All language subtitles for American.Dad.S20E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,962 --> 00:00:08,269 We interrupt this static with breaking news. 2 00:00:09,966 --> 00:00:12,577 Langley's arena football team, the Bazooka Sharks, 3 00:00:12,577 --> 00:00:14,840 have announced they are leaving Langley Falls. 4 00:00:14,840 --> 00:00:16,103 No. 5 00:00:16,103 --> 00:00:18,757 I poured so much love into the Sharks. 6 00:00:18,757 --> 00:00:19,845 What will I do now? 7 00:00:19,845 --> 00:00:21,978 No, no, no! 8 00:00:21,978 --> 00:00:23,675 We must do something! 9 00:00:23,675 --> 00:00:25,416 We must write a rap! 10 00:00:25,416 --> 00:00:27,027 Outta my way, babe. 11 00:00:27,027 --> 00:00:29,986 I gotta write a rap to save the Bazooka Sharks! 12 00:00:29,986 --> 00:00:31,422 Cool beans, babe. 13 00:00:31,422 --> 00:00:33,859 I'm off to class. See you dick-a-licks later. 14 00:00:33,859 --> 00:00:35,948 Wait a minute, why are you so happy? 15 00:00:35,948 --> 00:00:38,255 - You hate school. - I used to, 16 00:00:38,255 --> 00:00:41,084 but I have this new creative writing professor, 17 00:00:41,084 --> 00:00:43,652 and he is so inspiring. 18 00:00:43,652 --> 00:00:46,220 It's like he lit a fire inside me. 19 00:00:46,220 --> 00:00:48,483 - They're banging, right? - For sure. 20 00:00:48,483 --> 00:00:50,833 That, or it's Roger. 21 00:00:53,488 --> 00:00:56,926 Well, I'm off to shape the soft clay minds of our youth. 22 00:00:56,926 --> 00:00:58,145 Told you it was Roger. 23 00:00:58,145 --> 00:01:00,669 I'll see you in class, Hayley. 24 00:01:00,669 --> 00:01:03,585 Your inspiring professor is Roger? 25 00:01:03,585 --> 00:01:04,934 Are you serious? 26 00:01:04,934 --> 00:01:06,414 I was skeptical, too, 27 00:01:06,414 --> 00:01:08,938 but there's something different about this persona. 28 00:01:08,938 --> 00:01:11,419 He's passionate and engaged. 29 00:01:11,419 --> 00:01:12,724 You know, it sounds crazy, 30 00:01:12,724 --> 00:01:14,509 but I think Roger is his best self 31 00:01:14,509 --> 00:01:16,598 when he's Professor Longbottom. 32 00:01:16,598 --> 00:01:18,121 Hey, is Mom okay? 33 00:01:19,427 --> 00:01:22,212 She's just bugging out because the Sharks are leaving town. 34 00:01:22,212 --> 00:01:23,605 Oh, wait. I think her twitch 35 00:01:23,605 --> 00:01:25,781 is saying something in Morse code. 36 00:01:25,781 --> 00:01:27,870 Never... 37 00:01:27,870 --> 00:01:29,741 gonna... 38 00:01:29,741 --> 00:01:30,916 give you up? 39 00:01:30,916 --> 00:01:33,093 ♪ Never gonna give you up ♪ 40 00:01:33,093 --> 00:01:35,617 ♪ Never gonna let you down ♪ 41 00:01:38,141 --> 00:01:40,883 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 42 00:01:40,883 --> 00:01:44,713 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 43 00:01:44,713 --> 00:01:47,846 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 44 00:01:47,846 --> 00:01:52,112 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 45 00:01:54,026 --> 00:01:58,161 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 46 00:01:58,161 --> 00:02:00,163 I can't make you crash today, Stan. 47 00:02:00,163 --> 00:02:03,471 I've got class. 48 00:02:03,471 --> 00:02:05,125 Football, huh? 49 00:02:05,125 --> 00:02:07,692 Well, I was only going to work to hit the flagpole. 50 00:02:11,131 --> 00:02:14,873 Does anyone know why we're having class outside today? 51 00:02:14,873 --> 00:02:16,875 What does every classroom have? 52 00:02:16,875 --> 00:02:18,181 - Desks? - A pet hamster? 53 00:02:18,181 --> 00:02:20,270 Posters of Abraham Lincoln? 54 00:02:20,270 --> 00:02:23,273 Correct. But also completely wrong. 55 00:02:23,273 --> 00:02:26,363 The correct answer I'm looking for is "walls." 56 00:02:26,363 --> 00:02:28,365 Ah. 57 00:02:28,365 --> 00:02:29,714 I hate walls. 58 00:02:29,714 --> 00:02:31,847 Walls are the physical manifestation 59 00:02:31,847 --> 00:02:34,197 of the walls we put up inside our minds 60 00:02:34,197 --> 00:02:36,591 that stop us from becoming writers. 61 00:02:36,591 --> 00:02:38,375 Me? "Writers"? 62 00:02:38,375 --> 00:02:40,986 I'd like to talk today about Old Faithful, 63 00:02:40,986 --> 00:02:42,684 the geyser in Wyoming. 64 00:02:42,684 --> 00:02:45,513 Old Faithful fills with boiling water. 65 00:02:45,513 --> 00:02:49,169 The same way your mind fills with ideas for writing. 66 00:02:49,169 --> 00:02:52,694 Like Old Faithful, you have to erupt onto the page. 67 00:02:52,694 --> 00:02:54,043 Speaking of erupting, 68 00:02:54,043 --> 00:02:56,698 Hayley Smith is getting her short story published 69 00:02:56,698 --> 00:02:58,439 in Groff's literary zine. 70 00:02:58,439 --> 00:03:00,223 I got into Soul Puddles? 71 00:03:00,223 --> 00:03:03,226 Yes. Your piece, An Alien in My Attic, 72 00:03:03,226 --> 00:03:04,706 will be out Friday. 73 00:03:04,706 --> 00:03:06,403 An irresponsible story to write, 74 00:03:06,403 --> 00:03:08,623 but I am very, very proud of you. 75 00:03:08,623 --> 00:03:11,495 Damn, Professor L-B loves you. 76 00:03:11,495 --> 00:03:14,455 I can't get over what a good teacher you are. 77 00:03:14,455 --> 00:03:17,022 And I can't get over the fact that I'm riding a bike 78 00:03:17,022 --> 00:03:18,894 this speed and not falling over. 79 00:03:18,894 --> 00:03:20,852 You walk slow. 80 00:03:20,852 --> 00:03:22,506 Dad? What are you doing here? 81 00:03:22,506 --> 00:03:25,205 I found something to replace the Bazooka Sharks. 82 00:03:25,205 --> 00:03:27,511 I'm a Groff football booster now. 83 00:03:27,511 --> 00:03:30,035 Hey, we're all doing Groff stuff. That's great. 84 00:03:30,035 --> 00:03:32,386 It would be, except the team hasn't won a game 85 00:03:32,386 --> 00:03:33,517 in three years. 86 00:03:33,517 --> 00:03:35,476 We need a new offensive line. 87 00:03:35,476 --> 00:03:38,870 Hey, isn't Steve always hanging around with a big boy? 88 00:03:38,870 --> 00:03:40,002 I gotta go. 89 00:03:40,002 --> 00:03:42,047 Stan in a polo shirt. 90 00:03:42,047 --> 00:03:45,486 His gut sticks out, but his arms look like pythons. 91 00:03:45,486 --> 00:03:48,402 Break some off for me. 92 00:03:48,402 --> 00:03:50,360 Not that I would. He's family. 93 00:03:54,756 --> 00:03:57,193 Roger, I want to say thank you. 94 00:03:57,193 --> 00:03:59,369 Your inspiration gave me the courage 95 00:03:59,369 --> 00:04:00,675 to write that story. 96 00:04:00,675 --> 00:04:02,938 I just did what any great professor does-- 97 00:04:02,938 --> 00:04:05,506 nurse a red-wine hangover while pretending to care 98 00:04:05,506 --> 00:04:08,073 about whatever my hottest student was talking about. 99 00:04:08,073 --> 00:04:09,161 Not you, obviously. 100 00:04:09,161 --> 00:04:11,120 You're family. 101 00:04:11,120 --> 00:04:14,515 "Old Faithful: a novel by Dickens Longbottom." 102 00:04:14,515 --> 00:04:15,907 You're writing a novel? 103 00:04:15,907 --> 00:04:18,345 It's nothing, just your basic sci-fi noir 104 00:04:18,345 --> 00:04:21,043 with elements of dark fantasy and staged realism, 105 00:04:21,043 --> 00:04:22,392 centered around Old Faithful. 106 00:04:22,392 --> 00:04:24,438 - Can I read it? - Not till it's finished. 107 00:04:24,438 --> 00:04:26,440 I'm having trouble with the ending. 108 00:04:26,440 --> 00:04:27,658 And middle. 109 00:04:27,658 --> 00:04:29,312 The beginning has been pretty elusive. 110 00:04:29,312 --> 00:04:30,618 Writing is hard. 111 00:04:30,618 --> 00:04:33,055 Well, maybe I can be your writing buddy, 112 00:04:33,055 --> 00:04:34,448 help keep you on task. 113 00:04:34,448 --> 00:04:37,320 Support your writing the way you supported mine. 114 00:04:37,320 --> 00:04:39,801 I was incredibly helpful to you. 115 00:04:39,801 --> 00:04:41,933 Okay, let's meet tomorrow at the coffee shop. 116 00:04:41,933 --> 00:04:43,370 I like to write in public 117 00:04:43,370 --> 00:04:45,589 so other people can see that I'm writing. 118 00:04:45,589 --> 00:04:48,331 It's a very important part of my process. 119 00:04:51,465 --> 00:04:52,814 Hey, Mr. Smith. 120 00:04:52,814 --> 00:04:54,598 Are you here to have sex with my parents? 121 00:04:54,598 --> 00:04:56,078 If that's what you want, Barry. 122 00:04:56,078 --> 00:04:58,733 Because from now on, you get everything you want. 123 00:04:58,733 --> 00:05:01,083 Because I'm recruiting you to play football 124 00:05:01,083 --> 00:05:02,737 at Groff Community College. 125 00:05:02,737 --> 00:05:04,391 I'm in ninth grade. 126 00:05:04,391 --> 00:05:06,088 And that's why community college 127 00:05:06,088 --> 00:05:07,655 is the perfect place for you. 128 00:05:07,655 --> 00:05:08,743 Let's go for a drive. 129 00:05:08,743 --> 00:05:09,831 We'll take your car. 130 00:05:09,831 --> 00:05:11,354 I don't have a car. 131 00:05:11,354 --> 00:05:14,226 Then whose keys to a seven-year-old SUV 132 00:05:14,226 --> 00:05:18,056 with 120,000 miles on it are these? 133 00:05:18,056 --> 00:05:20,276 You like prostitutes, Barry? 134 00:05:22,757 --> 00:05:25,542 Okay, Roger. Let's write that book. 135 00:05:28,415 --> 00:05:29,807 - What is it? - I-It's just 136 00:05:29,807 --> 00:05:32,070 that table seems a lot better for writing. 137 00:05:32,070 --> 00:05:34,508 But that's the only other table with people at it. 138 00:05:34,508 --> 00:05:35,857 Must be writers, too. 139 00:05:35,857 --> 00:05:37,119 Show-offs. 140 00:05:37,119 --> 00:05:38,599 Wait, I think they're leaving. 141 00:05:38,599 --> 00:05:41,428 They're not leaving, but maybe soon. 142 00:05:41,428 --> 00:05:43,517 No rush. I'm a writer, too. 143 00:05:45,388 --> 00:05:48,435 They sure didn't like me flicking their ears like that. 144 00:05:48,435 --> 00:05:50,828 Okay, time to write. 145 00:05:50,828 --> 00:05:53,527 This computer feels a little small. 146 00:05:53,527 --> 00:05:55,790 Look at this behemoth. 147 00:05:55,790 --> 00:05:57,487 This is a computer. 148 00:05:57,487 --> 00:05:59,446 I'm ready. 149 00:05:59,446 --> 00:06:00,708 My chair is too low. 150 00:06:00,708 --> 00:06:01,970 Ugh. 151 00:06:03,014 --> 00:06:05,190 You got a really nice lap. 152 00:06:07,758 --> 00:06:10,979 I'm starting to think this computer might be too big. 153 00:06:10,979 --> 00:06:12,894 Roger, what's going on? 154 00:06:12,894 --> 00:06:14,765 Do you even want to finish this novel? 155 00:06:14,765 --> 00:06:15,810 Of course. 156 00:06:15,810 --> 00:06:17,072 But I'm afraid. 157 00:06:17,072 --> 00:06:19,291 What if it's not universally beloved? 158 00:06:19,291 --> 00:06:21,250 What if it's merely a cult classic? 159 00:06:21,250 --> 00:06:23,731 You have to power through that fear, dive in... 160 00:06:23,731 --> 00:06:25,994 - Dive on in. - ...and just write. 161 00:06:25,994 --> 00:06:27,082 You're right. 162 00:06:27,082 --> 00:06:28,953 Let's do this. 163 00:06:37,309 --> 00:06:39,442 Listen to me clacking away, Hayley. 164 00:06:39,442 --> 00:06:41,575 I'm writing. 165 00:06:41,575 --> 00:06:44,273 I can't focus with this noise. What's happening? 166 00:06:44,273 --> 00:06:46,318 If anyone is wondering what's happening, 167 00:06:46,318 --> 00:06:47,755 the Dean is having a pep rally 168 00:06:47,755 --> 00:06:49,800 to announce a new football coach. 169 00:06:49,800 --> 00:06:51,280 Whoo! 170 00:06:51,280 --> 00:06:53,238 I mean, we gotta check that out. 171 00:06:53,238 --> 00:06:54,326 Do we? 172 00:06:54,326 --> 00:06:57,417 Welcome. I'm Dean Barkov. 173 00:06:58,635 --> 00:07:00,594 Oh, yeah. 174 00:07:00,594 --> 00:07:03,031 That's a sick reaction. 175 00:07:03,031 --> 00:07:06,643 I'd like to introduce our new football coach. 176 00:07:06,643 --> 00:07:10,734 Please welcome Burton Grundy. 177 00:07:10,734 --> 00:07:13,128 Whoa. Burton Grundy? 178 00:07:13,128 --> 00:07:14,869 The god-fearing family man 179 00:07:14,869 --> 00:07:16,610 who treats his players with respect 180 00:07:16,610 --> 00:07:18,350 and wins wherever he goes. 181 00:07:18,350 --> 00:07:19,787 How do you know so much about... 182 00:07:19,787 --> 00:07:22,224 This better not be you. 183 00:07:22,224 --> 00:07:24,226 Plus, check out this unique specific-- 184 00:07:24,226 --> 00:07:25,488 he never curses. 185 00:07:25,488 --> 00:07:26,620 Just go. 186 00:07:28,186 --> 00:07:31,494 I'd like to thank you for welcoming me to Groff. 187 00:07:31,494 --> 00:07:34,279 Me and my Christian wife have prayed for this day. 188 00:07:34,279 --> 00:07:37,587 And I promise you I will stop at Jiminy Glicking nothing 189 00:07:37,587 --> 00:07:39,241 to win a championship. 190 00:07:42,113 --> 00:07:44,507 I avoided COVID for three years. 191 00:07:44,507 --> 00:07:46,248 And now I've caught writer's block 192 00:07:46,248 --> 00:07:49,033 and football fever on the same day. 193 00:07:50,513 --> 00:07:52,167 Uhp, never mind. I have COVID. 194 00:07:56,388 --> 00:07:57,477 Hey, can I talk to you? 195 00:07:57,477 --> 00:07:58,782 Sure, I can take a break 196 00:07:58,782 --> 00:08:00,697 from turning losers into champions. 197 00:08:00,697 --> 00:08:02,743 Roger, I'm worried that Coach Grundy 198 00:08:02,743 --> 00:08:05,615 is just a distraction to keep you from writing your book. 199 00:08:05,615 --> 00:08:08,531 Coach Grundy is not a distraction, Hayley. 200 00:08:08,531 --> 00:08:11,708 Listen, inside everyone there are two sides-- 201 00:08:11,708 --> 00:08:13,449 a coach and a professor. 202 00:08:13,449 --> 00:08:17,409 Like an offense and a defense, they share the field, and... 203 00:08:17,409 --> 00:08:19,499 Honestly, I'm not sure where this analogy goes. 204 00:08:19,499 --> 00:08:22,719 I'm too distracted by these super squeaky markers. 205 00:08:22,719 --> 00:08:25,287 So Professor Longbottom is still gonna buckle down 206 00:08:25,287 --> 00:08:26,723 and write this thing? 207 00:08:26,723 --> 00:08:29,770 He needs to share his unique voice with the world. 208 00:08:29,770 --> 00:08:32,599 Ye-e-e-e-s. 209 00:08:32,599 --> 00:08:33,991 Now, if you'll excuse me, 210 00:08:33,991 --> 00:08:36,907 I've got some young boys to turn into men. 211 00:08:36,907 --> 00:08:38,822 That sounds sexual, but in this case, this-- 212 00:08:38,822 --> 00:08:41,477 this one particular case, it's not. 213 00:08:41,477 --> 00:08:43,087 This field, 214 00:08:43,087 --> 00:08:46,047 this field is where you'll bleed with your brothers. 215 00:08:46,047 --> 00:08:49,224 - Did you say "bleed"? - I did. 216 00:08:49,224 --> 00:08:52,488 Barry, you may have also heard me say the word "brothers." 217 00:08:52,488 --> 00:08:54,272 That's because football is a family. 218 00:08:54,272 --> 00:08:56,274 I already have a family. 219 00:08:56,274 --> 00:08:58,146 Parents aren't a family, Barry. 220 00:08:58,146 --> 00:08:59,495 They're a distraction. 221 00:08:59,495 --> 00:09:01,062 Close your eyes. 222 00:09:01,062 --> 00:09:06,067 Imagine thousands, nay hundreds, of fans chanting your name. 223 00:09:06,067 --> 00:09:11,376 Bar-ry! Bar-ry! Bar-ry! Bar-ry! 224 00:09:11,376 --> 00:09:13,161 You in, or what? 225 00:09:13,161 --> 00:09:15,380 Check it out, wheelie. 226 00:09:15,380 --> 00:09:19,080 Hey, it's been two weeks since your last writing session. 227 00:09:19,080 --> 00:09:20,385 Yeah, football season has been 228 00:09:20,385 --> 00:09:22,170 making it tough to find time. 229 00:09:22,170 --> 00:09:23,345 Mainly because I'm going to 230 00:09:23,345 --> 00:09:24,868 a ton of the practices and games. 231 00:09:24,868 --> 00:09:26,478 Are you sure about this 232 00:09:26,478 --> 00:09:28,872 "professor and a coach inside all of us" theory? 233 00:09:28,872 --> 00:09:30,178 Never heard that one. 234 00:09:30,178 --> 00:09:31,919 But we're right by the coffee shop, 235 00:09:31,919 --> 00:09:34,617 the one place in the world where I'm able to write. 236 00:09:34,617 --> 00:09:36,445 Wanna stop in, bang out some pages? 237 00:09:36,445 --> 00:09:40,057 Sounds grrrrr--undy's Chophouse? 238 00:09:40,057 --> 00:09:42,407 What happened to the coffee shop? 239 00:09:44,496 --> 00:09:47,848 Any time I take a job in a new city, I open a Grundy's. 240 00:09:47,848 --> 00:09:49,371 It's a place for me to get plastered 241 00:09:49,371 --> 00:09:51,939 away from the prying eyes of my Christian wife. 242 00:09:51,939 --> 00:09:53,201 Plus, it's a great way to bilk 243 00:09:53,201 --> 00:09:55,464 a little extra money off any local rubes. 244 00:09:55,464 --> 00:09:57,422 Hayley! 245 00:09:57,422 --> 00:09:59,947 I didn't know you grubbed at Grundy's. 246 00:09:59,947 --> 00:10:02,079 I came here to help Professor Longbottom 247 00:10:02,079 --> 00:10:03,428 do some writing, but-- 248 00:10:03,428 --> 00:10:06,388 I told you not to take Roger seriously. 249 00:10:06,388 --> 00:10:09,086 Professor Longbottom is Roger's sensitive side, 250 00:10:09,086 --> 00:10:10,610 and it's real. 251 00:10:10,610 --> 00:10:12,394 He's just manifesting Coach Grundy 252 00:10:12,394 --> 00:10:14,439 to protect himself from failing. 253 00:10:14,439 --> 00:10:15,789 I need to get rid of him. 254 00:10:15,789 --> 00:10:18,966 Listen, I've followed Grundy's entire career. 255 00:10:18,966 --> 00:10:20,924 If Longbottom is the best of Roger, 256 00:10:20,924 --> 00:10:24,058 Grundy is the absolute worst. 257 00:10:24,058 --> 00:10:27,801 Ooh, baby, I love how much you're not my wife. 258 00:10:29,672 --> 00:10:31,587 He goes through a cycle. 259 00:10:31,587 --> 00:10:33,937 He comes to town, gets into some scandal, 260 00:10:33,937 --> 00:10:38,202 then steps away from football to "focus on family." 261 00:10:38,202 --> 00:10:40,030 It usually takes a couple seasons. 262 00:10:40,030 --> 00:10:42,685 Hmm, maybe I could speed up the process. 263 00:10:42,685 --> 00:10:47,037 My actions have no consequences! 264 00:10:53,653 --> 00:10:55,306 Barry. 265 00:10:57,308 --> 00:10:58,701 You. 266 00:10:58,701 --> 00:11:00,790 How would you like to play Groff football 267 00:11:00,790 --> 00:11:02,270 and have a family for life? 268 00:11:02,270 --> 00:11:03,750 Please. 269 00:11:03,750 --> 00:11:06,143 Help Barry. 270 00:11:06,143 --> 00:11:08,668 What's your take on prostitutes? 271 00:11:08,668 --> 00:11:11,148 One week following Coach Grundy around, 272 00:11:11,148 --> 00:11:14,108 and I've got enough dirt to take him down for good. 273 00:11:14,108 --> 00:11:17,720 Here, play this on the Jumbotron. 274 00:11:17,720 --> 00:11:19,679 Hey. I'm talkin' to you. 275 00:11:20,723 --> 00:11:23,726 He was a balloon. 276 00:11:26,120 --> 00:11:29,427 Groff Fans, you probably know me as Hayley Smith, 277 00:11:29,427 --> 00:11:31,516 recently published in Soul Puddles. 278 00:11:31,516 --> 00:11:34,432 Thank you. 279 00:11:34,432 --> 00:11:36,826 But I'm not here to talk about my accomplishments. 280 00:11:36,826 --> 00:11:40,003 I'm here to show you the real Coach Grundy. 281 00:11:40,003 --> 00:11:42,223 This'll teach you to stop fumbling. 282 00:11:43,790 --> 00:11:45,487 Oh, shit, shit. 283 00:11:45,487 --> 00:11:47,576 That douchebag Dean Barkov is eating at table four. 284 00:11:47,576 --> 00:11:50,666 I'm gonna slap my schlong on his New York strip real quick. 285 00:11:53,408 --> 00:11:57,455 Ecstasy for you. 286 00:11:57,455 --> 00:11:59,153 Lithium for you, Teri, you have problems. 287 00:11:59,153 --> 00:12:02,504 An-n-n-n-d... ecstasy and lithium for me. 288 00:12:02,504 --> 00:12:05,159 Now, who wants sex from a football coach? 289 00:12:09,859 --> 00:12:13,080 Groff fans, since this video came out, 290 00:12:13,080 --> 00:12:15,952 my family and I have been in constant prayer. 291 00:12:15,952 --> 00:12:18,868 And we've decided that I am going to step away from football 292 00:12:18,868 --> 00:12:21,653 to focus on what's important-- family. 293 00:12:22,916 --> 00:12:23,960 But don't worry. 294 00:12:23,960 --> 00:12:25,788 I will be back... 295 00:12:25,788 --> 00:12:27,137 for the third quarter. 296 00:12:27,137 --> 00:12:28,660 Y'all have the Gatorade ready 297 00:12:28,660 --> 00:12:31,751 'cause I'm winning this Jiminy Glickin' game. 298 00:12:39,933 --> 00:12:41,369 Hayley, there you are. 299 00:12:41,369 --> 00:12:43,850 I want you to know I'm leaving the university. 300 00:12:43,850 --> 00:12:46,809 It's like the whole school is obsessed with football. 301 00:12:46,809 --> 00:12:48,071 Including me. 302 00:12:48,071 --> 00:12:49,725 I'll never finish my book. 303 00:12:49,725 --> 00:12:51,683 But the only thing stopping you is you. 304 00:12:51,683 --> 00:12:54,164 Like... like, literally, you. 305 00:12:54,164 --> 00:12:56,166 Roger, don't you see 306 00:12:56,166 --> 00:12:58,342 that Grundy is just a wall you're putting up 307 00:12:58,342 --> 00:13:00,823 between you and your fear of rejection? 308 00:13:00,823 --> 00:13:02,390 Mr. Longbottom, 309 00:13:02,390 --> 00:13:04,522 tear down this wall. 310 00:13:04,522 --> 00:13:07,047 Terrible Reagan, Hayley. Absolutely brutal. 311 00:13:07,047 --> 00:13:09,005 But how am I supposed to finish my book? 312 00:13:09,005 --> 00:13:10,833 You're a writer. 313 00:13:10,833 --> 00:13:13,357 All you need is pen and paper. 314 00:13:13,357 --> 00:13:15,359 - And Adderall? - Of course, Adderall. 315 00:13:15,359 --> 00:13:17,361 You're not a magician. 316 00:13:27,545 --> 00:13:31,723 ♪ I feel the shadows hanging over ♪ 317 00:13:31,723 --> 00:13:34,291 ♪ They're waiting to come closer ♪ 318 00:13:34,291 --> 00:13:37,555 ♪ To come and take me away ♪ 319 00:13:37,555 --> 00:13:42,212 ♪ And I can feel my heart skip ♪ 320 00:13:42,212 --> 00:13:44,736 ♪ Every time that I slip ♪ 321 00:13:44,736 --> 00:13:47,130 ♪ I wanna run away ♪ 322 00:13:50,481 --> 00:13:52,657 I'd like to thank you all for joining me 323 00:13:52,657 --> 00:13:54,703 to celebrate the release of my book. 324 00:13:54,703 --> 00:13:56,748 After spending years writing it, 325 00:13:56,748 --> 00:13:58,533 I feel fortunate to have gotten it 326 00:13:58,533 --> 00:14:00,883 published immediately upon completion. 327 00:14:00,883 --> 00:14:03,146 Luckily, I'm acquainted with famed publisher, 328 00:14:03,146 --> 00:14:05,366 Roger T. Publishing Persona. 329 00:14:06,715 --> 00:14:09,674 First reviews are in. 330 00:14:09,674 --> 00:14:13,461 Is there a good way to interpret the phrase "literary abortion?" 331 00:14:13,461 --> 00:14:16,159 - It's just one review. - This is your fault. 332 00:14:16,159 --> 00:14:18,945 You made me expose myself to the whole world. 333 00:14:18,945 --> 00:14:21,295 Which is something I ordinarily enjoy doing. 334 00:14:21,295 --> 00:14:22,687 But not in this case. 335 00:14:22,687 --> 00:14:24,646 Not in this one particular case. 336 00:14:29,912 --> 00:14:32,175 Roger, it's been weeks. 337 00:14:32,175 --> 00:14:34,003 - Can I talk to Longbottom? - You can't. 338 00:14:34,003 --> 00:14:35,526 He's gone for good. 339 00:14:35,526 --> 00:14:36,832 You think he'd show his face 340 00:14:36,832 --> 00:14:38,660 after that embarrassment of a book? 341 00:14:38,660 --> 00:14:40,401 It wasn't even that many pages. 342 00:14:40,401 --> 00:14:42,664 Not like my book. It's half memoir, 343 00:14:42,664 --> 00:14:45,667 half chophouse recipe book, and half football playbook. 344 00:14:45,667 --> 00:14:46,973 This thing's heavy as 345 00:14:46,973 --> 00:14:49,018 Just try and catch it. 346 00:14:49,018 --> 00:14:50,411 Hmm, nice hands. 347 00:14:50,411 --> 00:14:51,716 But could you do it over the middle 348 00:14:51,716 --> 00:14:53,414 with a linebacker bearing down on you, 349 00:14:53,414 --> 00:14:55,416 ready to take your head off? 350 00:14:55,416 --> 00:14:57,200 I bet you could. 351 00:14:59,768 --> 00:15:01,074 I'm worried about Roger. 352 00:15:01,074 --> 00:15:02,379 He hasn't been anybody 353 00:15:02,379 --> 00:15:04,816 but that stupid football coach for weeks. 354 00:15:04,816 --> 00:15:06,906 He said he was going full Grundy. 355 00:15:06,906 --> 00:15:08,037 No other personas. 356 00:15:08,037 --> 00:15:09,647 Well, that's bad news. 357 00:15:09,647 --> 00:15:10,910 He came into my room this morning 358 00:15:10,910 --> 00:15:13,173 and said I had to wake up for two-a-days 359 00:15:13,173 --> 00:15:15,305 and the only thing I wanna do twice a day 360 00:15:15,305 --> 00:15:16,785 is whack it, knahwadimeen? 361 00:15:16,785 --> 00:15:18,787 - Noice. - Ew. 362 00:15:18,787 --> 00:15:21,529 I mean, ewwww. 363 00:15:21,529 --> 00:15:23,096 This is my fault. 364 00:15:23,096 --> 00:15:25,359 I convinced Roger to take a risk. 365 00:15:25,359 --> 00:15:26,969 He got hurt, and now he'll never 366 00:15:26,969 --> 00:15:28,797 let the good part of himself out again. 367 00:15:28,797 --> 00:15:30,364 You're crazy. 368 00:15:30,364 --> 00:15:32,757 He let the good part of himself out all over this book. 369 00:15:32,757 --> 00:15:34,150 Ooh. Old Faithful. 370 00:15:34,150 --> 00:15:36,022 This is my all-time favorite play. 371 00:15:36,022 --> 00:15:37,980 He has a play called Old Faithful? 372 00:15:37,980 --> 00:15:39,982 Klaus, look at this. 373 00:15:39,982 --> 00:15:42,463 The receiver runs out of bounds and onto the next page. 374 00:15:42,463 --> 00:15:46,206 A recipe for Wyoming-style potato skins. 375 00:15:46,206 --> 00:15:49,905 Do you think Longbottom's somewhere inside Roger, 376 00:15:49,905 --> 00:15:52,038 leaving clues, wanting us to find him? 377 00:15:52,038 --> 00:15:53,865 That's crazy, Hayley. 378 00:15:53,865 --> 00:15:55,084 But, devil's advocate, 379 00:15:55,084 --> 00:15:58,653 do you think this could be anything? 380 00:15:58,653 --> 00:16:01,786 Professor Longbottom is at Old Faithful. 381 00:16:01,786 --> 00:16:03,266 I'm not saying you're right, 382 00:16:03,266 --> 00:16:05,355 but if you are, I better come with you. 383 00:16:06,226 --> 00:16:07,879 Chapter Six. 384 00:16:07,879 --> 00:16:11,840 We were down 21-7 to Lanceton, and we were cooked. 385 00:16:11,840 --> 00:16:14,016 Just like my famous Grundy's Chophouse Wings, 386 00:16:14,016 --> 00:16:18,368 available in piles of 25, 75, or 175. 387 00:16:18,368 --> 00:16:20,631 Return the bones for discounted drinks. 388 00:16:20,631 --> 00:16:22,546 Please stop taking the bones home. 389 00:16:22,546 --> 00:16:24,026 Roger, why is so much of Grundy's book 390 00:16:24,026 --> 00:16:25,375 about chicken bones? 391 00:16:25,375 --> 00:16:26,898 They're buying the meat, not the bones. 392 00:16:28,857 --> 00:16:31,903 I, uh, need to run ahead because... 393 00:16:31,903 --> 00:16:33,296 I-I have to pee? 394 00:16:33,296 --> 00:16:34,645 Yes. Yes. Good enough. 395 00:16:37,909 --> 00:16:40,564 Hayley, my prized pupil. 396 00:16:42,349 --> 00:16:45,265 Roger, I came to bring the professor home. 397 00:16:45,265 --> 00:16:46,831 Why would you want to do that? 398 00:16:46,831 --> 00:16:50,313 Professor Longbottom is a passionate, inspiring soul. 399 00:16:50,313 --> 00:16:52,620 Grundy is just trying to hold you inside, 400 00:16:52,620 --> 00:16:54,535 but you need to burst out, like-- 401 00:16:54,535 --> 00:16:56,537 Old Faithful. 402 00:16:59,192 --> 00:17:01,411 You led me right to him. 403 00:17:01,411 --> 00:17:02,804 Wait, what's happening? 404 00:17:02,804 --> 00:17:04,588 I led you to... you? 405 00:17:04,588 --> 00:17:07,983 And now it's time for the ol' ether-cut-to-black. 406 00:17:13,554 --> 00:17:14,772 Oh, good, you're awake. 407 00:17:14,772 --> 00:17:16,252 Roger, what's going on? 408 00:17:16,252 --> 00:17:18,820 We're both gonna die when this geyser erupts. 409 00:17:18,820 --> 00:17:20,909 What? Why are you doing this? 410 00:17:20,909 --> 00:17:22,563 It's not me, it's Grundy. 411 00:17:22,563 --> 00:17:24,565 I'm Roger's vulnerable side. 412 00:17:24,565 --> 00:17:27,263 As long as I exist, being all weak and shit, 413 00:17:27,263 --> 00:17:28,917 his feelings can get hurt. 414 00:17:28,917 --> 00:17:30,397 This is stupid. Klaus was right. 415 00:17:30,397 --> 00:17:32,094 You're a maniac. Untie me. 416 00:17:32,094 --> 00:17:34,575 I can't. I'm just as tied up as you. 417 00:17:34,575 --> 00:17:37,099 Grundy is at the cabin now. He's gonna burn it down 418 00:17:37,099 --> 00:17:40,842 along with all the many, many unsold copies of my book. 419 00:17:40,842 --> 00:17:42,104 I'll be erased forever. 420 00:17:42,104 --> 00:17:44,150 You're at the cabin right now? 421 00:17:44,150 --> 00:17:45,586 Hayley, you know what I mean. 422 00:17:45,586 --> 00:17:46,674 It's over. 423 00:17:46,674 --> 00:17:49,329 There's nothing we can do to stop him. 424 00:17:49,329 --> 00:17:51,766 Okay, I should get going. 425 00:17:51,766 --> 00:17:53,463 Don't leave me here alone. 426 00:17:53,463 --> 00:17:56,553 You're not alone. You're with the professor. 427 00:17:57,815 --> 00:18:00,035 'Sup, dude? 428 00:18:06,041 --> 00:18:07,956 "They called her Old Faithful. 429 00:18:07,956 --> 00:18:10,263 But me? I was young 430 00:18:10,263 --> 00:18:13,048 and couldn't be faithful for a second." 431 00:18:13,048 --> 00:18:15,094 Yikes. 432 00:18:17,661 --> 00:18:20,011 As soon as I sign this contract, 433 00:18:20,011 --> 00:18:22,666 the Bazooka Sharks will officially be moving to Ottawa. 434 00:18:22,666 --> 00:18:24,320 Don't sign that paper. 435 00:18:24,320 --> 00:18:27,976 Maybe you forgot, but I've been writing a rap. 436 00:18:34,809 --> 00:18:37,159 ♪ Before you move the 'Zooka Sharks ♪ 437 00:18:37,159 --> 00:18:40,075 ♪ Jeff Fischer's got a few remarks ♪ 438 00:18:40,075 --> 00:18:42,730 ♪ The Sharks belong in Langley ♪ 439 00:18:42,730 --> 00:18:45,602 ♪ Where they got mad history ♪ 440 00:18:45,602 --> 00:18:48,170 ♪ Like the time we lost by 63♪ 441 00:18:48,170 --> 00:18:49,998 ♪ An all-time Sharks memory ♪ 442 00:18:49,998 --> 00:18:51,304 ♪ 'Zooka, 'Zooka Sharks ♪ 443 00:18:51,304 --> 00:18:53,567 ♪ 'Zooka Sharks ♪ 444 00:18:56,004 --> 00:18:57,614 ♪ 'Zooka Sharks ♪ 445 00:19:06,754 --> 00:19:08,277 ♪ There's just one more reason ♪ 446 00:19:08,277 --> 00:19:10,627 ♪ To keep the Sharks in Langley land ♪ 447 00:19:10,627 --> 00:19:13,195 ♪ The memory of that little girl who died in the stands ♪ 448 00:19:13,195 --> 00:19:14,762 ♪ R.I.P. ♪ 449 00:19:14,762 --> 00:19:18,026 ♪ Always and forever our youngest fan ♪ 450 00:19:18,026 --> 00:19:19,593 ♪ 'Zooka Sharks ♪ 451 00:19:28,950 --> 00:19:30,691 ♪ 'Zooka Sharks ♪ 452 00:19:36,958 --> 00:19:38,655 ♪ 'Zooka Sharks ♪ 453 00:19:38,655 --> 00:19:40,701 ♪ Don't tarnish the legacy of Johnny Concussion ♪ 454 00:19:40,701 --> 00:19:42,790 ♪ Shark's all-time leader in rushin'♪ 455 00:19:42,790 --> 00:19:44,400 ♪ Thirty yards ♪ 456 00:19:44,400 --> 00:19:46,228 ♪ So move the Sharks at your discretion ♪ 457 00:19:46,228 --> 00:19:48,404 ♪ But if you do, I'mma send you to heaven ♪ 458 00:19:48,404 --> 00:19:50,406 ♪ Introduce your ass to God ♪ 459 00:19:50,406 --> 00:19:53,061 ♪ Rest in peace, Lisa Jenkis ♪ 460 00:19:56,107 --> 00:19:58,240 Who cares about money? 461 00:19:58,240 --> 00:20:01,852 The Sharks belong in Langley Falls. 462 00:20:03,289 --> 00:20:04,942 You did it, Jeff. 463 00:20:04,942 --> 00:20:07,249 You saved the Sharks. 464 00:20:07,249 --> 00:20:11,558 By the way, whoever put me in an adult diaper, thank you. 465 00:20:17,259 --> 00:20:18,956 Don't worry, I'm gonna get you out of there. 466 00:20:18,956 --> 00:20:22,221 - Great. - Starting with the professor. 467 00:20:22,221 --> 00:20:23,787 What? 468 00:20:23,787 --> 00:20:25,963 Aah! Aah! 469 00:20:25,963 --> 00:20:27,226 Roger. 470 00:20:27,226 --> 00:20:29,228 Ugh, fine. You're such a baby. 471 00:20:29,228 --> 00:20:30,664 Aah! 472 00:20:34,755 --> 00:20:36,104 What the hell changed your mind? 473 00:20:36,104 --> 00:20:37,236 This book. 474 00:20:37,236 --> 00:20:38,846 I read it and loved it. 475 00:20:38,846 --> 00:20:42,719 And I realized, if a piece of art touches even one person, 476 00:20:42,719 --> 00:20:44,112 it's worthwhile. 477 00:20:44,112 --> 00:20:46,419 And it did touch one person. 478 00:20:46,419 --> 00:20:47,550 Me. 479 00:20:47,550 --> 00:20:50,292 I touched myself, Hayley. 480 00:20:50,292 --> 00:20:51,424 Jiminy [bleep] Glick. 481 00:20:51,424 --> 00:20:53,295 Hayley, wait. Just so you know, 482 00:20:53,295 --> 00:20:56,429 I was the professor and the coach the whole time. 483 00:20:56,429 --> 00:20:58,126 Have a great night. 33366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.