,948 --> 01:03:47,573
Do you consent to the scan?
842
01:03:48,534 --> 01:03:49,492
Yes.
843
01:03:50,119 --> 01:03:53,162
This might feel a little funny.
844
01:04:09,054 --> 01:04:09,887
Well?
845
01:04:09,972 --> 01:04:11,639
He's telling the truth.
846
01:04:11,724 --> 01:04:14,892
He even met
an alternate-reality version of me.
847
01:04:16,020 --> 01:04:17,353
Apparently, I died bravely.
848
01:04:17,438 --> 01:04:19,772
Okay, now listen. We need to-
849
01:04:19,857 --> 01:04:21,399
And there's something else.
850
01:04:21,483 --> 01:04:25,570
Something in his mind
about a Shadow War.
851
01:04:26,405 --> 01:04:27,530
Yes.
852
01:04:28,532 --> 01:04:29,532
What's that?
853
01:04:30,034 --> 01:04:31,492
The Shadow War?
854
01:04:31,577 --> 01:04:32,577
You never...
855
01:04:33,078 --> 01:04:34,704
You never had the Shadow War?
856
01:04:35,789 --> 01:04:37,790
How long have you been in charge of B5?
857
01:04:38,751 --> 01:04:41,210
Coming up on two years now. Why?
858
01:04:41,837 --> 01:04:42,795
And nothing?
859
01:04:44,131 --> 01:04:45,298
What nothing?
860
01:04:45,799 --> 01:04:49,510
Interplanetary Expeditions
went to a world off the charts,
861
01:04:49,595 --> 01:04:51,846
woke up an entire civilization.
862
01:04:51,930 --> 01:04:54,223
IPX went out of business ten years ago.
863
01:04:55,225 --> 01:04:56,434
Then...
864
01:04:56,518 --> 01:04:58,186
Then they never went to Z'ha'...
865
01:04:58,896 --> 01:05:00,063
Z'ha' what?
866
01:05:03,650 --> 01:05:04,609
Boom.
867
01:05:05,027 --> 01:05:06,194
Z'ha'boom?
868
01:05:07,529 --> 01:05:08,696
You heard me.
869
01:05:11,658 --> 01:05:14,118
- What kind of name is that?
- Not my department.
870
01:05:14,203 --> 01:05:15,536
And right now it's not important.
871
01:05:16,121 --> 01:05:19,040
If I jump one more time,
it might be the last time for everyone.
872
01:05:21,168 --> 01:05:22,710
So, what do we do?
873
01:05:26,507 --> 01:05:27,799
Contact Zathras.
874
01:05:27,883 --> 01:05:29,675
- Who?
- Zathras.
875
01:05:30,385 --> 01:05:32,720
He works for the Great Machine
on Epsilon 3.
876
01:05:32,805 --> 01:05:34,472
Look, whoever you are,
877
01:05:34,556 --> 01:05:36,974
if there was anybody named Zathras
living on Epsilon 3,
878
01:05:37,059 --> 01:05:38,184
or a Great Machine,
879
01:05:38,268 --> 01:05:39,477
we'd know about it by now.
880
01:05:42,356 --> 01:05:43,815
Sheridan. Go.
881
01:05:43,899 --> 01:05:47,110
Captain, we have a ship
requesting permission to dock.
882
01:05:47,194 --> 01:05:48,236
It's...
883
01:05:48,320 --> 01:05:52,281
I know this is gonna sound crazy,
but it's from Epsilon 3.
884
01:05:52,866 --> 01:05:54,534
He said his name is Zathras.
885
01:05:54,618 --> 01:05:56,285
Works for the Great Machine.
886
01:05:57,871 --> 01:06:00,873
Yeah. No one listen to Sheridan.
887
01:06:02,751 --> 01:06:04,544
We'll meet him at Bay 9 in ten.
888
01:06:08,173 --> 01:06:09,590
Better make it five.
889
01:06:26,859 --> 01:06:28,693
Hurry. Not much time.
890
01:06:32,614 --> 01:06:34,323
Sheridan to Ivanova.
891
01:06:34,408 --> 01:06:37,577
Stop all incoming traffic.
We've got a situation.
892
01:06:37,661 --> 01:06:38,661
Copy that.
893
01:06:45,794 --> 01:06:47,962
How did you follow me?
894
01:06:48,046 --> 01:06:50,006
Zathras did not follow.
895
01:06:50,090 --> 01:06:52,592
I am different Zathras.
896
01:06:52,676 --> 01:06:56,637
All Zathrll united
across time and space.
897
01:06:56,722 --> 01:06:59,724
We use quantum communications system.
898
01:07:00,350 --> 01:07:02,393
Keep in touch, like, on birthdays.
899
01:07:03,395 --> 01:07:07,440
In one reality,
we are considered very handsome.
900
01:07:12,654 --> 01:07:15,823
The stars there are not very bright.
901
01:07:20,329 --> 01:07:23,581
Here. Take stabilizer quickly.
902
01:07:23,665 --> 01:07:24,874
Press red button.
903
01:07:27,419 --> 01:07:30,379
It's not doing anything.
904
01:07:31,006 --> 01:07:33,174
You are final component.
905
01:07:33,258 --> 01:07:36,844
Quantum observer
must sense your way back.
906
01:07:36,929 --> 01:07:40,932
Focus on what you were thinking
when first shift happened.
907
01:07:42,142 --> 01:07:43,935
Stephen said the same thing.
908
01:07:44,019 --> 01:07:45,519
But I don't remember.
909
01:07:45,604 --> 01:07:47,480
Zathras thinks you do.
910
01:07:48,315 --> 01:07:50,399
And so does she.
911
01:07:55,781 --> 01:07:57,448
I was thinking about Delenn.
912
01:08:00,827 --> 01:08:02,787
I thought about you and Mom.
913
01:08:04,039 --> 01:08:06,916
How much I loved you and this place.
914
01:08:07,709 --> 01:08:11,212
And it was like
I could feel which way to go.
915
01:08:13,382 --> 01:08:15,841
I followed that feeling
all the way home.
916
01:08:19,513 --> 01:08:22,014
I was thinking about
how much I loved my wife.
917
01:08:23,433 --> 01:08:28,437
How all I wanted
was to hold her again one more time.
918
01:08:28,522 --> 01:08:33,025
Not knowing where you were
or where you were going on quantum scale
919
01:08:33,110 --> 01:08:36,028
made it impossible to find way home.
920
01:08:36,113 --> 01:08:38,572
You are so far off course
921
01:08:38,657 --> 01:08:41,450
that you cannot
find your way back alone.
922
01:08:42,160 --> 01:08:45,371
But you are not alone.
923
01:08:53,839 --> 01:08:57,425
When she came to us,
we told her, "Great danger,"
924
01:08:58,218 --> 01:09:00,052
but she insisted.
925
01:09:01,722 --> 01:09:05,349
So we made two.
926
01:09:09,896 --> 01:09:14,900
She has been chasing you
across time and space ever since,
927
01:09:14,985 --> 01:09:17,611
never giving up, never surrendering.
928
01:09:27,331 --> 01:09:32,084
He said love is
the most powerful force in the universe.
929
01:09:33,920 --> 01:09:36,797
Love is all.
930
01:10:17,255 --> 01:10:19,632
Come home to me, John.
931
01:10:19,716 --> 01:10:21,509
I'm here, John.
932
01:10:38,068 --> 01:10:40,444
I'm here. I love you.
933
01:10:40,529 --> 01:10:42,238
I love you so much.
934
01:10:55,419 --> 01:10:56,419
I love you!
935
01:10:57,003 --> 01:10:57,837
And...
936
01:11:22,154 --> 01:11:24,780
I'm coming...
937
01:11:31,037 --> 01:11:31,912
home.
938
01:11:35,792 --> 01:11:36,792
Let's go.
939
01:11:53,602 --> 01:11:54,977
Still the One.
940
01:11:55,854 --> 01:11:56,854
I should go.
941
01:11:57,856 --> 01:11:58,856
No.
942
01:12:00,275 --> 01:12:01,275
We need to talk.
943
01:12:08,909 --> 01:12:10,951
You should have seen it, Ambassador.
944
01:12:11,036 --> 01:12:13,537
The raw power of creation itself.
945
01:12:14,164 --> 01:12:15,664
Right there in front of us.
946
01:12:15,749 --> 01:12:17,917
For a minute,
I thought we were done for.
947
01:12:18,752 --> 01:12:20,252
But then he said,
948
01:12:20,337 --> 01:12:23,672
"Love is the most powerful force
in the universe. "
949
01:12:24,883 --> 01:12:27,092
And the next thing you know,
they're gone.
950
01:12:27,761 --> 01:12:28,844
He's not wrong.
951
01:12:30,514 --> 01:12:32,890
Love is a powerful thing.
952
01:12:37,437 --> 01:12:41,649
To follow him through time and space,
putting her own life at risk.
953
01:12:42,442 --> 01:12:44,485
Sounds like someone
I'd like to meet some day.
954
01:12:45,237 --> 01:12:47,029
Well, perhaps you shall.
955
01:12:47,656 --> 01:12:49,156
Only one thing puzzling me.
956
01:12:49,991 --> 01:12:52,743
He talked about this whole shadow thing.
957
01:12:53,787 --> 01:12:54,787
Z'ha'boom.
958
01:12:55,872 --> 01:12:57,248
That mean anything to you?
959
01:12:58,041 --> 01:13:00,501
No. I'm sure it's nothing.
960
01:13:01,586 --> 01:13:03,212
- Maybe so.
- Captain Sheridan.
961
01:13:03,880 --> 01:13:06,048
How long
until the bays are cleared for launch?
962
01:13:06,132 --> 01:13:07,174
I have to get going.
963
01:13:07,259 --> 01:13:10,469
Hey, so do I. And my reasons
are twice as important as his.
964
01:13:10,554 --> 01:13:13,097
Repairs are almost finished.
Anytime now.
965
01:13:14,182 --> 01:13:16,475
Why are you always so hostile?
966
01:13:16,560 --> 01:13:18,227
I'm not hostile.
967
01:13:18,311 --> 01:13:21,146
Just relentlessly self-aware.
968
01:13:23,858 --> 01:13:26,151
- Nine of clubs?
- No.
969
01:13:27,237 --> 01:13:29,572
- Queen of diamonds?
- No.
970
01:13:31,783 --> 01:13:33,242
- Ace of...
- No!
971
01:13:34,035 --> 01:13:36,996
Perhaps you're not projecting
hard enough.
972
01:13:37,914 --> 01:13:41,458
I am projecting at full P5.
That's not the problem.
973
01:13:41,960 --> 01:13:44,753
Problem is,
telepathy requires two minds.
974
01:13:45,338 --> 01:13:46,338
Sorry?
975
01:13:46,881 --> 01:13:49,592
Nothing, nothing. Keep going.
976
01:13:49,676 --> 01:13:51,135
Ten of spades.
977
01:13:51,219 --> 01:13:52,761
Someone please kill me.
978
01:13:53,888 --> 01:13:57,182
Don't you have
somewhere else to be?
979
01:13:57,809 --> 01:13:58,809
No.
980
01:13:59,394 --> 01:14:02,896
My people will not rest
until the Centauri apologize
981
01:14:02,981 --> 01:14:06,525
for the attack on our shipping lines
and pay reparations.
982
01:14:06,985 --> 01:14:08,110
Madness!
983
01:14:08,194 --> 01:14:09,862
Dr. Franklin. Good.
984
01:14:09,946 --> 01:14:12,781
I have a rather ugly growth
that needs to be removed.
985
01:14:12,866 --> 01:14:14,408
It's standing beside me.
986
01:14:15,410 --> 01:14:18,621
Talk to the wrist,
the hand's not listening.
987
01:14:20,957 --> 01:14:23,667
- Mr. Garibaldi?
- Another time, Londo.
988
01:14:25,045 --> 01:14:28,339
Whatever that is,
it belongs on a leash.
989
01:14:29,174 --> 01:14:32,009
You think
the whole world belongs on a leash.
990
01:14:32,093 --> 01:14:34,553
That's fair.
991
01:14:36,139 --> 01:14:37,264
So we're agreed.
992
01:14:37,349 --> 01:14:40,059
You're gonna bring us down there
and show us the Great Machine.
993
01:14:40,143 --> 01:14:42,102
And meet other Zathras.
994
01:14:42,187 --> 01:14:44,104
Right. Other Zathras.
995
01:14:44,189 --> 01:14:47,232
No, not Zathras. Zathras.
996
01:14:48,193 --> 01:14:51,528
This is Commander
Susan Ivanova of Babylon 5.
997
01:14:51,613 --> 01:14:54,073
We apologize
for the delay in transmission.
998
01:14:54,783 --> 01:14:58,118
But sometimes
life gets in the way of things.
999
01:15:02,415 --> 01:15:04,792
Bays are cleared for launch and docking.
1000
01:15:05,502 --> 01:15:09,421
Babylon 5 is back online,
and we are here to stay.
1001
01:15:10,507 --> 01:15:11,507
Let's go.
71069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.