All language subtitles for Air.Disasters.S14E03.Hero.Pilots.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-AiRPL4NE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:04,004 Narrator: AN AIRLINER IS CRIPPLED AFTER TAKEOFF 2 00:00:04,038 --> 00:00:05,873 FROM NEW YORK'S LaGUARDIA AIRPORT. 3 00:00:05,906 --> 00:00:07,675 Pilot: BRACE FOR IMPACT. 4 00:00:09,143 --> 00:00:10,844 Narrator: ANOTHER CATASTROPHIC FAILURE 5 00:00:10,878 --> 00:00:13,881 STRIKES HIGH ABOVE THE CANADIAN PRAIRIES. 6 00:00:13,914 --> 00:00:15,749 Officer: WE JUST LOST BOTH ENGINES. 7 00:00:15,783 --> 00:00:17,718 Man: I'M TALKING TO A DEAD MAN. 8 00:00:17,751 --> 00:00:20,088 Narrator: AND A VIOLENT THUNDERSTORM WREAKS HAVOC 9 00:00:20,121 --> 00:00:23,791 ON A BOEING 737 OVER THE GULF OF MEXICO. 10 00:00:23,824 --> 00:00:24,858 Man: EVERYTHING WENT BLACK. 11 00:00:24,892 --> 00:00:27,461 ALL THE ALARMS JUST START SOUNDING. 12 00:00:27,495 --> 00:00:29,697 Narrator: THREE PLANES HEADED FOR DISASTER. 13 00:00:29,730 --> 00:00:32,200 Man: AND NO ONE'S GONNA BE ABLE TO REACH UP AND GRAB YOU 14 00:00:32,233 --> 00:00:33,967 AND BRING YOU SAFELY BACK. 15 00:00:34,001 --> 00:00:35,636 Pilot: WHERE DO I PUT THIS THING DOWN? 16 00:00:35,669 --> 00:00:36,837 Flight attendant: STAY DOWN! 17 00:00:36,870 --> 00:00:39,140 Narrator: THE SURVIVAL OF THE PASSENGERS LIES IN THE HANDS 18 00:00:39,173 --> 00:00:41,842 OF THE MEN AND WOMEN IN THE COCKPIT. 19 00:00:41,875 --> 00:00:43,344 Pilot: I GUESS I'LL JUST SLIP IT. 20 00:00:43,377 --> 00:00:44,878 HERE WE GO. 21 00:00:44,912 --> 00:00:45,979 Pilot: THIS IS IT. 22 00:00:46,013 --> 00:00:47,014 Pilot: WE'RE GONNA BE IN THE HUDSON. 23 00:00:47,047 --> 00:00:48,282 Flight attendant: BRACE FOR LANDING. 24 00:00:48,316 --> 00:00:52,620 * 25 00:00:54,955 --> 00:00:56,023 Flight attendant: LADIES AND GENTLEMEN, 26 00:00:56,056 --> 00:00:57,191 WE ARE STARTING OUR APPROACH. 27 00:00:57,225 --> 00:00:58,492 Pilot: WE LOST BOTH ENGINES! 28 00:00:58,526 --> 00:00:59,727 Flight attendant: PUT THE MASK OVER YOUR NOSE. 29 00:00:59,760 --> 00:01:00,728 EMERGENCY DESCENT. 30 00:01:00,761 --> 00:01:01,829 Pilot: MAYDAY, MAYDAY! 31 00:01:01,862 --> 00:01:03,831 Flight attendant: BRACE FOR IMPACT! 32 00:01:03,864 --> 00:01:05,065 Controller: I THINK I LOST ONE. 33 00:01:05,099 --> 00:01:07,935 Man: INVESTIGATION STARTING INTO THIS TRAGEDY... 34 00:01:07,968 --> 00:01:08,936 Man: HE'S GONNA CRASH! 35 00:01:08,969 --> 00:01:20,881 * 36 00:01:20,914 --> 00:01:22,516 Narrator: CAPTAIN CHESLEY SULLENBERGER 37 00:01:22,550 --> 00:01:26,820 IS AN EXPERIENCED PILOT WITH U.S. AIRWAYS. 38 00:01:26,854 --> 00:01:30,858 TODAY HE'S ON BOARD FLIGHT 1549. 39 00:01:30,891 --> 00:01:33,661 Chesley Sullenberger: CLEAR TO PUSH. 40 00:01:33,694 --> 00:01:35,696 Narrator: THE 57-YEAR-OLD COMMANDER HAS SERVED 41 00:01:35,729 --> 00:01:39,467 AS A COMMERCIAL PILOT FOR OVER 29 YEARS. 42 00:01:39,500 --> 00:01:42,703 Sullenberger: YOUR BRAKES, YOUR AIRCRAFT. 43 00:01:42,736 --> 00:01:46,006 Narrator: FIRST OFFICER JEFFREY SKILES IS 49. 44 00:01:46,039 --> 00:01:48,742 HE'S FRESH OUT OF PILOT TRAINING. 45 00:01:48,776 --> 00:01:50,211 Controller: 28, BRAKES RELEASED. 46 00:01:50,244 --> 00:01:53,681 Jeffrey Skiles: SPOT 28 FOR CACTUS 1549. 47 00:01:55,783 --> 00:02:00,053 Narrator: 150 PASSENGERS ARE ON BOARD AN AIRBUS A320 48 00:02:00,087 --> 00:02:02,856 DEPARTING NEW YORK'S LaGUARDIA AIRPORT. 49 00:02:02,890 --> 00:02:06,594 Patrick Harten: CACTUS 1549, RUNWAY 4, CLEAR FOR TAKEOFF. 50 00:02:06,627 --> 00:02:09,330 Sullenberger: CACTUS 1549 CLEAR FOR TAKEOFF. 51 00:02:12,733 --> 00:02:15,135 Narrator: FIRST OFFICER SKILES IS AT THE CONTROLS 52 00:02:15,169 --> 00:02:16,904 DURING TAKEOFF. 53 00:02:20,641 --> 00:02:22,810 THIS FLIGHT TO CHARLOTTE, NORTH CAROLINA, 54 00:02:22,843 --> 00:02:23,811 MARKS THE FINAL LEG 55 00:02:23,844 --> 00:02:27,981 OF A FOUR-DAY SEQUENCE OF FLIGHTS FOR BOTH MEN. 56 00:02:28,015 --> 00:02:30,050 Skiles: WE MADE OUR STANDARD CALL-OUTS. 57 00:02:30,083 --> 00:02:31,685 IT WAS JUST A NORMAL TAKEOFF, 58 00:02:31,719 --> 00:02:34,888 NORMAL PROCEDURES ON THE CLIMB OUT. 59 00:02:34,922 --> 00:02:36,590 THERE WAS ABSOLUTELY NOTHING AT ALL 60 00:02:36,624 --> 00:02:38,192 TO INDICATE THAT THIS WOULD BE ANY DIFFERENT 61 00:02:38,226 --> 00:02:41,262 THAN ANY OTHER TAKEOFF IN MY ENTIRE CAREER. 62 00:02:41,295 --> 00:02:43,964 GEAR UP, PLEASE. 63 00:02:43,997 --> 00:02:46,567 Sullenberger: GEAR UP. 64 00:02:46,600 --> 00:02:48,536 Narrator: PATRICK HARTEN IS ONE OF THE CONTROLLERS 65 00:02:48,569 --> 00:02:51,539 HANDLING TRAFFIC OUT OF LaGUARDIA TODAY. 66 00:02:51,572 --> 00:02:54,808 HE HAS ONE OF THE MOST STRESSFUL JOBS IN THE WORLD. 67 00:02:54,842 --> 00:02:57,044 Harten: WHEN I SIT DOWN IN FRONT OF A RADAR, 68 00:02:57,077 --> 00:02:59,079 I'M RESPONSIBLE FOR EVERY PERSON 69 00:02:59,112 --> 00:03:02,783 ON EVERY AIRPLANE UNDER MY CONTROL. 70 00:03:02,816 --> 00:03:05,953 CACTUS 1549, NEW YORK DEPARTURE, RADAR CONTACT. 71 00:03:05,986 --> 00:03:08,622 CLIMB AND MAINTAIN 1,500. 72 00:03:08,656 --> 00:03:11,225 Narrator: THE FLIGHT WILL CLIMB NORTHEAST OUT OF LaGUARDIA 73 00:03:11,259 --> 00:03:14,562 AND THEN BEGIN A SLOW TURN SOUTH TOWARDS CHARLOTTE. 74 00:03:17,097 --> 00:03:18,499 Harten: IT WAS JUST A NORMAL DEPARTURE, 75 00:03:18,532 --> 00:03:21,535 JUST ANOTHER FLIGHT THAT I'VE HANDLED A MILLION TIMES. 76 00:03:24,004 --> 00:03:27,174 Narrator: RIDING THE THRUST OF TWO GENERAL ELECTRIC ENGINES, 77 00:03:27,207 --> 00:03:30,544 THE AIRCRAFT POWERS INTO THE SKY. 78 00:03:30,578 --> 00:03:35,182 Sullenberger: CACTUS 1549, 700, CLIMBING 5,000. 79 00:03:35,215 --> 00:03:37,117 Narrator: FLIGHT 1549 IS TRAVELING 80 00:03:37,150 --> 00:03:39,787 AT ALMOST 250 MILES PER HOUR. 81 00:03:39,820 --> 00:03:42,890 IT'S BEEN IN THE AIR FOR JUST A MINUTE AND A HALF. 82 00:03:42,923 --> 00:03:45,259 Skiles: I CAUGHT SOMETHING OUT OF THE CORNER OF MY EYE, 83 00:03:45,293 --> 00:03:46,560 AND SLIGHTLY TO OUR RIGHT 84 00:03:46,594 --> 00:03:48,796 BUT STILL AHEAD OF US WAS A LINE OF... 85 00:03:48,829 --> 00:03:49,763 Sullenberger: BIRDS. 86 00:03:49,797 --> 00:03:51,565 Skiles: ...AND THEY WERE VERY, VERY CLOSE, 87 00:03:51,599 --> 00:03:53,901 TOO CLOSE FOR US TO MANEUVER AROUND. 88 00:03:53,934 --> 00:03:54,868 WHOA! 89 00:03:54,902 --> 00:03:57,338 AND THAT FAST, WE WERE JUST ON TOP OF THEM. 90 00:04:00,541 --> 00:04:02,943 Narrator: CLAY PRESLEY IS ONE OF 150 PASSENGERS 91 00:04:02,976 --> 00:04:05,846 ON BOARD FLIGHT 1549. 92 00:04:05,879 --> 00:04:07,014 Clay Presley: YOU CAN JUST FEEL 93 00:04:07,047 --> 00:04:08,882 THE POWER OF THE PLANE GOING FORWARD, 94 00:04:08,916 --> 00:04:12,185 AND THEN ALL OF A SUDDEN, THERE WAS THIS GIGANTIC BOOM. 95 00:04:12,219 --> 00:04:14,221 IT SEEMED LIKE IT STOPPED IN MIDAIR, 96 00:04:14,254 --> 00:04:15,689 LIKE YOU HIT A BRICK WALL. 97 00:04:15,723 --> 00:04:16,990 Passenger: OH, MY GOD! THE ENGINE'S ON FIRE! 98 00:04:17,024 --> 00:04:18,158 Presley: AND THEN ALL OF A SUDDEN, 99 00:04:18,191 --> 00:04:21,028 SOMEBODY SAID, "THE LEFT ENGINE'S ON FIRE!" 100 00:04:21,061 --> 00:04:22,162 Skiles: UH-OH. 101 00:04:22,195 --> 00:04:24,698 BEFORE WE COULD EVEN ASSESS THE SITUATION... 102 00:04:24,732 --> 00:04:26,066 Sullenberger: WE'VE GOT ONE ROLL, 103 00:04:26,099 --> 00:04:27,501 BOTH OF THEM ROLLING BACK. 104 00:04:27,535 --> 00:04:29,202 Skiles: ...BOTH ENGINES ROLLED BACK TO IDLE. 105 00:04:29,236 --> 00:04:31,839 Sullenberger: IGNITION START. 106 00:04:31,872 --> 00:04:35,409 Narrator: SULLENBERGER TAKES CONTROL OF THE STRUGGLING PLANE. 107 00:04:38,011 --> 00:04:39,279 Sullenberger: MY AIRCRAFT. 108 00:04:39,313 --> 00:04:41,815 Skiles: YOUR AIRCRAFT. 109 00:04:41,849 --> 00:04:44,685 Sullenberger: GET THE QRH, LOSS OF THRUST IN BOTH ENGINES. 110 00:04:44,718 --> 00:04:46,754 Narrator: THE QRH, OR QUICK REFERENCE HANDBOOK, 111 00:04:46,787 --> 00:04:51,692 IS A STEP-BY-STEP GUIDE TO DEALING WITH EMERGENCIES. 112 00:04:51,725 --> 00:04:52,926 Sullenberger: MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY. 113 00:04:52,960 --> 00:04:54,495 THIS IS CACTUS 1549. 114 00:04:54,528 --> 00:04:56,163 HIT BIRDS, WE'VE LOST THRUST IN BOTH ENGINES. 115 00:04:56,196 --> 00:04:58,766 WE'RE TURNING BACK TOWARDS LaGUARDIA. 116 00:04:58,799 --> 00:05:00,233 Harten: OKAY, YOU NEED TO RETURN TO LaGUARDIA. 117 00:05:00,267 --> 00:05:02,836 TURN LEFT, HEADING 2-2-0. 118 00:05:02,870 --> 00:05:04,538 Sullenberger: 2-2-0. 119 00:05:04,572 --> 00:05:05,839 Skiles: WHAT I'M THINKING IS, 120 00:05:05,873 --> 00:05:07,908 YOU KNOW, WE'RE JUST GONNA HAVE TO RESTART AN ENGINE. 121 00:05:07,941 --> 00:05:11,011 THRUST LEVERS, CONFIRM IDLE. 122 00:05:11,044 --> 00:05:12,446 Narrator: FOLLOWING THE HANDBOOK, 123 00:05:12,480 --> 00:05:16,183 FIRST OFFICER SKILES EXECUTES AN ENGINE RESTART ATTEMPT. 124 00:05:16,216 --> 00:05:17,518 Sullenberger: IDLE. 125 00:05:17,551 --> 00:05:19,520 Skiles: THE PROCEDURE IS TO TRY TO RESTART THE ENGINES, 126 00:05:19,553 --> 00:05:22,590 AND I, I ALWAYS HAD FAITH WE COULD DO THAT. 127 00:05:22,623 --> 00:05:27,828 AIRSPEED OPTIMUM RELIGHT, 300 KNOTS. 128 00:05:27,861 --> 00:05:29,262 WE DON'T HAVE THAT. 129 00:05:29,296 --> 00:05:30,864 Sullenberger: WE DON'T. 130 00:05:30,898 --> 00:05:33,100 Harten: HEY, CACTUS 1549, IF WE CAN GET IT FOR YOU, 131 00:05:33,133 --> 00:05:36,069 YOU WANT TO TRY AND LAND ON RUNWAY 13. 132 00:05:36,103 --> 00:05:39,507 Sullenberger: WE'RE UNABLE. 133 00:05:39,540 --> 00:05:41,108 Harten: THE CONVERSATIONS WITH CAPTAIN SULLENBERGER 134 00:05:41,141 --> 00:05:42,676 WERE VERY SHORT AND TO THE POINT, 135 00:05:42,710 --> 00:05:45,813 WHICH WAS VERY APPROPRIATE FOR THE EMERGENCY. 136 00:05:45,846 --> 00:05:47,815 HE HAD HIS HANDS FULL FLYING THE AIRPLANE, 137 00:05:47,848 --> 00:05:51,151 SO MY JOB IS JUST TO MOVE ON TO THE NEXT OPTION. 138 00:05:51,184 --> 00:05:52,586 ALL RIGHT, CACTUS 1549, 139 00:05:52,620 --> 00:05:55,055 IT'S GONNA TO BE TRAFFIC FOR RUNWAY 31. 140 00:05:55,088 --> 00:05:56,056 Sullenberger: UNABLE. 141 00:05:56,089 --> 00:05:58,091 Narrator: HARTEN STILL WANTS THE JET TO RETURN 142 00:05:58,125 --> 00:05:59,827 TO LaGUARDIA AIRPORT, 143 00:05:59,860 --> 00:06:04,898 BUT FLIGHT 1549 IS NOW JUST 1,400 FEET ABOVE THE GROUND. 144 00:06:04,932 --> 00:06:06,734 Harten: CACTUS 1549, RUNWAY 4'S AVAILABLE 145 00:06:06,767 --> 00:06:08,669 IF YOU WANT TO MAKE A LEFT, TRAFFIC RUNWAY 4. 146 00:06:08,702 --> 00:06:10,904 Sullenberger: I'M NOT SURE WE CAN MAKE ANY RUNWAY. 147 00:06:10,938 --> 00:06:11,705 WHAT'S TO OUR RIGHT? 148 00:06:11,739 --> 00:06:13,974 ANYTHING IN NEW JERSEY? TETERBORO? 149 00:06:14,007 --> 00:06:16,009 Harten: OKAY, YEAH, UH, OFF TO YOUR RIGHT SIDE 150 00:06:16,043 --> 00:06:17,177 IS TETERBORO AIRPORT. 151 00:06:17,210 --> 00:06:18,779 DO YOU WANT TO TRY TO GO TO TETERBORO? 152 00:06:18,812 --> 00:06:20,948 Sullenberger: YES. 153 00:06:20,981 --> 00:06:22,816 Narrator: TETERBORO IS A SMALL AIRPORT 154 00:06:22,850 --> 00:06:25,619 ON THE NEW JERSEY SIDE OF THE HUDSON RIVER, 155 00:06:25,653 --> 00:06:28,756 BUT IT'S SEVERAL MILES AWAY, AND WITHOUT THEIR ENGINES, 156 00:06:28,789 --> 00:06:32,793 FLIGHT 1549 IS DROPPING FAST. 157 00:06:32,826 --> 00:06:34,061 Skiles: I LOOKED AT IT, AND I STOPPED, 158 00:06:34,094 --> 00:06:34,995 AND I WAS KIND OF CONCERNED 159 00:06:35,028 --> 00:06:36,997 THAT HE WAS ACTUALLY GOING TO TRY FOR IT. 160 00:06:37,030 --> 00:06:38,699 I DIDN'T THINK WE COULD MAKE IT. 161 00:06:38,732 --> 00:06:41,835 Narrator: CAPTAIN SULLENBERGER NEEDS TO DECIDE WHAT TO DO. 162 00:06:41,869 --> 00:06:44,705 IF THE PLANE'S ENGINES DON'T RESTART, 163 00:06:44,738 --> 00:06:46,273 HE WON'T MAKE IT TO TETERBORO. 164 00:06:46,306 --> 00:06:47,908 Sullenberger: GO AHEAD. TRY NUMBER ONE. 165 00:06:47,941 --> 00:06:49,710 Narrator: WHILE THE CREW STRUGGLES TO RESTART 166 00:06:49,743 --> 00:06:52,079 THE ENGINES ON THEIR STRICKEN PLANE... 167 00:06:52,112 --> 00:06:53,213 Skiles: NO RELIGHT. 168 00:06:53,246 --> 00:06:54,281 Narrator: ...CONTROLLER PATRICK HARTEN 169 00:06:54,314 --> 00:06:56,784 IS STILL TRYING TO FIND THEM A RUNWAY. 170 00:06:56,817 --> 00:07:00,721 Harten: HEY, CACTUS 1549, YOU CAN LAND RUNWAY 1 AT TETERBORO. 171 00:07:00,754 --> 00:07:02,756 Sullenberger: CAN'T DO IT. 172 00:07:02,790 --> 00:07:04,224 WE'RE GONNA BE IN THE HUDSON. 173 00:07:04,257 --> 00:07:06,026 Harten: I'M SORRY. SAY AGAIN, CACTUS? 174 00:07:06,059 --> 00:07:07,227 I COULD HEAR HIM, 175 00:07:07,260 --> 00:07:08,962 BUT MY MIND REALLY DIDN'T WANT TO COMPREHEND THOSE WORDS. 176 00:07:08,996 --> 00:07:10,263 Sullenberger: WE'RE GONNA BE IN THE HUDSON. 177 00:07:10,297 --> 00:07:12,065 Harten: THAT WAS A DEATH SENTENCE FOR HIM, 178 00:07:12,099 --> 00:07:15,836 AND I DIDN'T WANT TO ACCEPT THE FACT THAT IT WAS OVER 179 00:07:15,869 --> 00:07:17,771 AND THERE WERE NO MORE OPTIONS LEFT. 180 00:07:17,805 --> 00:07:19,540 Presley: SO, YOU'RE SITTING THERE VERY QUIETLY. 181 00:07:19,573 --> 00:07:22,776 PEOPLE ARE ANXIOUSLY WAITING FOR INFORMATION, 182 00:07:22,810 --> 00:07:27,915 AND THEY WANTED REASSURANCE THAT THINGS WERE GONNA BE OKAY. 183 00:07:27,948 --> 00:07:31,218 YOU COULD HEAR THE MICROPHONE COME ON. 184 00:07:31,251 --> 00:07:32,553 Sullenberger: THIS IS THE CAPTAIN. 185 00:07:32,586 --> 00:07:35,088 Narrator: CAPTAIN SULLENBERGER PREPARES THE PASSENGERS 186 00:07:35,122 --> 00:07:36,023 FOR WHAT'S AHEAD. 187 00:07:36,056 --> 00:07:38,125 Presley: WE'RE HOPING HE WAS GONNA SAY, 188 00:07:38,158 --> 00:07:39,292 "I'VE GOT THIS UNDER CONTROL, 189 00:07:39,326 --> 00:07:40,794 WE'RE GONNA BE OKAY, WE'RE GONNA MAKE IT, 190 00:07:40,828 --> 00:07:43,196 WE'RE GONNA TURN AROUND AND GO BACK AND LAND." 191 00:07:43,230 --> 00:07:46,166 THAT'S WHAT YOU WERE HOPING TO HEAR. 192 00:07:46,199 --> 00:07:47,868 Sullenberger: BRACE FOR IMPACT. 193 00:07:47,901 --> 00:07:49,737 Presley: WHAT DOES HE MEAN, BRACE FOR IMPACT? 194 00:07:49,770 --> 00:07:52,873 AND THEN ALL OF A SUDDEN IT REGISTERED-- 195 00:07:52,906 --> 00:07:55,142 I THINK HE'S SAYING WE'RE GONNA CRASH. 196 00:07:55,175 --> 00:07:57,978 Sullenberger: OKAY. 197 00:07:58,011 --> 00:08:00,313 LET'S GO. 198 00:08:00,347 --> 00:08:03,851 PUT THE FLAPS OUT. 199 00:08:03,884 --> 00:08:04,952 Skiles: AND I THOUGHT TO MYSELF, GREAT. 200 00:08:04,985 --> 00:08:06,954 THE HUDSON RIVER WAS OUR BEST OPPORTUNITY. 201 00:08:06,987 --> 00:08:08,689 IT WAS REALLY THE ONLY THING IN SIGHT 202 00:08:08,722 --> 00:08:10,858 WHERE WE COULD LAND THIS AIRPLANE. 203 00:08:10,891 --> 00:08:14,695 GOT FLAPS OUT, 250 FEET IN THE AIR. 204 00:08:14,728 --> 00:08:17,097 I STARTED CALLING OUT AIR SPEEDS AND ALTITUDES... 205 00:08:17,130 --> 00:08:18,365 170 KNOTS. 206 00:08:18,398 --> 00:08:22,603 ...TO GIVE HIM A SITUATIONAL AWARENESS OF WHAT WAS GOING ON. 207 00:08:22,636 --> 00:08:25,005 GOT FLAPS TWO. YOU WANT MORE? 208 00:08:25,038 --> 00:08:29,810 Sullenberger: NO, LET'S STAY AT TWO. 209 00:08:29,843 --> 00:08:31,078 Narrator: BELOW 300 FEET, 210 00:08:31,111 --> 00:08:34,615 PATRICK HARTEN'S RADAR CAN'T SEE THE PLANE. 211 00:08:34,648 --> 00:08:38,652 FLIGHT 1549 DISAPPEARS. 212 00:08:38,686 --> 00:08:40,921 Harten: WHEN THE AIRCRAFT DISAPPEARED OFF MY RADAR, 213 00:08:40,954 --> 00:08:45,893 I JUST ASSUMED THAT THERE WEREN'T GONNA BE ANY SURVIVORS. 214 00:08:45,926 --> 00:08:48,896 Narrator: IN THE CABIN, THE PASSENGERS PREPARE FOR DISASTER. 215 00:08:48,929 --> 00:08:50,263 Flight attendant: HEADS DOWN! 216 00:08:50,297 --> 00:08:51,464 Passenger: BE READY AT THE DOORS! 217 00:08:51,498 --> 00:08:52,766 Flight attendant: STAY DOWN! 218 00:08:52,800 --> 00:08:54,034 Presley: THE FOLKS AT THE DOOR SAYS, "WE'RE READY." 219 00:08:54,067 --> 00:08:54,968 Flight attendant: BRACE. 220 00:08:55,002 --> 00:08:57,605 Presley: AND I WAS JUST SCARED TO DEATH. 221 00:08:57,638 --> 00:08:59,339 Automation: PULL UP. 222 00:08:59,372 --> 00:09:01,241 Sullenberger: WE'RE GOING TO BRACE. 223 00:09:01,274 --> 00:09:03,210 Automation: PULL UP. TERRAIN. 224 00:09:03,243 --> 00:09:11,685 * 225 00:09:11,719 --> 00:09:12,786 Skiles: IT LOOKED LIKE THE AIRPLANE WAS GOING 226 00:09:12,820 --> 00:09:15,823 RIGHT FOR THE BOTTOM OF THE HUDSON RIVER. 227 00:09:15,856 --> 00:09:20,661 ALL WE SAW WAS WATER CASCADING OVER THE WINDSHIELD. 228 00:09:20,694 --> 00:09:22,796 Presley: IT WAS LIKE A TORNADO. 229 00:09:22,830 --> 00:09:25,599 PIECES OF THE PLANE WERE BEING TORN APART. 230 00:09:25,633 --> 00:09:28,035 SOME PEOPLE WERE THROWN AROUND PRETTY GOOD. 231 00:09:31,138 --> 00:09:36,009 Skiles: THEN THE AIRPLANE POPPED UP, 232 00:09:36,043 --> 00:09:39,046 AND IT WAS JUST SORT OF GENTLY ROCKING IN THE WAVES. 233 00:09:45,853 --> 00:09:47,755 Presley: WE ALL JUST SAT THERE. 234 00:09:47,788 --> 00:09:50,991 WE WERE ALL IN SHOCK, AND WE WERE WAITING FOR WHAT'S NEXT. 235 00:09:53,794 --> 00:09:56,930 Narrator: U.S. AIRWAYS FLIGHT 1549 WAS IN THE AIR 236 00:09:56,964 --> 00:10:00,600 FOR JUST FIVE MINUTES AND EIGHT SECONDS. 237 00:10:00,634 --> 00:10:02,569 HAVING MADE A REMARKABLE LANDING, 238 00:10:02,602 --> 00:10:06,139 THE PASSENGERS AND CREW NOW FACE A NEW DANGER. 239 00:10:06,173 --> 00:10:10,010 THE ICE-COLD WATER OF THE HUDSON IS POURING INTO THE CABIN. 240 00:10:14,014 --> 00:10:16,850 THE CREW OF FLIGHT 1549 HAS JUST PERFORMED 241 00:10:16,884 --> 00:10:19,920 AN EXTREMELY DIFFICULT AVIATION FEAT, 242 00:10:19,953 --> 00:10:24,792 BUT THEY STILL HAVE MORE WORK TO DO. 243 00:10:24,825 --> 00:10:26,927 CAPTAIN SULLENBERGER HEADS FOR THE CABIN, 244 00:10:26,960 --> 00:10:29,863 WHILE FIRST OFFICER SKILES SHUTS DOWN THE PLANE. 245 00:10:29,897 --> 00:10:33,033 Skiles: I STAYED BEHIND AND DID THE EVACUATION CHECKLIST, 246 00:10:33,066 --> 00:10:34,835 AND SO IT WAS PROBABLY ABOUT 45 SECONDS 247 00:10:34,868 --> 00:10:38,105 BEFORE I ACTUALLY WENT BACK MYSELF IN THE CABIN 248 00:10:38,138 --> 00:10:40,908 AFTER WE LANDED. 249 00:10:40,941 --> 00:10:42,642 Narrator: THE $75 MILLION PLANE 250 00:10:42,676 --> 00:10:44,978 IS QUICKLY FILLING WITH FREEZING WATER. 251 00:10:48,348 --> 00:10:50,383 Presley: THAT WATER WAS COLD. 252 00:10:50,417 --> 00:10:54,788 PEOPLE SAID, GET THE DOORS OPEN. GET THE DOORS OPEN. 253 00:10:54,822 --> 00:10:57,891 Narrator: PASSENGERS NEAREST THE EXITS OPEN THE DOORS QUICKLY 254 00:10:57,925 --> 00:10:59,893 WHILE SULLENBERGER AND THE CABIN CREW 255 00:10:59,927 --> 00:11:01,895 BEGIN MANAGING THE EVACUATION. 256 00:11:01,929 --> 00:11:03,897 Presley: AND SO I WORKED MY WAY OUT ONTO THE WING 257 00:11:03,931 --> 00:11:05,966 JUST A FEW STEPS TO START WITH. 258 00:11:08,869 --> 00:11:11,104 Narrator: SKILES HEADS BACK TO HELP THE CREW IN THE CABIN 259 00:11:11,138 --> 00:11:14,574 GET THE PASSENGERS OUT OF THE SINKING PLANE. 260 00:11:14,607 --> 00:11:17,644 Skiles: SULLY AND I WERE GETTING SEAT CUSHIONS AND LIFE VESTS 261 00:11:17,677 --> 00:11:19,612 AND WERE PASSING THEM OUT. 262 00:11:19,646 --> 00:11:21,815 COME FORWARD! 263 00:11:21,849 --> 00:11:23,216 IS THERE ANYBODY HERE? 264 00:11:23,250 --> 00:11:26,820 WE WERE VERY CONFIDENT THERE WAS NOBODY LEFT ON THE AIRPLANE, 265 00:11:26,854 --> 00:11:28,889 BUT WHAT WAS GOING ON OUT ON THE WINGS, 266 00:11:28,922 --> 00:11:30,891 YOU KNOW, WE JUST HAD NO IDEA. 267 00:11:30,924 --> 00:11:33,360 Narrator: CAPTAIN SULLENBERGER AND FIRST OFFICER SKILES 268 00:11:33,393 --> 00:11:36,830 ARE THE LAST ONES OFF THE PLANE. 269 00:11:36,864 --> 00:11:38,031 Man: I JUST SAW THE BIG SPLASH 270 00:11:38,065 --> 00:11:41,034 WHEN THE PLANE JUST BOUNCED OVER THE WATER. 271 00:11:41,068 --> 00:11:43,636 Man: A SMALL COMMERCIAL AIRLINE CRASHED INTO THE WATER. 272 00:11:43,670 --> 00:11:46,740 Woman: THEY'VE BEEN IN THE WATER MORE THAN TEN MINUTES ALREADY. 273 00:11:48,075 --> 00:11:50,744 Narrator: EMERGENCY SERVICES SCRAMBLE TO EVACUATE 274 00:11:50,778 --> 00:11:55,082 THE PASSENGERS FROM THE SINKING PLANE. 275 00:11:55,115 --> 00:11:58,886 THE RESCUE IS BROADCAST LIVE ACROSS THE UNITED STATES. 276 00:11:58,919 --> 00:12:01,789 THE ENTIRE NATION LOOKS ON AS PASSENGERS AND CREW 277 00:12:01,822 --> 00:12:06,860 OF FLIGHT 1549 ARE BROUGHT TO SAFETY. 278 00:12:06,894 --> 00:12:08,395 Mayor Bloomberg: A U.S. AIRWAYS PILOT 279 00:12:08,428 --> 00:12:10,931 MADE AN INCREDIBLY SKILLFUL EMERGENCY LANDING 280 00:12:10,964 --> 00:12:12,866 IN THE HUDSON RIVER. 281 00:12:14,167 --> 00:12:18,005 Narrator: AUTHORITIES COMPARE A LIST OF 155 RESCUED PEOPLE 282 00:12:18,038 --> 00:12:21,975 WITH THE MANIFEST, AND MIRACULOUSLY, NO ONE IS MISSING. 283 00:12:27,314 --> 00:12:28,415 FOR INVESTIGATORS 284 00:12:28,448 --> 00:12:31,885 FROM THE NATIONAL TRANSPORTATION SAFETY BOARD, OR NTSB, 285 00:12:31,919 --> 00:12:34,554 IT'S AN UNUSUAL SITUATION. 286 00:12:34,587 --> 00:12:38,826 NORMALLY, THEIR MAIN TASK IS TO UNCOVER THE CAUSE OF A CRASH. 287 00:12:38,859 --> 00:12:42,830 WITH FLIGHT 1549, THE CAUSE SEEMS OBVIOUS. 288 00:12:42,863 --> 00:12:44,231 Sullenberger: BIRDS. 289 00:12:44,264 --> 00:12:45,232 Skiles: WHOA! 290 00:12:45,265 --> 00:12:47,835 Narrator: THE ORIGINAL MAYDAY CALL WAS CLEAR. 291 00:12:47,868 --> 00:12:48,936 Sullenberger: MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY. 292 00:12:48,969 --> 00:12:51,939 THIS IS CACTUS 1549. HIT BIRDS. 293 00:12:53,006 --> 00:12:53,974 Robert Benzon: I THINK EVERYBODY REALIZED 294 00:12:54,007 --> 00:12:56,176 THAT A BIRD STRIKE HAD OCCURRED. 295 00:12:56,209 --> 00:12:59,813 WHAT PEOPLE DIDN'T KNOW WAS WHAT KIND OF BIRDS 296 00:12:59,847 --> 00:13:01,181 BROUGHT THE AIRCRAFT DOWN, 297 00:13:01,214 --> 00:13:03,683 WHETHER IT MIGHT HAVE BEEN A COMBINATION 298 00:13:03,716 --> 00:13:05,919 OF A BIRD STRIKE PLUS SOMETHING ELSE, 299 00:13:05,953 --> 00:13:08,621 WHETHER THE CREW ACTED AND FLEW THE AIRCRAFT 300 00:13:08,655 --> 00:13:10,257 AS THEY SHOULD HAVE. 301 00:13:11,724 --> 00:13:13,861 Narrator: TESTS CONFIRM THAT CANADIAN GEESE 302 00:13:13,894 --> 00:13:15,896 INGESTED INTO FLIGHT 1549 303 00:13:15,929 --> 00:13:19,632 RIPPED APART THE ENGINE'S COMPRESSORS. 304 00:13:19,666 --> 00:13:21,835 METAL SHARDS FROM THESE BROKEN COMPRESSORS 305 00:13:21,869 --> 00:13:24,337 WERE SUCKED DEEP INTO THE CORES OF BOTH ENGINES, 306 00:13:24,371 --> 00:13:25,738 SHUTTING THEM DOWN. 307 00:13:25,772 --> 00:13:26,806 Sullenberger: WE'VE LOST THRUST IN BOTH ENGINES. 308 00:13:26,840 --> 00:13:29,943 WE'RE TURNING BACK TOWARDS LaGUARDIA. 309 00:13:29,977 --> 00:13:31,778 Narrator: DESPITE THE SAFE OUTCOME 310 00:13:31,811 --> 00:13:34,047 OF CAPTAIN SULLENBERGER'S HEROIC LANDING, 311 00:13:34,081 --> 00:13:37,750 THERE'S ONE QUESTION THAT NAGS INVESTIGATORS. 312 00:13:37,784 --> 00:13:39,119 Sullenberger: WE'RE GONNA BE IN THE HUDSON. 313 00:13:39,152 --> 00:13:41,955 Narrator: DID SULLENBERGER REALLY HAVE TO LAND THE AIRBUS 314 00:13:41,989 --> 00:13:43,056 IN THE HUDSON RIVER? 315 00:13:43,090 --> 00:13:44,424 Sullenberger: THIS IS THE CAPTAIN. 316 00:13:44,457 --> 00:13:46,193 Narrator: OR COULD HE HAVE MADE IT TO A RUNWAY? 317 00:13:46,226 --> 00:13:48,028 Sullenberger: BRACE FOR IMPACT. 318 00:13:51,564 --> 00:13:54,001 Narrator: USING A FLIGHT SIMULATOR, INVESTIGATORS STUDY 319 00:13:54,034 --> 00:13:56,970 CHESLEY SULLENBERGER AND JEFFREY SKILES' ACTIONS 320 00:13:57,004 --> 00:13:59,839 IN THE MOMENTS AFTER THEIR PLANE COLLIDED WITH BIRDS. 321 00:13:59,873 --> 00:14:00,908 Sullenberger: IGNITION. 322 00:14:00,941 --> 00:14:01,942 Katherine Wilson: WE WANTED TO KNOW, 323 00:14:01,975 --> 00:14:03,576 DID THE PILOTS DO THE RIGHT THING? 324 00:14:03,610 --> 00:14:07,714 WAS THERE ENOUGH ENERGY TO MAKE IT BACK TO LaGUARDIA? 325 00:14:07,747 --> 00:14:09,983 WHEN WE TOOK INTO CONSIDERATION THE DECISION-MAKING PROCESS 326 00:14:10,017 --> 00:14:11,985 THAT CAPTAIN SULLENBERGER WENT THROUGH, 327 00:14:12,019 --> 00:14:14,187 WE REALIZED THAT IT WAS NOT POSSIBLE 328 00:14:14,221 --> 00:14:16,789 TO MAKE IT BACK TO THE AIRPORT. 329 00:14:16,823 --> 00:14:18,225 Sullenberger: WE'RE GONNA BE IN THE HUDSON. 330 00:14:18,258 --> 00:14:20,994 Narrator: PUTTING THE PLANE IN THE HUDSON WAS THE RIGHT CALL. 331 00:14:21,028 --> 00:14:22,930 SULLENBERGER DIDN'T HAVE ENOUGH ALTITUDE 332 00:14:22,963 --> 00:14:27,968 TO GLIDE TO EITHER LaGUARDIA OR TETERBORO AIRPORTS. 333 00:14:28,001 --> 00:14:30,103 Wilson: WE HAD A VERY EXPERIENCED FLIGHT CREW 334 00:14:30,137 --> 00:14:32,906 WITH VERY GOOD TRAINING. 335 00:14:32,940 --> 00:14:34,174 Narrator: THE ACCIDENT ACCELERATES 336 00:14:34,207 --> 00:14:36,576 THE DEVELOPMENT OF AVIAN RADAR, 337 00:14:36,609 --> 00:14:40,981 A TECHNOLOGY THAT COULD HELP PILOTS EVADE FLOCKS OF BIRDS. 338 00:14:41,014 --> 00:14:42,182 IT'S A TOOL THAT MAY HAVE PREVENTED 339 00:14:42,215 --> 00:14:46,119 THE CRISIS OVER THE HUDSON. 340 00:14:46,153 --> 00:14:48,488 BUT IT'S THE SUPREME PILOTING SKILLS 341 00:14:48,521 --> 00:14:53,293 IN THE COCKPIT OF FLIGHT 1549 THAT SAVED LIVES IN THE END. 342 00:14:55,695 --> 00:14:56,829 Sullenberger: MY AIRCRAFT. 343 00:14:56,863 --> 00:14:58,898 Skiles: ALL YOUR TRAINING THAT YOU'VE DONE, 344 00:14:58,932 --> 00:15:02,769 IT ALL JUST COMES BACK TO YOU WHEN YOU NEED IT. 345 00:15:02,802 --> 00:15:03,903 Benzon: WELL, AT THE SAFETY BOARD, 346 00:15:03,937 --> 00:15:06,006 WE DON'T REALLY DEAL IN MIRACLES VERY OFTEN, 347 00:15:06,039 --> 00:15:08,708 BUT THIS EVENT HAD A LOT OF THINGS THAT CAME TOGETHER 348 00:15:08,741 --> 00:15:10,843 AT THE RIGHT TIME AND THE RIGHT PLACE, 349 00:15:10,877 --> 00:15:12,845 AND SO A LOT OF US ARE THINKING, 350 00:15:12,879 --> 00:15:15,215 "WELL, MAYBE WE DO HAVE A MIRACLE HERE." 351 00:15:17,050 --> 00:15:19,686 Narrator: CAPTAIN SULLENBERGER AND FIRST OFFICER SKILES 352 00:15:19,719 --> 00:15:22,189 ARE CELEBRATED AS AVIATION HEROES, 353 00:15:22,222 --> 00:15:26,159 BUT BOTH PILOTS ARE QUICK TO DEFLECT ANY PRAISE. 354 00:15:26,193 --> 00:15:27,760 John Nance: THESE GENTLEMEN WILL LOOK YOU IN THE EYE 355 00:15:27,794 --> 00:15:29,129 AND SAY, "I'M NOT A HERO." 356 00:15:29,162 --> 00:15:30,297 WELL, YEAH, THEY ARE, 357 00:15:30,330 --> 00:15:33,433 AND YET THEY DON'T THINK OF THEMSELVES THAT WAY. 358 00:15:33,466 --> 00:15:35,102 THEY NEVER STOPPED FLYING THE AIRPLANE. 359 00:15:35,135 --> 00:15:36,769 THEY DIDN'T GIVE UP. 360 00:15:36,803 --> 00:15:38,972 THAT TO ME IS HEROISM. 361 00:15:43,776 --> 00:15:47,547 Narrator: A CANADIAN FLIGHT CREW FACES A DISASTROUS SITUATION. 362 00:15:47,580 --> 00:15:49,716 Bob Pearson: HOW COME I HAVE NO INSTRUMENTS? 363 00:15:49,749 --> 00:15:50,917 David Miller: NOBODY CAN PREDICT 364 00:15:50,950 --> 00:15:54,221 EVERYTHING THAT MAY GO WRONG WITH AN AIRCRAFT. 365 00:15:54,254 --> 00:15:55,922 Pearson: OKAY, CHECKLIST. 366 00:15:55,955 --> 00:15:57,790 Miller: IF THE CHECKLIST DOES NOT COVER 367 00:15:57,824 --> 00:15:59,059 THE SITUATION YOU'RE IN, 368 00:15:59,092 --> 00:16:01,794 THEN IT'S GONNA NEED A LITTLE BIT OF FREE THINKING 369 00:16:01,828 --> 00:16:03,863 FROM THE CREW'S POINT OF VIEW. 370 00:16:03,896 --> 00:16:05,065 Pearson: I GUESS I'LL JUST SLIP IT. 371 00:16:05,098 --> 00:16:07,000 Narrator: SOMETIMES THAT MEANS COMMITTING 372 00:16:07,034 --> 00:16:09,669 TO AN UNTHINKABLE EMERGENCY LANDING. 373 00:16:12,472 --> 00:16:14,974 HIGH ABOVE THE CANADIAN PRAIRIE, 374 00:16:15,008 --> 00:16:18,878 AIR CANADA FLIGHT 143 CARRYING 61 PASSENGERS 375 00:16:18,911 --> 00:16:20,847 IS JUST PAST THE HALFWAY MARK 376 00:16:20,880 --> 00:16:23,650 FROM MONTREAL TO EDMONTON, ALBERTA. 377 00:16:27,520 --> 00:16:29,889 THE CAPTAIN ON THIS FLIGHT IS BOB PEARSON. 378 00:16:29,922 --> 00:16:31,058 HE'S 48 YEARS OLD, 379 00:16:31,091 --> 00:16:35,895 AND HE'S SPENT MORE THAN 15,000 HOURS IN THE AIR. 380 00:16:35,928 --> 00:16:37,664 HIS FIRST OFFICER IS MAURICE QUINTAL, 381 00:16:37,697 --> 00:16:42,069 WHO HAS MORE THAN 7,000 HOURS OF FLYING TIME. 382 00:16:42,102 --> 00:16:45,105 Pearson: WE HAD, UH, DEPARTED HEADING NORTHWEST, 383 00:16:45,138 --> 00:16:47,974 A NICE, CLEAR SUNNY DAY. 384 00:16:48,007 --> 00:16:51,078 WE HAD A FLIGHT PLAN OF 39,000 FEET. 385 00:16:51,111 --> 00:16:52,479 Narrator: THE CREW MAY HAVE ACCUMULATED 386 00:16:52,512 --> 00:16:56,783 A LOT OF HOURS IN THE AIR, BUT VERY FEW IN THIS PLANE. 387 00:16:56,816 --> 00:17:02,855 IT'S BOEING'S LATEST AND MOST ADVANCED WIDE-BODY JET, THE 767. 388 00:17:02,889 --> 00:17:07,460 THE PLANE HAS ONLY 150 HOURS ON IT. 389 00:17:07,494 --> 00:17:08,828 Maurice Quintal: THIS WAS A NEW AIRCRAFT 390 00:17:08,861 --> 00:17:11,064 FOR BOTH THE CAPTAIN AND I. 391 00:17:11,098 --> 00:17:13,933 AT THE TIME, I HAD 75 HOURS ON THAT AIRPLANE, 392 00:17:13,966 --> 00:17:16,969 SO EVERYTHING WAS NEW FOR ME. 393 00:17:17,003 --> 00:17:19,072 Narrator: PILOTS AND MAINTENANCE CREWS ARE BOTH 394 00:17:19,106 --> 00:17:23,009 STILL GETTING TO KNOW THIS AIRLINER. 395 00:17:23,042 --> 00:17:24,544 ONE OF THE PASSENGERS ON BOARD 396 00:17:24,577 --> 00:17:29,015 IS OFF-DUTY AIR CANADA MAINTENANCE ENGINEER RICK DION. 397 00:17:29,048 --> 00:17:32,185 HE'S ORIENTING HIMSELF TO THE NEW AIRCRAFT. 398 00:17:32,219 --> 00:17:34,387 * 399 00:17:34,421 --> 00:17:39,192 [ALARM BEEPING] 400 00:17:39,226 --> 00:17:41,094 Quintal: FUEL PRESSURE? 401 00:17:41,128 --> 00:17:42,695 WHY WOULD THAT BE? 402 00:17:42,729 --> 00:17:43,963 Pearson: WHOA. 403 00:17:43,996 --> 00:17:46,999 Narrator: A WARNING ALERTS THE CREW TO CRITICALLY LOW PRESSURE 404 00:17:47,033 --> 00:17:49,035 AT ONE OF THE PLANE'S FUEL PUMPS. 405 00:17:49,068 --> 00:17:50,837 Quintal: SOMETHING'S WRONG WITH THE FUEL PUMP. 406 00:17:53,072 --> 00:17:55,041 Narrator: THE LOW PRESSURE WARNING COULD MEAN 407 00:17:55,074 --> 00:17:57,110 THAT ONE OF THE PUMPS NEEDS MAINTENANCE, 408 00:17:57,144 --> 00:17:59,912 BUT IT COULD ALSO BE A MORE SERIOUS ISSUE, 409 00:17:59,946 --> 00:18:01,748 A LACK OF FUEL TO BE PUMPED. 410 00:18:01,781 --> 00:18:03,015 Pearson: LEFT FORWARD FUEL PUMP. 411 00:18:03,049 --> 00:18:05,952 I HOPE IT'S JUST A BLOODY PUMP FAILING, I CAN TELL YOU THAT. 412 00:18:05,985 --> 00:18:09,656 Narrator: THEN, ANOTHER LOW FUEL PRESSURE WARNING SOUNDS, 413 00:18:09,689 --> 00:18:13,760 THIS ONE FROM ANOTHER FUEL PUMP ON THE PLANE'S LEFT SIDE. 414 00:18:13,793 --> 00:18:18,465 [ALARM BEEPING] 415 00:18:18,498 --> 00:18:22,135 Pearson: THIS SEEMED QUITE ABNORMAL 416 00:18:22,169 --> 00:18:26,206 THAT TWO PUMPS WOULD FAIL IN A BRAND-NEW AIRPLANE. 417 00:18:26,239 --> 00:18:30,109 WE HAD SOME KIND OF A PROBLEM THAT WE DIDN'T UNDERSTAND. 418 00:18:30,143 --> 00:18:33,913 Rick Dion: YOU MIGHT BE LOW ON THE LEFT TANK. 419 00:18:33,946 --> 00:18:35,081 Narrator: CAPTAIN PEARSON KNOWS 420 00:18:35,114 --> 00:18:37,850 THAT IF THE LEFT TANK IS RUNNING LOW, 421 00:18:37,884 --> 00:18:39,952 THE RIGHT TANK MAY BE LOW AS WELL. 422 00:18:39,986 --> 00:18:43,923 [BEEPING] 423 00:18:43,956 --> 00:18:47,694 Pearson: WHAT WAS THAT? 424 00:18:47,727 --> 00:18:49,996 Narrator: AND THEN, A FUEL WARNING SOUNDS, 425 00:18:50,029 --> 00:18:54,701 CONFIRMING THAT FLIGHT 143 IS, IN FACT, RUNNING OUT OF FUEL. 426 00:18:57,704 --> 00:19:01,974 WITHOUT POWER FROM THE ENGINES, THE EMERGENCY WORSENS. 427 00:19:02,008 --> 00:19:04,177 [ALARM BEEPING] 428 00:19:07,180 --> 00:19:09,682 Pearson: HOW COME I HAVE NO INSTRUMENTS? 429 00:19:09,716 --> 00:19:14,987 OUR BEAUTIFUL COLORED ENGINE AND FLIGHT INSTRUMENT DISPLAYS 430 00:19:15,021 --> 00:19:17,924 SIMPLY WENT BLACK. 431 00:19:17,957 --> 00:19:20,860 Narrator: THE CREW IS STILL MORE THAN 700 MILES AWAY 432 00:19:20,893 --> 00:19:26,132 FROM THEIR ORIGINAL DESTINATION--EDMONTON, ALBERTA. 433 00:19:26,165 --> 00:19:28,801 THEY CONTACT THE CLOSEST AIR TRAFFIC CONTROL CENTER 434 00:19:28,835 --> 00:19:32,705 TO HELP THEM FIND THE NEAREST LANDING STRIP. 435 00:19:32,739 --> 00:19:35,041 Quintal: WINNIPEG CENTER, AIR CANADA 143. 436 00:19:35,074 --> 00:19:36,976 Ron Hewett: AIR CANADA 143, GO AHEAD. 437 00:19:37,009 --> 00:19:38,811 Quintal: WE JUST LOST BOTH ENGINES. 438 00:19:38,845 --> 00:19:44,050 Hewett: WHEN BOTH ENGINES, UH, SHUT OFF, UH, 439 00:19:44,083 --> 00:19:46,018 I THINK YOU SAID, HOLY... 440 00:19:46,052 --> 00:19:47,720 I'M TALKING TO A DEAD MAN. 441 00:19:47,754 --> 00:19:51,958 UH, 143, WE HAVE YOU AT 45 MILES FROM GIMLI. 442 00:19:51,991 --> 00:19:54,827 Quintal: THAT IS A LONG RUNWAY. 443 00:19:54,861 --> 00:19:57,897 Pearson: UH, IS THERE EMERGENCY EQUIPMENT AT GIMLI? 444 00:20:01,568 --> 00:20:03,736 Narrator: THE CLOSEST OPTION FOR AN EMERGENCY LANDING 445 00:20:03,770 --> 00:20:09,542 IS A DECOMMISSIONED AIR FORCE BASE IN GIMLI, MANITOBA. 446 00:20:09,576 --> 00:20:11,511 Hewett: NEGATIVE EMERGENCY EQUIPMENT AT ALL, 447 00:20:11,544 --> 00:20:14,614 JUST ONE RUNWAY AVAILABLE, I BELIEVE, 448 00:20:14,647 --> 00:20:18,117 AND, UH, NO CONTROL TOWER AND NO INFORMATION ON IT. 449 00:20:18,150 --> 00:20:21,588 Narrator: IT'S A HIGHLY DANGEROUS MOVE. 450 00:20:21,621 --> 00:20:24,757 THERE'S NO CONTROL TOWER AT GIMLI 451 00:20:24,791 --> 00:20:28,261 AND NO EMERGENCY SERVICES. 452 00:20:28,295 --> 00:20:31,163 Pearson: WE'RE GONNA GO THERE. 453 00:20:31,197 --> 00:20:32,932 WE WERE TRAINED IN THE SIMULATOR 454 00:20:32,965 --> 00:20:35,234 TO HANDLE A SINGLE ENGINE FAILURE. 455 00:20:35,268 --> 00:20:39,506 WE HAD NEVER PRACTICED TOTAL ENGINE FAILURES. 456 00:20:39,539 --> 00:20:42,509 Narrator: BUT AS THE PLANE GETS CLOSER TO THE GIMLI RUNWAY, 457 00:20:42,542 --> 00:20:45,244 BOB PEARSON REALIZES HE'S MUCH TOO HIGH ABOVE IT 458 00:20:45,278 --> 00:20:48,014 TO LAND SAFELY. 459 00:20:48,047 --> 00:20:49,649 Quintal: WE'RE TOO CLOSE, HUH? 460 00:20:49,682 --> 00:20:52,084 IT'S GOING TO BE TOO STEEP, TOO FAST. 461 00:20:52,118 --> 00:20:55,154 Pearson: YEAH, I KNOW. 462 00:20:55,187 --> 00:20:56,723 IN A NORMAL APPROACH, 463 00:20:56,756 --> 00:20:59,826 WE HAVE, UH, LEADING EDGE AND TRAILING EDGE FLAPS, 464 00:20:59,859 --> 00:21:02,128 WHICH ALLOW US TO SLOW THE AIRPLANE DOWN 465 00:21:02,161 --> 00:21:05,031 AND FLY AT A SLOWER SPEED SAFELY. 466 00:21:05,064 --> 00:21:07,133 WE DID NOT HAVE THOSE FLAPS, 467 00:21:07,166 --> 00:21:09,869 AS THEY RUN OFF THE MAIN HYDRAULIC SYSTEM. 468 00:21:11,904 --> 00:21:14,674 Narrator: IF HE COMES DOWN AT A NORMAL DESCENT RATE, 469 00:21:14,707 --> 00:21:18,277 HE'LL MISS THE LANDING STRIP, BUT IF HE COMES DOWN STEEPLY, 470 00:21:18,311 --> 00:21:20,980 HIS PLANE WILL GATHER A DANGEROUS AMOUNT OF SPEED. 471 00:21:21,013 --> 00:21:25,818 HE WON'T BE ABLE TO STOP BEFORE THE END OF THE RUNWAY. 472 00:21:25,852 --> 00:21:29,856 Pearson: WELL, I GUESS I'LL JUST SLIP IT. 473 00:21:29,889 --> 00:21:33,660 Narrator: PEARSON DECIDES TO TRY A MANEUVER CALLED A SIDESLIP, 474 00:21:33,693 --> 00:21:36,262 PRACTICALLY UNHEARD OF ON COMMERCIAL AIRLINERS 475 00:21:36,295 --> 00:21:39,231 BUT SOMETIMES USED BY GLIDER PILOTS. 476 00:21:39,265 --> 00:21:40,266 EVEN THOUGH BOB PEARSON 477 00:21:40,299 --> 00:21:42,835 HAS A LOT OF EXPERIENCE FLYING GLIDERS, 478 00:21:42,869 --> 00:21:45,137 HE HAS NEVER PERFORMED THIS MANEUVER. 479 00:21:45,171 --> 00:21:46,238 Pearson: I'M JUST GONNA SLIP IT DOWN 480 00:21:46,272 --> 00:21:47,907 TILL WE'RE ALMOST DOWN AT THE RUNWAY, 481 00:21:47,940 --> 00:21:50,009 THEN I'LL STRAIGHTEN IT OUT. 482 00:21:50,042 --> 00:21:51,110 Quintal: OKAY. 483 00:21:51,143 --> 00:21:52,211 Narrator: SIDESLIPPING INVOLVES 484 00:21:52,244 --> 00:21:54,981 WHAT'S KNOWN AS CROSSING THE CONTROLS. 485 00:21:55,014 --> 00:21:55,915 Pearson: HERE WE GO. 486 00:21:59,318 --> 00:22:00,720 Narrator: PEARSON FORCES THE AIRCRAFT 487 00:22:00,753 --> 00:22:05,057 INTO A SIDEWAYS FREEFALL, USING HIS RUDDERS AND AILERONS 488 00:22:05,091 --> 00:22:06,859 TO TIP THE WINGS IN ONE DIRECTION 489 00:22:06,893 --> 00:22:09,862 BUT TURN THE AIRCRAFT IN THE OPPOSITE DIRECTION, 490 00:22:09,896 --> 00:22:14,967 PUSHING IT SIDEWAYS INTO THE ONCOMING AIR. 491 00:22:15,001 --> 00:22:18,270 THE 767 LOSES ALTITUDE QUICKLY. 492 00:22:18,304 --> 00:22:20,873 Quintal: THE BANK ANGLE WAS QUITE HIGH. 493 00:22:20,907 --> 00:22:22,274 IF IT WAS AWKWARD FOR ME, 494 00:22:22,308 --> 00:22:24,944 I CAN IMAGINE FOR THE PASSENGERS, 495 00:22:24,977 --> 00:22:27,747 IT MUST REALLY HAVE FELT ODD. 496 00:22:31,317 --> 00:22:33,820 Narrator: AS FLIGHT 143 PLUMMETS TOWARDS 497 00:22:33,853 --> 00:22:37,824 A FORMER CANADIAN AIR FORCE BASE IN GIMLI, MANITOBA, 498 00:22:37,857 --> 00:22:41,728 CAPTAIN BOB PEARSON FOCUSES ON THE THRESHOLD OF THE RUNWAY. 499 00:22:41,761 --> 00:22:43,129 IF HE CAN'T STRAIGHTEN OUT THE PLANE 500 00:22:43,162 --> 00:22:47,767 AND LINE UP WITH THE RUNWAY, HE WON'T GET A SECOND CHANCE. 501 00:22:47,800 --> 00:22:49,736 Pearson: I GOT TUNNEL VISION, UH, 502 00:22:49,769 --> 00:22:51,704 LIKE I'VE NEVER HAD IT BEFORE. 503 00:22:51,738 --> 00:22:55,241 IT WAS JUST OUR SPEED AND OUR RELATIONSHIP 504 00:22:55,274 --> 00:22:58,010 WITH THE THRESHOLD OF THE RUNWAY. 505 00:22:58,044 --> 00:23:00,713 Narrator: BUT ONLY HUNDREDS OF FEET FROM THE GROUND, 506 00:23:00,747 --> 00:23:03,916 PEARSON'S PROBLEMS MULTIPLY. 507 00:23:03,950 --> 00:23:07,987 THE GIMLI LANDING STRIP HAS BEEN CONVERTED 508 00:23:08,020 --> 00:23:10,690 INTO A DRAG-RACING STRIP. 509 00:23:13,793 --> 00:23:17,029 TODAY IS SATURDAY, AND IT'S NOT JUST RACE DAY. 510 00:23:17,063 --> 00:23:18,865 IT'S FAMILY DAY. 511 00:23:21,033 --> 00:23:25,738 TWO CHILDREN HAVE DECIDED TO PEDAL THE LENGTH OF THE RUNWAY. 512 00:23:25,772 --> 00:23:29,008 THEY DON'T HEAR THE PLANE COMING TOWARD THEM. 513 00:23:29,041 --> 00:23:31,043 WITHOUT ENGINES, IT'S SILENT. 514 00:23:31,077 --> 00:23:36,849 AND ONE THING THE 767 DOESN'T HAVE IS A HORN. 515 00:23:36,883 --> 00:23:39,118 Flight attendant: BRACE! BRACE FOR LANDING! 516 00:23:39,151 --> 00:23:49,562 * 517 00:23:49,596 --> 00:23:51,764 Pearson: THE NOSE HIT WITH QUITE A BANG ON THE RUNWAY. 518 00:23:51,798 --> 00:23:54,867 IT SOUNDED LIKE A SHOTGUN GOING OFF AT OUR FEET. 519 00:23:54,901 --> 00:23:56,803 Narrator: THE FRONT LANDING GEAR GIVES OUT IMMEDIATELY 520 00:23:56,836 --> 00:23:59,839 AFTER FLIGHT 143 TOUCHES DOWN. 521 00:23:59,872 --> 00:24:03,576 PEARSON BRAKES HARD. TWO TIRES BLOW OUT. 522 00:24:03,610 --> 00:24:06,145 THE BOTTOM OF THE RIGHT ENGINE SCRAPES THE RUNWAY. 523 00:24:10,082 --> 00:24:15,655 Pearson: AND I LOOKED UP, AND I COULD SEE TWO BOYS ON BICYCLES. 524 00:24:15,688 --> 00:24:18,891 AND I CAN STILL REMEMBER THE LOOK OF TERROR ON THEIR FACES, 525 00:24:18,925 --> 00:24:23,763 SO THEY WERE CLOSE ENOUGH FOR ME TO SEE THAT. 526 00:24:23,796 --> 00:24:24,831 Narrator: SKIDDING DOWN THE RUNWAY 527 00:24:24,864 --> 00:24:28,067 AT MORE THAN 200 MILES AN HOUR... 528 00:24:28,100 --> 00:24:29,035 Quintal: SMOKE, BOB. 529 00:24:29,068 --> 00:24:30,803 Narrator: ...THE PLANE PLOWS INTO A GUARDRAIL 530 00:24:30,837 --> 00:24:33,673 INSTALLED DOWN THE MIDDLE OF THE RUNWAY. 531 00:24:45,117 --> 00:24:46,853 Pearson: PASSENGER EVACUATION CHECKLIST. 532 00:24:46,886 --> 00:24:48,955 Quintal: PASSENGER CHECKLIST. 533 00:24:48,988 --> 00:24:51,891 Narrator: 17 MINUTES AFTER RUNNING OUT OF FUEL, 534 00:24:51,924 --> 00:24:55,762 AIR CANADA FLIGHT 143 COMES TO A FINAL STOP ON THE GROUND. 535 00:24:55,795 --> 00:24:56,863 Quintal: CHECKLIST COMPLETE. 536 00:24:56,896 --> 00:24:58,197 Pearson: TIME TO GET OUT OF HERE. 537 00:24:58,230 --> 00:25:04,637 * 538 00:25:04,671 --> 00:25:08,641 ALL THE PASSENGERS ON BOARD SURVIVE THE INCIDENT. 539 00:25:08,675 --> 00:25:10,843 Hewett: I HEARD ON THE WEST RADAR FREQUENCY, 540 00:25:10,877 --> 00:25:14,313 HE'S DOWN OKAY, HE'S IN ONE PIECE, 541 00:25:14,346 --> 00:25:18,084 AND THAT'S WHEN OUR CHEER WENT UP. 542 00:25:18,117 --> 00:25:20,052 [LAUGHS] 543 00:25:20,086 --> 00:25:22,589 I SAID, OKAY! 544 00:25:22,622 --> 00:25:24,924 BECAUSE ALL OF THESE PEOPLE 545 00:25:24,957 --> 00:25:27,994 WERE GONNA SLEEP IN THEIR OWN BED THAT NIGHT. 546 00:25:38,871 --> 00:25:42,842 Reporter: AIR CANADA FLIGHT 143 GLIDED SILENTLY, APPARENTLY... 547 00:25:42,875 --> 00:25:43,876 Narrator: THE EVENT MAKES 548 00:25:43,910 --> 00:25:46,478 INTERNATIONAL HEADLINES IMMEDIATELY. 549 00:25:46,512 --> 00:25:49,381 PEOPLE ARE ALREADY ASKING HOW ONE OF THE MOST SOPHISTICATED 550 00:25:49,415 --> 00:25:52,985 PASSENGER PLANES IN THE WORLD COULD HAVE RUN OUT OF FUEL. 551 00:25:55,955 --> 00:25:57,757 FEDERAL INVESTIGATOR BILL TAYLOR 552 00:25:57,790 --> 00:26:00,860 WONDERS IF FUEL ON BOARD FLIGHT 143 553 00:26:00,893 --> 00:26:04,664 COULD HAVE LEAKED OUT DURING THE FLIGHT. 554 00:26:04,697 --> 00:26:05,932 Bill Taylor: I EVEN WENT SO FAR AS TO GO 555 00:26:05,965 --> 00:26:08,601 INTO WHAT THEY CALL THE DRY BAY OF THE AIRCRAFT. 556 00:26:08,635 --> 00:26:09,802 I HAD A LOOK AROUND WITH THE FLASHLIGHT 557 00:26:09,836 --> 00:26:11,003 AND CONFIRMED THAT THERE WAS 558 00:26:11,037 --> 00:26:14,206 NO EVIDENCE OF FUEL HAVING BEEN LOST IN THERE. 559 00:26:16,943 --> 00:26:19,045 Narrator: WITH NO EVIDENCE OF A FUEL LEAK, 560 00:26:19,078 --> 00:26:22,749 THIS LEAVES INVESTIGATORS WITH ONLY ONE CONCLUSION. 561 00:26:22,782 --> 00:26:26,653 THE PLANE TOOK OFF WITHOUT ENOUGH FUEL. 562 00:26:26,686 --> 00:26:30,056 THEY NEED TO FIND OUT WHY. 563 00:26:30,089 --> 00:26:34,894 IN 1983, AIR CANADA'S 767 WAS THE FIRST PLANE 564 00:26:34,927 --> 00:26:38,898 TO HAVE METRIC FUEL GAUGES. 565 00:26:38,931 --> 00:26:42,101 INVESTIGATORS DISCOVER THAT THE GROUND CREW MADE A MISTAKE 566 00:26:42,134 --> 00:26:47,674 CALCULATING THE PROPER AMOUNT OF FUEL FOR THE AIRPLANE. 567 00:26:47,707 --> 00:26:51,077 Taylor: SO, DID YOU CONVERT TO POUNDS OR TO KILOGRAMS? 568 00:26:53,746 --> 00:26:55,748 Man: NOW I DON'T KNOW WHAT I DID. 569 00:27:00,486 --> 00:27:05,892 Narrator: IT TURNS OUT THEY USED POUNDS INSTEAD OF KILOGRAMS. 570 00:27:05,925 --> 00:27:08,961 BECAUSE A POUND IS LESS THAN HALF A KILOGRAM, 571 00:27:08,995 --> 00:27:12,799 THE PLANE GOT LESS THAN HALF THE FUEL IT REQUIRED. 572 00:27:14,801 --> 00:27:18,938 TWO DAYS AFTER THE LANDING AT GIMLI, AIR CANADA'S 767 573 00:27:18,971 --> 00:27:23,943 WAS BACK IN THE AIR ON ITS WAY TO WINNIPEG FOR REPAIRS. 574 00:27:23,976 --> 00:27:27,279 THE PLANE IS GIVEN A NICKNAME THAT BOB PEARSON EARNED FOR IT-- 575 00:27:27,313 --> 00:27:29,015 THE GIMLI GLIDER. 576 00:27:29,048 --> 00:27:32,985 Pearson: AS MUCH AS I'VE TRAINED FOR ALL THOSE YEARS, 577 00:27:33,019 --> 00:27:36,789 THERE'S ALWAYS THAT QUESTION ABOUT HOW YOU'RE GONNA PERFORM 578 00:27:36,823 --> 00:27:38,024 WHEN THE CHIPS ARE DOWN. 579 00:27:38,057 --> 00:27:48,634 * 580 00:27:48,667 --> 00:27:50,636 Narrator: AFTER THE INCIDENT AT GIMLI, 581 00:27:50,669 --> 00:27:52,671 PILOT TRAINING FOR COMPLETE ENGINE FAILURE 582 00:27:52,705 --> 00:27:54,841 IS PUT INTO EFFECT. 583 00:27:54,874 --> 00:27:56,175 Miller: I WAS FLYING AT THE TIME, 584 00:27:56,208 --> 00:28:00,046 AND THE COMPANY INTRODUCED A RANGE OF TRAINING SESSIONS 585 00:28:00,079 --> 00:28:04,851 IN THE SIMULATOR FLYING AN AIRCRAFT WITH NO ENGINES, 586 00:28:04,884 --> 00:28:06,685 FLYING IT LIKE A GLIDER, 587 00:28:06,719 --> 00:28:08,320 TRYING TO APPRECIATE ITS PERFORMANCE 588 00:28:08,354 --> 00:28:10,723 WITH NO THRUST AT ALL. 589 00:28:12,091 --> 00:28:13,926 Narrator: BUT ARE TRAINING EFFORTS ENOUGH 590 00:28:13,960 --> 00:28:15,928 TO PREVENT A TWIN-ENGINE FAILURE 591 00:28:15,962 --> 00:28:19,498 FROM TURNING INTO A CATASTROPHIC INCIDENT FIVE YEARS LATER? 592 00:28:19,531 --> 00:28:21,901 Dionisio Lopez: MAYDAY, MAYDAY. TACA 110. WE LOST AN ENGINE! 593 00:28:21,934 --> 00:28:22,935 Carlos Dardano: BOTH ENGINES. 594 00:28:22,969 --> 00:28:25,938 Lopez: BOTH ENGINES, SIR! 595 00:28:25,972 --> 00:28:28,507 Dardano: OKAY, WHERE DO I PUT THIS THING DOWN? 596 00:28:28,540 --> 00:28:31,210 [ALARM BEEPING] 597 00:28:31,243 --> 00:28:34,380 [THUNDER] 598 00:28:37,716 --> 00:28:40,887 Narrator: EL SALVADORAN TACA AIRLINES FLIGHT 110 599 00:28:40,920 --> 00:28:43,956 FLIES ABOVE THE GULF OF MEXICO. 600 00:28:45,992 --> 00:28:47,927 THE PLANE IS CARRYING 38 PASSENGERS 601 00:28:47,960 --> 00:28:50,863 HEADED FOR NEW ORLEANS. 602 00:28:50,897 --> 00:28:52,999 Lee Burmeister: GRACIAS. 603 00:28:55,868 --> 00:28:57,804 Narrator: 30 MILES FROM ITS DESTINATION, 604 00:28:57,837 --> 00:29:02,374 THE PLANE BEGINS ITS FINAL DESCENT. 605 00:29:02,408 --> 00:29:03,976 IT WON'T BE A ROUTINE LANDING 606 00:29:04,010 --> 00:29:08,714 FOR CAPTAIN CARLOS DARDANO AND HIS CREW. 607 00:29:08,747 --> 00:29:09,882 THERE'S A VIOLENT HAILSTORM 608 00:29:09,916 --> 00:29:12,718 BETWEEN THE PLANE AND THE AIRPORT. 609 00:29:12,751 --> 00:29:15,621 Dardano: IT FEEL LIKE YOU HIT A WALL. 610 00:29:15,654 --> 00:29:18,991 THERE WAS SEVERE TURBULENCE IN THE COCKPIT 611 00:29:19,025 --> 00:29:23,830 WITH A LOT OF NOISE WITH ICE HITTING THE AIRPLANE. 612 00:29:24,931 --> 00:29:26,032 Donald Eick: WE'RE TALKING ABOUT THE EQUIVALENT 613 00:29:26,065 --> 00:29:28,367 OF AN ATOMIC BOMB GOING OFF. 614 00:29:28,400 --> 00:29:30,769 [THUNDER] 615 00:29:30,803 --> 00:29:33,873 A TREMENDOUS AMOUNT OF ENERGY. 616 00:29:33,906 --> 00:29:36,909 Burmeister: IT WAS AWFUL. LOTS AND LOTS OF LIGHTNING. 617 00:29:36,943 --> 00:29:39,145 AND THE, THE PLANE WAS HAVING A PRETTY ROUGH TRIP. 618 00:29:39,178 --> 00:29:42,181 WE WERE, WE WERE GETTING TUMBLED AROUND PRETTY GOOD. 619 00:29:44,783 --> 00:29:48,120 Narrator: CAPTAIN CARLOS DARDANO WAS BORN TO FLY. 620 00:29:48,154 --> 00:29:49,188 AT JUST 29, 621 00:29:49,221 --> 00:29:52,959 HE IS THE THIRD GENERATION IN A FAMILY OF PILOTS. 622 00:29:52,992 --> 00:29:54,994 Dardano: SINCE I WAS A LITTLE CHILD, 623 00:29:55,027 --> 00:29:58,664 I REMEMBER THAT I WAS DREAMING ON BEING A PILOT 624 00:29:58,697 --> 00:30:01,733 AND BEING AROUND AIRPLANES ALL THE TIME. 625 00:30:01,767 --> 00:30:04,636 Narrator: CAPTAIN DARDANO HAS OVERCOME TREMENDOUS OBSTACLES 626 00:30:04,670 --> 00:30:06,873 TO EARN HIS WINGS. 627 00:30:06,906 --> 00:30:09,909 SIX YEARS EARLIER, IN 1982, HE WAS FLYING 628 00:30:09,942 --> 00:30:13,846 FOR A SMALL GENERAL AVIATION COMPANY IN EL SALVADOR. 629 00:30:13,880 --> 00:30:15,982 Dardano: I WAS DOING A LITTLE AERO-TAXI BUSINESS 630 00:30:16,015 --> 00:30:17,984 AROUND THE COUNTRY. 631 00:30:18,017 --> 00:30:20,819 Narrator: EL SALVADOR WAS CONSUMED BY A CIVIL WAR, 632 00:30:20,853 --> 00:30:23,822 AND DARDANO FOUND HIMSELF CAUGHT IN THE CROSSFIRE. 633 00:30:23,856 --> 00:30:27,759 Dardano: I WAS SHOT BY GUERRILLAS IN THE FACE. 634 00:30:27,793 --> 00:30:28,928 Narrator: BADLY WOUNDED, 635 00:30:28,961 --> 00:30:32,164 HE MANAGED TO FLY HIS PASSENGERS TO SAFETY. 636 00:30:32,198 --> 00:30:35,935 Dardano: AND I FLEW 20 MINUTES BACK TO THE MAIN AIRPORT. 637 00:30:35,968 --> 00:30:38,637 Narrator: THE BRUSH WITH DEATH COST HIM HIS LEFT EYE. 638 00:30:38,670 --> 00:30:43,442 Dardano: I WAS SHOT OVER HERE. THE BULLET WENT THROUGH. 639 00:30:43,475 --> 00:30:46,612 Narrator: BUT DARDANO DID NOT GIVE UP ON HIS DREAM. 640 00:30:46,645 --> 00:30:48,014 DESPITE HIS IMPAIRED VISION, 641 00:30:48,047 --> 00:30:51,951 HE WENT ON TO BECOME A CERTIFIED COMMERCIAL PILOT. 642 00:30:51,984 --> 00:30:54,987 Lopez: ANTI-ICE, ON. 643 00:30:55,021 --> 00:30:56,923 Narrator: FIRST OFFICER DIONISIO LOPEZ 644 00:30:56,956 --> 00:30:59,091 HAS MORE THAN 12,000 FLIGHT HOURS. 645 00:30:59,125 --> 00:31:03,829 HE AND DARDANO HAVE FLOWN TOGETHER MANY TIMES. 646 00:31:03,862 --> 00:31:05,898 Controller: TACA 110, RUNWAY 28, 647 00:31:05,932 --> 00:31:08,867 DESCEND AT PILOT'S DISCRETION. MAINTAIN 4,000. 648 00:31:08,901 --> 00:31:11,237 Lopez: TACA 110, 4,000. 649 00:31:13,239 --> 00:31:15,975 Narrator: CAPTAIN ARTURO SOLEY IS A FLIGHT INSTRUCTOR 650 00:31:16,008 --> 00:31:17,209 WITH TACA AIRLINES. 651 00:31:17,243 --> 00:31:19,912 HE'S ON BOARD TODAY TO OBSERVE THE PERFORMANCE 652 00:31:19,946 --> 00:31:23,082 OF THE NEW 737-300. 653 00:31:26,052 --> 00:31:29,088 Dardano: THIS HAIL IS GOING TO SCRATCH THE PAINT. 654 00:31:33,225 --> 00:31:36,929 ASK THE FLIGHT ATTENDANTS TO TAKE THEIR SEATS. 655 00:31:36,963 --> 00:31:40,099 Lopez: FLIGHT ATTENDANTS, PLEASE TAKE YOUR SEATS. 656 00:31:40,132 --> 00:31:44,003 Narrator: SUDDENLY, LESS THAN 17,000 FEET FROM THE GROUND, 657 00:31:44,036 --> 00:31:46,205 THE FLIGHT BECOMES MORE TERRIFYING. 658 00:31:46,238 --> 00:31:52,611 * 659 00:31:52,644 --> 00:31:53,679 Dardano: EVERYTHING WENT BLACK. 660 00:31:53,712 --> 00:31:57,950 ALL THE ALARMS JUST START SOUNDING IN THE COCKPIT. 661 00:31:57,984 --> 00:32:00,953 ALL THE INSTRUMENTS WENT OUT. 662 00:32:00,987 --> 00:32:03,990 SO, I HIT THE THROTTLES A COUPLE OF TIMES 663 00:32:04,023 --> 00:32:08,060 TRYING TO JUST GO TO BASICS, CONTROL THE AIRPLANE. 664 00:32:08,094 --> 00:32:10,462 WE LOST POWER ON THE ENGINES. 665 00:32:10,496 --> 00:32:13,365 THEN I FIND OUT THAT WE DIDN'T HAVE ANY POWER. 666 00:32:13,399 --> 00:32:15,467 I'VE GOT NOTHING. 667 00:32:15,501 --> 00:32:17,803 Narrator: THE PLANE HAS ENOUGH SPEED TO GLIDE, 668 00:32:17,836 --> 00:32:20,106 BUT NOT FOR LONG. 669 00:32:20,139 --> 00:32:23,575 IT'S RAPIDLY LOSING ALTITUDE. 670 00:32:23,609 --> 00:32:27,679 Lopez: WE ARE DROPPING AT 1,500 FEET PER MINUTE. 671 00:32:27,713 --> 00:32:31,017 Dardano: WELL, WE KNEW WE DIDN'T HAVE MUCH TIME. 672 00:32:31,050 --> 00:32:34,620 LOPEZ, WATCH THE GAUGES. 673 00:32:34,653 --> 00:32:36,888 Narrator: WITHOUT ENGINES, THE ODDS OF SURVIVAL 674 00:32:36,922 --> 00:32:39,992 ARE DROPPING WITH EVERY PASSING SECOND. 675 00:32:40,026 --> 00:32:41,927 Dardano: COMMUNICATE TO NEW ORLEANS. 676 00:32:41,960 --> 00:32:44,196 GET US OUT OF THIS STORM AND ONTO A RUNWAY. 677 00:32:44,230 --> 00:32:45,964 Lopez: MAYDAY. MAYDAY. TACA 110. 678 00:32:45,998 --> 00:32:47,866 WE'RE IN THE MIDDLE OF THE STORM, SIR. 679 00:32:47,899 --> 00:32:49,935 WE NEED VECTORS TO THE RUNWAY NOW, SIR. 680 00:32:49,968 --> 00:32:50,936 WE LOST AN ENGINE. 681 00:32:50,969 --> 00:32:52,038 Dardano: BOTH ENGINES. 682 00:32:52,071 --> 00:32:54,740 Lopez: BOTH ENGINES, SIR. BOTH ENGINES. 683 00:32:54,773 --> 00:32:59,011 Controller: UNDERSTAND, BOTH ENGINES, TACA 110, ROGER. 684 00:32:59,045 --> 00:33:00,812 Narrator: THE CONTROLLER KNOWS HE NEEDS TO GET 685 00:33:00,846 --> 00:33:01,847 THE RAPIDLY FALLING PLANE 686 00:33:01,880 --> 00:33:03,982 ON THE GROUND AS SOON AS POSSIBLE, 687 00:33:04,016 --> 00:33:07,053 EVEN IF IT MEANS SENDING IT TO ANOTHER AIRPORT. 688 00:33:07,086 --> 00:33:11,490 Controller: TACA 110, ROGER. TURN LEFT HEADING 2-8-0. 689 00:33:11,523 --> 00:33:14,726 VECTORS TO NAVY CALLENDER RUNWAY 22. 690 00:33:14,760 --> 00:33:19,031 Narrator: FLIGHT 110 IS STILL 20 MILES FROM NEW ORLEANS. 691 00:33:19,065 --> 00:33:20,932 THE STRICKEN PLANE HAS A BETTER CHANCE OF LANDING 692 00:33:20,966 --> 00:33:25,637 AT A U.S. NAVAL BASE 16 MILES AWAY. 693 00:33:25,671 --> 00:33:27,839 BUT THE PLANE WILL NOT MAKE IT TO ANY AIRPORT 694 00:33:27,873 --> 00:33:30,909 UNLESS THE CREW GETS AT LEAST ONE OF THE ENGINES STARTED. 695 00:33:30,942 --> 00:33:33,312 Lopez: 28...29...30. 696 00:33:33,345 --> 00:33:34,813 HIT IT. 697 00:33:34,846 --> 00:33:42,488 [WHIRRING] 698 00:33:42,521 --> 00:33:44,856 Narrator: ONLY 5,000 FEET FROM THE GROUND, 699 00:33:44,890 --> 00:33:46,692 THE LEFT ENGINE IGNITES. 700 00:33:46,725 --> 00:33:47,626 Lopez: SPEED. 701 00:33:54,032 --> 00:33:55,901 [EXHALES] 702 00:33:55,934 --> 00:33:58,604 Dardano: OKAY, GOOD JOB. 703 00:34:00,038 --> 00:34:03,875 START WORKING ON THE OTHER ONE. 704 00:34:03,909 --> 00:34:05,977 THE PLANE CAN FLY WITH ONLY ONE ENGINE, 705 00:34:06,011 --> 00:34:08,580 BUT TWO ENGINES WOULD BE SAFER. 706 00:34:08,614 --> 00:34:10,216 Lopez: OKAY, WE HAVE ONE ENGINE BACK ON. 707 00:34:10,249 --> 00:34:13,219 REQUEST VECTORS TO NEW ORLEANS. 708 00:34:13,252 --> 00:34:17,022 Controller: UH, TACA 110, WILCO. FLY HEADING TWO-NINER-ZERO. 709 00:34:17,055 --> 00:34:18,924 VECTOR AROUND THE THUNDERSTORMS TO YOUR RIGHT. 710 00:34:18,957 --> 00:34:21,593 [WHIRRING] 711 00:34:21,627 --> 00:34:24,530 THEN, THE SECOND ENGINE COMES BACK ONLINE. 712 00:34:24,563 --> 00:34:26,198 Arturo Soley: AND HERE COMES THE OTHER ONE. 713 00:34:28,800 --> 00:34:30,035 Lopez: SPEED. 714 00:34:30,068 --> 00:34:32,138 Dardano: ALL RIGHT. 715 00:34:32,171 --> 00:34:34,906 Soley: AND YOU GOT BOTH OF THEM NOW. 716 00:34:34,940 --> 00:34:36,208 Narrator: WITH BOTH ENGINES BACK, 717 00:34:36,242 --> 00:34:39,245 IT APPEARS THE CRISIS IS OVER. 718 00:34:39,278 --> 00:34:41,913 Lopez: OKAY, SIR. WE HAVE BOTH ENGINES BACK NOW. 719 00:34:41,947 --> 00:34:45,251 WE ARE GOING TO GO DOWN TO 3-1-0. 720 00:34:45,284 --> 00:34:51,056 * 721 00:34:51,089 --> 00:34:55,194 Dardano: LOOK, I DON'T FEEL ANY POWER. 722 00:34:55,227 --> 00:34:57,163 WHY DON'T I FEEL ANY POWER? 723 00:35:00,132 --> 00:35:03,202 THE SUCKER IS NOT STARTING. 724 00:35:03,235 --> 00:35:04,970 Narrator: THE ENGINES APPEAR TO BE RUNNING, 725 00:35:05,003 --> 00:35:10,709 BUT THEY'RE NOT PROVIDING ANY THRUST. 726 00:35:10,742 --> 00:35:14,546 THEN, THE GAUGES SHOW THAT THE ENGINES ARE OVERHEATING. 727 00:35:14,580 --> 00:35:18,049 THEY'RE BURNING UP FROM THE INSIDE. 728 00:35:18,083 --> 00:35:19,785 THE RISK OF BOTH ENGINES EXPLODING 729 00:35:19,818 --> 00:35:24,122 AND SETTING THE PLANE ON FIRE NOW LEAVES DARDANO NO CHOICE. 730 00:35:24,156 --> 00:35:27,793 HE MUST DO SOMETHING NO PILOT WOULD EVER WANT TO DO-- 731 00:35:27,826 --> 00:35:33,098 SHUT DOWN BOTH ENGINES FOR GOOD. 732 00:35:33,131 --> 00:35:37,769 Dardano: I DON'T HAVE ANY POWER IN THE ENGINES. 733 00:35:37,803 --> 00:35:42,908 Narrator: THE PLANE IS QUICKLY CLOSING IN ON 3,000 FEET. 734 00:35:42,941 --> 00:35:47,045 AT THE RATE IT'S DROPPING, IT WON'T MAKE IT TO THE RUNWAY. 735 00:35:47,078 --> 00:35:50,182 Dardano: OKAY, WHERE DO I PUT THIS THING DOWN? 736 00:35:50,216 --> 00:35:52,984 WE KNEW THAT WE DON'T HAVE ANY POSSIBILITY 737 00:35:53,018 --> 00:35:54,786 TO RESTART THE ENGINES, 738 00:35:54,820 --> 00:35:58,390 AND WE HAD TO START LOOKING FOR SOMEPLACE TO LAND. 739 00:36:01,760 --> 00:36:04,129 Narrator: CAPTAIN DARDANO HAS LESS THAN THREE MINUTES 740 00:36:04,162 --> 00:36:07,799 TO FIND A PLACE TO LAND HIS CRIPPLED 737. 741 00:36:07,833 --> 00:36:09,501 Controller: TACA 110, DO YOU HAVE VISUAL REFERENCE 742 00:36:09,535 --> 00:36:11,970 OF THE GROUND AT THIS TIME? 743 00:36:12,003 --> 00:36:13,805 Dardano: YES, SIR. 744 00:36:13,839 --> 00:36:17,743 I WAS SEEING JUST SWAMPY LAND ALL OVER THE PLACE. 745 00:36:17,776 --> 00:36:21,146 Narrator: NEW ORLEANS IS SURROUNDED BY CANALS AND LAKES. 746 00:36:21,179 --> 00:36:23,782 THE CITY IS PROTECTED BY A SYSTEM OF LEVEES, 747 00:36:23,815 --> 00:36:28,019 MAN-MADE BARRIERS DESIGNED TO PREVENT FLOODING. 748 00:36:28,053 --> 00:36:31,223 IT'S NO PLACE TO TRY TO LAND A 737. 749 00:36:35,294 --> 00:36:37,796 THE CREW ONLY HAS ONE OPTION LEFT. 750 00:36:37,829 --> 00:36:40,532 Lopez: I GUESS I'M GONNA HAVE TO MAKE A DITCHING HERE, SIR. 751 00:36:40,566 --> 00:36:41,967 Narrator: THEY MUST TAKE THEIR CHANCES 752 00:36:42,000 --> 00:36:43,802 AND PUT THE PLANE DOWN ON WATER. 753 00:36:43,835 --> 00:36:48,807 Controller: TACA 110, ROGER. WHATEVER YOU NEED TO DO, SIR. 754 00:36:48,840 --> 00:36:51,743 Dardano: AND THAT WAS ABOUT THE LAST COMMUNICATION 755 00:36:51,777 --> 00:36:52,844 WITH THE TOWER. 756 00:36:52,878 --> 00:36:58,817 THEN WE WERE LIKE 1,500 FEET WHEN THAT WAS GOING ON. 757 00:36:58,850 --> 00:37:00,686 OKAY. 758 00:37:00,719 --> 00:37:02,754 THERE. 759 00:37:02,788 --> 00:37:04,590 Lopez: PUT IT DOWN SOFTLY. 760 00:37:04,623 --> 00:37:07,959 Burmeister: IT WAS A DOOMSDAY KIND OF FEELING, 761 00:37:07,993 --> 00:37:09,995 AND THIS WAS IT. 762 00:37:10,028 --> 00:37:14,165 Narrator: THE 737 CAN ONLY STAY IN THE AIR FOR ANOTHER MINUTE. 763 00:37:14,199 --> 00:37:16,735 AS DARDANO LOOKS FOR A SAFE STRETCH OF CANAL 764 00:37:16,768 --> 00:37:19,738 TO DROP THE PLANE IN, ANOTHER OPTION APPEARS. 765 00:37:19,771 --> 00:37:21,773 Lopez: LOOK! LOOK AT THAT ONE OVER THERE. 766 00:37:21,807 --> 00:37:25,577 Dardano: AND THEN LOPEZ SAW THE LEVEE PARALLEL TO THE CANAL 767 00:37:25,611 --> 00:37:27,946 THAT WE WERE MAKING THE APPROACH ON. 768 00:37:27,979 --> 00:37:29,080 CAN WE PUT IT DOWN ON THE GRASS? 769 00:37:29,114 --> 00:37:30,782 Lopez: YES, BOSS. 770 00:37:30,816 --> 00:37:32,984 Narrator: THE LEVEE IS MUCH SHORTER AND NARROWER 771 00:37:33,018 --> 00:37:34,119 THAN A RUNWAY, 772 00:37:34,152 --> 00:37:36,722 BUT IT'S A SAFER CHOICE THAN THE WATER. 773 00:37:36,755 --> 00:37:39,190 Lopez: THAT'S WHERE WE'RE GOING TO GO IN? 774 00:37:39,224 --> 00:37:40,892 Dardano: YOU GOT IT, MY FRIEND. 775 00:37:40,926 --> 00:37:43,595 Narrator: BUT THEY WILL HAVE TO ACT FAST TO GET THERE. 776 00:37:43,629 --> 00:37:45,831 Dardano: THE LEVEE WAS PARALLEL TO MY RIGHT. 777 00:37:45,864 --> 00:37:48,600 Narrator: TO HAVE ANY HOPE OF LANDING ON THE LEVEE, 778 00:37:48,634 --> 00:37:51,703 HE NEEDS TO MAKE A SUDDEN AND DRAMATIC COURSE CORRECTION. 779 00:37:51,737 --> 00:37:54,540 THAT REQUIRES PERFORMING THE SAME RISKY MANEUVER 780 00:37:54,573 --> 00:37:57,976 BOB PEARSON USED OVER GIMLI, A SIDESLIP. 781 00:37:58,009 --> 00:38:02,080 Dardano: SO, WE JUST HAD TO DO A SIDESLIP TO GET INTO POSITION 782 00:38:02,113 --> 00:38:05,984 TO MAKE A PERFECT LANDING. 783 00:38:06,017 --> 00:38:08,153 [SPEAKING SPANISH] 784 00:38:08,186 --> 00:38:09,287 Burmeister: OH, GOD! 785 00:38:09,321 --> 00:38:11,923 I WAS IN DISBELIEF THAT THIS WAS HAPPENING. 786 00:38:11,957 --> 00:38:19,765 * 787 00:38:19,798 --> 00:38:22,968 OH, GOD. OH, GOD. 788 00:38:23,001 --> 00:38:24,135 Narrator: WITH ONLY ONE EYE, 789 00:38:24,169 --> 00:38:26,838 CAPTAIN DARDANO IS UNABLE TO GAUGE DEPTH 790 00:38:26,872 --> 00:38:31,543 AS HE SPEEDS TOWARD THE NARROW RAIN-SOAKED STRIP OF GRASS. 791 00:38:31,577 --> 00:38:34,580 Burmeister: I WAS PREPARED FOR THE PLANE TO BLOW UP AND EXPLODE 792 00:38:34,613 --> 00:38:38,950 AND MENTALLY HAD SAID GOODBYE TO MY FAMILY. 793 00:38:38,984 --> 00:38:41,887 Dardano: THIS IS IT. 794 00:38:41,920 --> 00:38:44,756 Narrator: THERE'S A HIGH CEMENT WALL IN FRONT OF THE LEVEE 795 00:38:44,790 --> 00:38:46,758 AND A STEEP EMBANKMENT ON THE LEFT. 796 00:38:46,792 --> 00:38:49,260 THERE MAY NOT BE ENOUGH ROOM TO LAND. 797 00:38:49,294 --> 00:38:51,062 Lopez: WATCH OUT FOR THE WING ON THAT SIDE. 798 00:38:51,096 --> 00:38:54,099 Dardano: I SEE IT. 799 00:38:54,132 --> 00:38:55,033 COME ON. 800 00:38:59,137 --> 00:39:01,740 AQUI TE TENGO, BABY. AQUI TE TENGO. 801 00:39:01,773 --> 00:39:07,613 * 802 00:39:07,646 --> 00:39:11,850 WE TOUCHED DOWN WITH ONE WHEEL AND THE OTHER ONE. 803 00:39:11,883 --> 00:39:14,853 Narrator: ON THE SOGGY GRASS, THE PLANE IS IN DANGER 804 00:39:14,886 --> 00:39:17,556 OF SKIDDING OFF THE LEVEE INTO THE WATER. 805 00:39:17,589 --> 00:39:19,725 Dardano: I WAS TRYING JUST TO CONTROL THE AIRPLANE, 806 00:39:19,758 --> 00:39:22,293 NOT TO, TO HIT THE BRAKES AND NOT TO LOSE THE AIRPLANE 807 00:39:22,327 --> 00:39:24,229 AT THE LAST MINUTE, YOU KNOW? 808 00:39:24,262 --> 00:39:26,031 THE SPOILERS WERE OUT, 809 00:39:26,064 --> 00:39:28,734 SO WE WERE JUST THINKING, 810 00:39:28,767 --> 00:39:31,737 OKAY, WE MAKE IT. WE MAKE IT. WE MAKE IT. 811 00:39:36,341 --> 00:39:40,011 [LAUGHTER] 812 00:39:40,045 --> 00:39:41,847 Lopez: VERY GOOD! 813 00:39:41,880 --> 00:39:44,282 Soley: VERY GOOD. VERY GOOD, CHARLIE. 814 00:39:44,315 --> 00:39:46,051 VERY GOOD, MY FRIEND. 815 00:39:46,084 --> 00:39:48,620 [APPLAUSE] 816 00:39:48,654 --> 00:39:49,755 Burmeister: IT WAS A HARD LANDING, 817 00:39:49,788 --> 00:39:52,558 BUT IT WAS A NICE, IT WAS A NICE LANDING, 818 00:39:52,591 --> 00:39:55,727 JUST TO BE ALIVE. 819 00:39:55,761 --> 00:39:57,563 Dardano: AND THAT WAS, I THINK, THE MOST BEAUTIFUL LANDING 820 00:39:57,596 --> 00:39:58,864 THAT I EVER MADE. 821 00:39:58,897 --> 00:40:00,699 [APPLAUSE] 822 00:40:00,732 --> 00:40:02,668 Narrator: EVERYONE ON BOARD FLIGHT 110 823 00:40:02,701 --> 00:40:05,871 SURVIVES THE TREACHEROUS EMERGENCY LANDING. 824 00:40:08,239 --> 00:40:09,741 FOR THE FIRST TIME IN HISTORY, 825 00:40:09,775 --> 00:40:15,080 A 737 WITHOUT ENGINES HAS LANDED SAFELY OUTSIDE AN AIRPORT. 826 00:40:16,615 --> 00:40:18,550 Nance: TO END UP WITH A JETLINER SITTING ON A LEVEE, 827 00:40:18,584 --> 00:40:20,819 HAVING LANDED THERE, BEING PERFECTLY INTACT, 828 00:40:20,852 --> 00:40:23,989 UH, IS ALMOST AN UNBELIEVABLE SIGHT. 829 00:40:24,022 --> 00:40:26,758 IT'S BEYOND INCREDIBLE. 830 00:40:26,792 --> 00:40:31,863 Narrator: INVESTIGATORS NEED TO FIND OUT WHY THE ENGINES FAILED. 831 00:40:31,897 --> 00:40:34,232 IF THE STORM CAUSED THEM TO SHUT DOWN, 832 00:40:34,265 --> 00:40:37,769 THOUSANDS OF PLANES COULD BE AT RISK. 833 00:40:37,803 --> 00:40:40,539 Al Weaver: IT'S CONSIDERED A VERY RARE OCCURRENCE 834 00:40:40,572 --> 00:40:43,709 FOR ENGINES TO HAVE FLAMED OUT IN FLIGHT, 835 00:40:43,742 --> 00:40:46,545 AND THEREFORE, THE CONCENTRATION WAS, 836 00:40:46,578 --> 00:40:49,114 WHAT POSSIBILITY WOULD CAUSE THIS? 837 00:40:49,147 --> 00:40:50,148 Lopez: ON. 838 00:40:50,181 --> 00:40:55,020 * 839 00:40:55,053 --> 00:40:57,956 Narrator: STUDY OF THE ENGINES REVEALS THAT RAIN AND HAIL 840 00:40:57,989 --> 00:41:02,060 FROM AN INTENSE STORM CRIPPLED FLIGHT 110. 841 00:41:04,930 --> 00:41:06,331 Investigator: THEY NEVER THOUGHT ABOUT HAIL 842 00:41:06,364 --> 00:41:08,634 GETTING INTO THE CORE. 843 00:41:08,667 --> 00:41:11,302 Narrator: ENGINE MAKERS FOLLOW FAA RULES TO MAKE SURE 844 00:41:11,336 --> 00:41:13,872 THEY CAN WITHSTAND HEAVY PRECIPITATION, 845 00:41:13,905 --> 00:41:16,808 BUT NEW ENGINE TESTING DONE IN THE WAKE OF THE INCIDENT 846 00:41:16,842 --> 00:41:19,678 SHOWS THAT WHEN THE ENGINES WERE PULLED BACK 847 00:41:19,711 --> 00:41:21,713 IN ANTICIPATION OF LANDING, 848 00:41:21,747 --> 00:41:25,717 HEAVY RAIN AND HAIL CAUSED AN ENGINE FAILURE. 849 00:41:27,686 --> 00:41:28,887 Nance: WE'D BEEN TESTING EVERYTHING IN ACCORDANCE 850 00:41:28,920 --> 00:41:30,822 WITH THE NORMAL FAA METHODOLOGIES, 851 00:41:30,856 --> 00:41:32,023 AT HIGH SPEED ON THE ENGINES, 852 00:41:32,057 --> 00:41:34,893 BUT THESE GUYS WHERE IN DESCENT TO NEW ORLEANS. 853 00:41:34,926 --> 00:41:37,829 Dardano: I DON'T HAVE ANY POWER IN THE ENGINES. 854 00:41:37,863 --> 00:41:39,931 Nance: IT WAS WHEN THE ENGINE WENT DOWN TO IDLE, 855 00:41:39,965 --> 00:41:42,067 THAT'S WHEN THE ENGINE COULDN'T HANDLE IT. 856 00:41:45,003 --> 00:41:47,072 Narrator: IN THE WAKE OF THE INCIDENT, 857 00:41:47,105 --> 00:41:48,039 THE ENGINE IS MODIFIED 858 00:41:48,073 --> 00:41:50,776 TO BETTER DEFLECT HAIL AWAY FROM THE CORE, 859 00:41:50,809 --> 00:41:52,243 AND BLEED DOORS ARE ADDED 860 00:41:52,277 --> 00:41:54,846 TO DRAIN MORE WATER FROM THE ENGINE. 861 00:41:54,880 --> 00:41:58,684 WITHIN A YEAR, 737-300s AROUND THE WORLD 862 00:41:58,717 --> 00:42:01,119 ARE RETROFITTED WITH THE UPGRADES. 863 00:42:03,822 --> 00:42:06,725 BUT IT'S CAPTAIN DARDANO'S PILOTING SKILL 864 00:42:06,758 --> 00:42:10,028 THAT CAPTURES THE ATTENTION OF PILOTS AND AVIATION EXPERTS 865 00:42:10,061 --> 00:42:11,563 AROUND THE WORLD. 866 00:42:11,597 --> 00:42:12,998 Nance: THE DECISION-MAKING AT THE VERY END 867 00:42:13,031 --> 00:42:14,900 WHEN THEY WERE GOING TO PUT IT IN THE CANAL 868 00:42:14,933 --> 00:42:18,637 AND SAW AN OPPORTUNITY TO PUT IT ON DRY GROUND AND DID SO, 869 00:42:18,670 --> 00:42:19,671 THAT WAS SUPERLATIVE. 870 00:42:19,705 --> 00:42:21,072 IT WAS THE DECISION-MAKING. 871 00:42:21,106 --> 00:42:23,074 Narrator: INVESTIGATORS CREDIT THE CALM NERVES 872 00:42:23,108 --> 00:42:25,611 AND DETERMINATION OF CAPTAIN DARDANO... 873 00:42:25,644 --> 00:42:26,978 Lopez: WATCH OUT FOR THE WING ON THAT SIDE. 874 00:42:27,012 --> 00:42:28,580 Dardano: I SEE IT. 875 00:42:28,614 --> 00:42:29,715 Narrator: ...FOR AVOIDING WHAT COULD HAVE BEEN 876 00:42:29,748 --> 00:42:31,182 A FATAL DISASTER. 877 00:42:31,216 --> 00:42:35,754 * 878 00:42:35,787 --> 00:42:39,725 CAPTAIN CARLOS DARDANO IS DUBBED A HERO IN THE MEDIA. 879 00:42:39,758 --> 00:42:43,094 Reporter: PASSENGERS THAT DAY WERE OVERJOYED. 880 00:42:43,128 --> 00:42:44,763 [SPEAKING SPANISH] 881 00:42:44,796 --> 00:42:47,132 DARDANO AND HIS CREW KEPT THE CALM, 882 00:42:47,165 --> 00:42:48,133 AND BECAUSE OF THAT, 883 00:42:48,166 --> 00:42:51,937 45 PEOPLE WHO RODE THAT PLANE ARE ALIVE TODAY. 884 00:42:51,970 --> 00:42:57,909 * 885 00:42:57,943 --> 00:42:59,911 Miller: IN A CHALLENGING SITUATION... 886 00:42:59,945 --> 00:43:01,112 Sullenberger: MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY. 887 00:43:01,146 --> 00:43:02,881 THIS IS CACTUS 1549. 888 00:43:02,914 --> 00:43:04,582 Miller: ...A PILOT WILL FALL BACK 889 00:43:04,616 --> 00:43:06,584 ON HIS PROFESSIONAL TRAINING 890 00:43:06,618 --> 00:43:09,788 AND DEAL WITH THE EMERGENCY THE BEST HE KNOWS HOW. 891 00:43:09,821 --> 00:43:11,122 Sullenberger: WE'RE GONNA BE IN THE HUDSON. 892 00:43:11,156 --> 00:43:12,858 Miller: IF THE OUTCOME IS FANTASTIC... 893 00:43:12,891 --> 00:43:15,026 Pearson: I GUESS I'LL JUST SLIP IT. 894 00:43:15,060 --> 00:43:18,029 Miller: ...YES, IT WILL BE LOOKED ON AS HEROIC. 895 00:43:18,063 --> 00:43:20,598 Dardano: THIS IS IT. 896 00:43:20,632 --> 00:43:21,933 Narrator: IT TAKES YEARS OF TRAINING 897 00:43:21,967 --> 00:43:23,902 TO BECOME AN AIRLINE CAPTAIN, 898 00:43:23,935 --> 00:43:25,937 BUT IT'S WHEN A CRISIS STRIKES 899 00:43:25,971 --> 00:43:28,206 THAT A PILOT REALLY EARNS HIS STRIPES. 900 00:43:28,239 --> 00:43:29,941 Sullenberger: PUT THE FLAPS OUT. 901 00:43:29,975 --> 00:43:33,044 Narrator: THE ODDS OF FACING THE ULTIMATE TEST ARE MINISCULE, 902 00:43:33,078 --> 00:43:35,914 BUT WHEN IT HAPPENS, PASSENGERS CAN ONLY HOPE 903 00:43:35,947 --> 00:43:37,849 THAT IN THE LEFT SEAT OF THE COCKPIT 904 00:43:37,883 --> 00:43:40,585 IS A HERO PILOT LIKE SULLENBERGER... 905 00:43:40,618 --> 00:43:41,787 Sullenberger: MY AIRCRAFT. 906 00:43:41,820 --> 00:43:43,121 Narrator: ...PEARSON... 907 00:43:43,154 --> 00:43:44,756 Pearson: HERE WE GO. 908 00:43:44,790 --> 00:43:45,957 Narrator: ...OR DARDANO. 909 00:43:45,991 --> 00:43:48,860 Dardano: AQUI TE TENGO, BABY. AQUI TE TENGO. 910 00:43:48,894 --> 00:43:56,034 * 911 00:43:56,067 --> 00:43:59,370 [APPLAUSE] 71210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.