Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,484 --> 00:00:20,250
( Birds chirping )
2
00:00:22,020 --> 00:00:24,987
¶ Sylvia... ¶
3
00:00:28,025 --> 00:00:31,626
¶ Sylvia... ¶
4
00:00:35,798 --> 00:00:39,143
¶ Sylvia ¶
5
00:00:39,268 --> 00:00:41,712
¶ smile for me ¶
6
00:00:41,837 --> 00:00:47,407
¶ fill my world with poetry ¶
7
00:00:49,210 --> 00:00:53,722
¶ forget those faraway dreams ¶
8
00:00:53,847 --> 00:00:59,383
¶ that haunt you ¶
9
00:01:00,719 --> 00:01:03,463
¶ Sylvia ¶
10
00:01:03,588 --> 00:01:06,766
¶ young in years ¶
11
00:01:06,891 --> 00:01:09,969
¶ let the sunshine ¶
12
00:01:10,094 --> 00:01:13,772
¶ dry your tears ¶
13
00:01:13,897 --> 00:01:18,709
¶ and we will walk in the wind ¶
14
00:01:18,834 --> 00:01:23,346
¶ and stars ¶
15
00:01:23,471 --> 00:01:28,984
¶ like April lovers ¶
16
00:01:29,109 --> 00:01:32,843
¶ with hearts aglow... ¶
17
00:01:33,378 --> 00:01:36,245
( sizzling )
18
00:01:41,184 --> 00:01:43,895
Come on back to bed, Sylvia.
19
00:01:44,020 --> 00:01:46,597
Can't you see I'm cooking scrapple?
20
00:01:46,722 --> 00:01:49,933
It can wait.
Sex is in the air.
21
00:01:50,058 --> 00:01:53,091
Not in here it isn't.
I got work, Vaughn.
22
00:01:54,294 --> 00:01:56,204
Your mother is at the store.
23
00:01:56,329 --> 00:01:59,507
It's light out, for Pete's sake.
What's gotten into you?
24
00:01:59,632 --> 00:02:01,231
Come on, move!
25
00:02:04,102 --> 00:02:08,647
¶... forget those faraway dreams ¶
26
00:02:08,772 --> 00:02:14,908
¶ that haunt you... ¶
27
00:02:16,144 --> 00:02:19,655
( buzzing, crashing )
28
00:02:19,780 --> 00:02:21,690
God!
29
00:02:21,815 --> 00:02:24,759
¶... let the sunshine ¶
30
00:02:24,884 --> 00:02:27,484
¶ dry your tears ¶
31
00:02:28,920 --> 00:02:34,700
¶ and we will walk in the wind... ¶
32
00:02:34,825 --> 00:02:36,991
damn it!
33
00:02:39,829 --> 00:02:42,229
Judas priest.
Oh-hh!
34
00:02:44,800 --> 00:02:48,201
¶... with hearts aglow ¶
35
00:02:51,005 --> 00:02:55,116
¶ till love discloses ¶
36
00:02:55,241 --> 00:02:57,118
¶ where the secret roses grow... ¶
37
00:02:57,243 --> 00:02:59,443
( yells ) You seen my keys?
38
00:03:00,512 --> 00:03:01,544
Ow!
39
00:03:05,749 --> 00:03:07,425
I said, have you seen my keys?
40
00:03:07,550 --> 00:03:09,560
Vaughn: Where did you leave them?
41
00:03:09,685 --> 00:03:13,230
If I knew where I'd left them,
they wouldn't be lost, would they?
42
00:03:13,355 --> 00:03:14,987
Vaughnhole!
43
00:03:17,624 --> 00:03:19,767
( Moaning )
44
00:03:19,892 --> 00:03:23,871
- ( Grunts )
- Oh, Judas priest almighty!
45
00:03:23,996 --> 00:03:26,039
It's not my fault.
46
00:03:26,164 --> 00:03:28,708
Somebody left his magazine
and it got me riled up.
47
00:03:28,833 --> 00:03:30,843
Oh, sure, "somebody left it."
48
00:03:30,968 --> 00:03:33,412
Sure, sure...
49
00:03:33,537 --> 00:03:35,046
You said you didn't want to.
50
00:03:35,171 --> 00:03:38,182
A man has needs, Sylvia.
Marital needs.
51
00:03:38,307 --> 00:03:41,652
¶ My gal is red hot, yeah! ¶
52
00:03:41,777 --> 00:03:43,420
¶ my gal is red hot ¶
53
00:03:43,545 --> 00:03:45,388
¶ your gal ain't doodly squat ¶
54
00:03:45,513 --> 00:03:47,423
¶ well, she ain't got
no money, but man ¶
55
00:03:47,548 --> 00:03:49,948
¶ she's really got a lot ¶
56
00:03:51,318 --> 00:03:54,462
¶ well, I got a gal,
six feet four... ¶
57
00:03:54,587 --> 00:03:56,219
ooh.
58
00:03:57,255 --> 00:03:59,031
¶... my gal is red hot ¶
59
00:03:59,156 --> 00:04:00,966
¶ your gal ain't doodly squat ¶
60
00:04:01,091 --> 00:04:03,935
¶ yeah, my gal is red hot ¶
61
00:04:04,060 --> 00:04:05,703
¶ your gal ain't doodly squat ¶
62
00:04:05,828 --> 00:04:08,338
¶ well, she ain't got
no money, but man... ¶
63
00:04:08,463 --> 00:04:11,774
isn't it a little early for that,
caprice?
64
00:04:11,899 --> 00:04:14,243
I'm developing my act, mother.
65
00:04:14,368 --> 00:04:17,446
Mutilating your mammaries
and gyrating down at some biker bar
66
00:04:17,571 --> 00:04:20,215
is an act, all right,
an act of defiance.
67
00:04:20,340 --> 00:04:24,008
I was a legend at the holiday house,
in case you didn't know.
68
00:04:25,811 --> 00:04:27,220
Morning, honey.
69
00:04:27,345 --> 00:04:30,957
Daddy, let me go down
to the bar and perform.
70
00:04:31,082 --> 00:04:32,758
You're in home detention, cupcake.
71
00:04:32,883 --> 00:04:35,393
The government wants you to
stay indoors for a while.
72
00:04:35,518 --> 00:04:37,395
You're just too pretty to go out.
73
00:04:37,520 --> 00:04:41,866
We let you keep your tawdry theatrical
mementoes. Isn't that enough?
74
00:04:41,991 --> 00:04:46,203
You were convicted of indecent
exposure for the third time.
75
00:04:46,328 --> 00:04:48,538
I was promoting the art of dance.
76
00:04:48,663 --> 00:04:50,239
With nude loitering?!
77
00:04:50,364 --> 00:04:54,275
Nude and disorderly conduct?
Nude drunken driving?
78
00:04:54,400 --> 00:04:58,445
I was not drunk.
I was on pills.
79
00:04:58,570 --> 00:05:01,570
Something is the matter
with you, caprice.
80
00:05:02,439 --> 00:05:04,316
You are such a neuter, mother.
81
00:05:04,441 --> 00:05:06,818
And neuters will never understand.
82
00:05:06,943 --> 00:05:09,476
Something is the matter
with your vagina.
83
00:05:13,648 --> 00:05:15,180
Huh!
84
00:05:16,917 --> 00:05:18,360
Morning, Mrs. Stickles.
85
00:05:18,485 --> 00:05:19,561
( Grunts )
86
00:05:19,686 --> 00:05:23,264
Oh, you brat!
I'm gonna report you.
87
00:05:23,389 --> 00:05:26,033
Morning.
Formstone's looking good.
88
00:05:26,158 --> 00:05:28,135
Ah, it's the real McCoy
alright, vintage.
89
00:05:28,260 --> 00:05:30,070
- Paid through the nose for it.
- Oh.
90
00:05:30,195 --> 00:05:33,073
One thing we've learned...
proper restoration never comes cheaply.
91
00:05:33,198 --> 00:05:36,543
Caprice: I need to go down to the bar...
just for an hour!
92
00:05:36,668 --> 00:05:40,446
Come on, dad, don't lock it.
Daddy, let me go!
93
00:05:40,571 --> 00:05:42,815
My public needs me!
94
00:05:42,940 --> 00:05:45,773
Mrs. Stickles,
my name is fat freak Frank.
95
00:05:47,109 --> 00:05:49,309
And I'm your daughter's
number one fan.
96
00:05:50,378 --> 00:05:52,578
She moved to the erie canal area.
97
00:05:53,380 --> 00:05:54,823
- ( Chuckles )
- Hey, Vaughn.
98
00:05:54,948 --> 00:05:56,891
Hey!
99
00:05:57,016 --> 00:05:58,425
Caprice retired from show business.
100
00:05:58,550 --> 00:06:00,493
She's no longer a public figure.
101
00:06:00,618 --> 00:06:04,330
Her name ain't caprice,
it's "Ursula udders." And she's famous.
102
00:06:04,455 --> 00:06:06,498
She got the biggest ta-tas
on harford road.
103
00:06:06,623 --> 00:06:10,068
- ( Both chuckle )
- Ursula! Ursula udders!
104
00:06:10,193 --> 00:06:12,770
Texture, that's what I call it.
105
00:06:12,895 --> 00:06:14,772
It's me, fat freak Frank.
106
00:06:14,897 --> 00:06:17,730
And I miss them great big...
107
00:06:19,233 --> 00:06:21,877
destroy all neuters!
108
00:06:22,002 --> 00:06:23,712
We sure didn't have this in D.C.
109
00:06:23,837 --> 00:06:28,349
God, I love Baltimore.
It's a real city of diversity.
110
00:06:28,474 --> 00:06:32,486
Sylvia! Sylvia, we need gas, honey!
111
00:06:32,611 --> 00:06:35,178
Get gas.
112
00:06:35,780 --> 00:06:37,690
Honey, still mad?
113
00:06:37,815 --> 00:06:41,683
Remember to fill it up.
I'll walk, don't worry.
114
00:06:48,657 --> 00:06:49,822
Hmm?
115
00:06:50,825 --> 00:06:53,825
( Woman moans )
116
00:06:56,329 --> 00:06:58,462
Ugh!
117
00:07:00,265 --> 00:07:03,776
¶ Smokey the bear, smokey the bear ¶
118
00:07:03,901 --> 00:07:05,611
- ¶ prowling and a-growling... ¶
- Grr!
119
00:07:05,736 --> 00:07:08,113
Hi! Grr-rr! Woof!
120
00:07:08,238 --> 00:07:11,149
- Grr!
- Woof! Woof!
121
00:07:11,274 --> 00:07:15,643
¶ That's why they called him smokey,
that is how he got his name... ¶
122
00:07:19,015 --> 00:07:21,248
- hi, Vaughn.
- Morning, Betty.
123
00:07:22,451 --> 00:07:25,128
Does the pinewood
park-and-pay sell lotions?
124
00:07:25,253 --> 00:07:27,964
You know...
ointments?
125
00:07:28,089 --> 00:07:29,822
We sure do.
126
00:07:30,791 --> 00:07:32,067
( Screen door slams )
127
00:07:32,192 --> 00:07:35,437
How is that fine wife of yours doing?
128
00:07:35,562 --> 00:07:38,373
She's up at the store
like always, Wendell.
129
00:07:38,498 --> 00:07:40,475
Don't you find it funny
130
00:07:40,600 --> 00:07:44,835
that every man in this
neighborhood has a penis?
131
00:07:45,904 --> 00:07:48,104
Well, not really, Betty.
132
00:07:59,650 --> 00:08:01,649
Sheeze...!
133
00:08:03,753 --> 00:08:04,785
Ugh!
134
00:08:10,725 --> 00:08:13,158
( Engine sputters )
135
00:08:16,029 --> 00:08:17,906
( Sputters )
136
00:08:18,031 --> 00:08:20,008
Oh, don't.
137
00:08:20,133 --> 00:08:21,743
( Silent )
138
00:08:21,868 --> 00:08:23,377
Oh!
139
00:08:23,502 --> 00:08:25,178
- ( Loud music playing )
- ¶... Whoa, whoa-whoa ¶
140
00:08:25,303 --> 00:08:29,214
- ¶ I need your loving... ¶
- Oh, that's it, babe.
141
00:08:29,339 --> 00:08:32,540
That's it, oh-oh-oh.
Oh, God!
142
00:08:35,611 --> 00:08:40,780
Oh-oh-oh. That's it, baby.
Talk to the Mike.
143
00:08:45,486 --> 00:08:48,753
Whoa, that's what I call a hump job.
144
00:08:52,758 --> 00:08:54,691
- Come on.
- ( Honking )
145
00:08:55,860 --> 00:08:58,727
Oh, okay.
146
00:09:00,230 --> 00:09:01,172
I'm out of gas.
147
00:09:01,297 --> 00:09:02,773
Move it, neuter!
148
00:09:02,898 --> 00:09:06,499
- Oh, God!
- How am I supposed to move with no gas?
149
00:09:09,937 --> 00:09:12,648
Man: Get out of the way!
We're in a hurry!
150
00:09:12,773 --> 00:09:13,782
( Horns honking )
151
00:09:13,907 --> 00:09:16,741
¶ Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa! ¶
152
00:09:19,812 --> 00:09:22,656
- filthy little hedges.
- Morning, Marge.
153
00:09:22,781 --> 00:09:25,381
Growin' all dirty, makes me sick.
154
00:09:32,422 --> 00:09:34,622
Hi, I'm "mama bear."
155
00:09:35,491 --> 00:09:37,368
Have you met my hus-bear?
156
00:09:37,493 --> 00:09:38,969
No, I haven't.
157
00:09:39,094 --> 00:09:40,770
I'm "papa bear."
158
00:09:40,895 --> 00:09:44,106
Both: And this is our cub,
"baby bear."
159
00:09:44,231 --> 00:09:46,341
Grrr!
160
00:09:46,466 --> 00:09:49,577
I'm Vaughn. Welcome
to the harford road area.
161
00:09:49,702 --> 00:09:52,179
When we take over, it's gonna be a...
162
00:09:52,304 --> 00:09:54,614
all: "Bearquake!"
163
00:09:54,739 --> 00:09:56,282
( All laughing, growling )
164
00:09:56,407 --> 00:09:57,850
¶... happy, happy, happy ¶
165
00:09:57,975 --> 00:10:00,819
¶ with a big bear hug ¶
166
00:10:00,944 --> 00:10:03,021
- come on.
- Move that piece of shit.
167
00:10:03,146 --> 00:10:05,056
Can you call triple-a, please?
168
00:10:05,181 --> 00:10:07,380
( Horns honking )
169
00:10:10,318 --> 00:10:11,994
Hurry up, I've got a hot date.
170
00:10:12,119 --> 00:10:14,429
At 7 A.M.?
What's the matter with you?
171
00:10:14,554 --> 00:10:16,664
You'd have a date too
if you wore make-up.
172
00:10:16,789 --> 00:10:19,199
- Your poor husband.
- Huh?
173
00:10:19,324 --> 00:10:21,590
( Squirrel squeaking )
174
00:10:25,429 --> 00:10:27,039
( Chatters, shrieks )
175
00:10:27,164 --> 00:10:28,373
- ( Splatters )
- Ooh-hh!
176
00:10:28,498 --> 00:10:30,742
If you could just help me, I'd...
177
00:10:30,867 --> 00:10:31,776
ooh!
178
00:10:31,901 --> 00:10:33,400
( Moans )
179
00:10:35,137 --> 00:10:37,070
It's her!
180
00:10:40,175 --> 00:10:42,975
Let's go sexing.
181
00:10:43,978 --> 00:10:46,778
( Honking continues )
182
00:10:51,517 --> 00:10:54,027
¶ Sylvia... ¶
183
00:10:54,152 --> 00:10:55,751
( woman laughs )
184
00:10:57,387 --> 00:10:59,520
( Shrieking )
185
00:11:00,923 --> 00:11:03,823
( Distorted laughter )
186
00:11:06,994 --> 00:11:08,203
Oh!
187
00:11:08,328 --> 00:11:10,761
( Screams )
188
00:11:20,638 --> 00:11:21,670
Oh!
189
00:11:24,541 --> 00:11:26,084
Hello, ma'am.
190
00:11:26,209 --> 00:11:29,887
My name is ray ray and I'm here to...
service you.
191
00:11:30,012 --> 00:11:31,622
( Grunts )
192
00:11:31,747 --> 00:11:35,882
I'm Sylvia, and I hit my head. Oh.
193
00:11:38,019 --> 00:11:42,397
A concussion is a terrible thing
194
00:11:42,522 --> 00:11:45,099
to waste.
It's okay.
195
00:11:45,224 --> 00:11:49,235
Ooh!
Ooh, I feel all sexy.
196
00:11:49,360 --> 00:11:52,738
I know you do, Sylvia.
197
00:11:52,863 --> 00:11:55,040
Show me a sign.
198
00:11:55,165 --> 00:11:56,775
We knew you'd come.
199
00:11:56,900 --> 00:11:59,010
All I can do is pass the gift.
200
00:11:59,135 --> 00:12:00,778
Huh?
201
00:12:00,903 --> 00:12:05,838
You're a sex addict now
and you'll never be the same.
202
00:12:07,208 --> 00:12:09,107
( Gasping, moaning )
203
00:12:20,252 --> 00:12:23,620
Ooh-aah...!
204
00:12:29,393 --> 00:12:32,927
( Panting ) There you go. All better?
205
00:12:34,030 --> 00:12:36,807
( Moans, gasps )
Oh, thank you so much.
206
00:12:36,932 --> 00:12:38,975
I don't know what came over me.
207
00:12:39,100 --> 00:12:42,311
Well, you recognized the concussion
and there's no going back now.
208
00:12:42,436 --> 00:12:43,668
( Panting )
209
00:12:44,570 --> 00:12:46,770
I'm gonna give you my card.
210
00:12:49,141 --> 00:12:51,018
Sex addicts are everywhere, Sylvia,
211
00:12:51,143 --> 00:12:54,110
and pretty soon,
harford road will be ours.
212
00:12:57,148 --> 00:12:59,214
Oh, hey, hold on.
213
00:13:17,533 --> 00:13:20,244
Ray ray is a sexual healer.
214
00:13:20,369 --> 00:13:23,469
Come visit us, Sylvia.
215
00:13:25,506 --> 00:13:27,649
Your people are waiting.
216
00:13:27,774 --> 00:13:29,417
Oh.
217
00:13:29,542 --> 00:13:32,987
One day, we're going to
discover a brand new sex act,
218
00:13:33,112 --> 00:13:35,255
one that's never
been performed before.
219
00:13:35,380 --> 00:13:39,181
And we hope you'll be with us
on that day of carnal rapture.
220
00:13:52,762 --> 00:13:54,595
Ooh.
221
00:13:55,698 --> 00:13:59,499
- Ah...
- ( Jackhammer clatters )
222
00:14:05,540 --> 00:14:07,806
( Chirping, panting )
223
00:14:21,754 --> 00:14:23,754
¶ Pussy... ¶
224
00:14:27,192 --> 00:14:28,223
( radio clicks off )
225
00:14:31,194 --> 00:14:32,893
( Music resumes )
226
00:14:34,630 --> 00:14:38,809
¶ My pussycat was scratching
out on my back door ¶
227
00:14:38,934 --> 00:14:42,302
¶ scratched so long, poor pussy... ¶
228
00:14:48,843 --> 00:14:51,353
¶ just a friendly little cat ¶
229
00:14:51,478 --> 00:14:53,254
¶ friendly little cat ¶
230
00:14:53,379 --> 00:14:57,324
¶ my pussycat was sitting
out on the front step ¶
231
00:14:57,449 --> 00:15:01,650
¶ sat so long, poor pussy got...
¶ ( Music stops )
232
00:15:03,520 --> 00:15:06,186
Girls: Hello, Mrs. Stickles.
233
00:15:07,222 --> 00:15:08,164
( Cheering )
234
00:15:08,289 --> 00:15:10,299
Oh boy, am I blushing?
235
00:15:10,424 --> 00:15:13,135
Everyone is familiar with
the traditional forms of pornography,
236
00:15:13,260 --> 00:15:15,137
but the Internet
is creating new forms...
237
00:15:15,262 --> 00:15:17,305
- you going to the movies, Dave?
- Huh?
238
00:15:17,430 --> 00:15:20,097
Hell, you're picking
your seat, aren't you?
239
00:15:20,799 --> 00:15:22,565
( Doorbell rings )
240
00:15:24,335 --> 00:15:25,634
Gays!
241
00:15:26,803 --> 00:15:29,347
Used to be harford road
was for families.
242
00:15:29,472 --> 00:15:31,382
Now it's a lesbian aorta.
243
00:15:31,507 --> 00:15:34,073
Mother, I don't feel well.
244
00:15:35,276 --> 00:15:36,919
Well, no wonder,
245
00:15:37,044 --> 00:15:39,821
they've got blatant homosexuals
shopping right in our store.
246
00:15:39,946 --> 00:15:42,712
They eat life, you know.
247
00:15:44,015 --> 00:15:45,114
Sperm!
248
00:15:53,457 --> 00:15:55,600
Did you see those new
neighbors moving in?
249
00:15:55,725 --> 00:15:59,070
Hmm? Grown men with hairy legs
prancing around half naked...
250
00:15:59,195 --> 00:16:02,906
"we're bears." What the hell
is that supposed to mean?
251
00:16:03,031 --> 00:16:04,908
Free country, big Ethel.
252
00:16:05,033 --> 00:16:07,644
Yeah well,
we got laws to protect decency.
253
00:16:07,769 --> 00:16:09,012
And it would be nice
254
00:16:09,137 --> 00:16:12,415
if somebody enforced them. 19, 20.
255
00:16:12,540 --> 00:16:14,383
Well, as my mother used to say...
256
00:16:14,508 --> 00:16:18,186
"'each to their own, ' said
the old lady as she kissed the cow."
257
00:16:18,311 --> 00:16:19,810
( Laughing )
258
00:16:27,953 --> 00:16:30,697
Perverts are taking over
this neighborhood.
259
00:16:30,822 --> 00:16:32,498
( Doorbell rings )
260
00:16:32,623 --> 00:16:35,167
Ugh! Mr. Mailman, as of next week,
261
00:16:35,292 --> 00:16:37,269
we're not carrying
the girlie magazines no more.
262
00:16:37,394 --> 00:16:39,437
That's a shame.
263
00:16:39,562 --> 00:16:43,307
Makes me sick to see government
employees looking at that filth, Marge.
264
00:16:43,432 --> 00:16:46,677
And on taxpayers' time yet.
That's why the mail's late.
265
00:16:46,802 --> 00:16:50,547
And the post office has the nerve
to raise the price of a stamp.
266
00:16:50,672 --> 00:16:53,149
While mailmen are
making out everywhere.
267
00:16:53,274 --> 00:16:57,853
I found a used condom in my backyard.
268
00:16:57,978 --> 00:16:59,588
You think that's bad?
269
00:16:59,713 --> 00:17:01,122
Somebody wrote the word "bone"
270
00:17:01,247 --> 00:17:03,224
on our parking lot wall last night.
271
00:17:03,349 --> 00:17:06,083
We've got to do something, Marge.
272
00:17:09,288 --> 00:17:12,166
People have got to know
how bad things are getting.
273
00:17:12,291 --> 00:17:14,201
No wonder I've got
to take heart pills.
274
00:17:14,326 --> 00:17:16,903
I read in the paper
the average married couple
275
00:17:17,028 --> 00:17:19,171
has sex over 100 times a year.
276
00:17:19,296 --> 00:17:22,274
That's a lie.
People would be raw if that was true.
277
00:17:22,399 --> 00:17:26,000
I'll be at your meeting alright,
with bells on.
278
00:17:27,470 --> 00:17:29,347
You have, uh, AAA batteries?
279
00:17:29,472 --> 00:17:31,938
I certainly do.
280
00:17:34,175 --> 00:17:36,719
You sure these are the right ones?
281
00:17:36,844 --> 00:17:39,888
You want me to take them out?
282
00:17:40,013 --> 00:17:42,290
No, I guess I'll buy them.
283
00:17:42,415 --> 00:17:45,459
Well, get down there
and start scarfing.
284
00:17:45,584 --> 00:17:47,661
Man: What the he...
285
00:17:47,786 --> 00:17:49,696
( mumbling ) No... thank you.
286
00:17:49,821 --> 00:17:51,931
I'm moving to towson.
287
00:17:52,056 --> 00:17:54,266
Harford road...
where life is cheap.
288
00:17:54,391 --> 00:17:57,535
- Only you can prevent fornication.
- Yeah, yeah.
289
00:17:57,660 --> 00:18:00,170
You see, Marge?
People in the neighborhood have had it.
290
00:18:00,295 --> 00:18:01,838
It wasn't this bad in the '60s.
291
00:18:01,963 --> 00:18:03,606
You're right.
292
00:18:03,731 --> 00:18:07,676
Someone left a sex toy in
my neighbor's wishing well,
293
00:18:07,801 --> 00:18:10,111
right on her front lawn.
294
00:18:10,236 --> 00:18:12,502
People are just ignorant everywhere.
295
00:18:13,438 --> 00:18:14,914
Morning, big Ethel.
296
00:18:15,039 --> 00:18:18,117
Uh, what's good about
a morning with sex toys in it?
297
00:18:18,242 --> 00:18:19,785
Amen to that.
298
00:18:19,910 --> 00:18:21,620
My husband's on Viagra.
299
00:18:21,745 --> 00:18:25,023
- Oh, you poor thing!
- Every minute, he wants it.
300
00:18:25,148 --> 00:18:27,058
He has no right to be that roused.
301
00:18:27,183 --> 00:18:30,350
I'm Viagra-vated
and I'm not gonna take it anymore.
302
00:18:32,387 --> 00:18:35,020
( Sylvia humming )
303
00:18:42,295 --> 00:18:43,327
Sylvia!
304
00:18:44,863 --> 00:18:46,529
Feeling better, huh?
305
00:18:51,735 --> 00:18:53,445
Mail here for Ursula udders.
306
00:18:53,570 --> 00:18:55,814
Her name is caprice
and she's got shingles.
307
00:18:55,939 --> 00:18:59,317
Our daughter doesn't really
participate in the mail these days.
308
00:18:59,442 --> 00:19:03,087
I'll take the fan mail to her, Warren.
Don't you worry.
309
00:19:03,212 --> 00:19:06,056
You should be ashamed of yourself,
Mr. Mailman.
310
00:19:06,181 --> 00:19:08,381
Ashamed of what, big Ethel?
311
00:19:11,285 --> 00:19:15,164
- Damn, I could deliver that one.
- Oh, keep it up.
312
00:19:15,289 --> 00:19:19,267
I'm gonna call the postmaster general...
if he's not making out...
313
00:19:19,392 --> 00:19:21,669
and report your potty mouth.
314
00:19:21,794 --> 00:19:24,905
Sex addicts are everywhere, Sylvia.
315
00:19:25,030 --> 00:19:26,940
You wanna have funch?
316
00:19:27,065 --> 00:19:29,008
What's "funch," honey?
317
00:19:29,133 --> 00:19:31,099
Funnin' after lunch.
318
00:19:32,469 --> 00:19:36,114
- ( Moaning )
- Vaughn: Funch, uh?
319
00:19:36,239 --> 00:19:38,483
Come on. This must be my lucky day.
320
00:19:38,608 --> 00:19:41,419
- Hmm, spaghetti...
- Yeah, she'll ring it up for you.
321
00:19:41,544 --> 00:19:43,888
Big Ethel:
Where do you two think you're going?
322
00:19:44,013 --> 00:19:45,890
It's not safe out.
323
00:19:46,015 --> 00:19:47,992
People are shaving
their crotches as we speak.
324
00:19:48,117 --> 00:19:50,160
There's pubic hair
in the air everywhere.
325
00:19:50,285 --> 00:19:52,595
Big Ethel:
We're having a decency rally,
326
00:19:52,720 --> 00:19:55,097
and I think you two need to be there.
327
00:19:55,222 --> 00:19:56,254
Yeah.
328
00:20:07,933 --> 00:20:11,044
¶ I've got hot nuts ¶
329
00:20:11,169 --> 00:20:12,745
¶ 10 cents a bag... ¶
330
00:20:12,870 --> 00:20:15,981
- Vaughn: What kind of station is that?
- A good one.
331
00:20:16,106 --> 00:20:18,149
¶... I've got hot nuts... ¶
332
00:20:18,274 --> 00:20:20,584
- feeling frisky, eh?
- Sylvia: Uh-huh.
333
00:20:20,709 --> 00:20:23,687
Let's open one of
caprice's fan letters.
334
00:20:23,812 --> 00:20:25,689
That's her personal mail.
335
00:20:25,814 --> 00:20:28,324
( Chuckles ) Oh, look...
336
00:20:28,449 --> 00:20:33,328
It's from the mailman. He sent
caprice a photo of his penis. Ooh!
337
00:20:33,453 --> 00:20:35,096
He what?
338
00:20:35,221 --> 00:20:37,898
Vaughn: Are you kidding me?
Give me the picture.
339
00:20:38,023 --> 00:20:42,001
Give me the picture. I'm not... give
me the pic... I'm not kidding around.
340
00:20:42,126 --> 00:20:44,503
This is disgusting.
341
00:20:44,628 --> 00:20:45,971
Well, he's got a big one.
342
00:20:46,096 --> 00:20:47,505
What kinda talk is that?
343
00:20:47,630 --> 00:20:50,241
Oh, they're all photos
of the mailman's unit.
344
00:20:50,366 --> 00:20:52,243
I'm calling the cops.
345
00:20:52,368 --> 00:20:55,001
Yes, sir, a real arse-opener!
346
00:20:55,536 --> 00:20:57,179
Stop it, Sylvia.
347
00:20:57,304 --> 00:20:58,947
Pink steel!
348
00:20:59,072 --> 00:21:01,015
What's the matter with you?
349
00:21:01,140 --> 00:21:04,540
Hey, Vaughn,
feel like "yodeling in the canyon"?
350
00:21:06,176 --> 00:21:07,886
We have to visit my mother, remember?
351
00:21:08,011 --> 00:21:10,221
Oh, come on, you wanted to earlier.
352
00:21:10,346 --> 00:21:12,990
Well, not that, I didn't.
353
00:21:13,115 --> 00:21:16,193
Come on, Vaughn, discover the oyster.
354
00:21:16,318 --> 00:21:18,428
Honey, this is pinewood Avenue.
We live here.
355
00:21:18,553 --> 00:21:21,063
Can't we wait
till we get back to the house?
356
00:21:21,188 --> 00:21:23,065
Oh, go "way down South in Dixie."
357
00:21:23,190 --> 00:21:25,267
Alright, alright,
just keep a look out.
358
00:21:25,392 --> 00:21:26,557
Okay.
359
00:21:28,260 --> 00:21:29,291
Ooh!
360
00:21:31,928 --> 00:21:33,327
Aah!
361
00:21:34,196 --> 00:21:35,228
No...!
362
00:21:36,264 --> 00:21:37,373
Oh!
363
00:21:37,498 --> 00:21:41,333
Now that's what I call
"sneezing in the cabbage."
364
00:21:46,005 --> 00:21:49,683
Big Ethel:
Harford road, let's all band together.
365
00:21:49,808 --> 00:21:53,486
Horndogs are everywhere.
Pretty soon they'll be living next door.
366
00:21:53,611 --> 00:21:58,080
Decency, that's all
I'm asking for. Decency!
367
00:22:04,888 --> 00:22:06,331
Decency's fine.
368
00:22:06,456 --> 00:22:10,034
But diversity in a neighborhood
is a good thing, too.
369
00:22:10,159 --> 00:22:13,037
This isn't diversity, it's depravity.
370
00:22:13,162 --> 00:22:15,839
On my way over here, I saw a man
371
00:22:15,964 --> 00:22:18,107
performing oral sex on a lady
372
00:22:18,232 --> 00:22:20,309
in a car in broad daylight.
373
00:22:20,434 --> 00:22:21,510
( Murmuring )
374
00:22:21,635 --> 00:22:24,179
Lesbians have taken over
the softball fields.
375
00:22:24,304 --> 00:22:26,714
So? Lesbians are good neighbors.
376
00:22:26,839 --> 00:22:29,550
We need to start by teaching
tolerance in our own homes.
377
00:22:29,675 --> 00:22:32,886
Some guy was playing with
himself near me in the movies.
378
00:22:33,011 --> 00:22:36,455
You saying that's normal?
His crotch was shaved!
379
00:22:36,580 --> 00:22:38,657
( All gasp )
380
00:22:38,782 --> 00:22:40,725
These are isolated incidents.
381
00:22:40,850 --> 00:22:42,426
No, they're not.
382
00:22:42,551 --> 00:22:45,662
Look, I'm not a prude.
I'm married to an Italian.
383
00:22:45,787 --> 00:22:47,997
But I am disgusted.
384
00:22:48,122 --> 00:22:50,899
I live near what they call
"the bear house."
385
00:22:51,024 --> 00:22:52,734
Last night,
386
00:22:52,859 --> 00:22:56,104
hairy, overweight men
who call themselves bears
387
00:22:56,229 --> 00:22:58,840
were having sex outside the house.
388
00:22:58,965 --> 00:23:00,641
My children heard them.
389
00:23:00,766 --> 00:23:04,044
"Mommy, what's that noise?"
They actually asked me.
390
00:23:04,169 --> 00:23:06,279
I raced outside
clapping my hands loudly
391
00:23:06,404 --> 00:23:09,515
and I yelled...
"no bear jobs!"
392
00:23:09,640 --> 00:23:11,617
And they just laughed.
393
00:23:11,742 --> 00:23:15,553
- Some of them even growled at me.
- ( All groan )
394
00:23:15,678 --> 00:23:17,388
Oh, no!
395
00:23:17,513 --> 00:23:19,456
Today, somebody called me a neuter.
396
00:23:19,581 --> 00:23:22,091
And you know what?
I didn't mind.
397
00:23:22,216 --> 00:23:24,326
If neuter means "normal,"
I'll say it loud...
398
00:23:24,451 --> 00:23:27,162
I am Marge, the neuter,
and I'm proud.
399
00:23:27,287 --> 00:23:29,420
- ( Applause )
- Woman: That's right!
400
00:23:33,692 --> 00:23:35,302
We're all neuters!
401
00:23:35,427 --> 00:23:39,105
And we'll never, never be not normal!
402
00:23:39,230 --> 00:23:41,063
( Cheering )
403
00:23:42,733 --> 00:23:46,278
¶ You put your left foot in,
you put your left foot out ¶
404
00:23:46,403 --> 00:23:48,313
¶ you put your left foot in ¶
405
00:23:48,438 --> 00:23:50,515
¶ and you shake it all about ¶
406
00:23:50,640 --> 00:23:54,151
¶ you do the hokey-pokey
and you turn yourself around ¶
407
00:23:54,276 --> 00:23:57,354
- ¶ that's what it's all about ¶
- ¶ Right arm! ¶
408
00:23:57,479 --> 00:24:01,224
¶ you put your right arm in,
you put your right arm out ¶
409
00:24:01,349 --> 00:24:05,527
¶ you put your right arm in
and then you shake it all about... ¶
410
00:24:05,652 --> 00:24:08,352
( music continues )
411
00:24:10,856 --> 00:24:12,532
¶ Left arm! ¶
412
00:24:12,657 --> 00:24:16,269
¶ you put your left arm in,
you put your left arm out ¶
413
00:24:16,394 --> 00:24:20,539
¶ you put your left arm in
and then you shake it all about ¶
414
00:24:20,664 --> 00:24:23,875
¶ you do the hokey-pokey
and you turn yourself around ¶
415
00:24:24,000 --> 00:24:27,545
- ¶ that's what it's all about ¶
- ¶ Right elbow! ¶
416
00:24:27,670 --> 00:24:31,515
¶ you put your right elbow in,
you put your right elbow out ¶
417
00:24:31,640 --> 00:24:35,318
¶ you put your right elbow in
and you shake it all about ¶
418
00:24:35,443 --> 00:24:37,520
¶ you do the hokey-pokey... ¶
419
00:24:37,645 --> 00:24:39,555
hi!
420
00:24:39,680 --> 00:24:42,758
- ¶ That's what it's all about... ¶
- Hey, mom.
421
00:24:42,883 --> 00:24:46,361
¶ You put your left elbow in,
you put your left elbow out...¶
422
00:24:46,486 --> 00:24:50,821
- come on, let's dance.
- ¶... And then you shake it all about... ¶
423
00:24:56,929 --> 00:24:58,472
¶ head! ¶
424
00:24:58,597 --> 00:25:02,375
¶ you put your head in,
you put your head out ¶
425
00:25:02,500 --> 00:25:06,011
¶ you put your head in
and you shake it all about ¶
426
00:25:06,136 --> 00:25:10,015
¶ you do the hokey-pokey
and you turn yourself around ¶
427
00:25:10,140 --> 00:25:13,018
- ¶ that's what it's all about ¶
- ¶ Right hip! ¶
428
00:25:13,143 --> 00:25:16,688
¶ you put your right hip in,
you put your right hip out ¶
429
00:25:16,813 --> 00:25:21,025
¶ you put your right hip in
and you shake it all about ¶
430
00:25:21,150 --> 00:25:24,962
¶ you do the hokey-pokey
and you turn yourself around ¶
431
00:25:25,087 --> 00:25:28,065
- ¶ that's what it's all about ¶
- ¶ Left hip! ¶
432
00:25:28,190 --> 00:25:32,002
¶ you put your left hip in,
you put your left hip out ¶
433
00:25:32,127 --> 00:25:35,995
¶ you put your left hip in
and you shake it all about ¶
434
00:25:42,536 --> 00:25:47,115
- ¶ whole self! ¶
- ¶ You put your whole self in, you put your whole self out ¶
435
00:25:47,240 --> 00:25:51,185
¶ you put your whole self in
and you shake it all about ¶
436
00:25:51,310 --> 00:25:55,455
¶ you do the hokey-pokey
and you turn yourself around ¶
437
00:25:55,580 --> 00:25:58,057
¶ that's what it's all about ¶
438
00:25:58,182 --> 00:26:02,527
- ¶ backside! ¶
- ¶ You put your backside in, you put your backside out ¶
439
00:26:02,652 --> 00:26:06,864
¶ you put your backside in
and you shake it all about
440
00:26:06,989 --> 00:26:10,300
¶ you do the hokey-pokey
and you turn yourself around... ¶
441
00:26:10,425 --> 00:26:12,891
( screaming )
442
00:26:14,628 --> 00:26:15,660
Ooh!
443
00:26:22,168 --> 00:26:25,246
¶ You do the hokey-pokey... ¶
444
00:26:25,371 --> 00:26:28,538
¶ that's what it's all about ¶
445
00:26:31,743 --> 00:26:33,508
( all screaming )
446
00:26:35,111 --> 00:26:36,410
Sylvia!
447
00:27:13,114 --> 00:27:14,580
( Distant barking )
448
00:27:56,457 --> 00:27:57,789
( Door closes )
449
00:28:42,368 --> 00:28:43,633
Oh!
450
00:28:56,247 --> 00:28:57,713
Taxi! Taxi!
451
00:28:59,616 --> 00:29:01,082
( Tires screeching )
452
00:29:07,589 --> 00:29:10,467
Ray Ray's service center,
6630 harford road.
453
00:29:10,592 --> 00:29:12,024
Driver: Yes, ma'am.
454
00:29:17,497 --> 00:29:18,896
Uhh!
455
00:29:20,399 --> 00:29:23,443
Hey, lady,
you can't change your clothes in here.
456
00:29:23,568 --> 00:29:26,668
- Why not?
- 'Cause I said so.
457
00:29:28,438 --> 00:29:30,381
Sylvia: Want some fun?
458
00:29:30,506 --> 00:29:33,283
Driver: What are you doing?
459
00:29:33,408 --> 00:29:35,107
( Groans )
460
00:29:37,177 --> 00:29:39,254
- Can I get up front?
- No, you can't.
461
00:29:39,379 --> 00:29:42,323
- Come on, you can leave the meter running.
- Stay in the back.
462
00:29:42,448 --> 00:29:45,882
- Oh, come on, I want some action.
- Get off me, lady.
463
00:29:47,252 --> 00:29:50,663
Driver: Hey...
you can't do that stuff in here.
464
00:29:50,788 --> 00:29:53,332
- Driver: Get out!
- Man: This cab free?
465
00:29:53,457 --> 00:29:55,434
Sure is, tiger.
466
00:29:55,559 --> 00:29:58,593
Hey, hey, hey!
Jeez!
467
00:29:59,662 --> 00:30:03,597
( Grunting ) Go!
What the hell was that?
468
00:30:05,767 --> 00:30:07,566
Oh.
469
00:30:10,971 --> 00:30:13,448
- ¶ Mommy told me something... ¶
- Traitor!
470
00:30:13,573 --> 00:30:15,450
That's right, spread the word.
471
00:30:15,575 --> 00:30:16,874
You bet, big Ethel.
472
00:30:18,544 --> 00:30:20,821
Here, put the pink ones on the cars.
473
00:30:20,946 --> 00:30:22,889
Put the yellows on the houses.
474
00:30:23,014 --> 00:30:25,358
Put that on the windshield.
475
00:30:25,483 --> 00:30:29,084
And don't stop till you get
to the end of the block.
476
00:30:31,655 --> 00:30:35,699
¶ He will never ever leave
you if your heart... ¶
477
00:30:35,824 --> 00:30:38,524
- woman: Who is it?
- It's big Ethel.
478
00:30:40,494 --> 00:30:42,637
We're having a decency rally...
479
00:30:42,762 --> 00:30:44,739
you better start
in your own backyard then.
480
00:30:44,864 --> 00:30:47,374
I heard your daughter, Sylvia,
picked up a bottle
481
00:30:47,499 --> 00:30:50,243
with her cooter
in the old folks' home.
482
00:30:50,368 --> 00:30:52,144
She what?
That's not true.
483
00:30:52,269 --> 00:30:55,870
My daughter is a good girl.
She hates sex.
484
00:31:01,577 --> 00:31:03,843
What is she talking about,
that witch?
485
00:31:24,165 --> 00:31:25,197
( Woman moaning )
486
00:31:27,067 --> 00:31:28,132
Hello?
487
00:31:32,170 --> 00:31:33,302
Ray ray?
488
00:31:36,206 --> 00:31:39,917
It's me, Sylvia.
And I need full service.
489
00:31:40,042 --> 00:31:42,775
I knew you'd find us, Sylvia.
490
00:31:44,645 --> 00:31:49,557
Don't be afraid. We've all had
accidental concussions just like you.
491
00:31:49,682 --> 00:31:51,892
- You have?
- Yeah.
492
00:31:52,017 --> 00:31:54,728
Mine was from the faulty
hood of a customer's car
493
00:31:54,853 --> 00:31:57,964
that collapsed on my head
while I was changing the oil.
494
00:31:58,089 --> 00:32:00,089
( Grunts )
495
00:32:01,959 --> 00:32:05,170
And now I guide other
head-injury sufferers
496
00:32:05,295 --> 00:32:09,174
to the final dawn
of sexual awakening.
497
00:32:09,299 --> 00:32:12,510
- You've been sent to help us.
- I have?
498
00:32:12,635 --> 00:32:15,546
We're all sex addicts
and we have been waiting for you.
499
00:32:15,671 --> 00:32:17,948
- But why?
- Because you can lead us
500
00:32:18,073 --> 00:32:22,318
to an erotic orgasm
we've never experienced.
501
00:32:22,443 --> 00:32:24,620
I can't.
I promise you I can't.
502
00:32:24,745 --> 00:32:26,355
I'm loose, Linda.
503
00:32:26,480 --> 00:32:29,613
I slept with the entire
harford road police department.
504
00:32:30,849 --> 00:32:33,082
It's nice to meet you, loose Linda.
505
00:32:34,785 --> 00:32:36,662
Until you've hit your head,
506
00:32:36,787 --> 00:32:39,798
you can never really feel
the power you get from sex.
507
00:32:39,923 --> 00:32:42,634
My name is paw paw.
508
00:32:42,759 --> 00:32:44,669
I hope we can have sex one day.
509
00:32:44,794 --> 00:32:47,127
I'd like that, Sylvia.
510
00:32:48,363 --> 00:32:49,662
( Linda moaning )
511
00:32:50,398 --> 00:32:52,208
I knew you'd come.
512
00:32:52,333 --> 00:32:53,776
You're number 12.
513
00:32:53,901 --> 00:32:56,545
- Number 12 what?
- All in good time.
514
00:32:56,670 --> 00:32:59,114
( Kissing, slurping )
515
00:32:59,239 --> 00:33:01,349
( Linda moaning )
516
00:33:01,474 --> 00:33:03,873
( Slurping, sighing )
517
00:33:05,142 --> 00:33:06,318
Dave, is that you?
518
00:33:06,443 --> 00:33:09,487
We call him dingy Dave
and he's number three.
519
00:33:09,612 --> 00:33:12,890
Don't worry, Mrs. Stickles,
you'll understand soon.
520
00:33:13,015 --> 00:33:16,093
Dingy Dave is lucky.
He's into mysophilia.
521
00:33:16,218 --> 00:33:19,662
It's a sexual attraction to dirt.
He thought it was new.
522
00:33:19,787 --> 00:33:21,430
But it wasn't.
523
00:33:21,555 --> 00:33:25,000
Dirt worship's been around
long before my accident.
524
00:33:25,125 --> 00:33:27,969
- ( Grunts )
- I just didn't know.
525
00:33:28,094 --> 00:33:29,904
Ray ray...
526
00:33:30,029 --> 00:33:33,641
Has helped me understand
my hypersexuality.
527
00:33:33,766 --> 00:33:37,378
And he cured me of my herpes.
528
00:33:37,503 --> 00:33:39,646
Like a miracle.
529
00:33:39,771 --> 00:33:41,114
Oh, no, no, no, no, no.
530
00:33:41,239 --> 00:33:44,183
We don't say the "m" word
around here.
531
00:33:44,308 --> 00:33:47,008
- Oh.
- Mrs. Stickles?
532
00:33:48,177 --> 00:33:50,988
May I, uh, be your vacuum cleaner?
533
00:33:51,113 --> 00:33:55,181
Well, I'm new to this, but I'll try.
534
00:34:03,223 --> 00:34:05,455
- Oh! Aw... ( Chuckles )
- ( Moaning )
535
00:34:07,926 --> 00:34:09,836
Ray ray:
It's like Noah's ark around here.
536
00:34:09,961 --> 00:34:11,470
There's one of every perversion.
537
00:34:11,595 --> 00:34:16,474
But, alas, it's all been done.
538
00:34:16,599 --> 00:34:19,477
Ray ray: Brace yourself, Sylvia.
539
00:34:19,602 --> 00:34:21,479
Got company!
540
00:34:21,604 --> 00:34:23,380
Officer Alvin!
541
00:34:23,505 --> 00:34:24,848
( Pops )
542
00:34:24,973 --> 00:34:29,084
I'm an adult baby, Sylvia.
You wanna be my mommy?
543
00:34:29,209 --> 00:34:30,985
Adult babies are into age regression.
544
00:34:31,110 --> 00:34:33,921
They intensely eroticize
being infants.
545
00:34:34,046 --> 00:34:36,056
And sometimes they like to be burped.
546
00:34:36,181 --> 00:34:40,126
I'm a big boy and I'm beyond the law.
547
00:34:40,251 --> 00:34:41,961
( Thumps, grunts )
548
00:34:42,086 --> 00:34:44,063
¶ Bouncy, bouncy, bouncy... ¶
549
00:34:44,188 --> 00:34:46,031
as you grow to embrace
your concussion,
550
00:34:46,156 --> 00:34:48,033
you'll learn to accept
anything sexual
551
00:34:48,158 --> 00:34:51,002
as long as it's safe,
consensual and doesn't harm others.
552
00:34:51,127 --> 00:34:53,637
You wanna powder my chafed butt?
553
00:34:53,762 --> 00:34:55,405
Uh, I would,
554
00:34:55,530 --> 00:34:59,075
but I'm supposed to help ray
ray think up a new sex act.
555
00:34:59,200 --> 00:35:00,576
Maybe later.
556
00:35:00,701 --> 00:35:03,034
( Cooing ) Da-da...
557
00:35:04,337 --> 00:35:06,581
Ray ray: Number five, six and seven.
558
00:35:06,706 --> 00:35:08,816
You may know us as neighbors, Sylvia,
559
00:35:08,941 --> 00:35:12,152
but in this world,
we're into human sandwiches.
560
00:35:12,277 --> 00:35:13,353
( Thumps, grunts )
561
00:35:13,478 --> 00:35:16,545
One day, we hope
you'll be our "lettuce."
562
00:35:18,982 --> 00:35:21,993
- You already know about my priority penis.
- Oof! Ow!
563
00:35:22,118 --> 00:35:24,318
Who ever thought it would be you?
564
00:35:25,354 --> 00:35:27,064
Come on and meet the "three bears."
565
00:35:27,189 --> 00:35:29,455
( All moaning, growling )
566
00:35:30,758 --> 00:35:34,069
We're husky, we're hairy,
we're homosexual
567
00:35:34,194 --> 00:35:36,104
and out of the second closet.
568
00:35:36,229 --> 00:35:39,173
And we can cuddle all night.
569
00:35:39,298 --> 00:35:42,809
- ( Branch snaps )
- Yeah, hunting for some grizz-sm...
570
00:35:42,934 --> 00:35:45,134
( All growling )
571
00:35:47,538 --> 00:35:48,847
( Moans )
572
00:35:48,972 --> 00:35:51,349
Ever hear of sploshing?
573
00:35:51,474 --> 00:35:54,251
I only had
my concussion this morning.
574
00:35:54,376 --> 00:35:56,219
It's okay.
It's an English fetish.
575
00:35:56,344 --> 00:35:58,321
Sploshing is the erotic urge
576
00:35:58,446 --> 00:36:00,912
to dump food in your private area.
577
00:36:02,248 --> 00:36:05,281
( Heavy breathing ) Oh-oooh!
578
00:36:06,150 --> 00:36:08,027
I'm messy, Melinda
579
00:36:08,152 --> 00:36:10,295
and our bushes will burn together.
580
00:36:10,420 --> 00:36:14,265
And of course you know
of fat freak Frank.
581
00:36:14,390 --> 00:36:17,290
Mrs. Stickles, go home
and free your daughter.
582
00:36:20,261 --> 00:36:23,528
She's one of us
and needs to be here now.
583
00:36:27,433 --> 00:36:30,433
- ( Thumps, grunts )
- I'm number 11.
584
00:36:31,602 --> 00:36:34,102
Number 11?
585
00:36:42,879 --> 00:36:45,990
Oh, my God!
I'm the 12th apostle?
586
00:36:46,115 --> 00:36:48,025
- Yes, shh.
- Say it proud.
587
00:36:48,150 --> 00:36:50,360
If you say it out loud,
you might disappear.
588
00:36:50,485 --> 00:36:52,328
No, no, no, I'm just Sylvia stickles.
589
00:36:52,453 --> 00:36:54,997
I'm a horny woman with a head injury.
I can...
590
00:36:55,122 --> 00:36:59,290
ray ray: I know you are and we're
gonna do something about that.
591
00:37:00,226 --> 00:37:02,937
Ray ray is a sex Saint,
592
00:37:03,062 --> 00:37:06,630
- and he's got powers.
- Woman: Amen to that.
593
00:37:15,273 --> 00:37:17,917
I've got a pocketful of gold,
594
00:37:18,042 --> 00:37:21,509
and my tongue is on fire.
595
00:37:22,545 --> 00:37:24,955
Oh, and I've got hot pants, ray ray.
596
00:37:25,080 --> 00:37:27,590
Ray ray: We're all in heat.
597
00:37:27,715 --> 00:37:30,793
And as you know, Sylvia
is a cunnilingus bottom.
598
00:37:30,918 --> 00:37:31,894
Yes, she is.
599
00:37:32,019 --> 00:37:34,118
Who wants to eat her out?
600
00:37:36,188 --> 00:37:39,032
Let's go sexing!
601
00:37:39,157 --> 00:37:41,223
All: Yeah!
602
00:37:44,061 --> 00:37:46,605
How many houses do I gotta go to?
603
00:37:46,730 --> 00:37:49,040
- ( Doorbell chimes )
- Man: Who is it?
604
00:37:49,165 --> 00:37:52,009
It's big Ethel
from up the park-and-pay.
605
00:37:52,134 --> 00:37:54,011
We're having
a decency rally tomorrow.
606
00:37:54,136 --> 00:37:56,336
We want all neuters to be there.
607
00:37:57,572 --> 00:37:59,348
What's a neuter?
608
00:37:59,473 --> 00:38:03,618
- It's a normal person who is fed up with perversion.
- Sign me up then.
609
00:38:03,743 --> 00:38:06,887
Tonight a woman in my cab
tried to grab my knapsack.
610
00:38:07,012 --> 00:38:09,112
Oh, it's a sick world!
611
00:38:10,815 --> 00:38:14,960
¶ I don't know how it started
I don't know what I did ¶
612
00:38:15,085 --> 00:38:18,630
¶ but there's a gal who's chasing
me who really flipped her lid ¶
613
00:38:18,755 --> 00:38:21,432
- Hey!
- ¶ I call her my eager beaver baby ¶
614
00:38:21,557 --> 00:38:24,201
¶ ooh, eager beaver baby... ¶
615
00:38:24,326 --> 00:38:26,503
- was that Sylvia stickles?
- I think it was.
616
00:38:26,628 --> 00:38:27,604
What happened to her?
617
00:38:27,729 --> 00:38:31,263
I don't know, but it's a dirty shame.
618
00:38:35,202 --> 00:38:37,479
¶... well what am I gonna do ¶
619
00:38:37,604 --> 00:38:42,540
¶ with that eager beaver
baby of mine? ¶
620
00:38:44,777 --> 00:38:46,743
hello, Vaughn.
621
00:38:48,012 --> 00:38:50,623
Hello, Betty.
Have you seen my wife?
622
00:38:50,748 --> 00:38:52,391
Come on in.
623
00:38:52,516 --> 00:38:56,394
No, I can't.
Sylvia seems to be missing.
624
00:38:56,519 --> 00:38:58,829
I was with her earlier, but...
625
00:38:58,954 --> 00:39:01,097
maybe she's getting lucky.
626
00:39:01,222 --> 00:39:04,133
Harford road is wild these days.
627
00:39:04,258 --> 00:39:06,458
( Betty chuckles )
628
00:39:18,704 --> 00:39:21,638
Hey, hey, come on, open.
629
00:40:07,885 --> 00:40:10,262
I seen you, Sylvia stickles,
630
00:40:10,387 --> 00:40:13,331
showing your pubic patch
to the bus driver.
631
00:40:13,456 --> 00:40:16,067
You should move downtown
where you belong, you whore.
632
00:40:16,192 --> 00:40:18,425
( Brakes squeal )
633
00:40:19,428 --> 00:40:21,827
Bus driver: End of the line.
634
00:40:24,064 --> 00:40:26,264
( Man muttering )
635
00:40:34,140 --> 00:40:36,951
Okay, Buster, turn off the motor.
636
00:40:37,076 --> 00:40:40,109
- Who, me?
- Yeah, you!
637
00:40:41,312 --> 00:40:45,413
- Yes, ma'am!
- ( Sylvia moans )
638
00:40:47,717 --> 00:40:50,995
¶ Don't touch that spot
that itchy-twitchy spot ¶
639
00:40:51,120 --> 00:40:54,298
¶ that spot that's swelling up
and turning red... ¶
640
00:40:54,423 --> 00:40:57,100
- grrr...
- What you doing in there?
641
00:40:57,225 --> 00:40:58,568
Vaughn, where's my daughter?
642
00:40:58,693 --> 00:41:00,570
I don't know.
I can't find her.
643
00:41:00,695 --> 00:41:03,239
Oh, don't go in there.
Bears live here.
644
00:41:03,364 --> 00:41:06,609
Big, fat hairy gays with dicks.
645
00:41:06,734 --> 00:41:09,134
( Growling within )
646
00:41:10,170 --> 00:41:11,379
Hi, I'm cow Patty.
647
00:41:11,504 --> 00:41:13,581
I'm Vaughn.
I live up the street
648
00:41:13,706 --> 00:41:15,482
and I'm looking for my wife, Sylvia.
649
00:41:15,607 --> 00:41:18,773
I'm the only "goldilocks"
allowed in this bear cave.
650
00:41:19,876 --> 00:41:22,086
I'm a bear hag.
And we call this...
651
00:41:22,211 --> 00:41:24,788
all: Bear soup!
652
00:41:24,913 --> 00:41:27,179
( All growling )
653
00:41:28,982 --> 00:41:32,315
Wow, a tranny bear.
654
00:41:32,917 --> 00:41:34,549
Come on in.
655
00:41:36,152 --> 00:41:37,718
Police!
656
00:41:38,921 --> 00:41:39,997
( Snarls )
657
00:41:40,122 --> 00:41:43,256
( Orchestral music )
658
00:41:50,064 --> 00:41:52,897
( Beeping )
659
00:41:53,833 --> 00:41:55,899
( Bag crackles )
660
00:42:06,010 --> 00:42:07,943
( Door opens )
661
00:42:11,381 --> 00:42:13,391
¶ My gal is red hot ¶
662
00:42:13,516 --> 00:42:15,393
¶ your gal ain't doodly squat ¶
663
00:42:15,518 --> 00:42:17,862
¶ yeah, my gal is red hot ¶
664
00:42:17,987 --> 00:42:20,965
- ¶ your gal ain't doodly squat... ¶
- Go, baby, go!
665
00:42:21,090 --> 00:42:22,232
Shake those things!
666
00:42:22,357 --> 00:42:25,468
¶... she really got a lot... ¶
667
00:42:25,593 --> 00:42:27,403
mother!
What's the matter?
668
00:42:27,528 --> 00:42:29,972
¶... six feet four... ¶
669
00:42:30,097 --> 00:42:32,607
nothing, honey.
I just wanted to have
670
00:42:32,732 --> 00:42:34,442
a little mother-daughter chat.
671
00:42:34,567 --> 00:42:36,977
I'm so sorry I spoke so harshly
672
00:42:37,102 --> 00:42:40,013
about your vagina this morning.
673
00:42:40,138 --> 00:42:43,349
It's alright.
Where did you get that outfit, mother?
674
00:42:43,474 --> 00:42:47,418
Oh, you like it?
It's my new apostle look.
675
00:42:47,543 --> 00:42:51,955
- Oh, you've got fan mail.
- ( Gasps )
676
00:42:52,080 --> 00:42:55,724
The mailman's got a big Johnson,
doesn't he?
677
00:42:55,849 --> 00:42:56,758
Mother!
678
00:42:56,883 --> 00:42:59,093
Well, your father's
got a big one too.
679
00:42:59,218 --> 00:43:01,228
Oh, you are freaking me out.
680
00:43:01,353 --> 00:43:03,263
I was with fat freak
Frank this afternoon.
681
00:43:03,388 --> 00:43:05,732
He seems to really like your tits.
682
00:43:05,857 --> 00:43:07,356
Is he hung?
683
00:43:08,525 --> 00:43:10,235
He's about average.
684
00:43:10,360 --> 00:43:11,970
Tell me, Ursula...
685
00:43:12,095 --> 00:43:16,140
'Cause that's the name
you like to use, isn't it?
686
00:43:16,265 --> 00:43:17,441
Yes it is, mother.
687
00:43:17,566 --> 00:43:21,111
I know that fat freak Frank
is a ta-ta man,
688
00:43:21,236 --> 00:43:25,848
but does he ever...
Well, you know...
689
00:43:25,973 --> 00:43:27,549
"whistle in the dark"?
690
00:43:27,674 --> 00:43:31,408
Yes, he does.
Thank you for asking.
691
00:43:34,279 --> 00:43:37,624
Oh, my God!
You have met ray ray.
692
00:43:37,749 --> 00:43:40,349
( Heaving ) Oh, mother!
693
00:43:41,186 --> 00:43:42,529
( Both squealing )
694
00:43:42,654 --> 00:43:44,987
¶ Goo-goo, da-da ¶
695
00:43:47,491 --> 00:43:49,300
¶ goo-goo, da-da ¶
696
00:43:49,425 --> 00:43:51,236
officer,
it's not like my wife to just walk away.
697
00:43:51,361 --> 00:43:54,572
She was probably
kidnapped by sex fiends.
698
00:43:54,697 --> 00:43:58,275
We've got orgies going on,
perverts walking around.
699
00:43:58,400 --> 00:44:01,911
- Do something.
- I am doing something.
700
00:44:02,036 --> 00:44:03,812
¶ Bouncy, bouncy, bouncy ¶
701
00:44:03,937 --> 00:44:05,680
¶ hmm, bouncy... ¶
702
00:44:05,805 --> 00:44:07,882
goo-goo, goo-goo, ma-ma!
703
00:44:08,007 --> 00:44:09,817
( Babbling )
704
00:44:09,942 --> 00:44:13,453
- This isn't California.
- It's harford road.
705
00:44:13,578 --> 00:44:17,022
Baby just shaved his legs.
You wanna see 'em?
706
00:44:17,147 --> 00:44:18,379
Oh!
707
00:44:26,788 --> 00:44:28,654
( Moans )
708
00:44:40,033 --> 00:44:42,877
I'm a sex addict,
709
00:44:43,002 --> 00:44:45,179
an exhibitionist,
710
00:44:45,304 --> 00:44:47,381
and I'm your daughter.
711
00:44:47,506 --> 00:44:49,939
Oh, oh, Ursula...
712
00:44:50,808 --> 00:44:52,951
Ever since my concussion,
713
00:44:53,076 --> 00:44:56,987
I've learned so much about Eros.
714
00:44:57,112 --> 00:44:59,389
I'm a sex addict too.
715
00:44:59,514 --> 00:45:02,158
I'm a cunnilingus bottom,
716
00:45:02,283 --> 00:45:03,959
and I'm your mother.
717
00:45:04,084 --> 00:45:08,763
I tried to tell you about
my maypole accident when I was 11.
718
00:45:08,888 --> 00:45:12,967
- ( Children laughing )
- But you never listened.
719
00:45:13,092 --> 00:45:17,493
Oh, I'm so sorry. I'll make it
up to you, Ursula, I promise.
720
00:45:19,029 --> 00:45:21,273
Let's go down to the holiday house
721
00:45:21,398 --> 00:45:23,797
and freak the whole bar.
722
00:45:25,433 --> 00:45:26,842
- ( Both laughing )
- Okay, mom.
723
00:45:26,967 --> 00:45:30,245
Let's go sexing!
724
00:45:30,370 --> 00:45:31,601
( Both screaming )
725
00:45:34,372 --> 00:45:36,605
( Deep bass moaning )
726
00:45:41,444 --> 00:45:43,354
( Rustling )
727
00:45:43,479 --> 00:45:46,179
Ooh-ooh!
728
00:45:49,651 --> 00:45:53,729
- Vaughn: Come on!
- Big Ethel: I am coming as fast as I can.
729
00:45:53,854 --> 00:45:56,064
( Alarm blares )
730
00:45:56,189 --> 00:45:58,656
( Screaming )
731
00:46:06,966 --> 00:46:10,845
¶ Well, I was drivin'
down I-95 the other night ¶
732
00:46:10,970 --> 00:46:14,348
¶ somebody nearly cut me
right off the road ¶
733
00:46:14,473 --> 00:46:18,018
¶ I decided it wasn't gonna
do any good to get mad ¶
734
00:46:18,143 --> 00:46:21,354
¶ so I wrote a song
about him instead ¶
735
00:46:21,479 --> 00:46:23,856
¶ it goes like this... ¶
736
00:46:23,981 --> 00:46:27,726
¶ were you born an... ( Feedback ) ¶
737
00:46:27,851 --> 00:46:32,130
¶ or did you work at it
your whole life? ¶
738
00:46:32,255 --> 00:46:35,800
¶ either way it's worked out fine ¶
739
00:46:35,925 --> 00:46:39,058
¶ 'cause you're
an... ( Feedback ) Tonight... ¶
740
00:46:40,194 --> 00:46:42,694
( both screaming )
741
00:46:50,570 --> 00:46:53,147
( All cheering )
742
00:46:53,272 --> 00:46:55,772
Ha! Ha! Ha!
743
00:46:57,275 --> 00:47:00,086
All: Ursula! Ursula! Ursula!
744
00:47:00,211 --> 00:47:02,744
Ursula! Ursula! Ursula!
745
00:47:05,181 --> 00:47:06,991
¶ My gal is red hot ¶
746
00:47:07,116 --> 00:47:09,426
¶ your gal ain't doodly squat ¶
747
00:47:09,551 --> 00:47:12,095
¶ yeah, my gal is red hot ¶
748
00:47:12,220 --> 00:47:14,097
¶ your gal ain't doodly squat ¶
749
00:47:14,222 --> 00:47:16,132
¶ well, she ain't got no money ¶
750
00:47:16,257 --> 00:47:19,535
¶ but man, she's really got a lot ¶
751
00:47:19,660 --> 00:47:22,738
¶ well, I got a gal, six feet four ¶
752
00:47:22,863 --> 00:47:26,041
¶ sleeps in the kitchen
with her feet out the door ¶
753
00:47:26,166 --> 00:47:27,675
¶ my gal is red hot ¶
754
00:47:27,800 --> 00:47:29,710
¶ your gal ain't doodly squat ¶
755
00:47:29,835 --> 00:47:32,446
¶ yeah, my gal is red hot ¶
756
00:47:32,571 --> 00:47:34,247
¶ your gal ain't doodly squat ¶
757
00:47:34,372 --> 00:47:36,282
¶ well, she ain't got no money ¶
758
00:47:36,407 --> 00:47:39,273
¶ but man, she's
a really got a lot... ¶
759
00:47:41,677 --> 00:47:42,719
( squeals )
760
00:47:42,844 --> 00:47:45,088
Big Ethel: Wait up, Vaughn.
761
00:47:45,213 --> 00:47:46,811
Come on, big Ethel.
762
00:47:48,648 --> 00:47:50,258
Oh, my God.
763
00:47:50,383 --> 00:47:53,883
- Big Ethel: Vaughn, I need my pills.
- Vaughn: I know.
764
00:47:55,820 --> 00:47:59,165
¶... well, she walks
all night, talks all day ¶
765
00:47:59,290 --> 00:48:03,068
- ¶ she's the kinda woman wanna have her way... ¶
- That's my daughter.
766
00:48:03,193 --> 00:48:05,637
That's my daughter!
767
00:48:05,762 --> 00:48:10,107
¶... yeah, my gal is red hot... ¶
768
00:48:10,232 --> 00:48:12,331
caprice!
769
00:48:13,600 --> 00:48:14,999
Capri...
770
00:48:16,869 --> 00:48:19,870
hi. Hey, come on.
Come on.
771
00:48:33,718 --> 00:48:37,096
¶... well, she's the kinda
woman who's a lounge-around ¶
772
00:48:37,221 --> 00:48:40,199
¶ spreadin' my business
all over town ¶
773
00:48:40,324 --> 00:48:42,534
¶ but my gal is red hot ¶
774
00:48:42,659 --> 00:48:44,669
¶ your gal ain't doodly squat... ¶
775
00:48:44,794 --> 00:48:47,094
caprice: Aah! Let me go!
776
00:48:54,335 --> 00:48:55,367
Ooh.
777
00:48:59,005 --> 00:49:00,381
Sylvia!
778
00:49:00,506 --> 00:49:02,271
Shoot!
779
00:49:04,275 --> 00:49:06,452
¶ Sylvia... ¶
780
00:49:06,577 --> 00:49:08,053
( distorted ) ¶ Sylvia... ¶
781
00:49:08,178 --> 00:49:09,988
¶ z-y-x ¶
782
00:49:10,113 --> 00:49:11,656
¶ and w-v-u ¶
783
00:49:11,781 --> 00:49:13,324
¶ t-s-r-q ¶
784
00:49:13,449 --> 00:49:16,093
¶ p-o-n-m-l-k ¶
785
00:49:16,218 --> 00:49:17,461
¶ j-I-h ¶
786
00:49:17,586 --> 00:49:19,496
¶ g-f-e-d-c-b-a ¶
787
00:49:19,621 --> 00:49:21,854
¶ we say the backward alphabet ¶
788
00:49:22,923 --> 00:49:24,499
¶ it's complex ¶
789
00:49:24,624 --> 00:49:26,200
¶ a trouble to learn, too ¶
790
00:49:26,325 --> 00:49:30,403
¶ but you can do it
if you put your mind to it ¶
791
00:49:30,528 --> 00:49:32,171
¶ that's the way... ¶
792
00:49:32,296 --> 00:49:33,705
¶ now everybody say it ¶
793
00:49:33,830 --> 00:49:35,740
¶ you can do the backwards alphabet ¶
794
00:49:35,865 --> 00:49:37,241
¶ z-y-x... ¶
795
00:49:37,366 --> 00:49:39,576
¶ you can learn
the backwards alphabet ¶
796
00:49:39,701 --> 00:49:41,344
¶ s-r-q-p... ¶
797
00:49:41,469 --> 00:49:44,413
¶ you can learn
the backwards alphabet... ¶
798
00:49:44,538 --> 00:49:46,170
( screaming )
799
00:49:52,377 --> 00:49:55,077
( Birds chirping )
800
00:49:59,583 --> 00:50:01,326
- Sylvia?
- Hmm?
801
00:50:01,451 --> 00:50:04,495
You have what is known
as a "runaway vagina."
802
00:50:04,620 --> 00:50:07,030
- I do?
- You had a concussion, honey.
803
00:50:07,155 --> 00:50:09,365
Sometimes a booboo on the head
804
00:50:09,490 --> 00:50:11,967
can trigger inappropriate
sexual outbursts.
805
00:50:12,092 --> 00:50:15,704
- You're a sex addict, Sylvia.
- And you've hit bottom.
806
00:50:15,829 --> 00:50:17,472
Don't listen to them, mother.
807
00:50:17,597 --> 00:50:20,174
Sexual addiction is a privilege.
You know that.
808
00:50:20,299 --> 00:50:22,676
Do you know how
embarrassing this is for me?
809
00:50:22,801 --> 00:50:26,446
One nymphomaniac in
the family's bad enough, but two?!
810
00:50:26,571 --> 00:50:28,815
It's a disease, big Ethel.
811
00:50:28,940 --> 00:50:31,272
Being a whore is a disease?
812
00:50:33,643 --> 00:50:36,821
Caprice, because of your
criminally enlarged breasts...
813
00:50:36,946 --> 00:50:38,222
you're a freak.
814
00:50:38,347 --> 00:50:40,924
The bloodstream to your brain
has been blocked,
815
00:50:41,049 --> 00:50:43,626
causing permanent depression.
816
00:50:43,751 --> 00:50:46,762
I'm not depressed.
Daddy!
817
00:50:46,887 --> 00:50:49,998
- Doctor: You should be depressed.
- No, I don't want Prozac!
818
00:50:50,123 --> 00:50:52,500
- No...
- These will make you feel normal.
819
00:50:52,625 --> 00:50:55,336
I don't want to feel normal!
Mother, help me.
820
00:50:55,461 --> 00:50:58,672
Caprice, I apologize
for my shameful behavior.
821
00:50:58,797 --> 00:51:00,640
Don't you recognize the concussion?
822
00:51:00,765 --> 00:51:03,476
- Doctor: Just swallow.
- ( Gagging )
823
00:51:03,601 --> 00:51:05,277
Prozac can lower the libido
824
00:51:05,402 --> 00:51:07,979
and stymie the sexual fantasies
of many female patients.
825
00:51:08,104 --> 00:51:12,749
And then finally, finally we can schedule
you for a breast reduction operation.
826
00:51:12,874 --> 00:51:15,251
No! I don't want to be neuter.
827
00:51:15,376 --> 00:51:18,187
Maybe she's right.
Sex addicts are everywhere.
828
00:51:18,312 --> 00:51:21,056
And soon they're gonna
discover a new sex act.
829
00:51:21,181 --> 00:51:23,258
I'm supposed to help them.
830
00:51:23,383 --> 00:51:25,059
It will pass, Sylvia.
831
00:51:25,184 --> 00:51:27,628
No, there's this guy named ray ray
832
00:51:27,753 --> 00:51:31,130
and he is their leader
and he ate me out.
833
00:51:31,255 --> 00:51:32,631
Ugh!
834
00:51:32,756 --> 00:51:37,269
You let strangers put
their germ-filled mouths on your uterus?
835
00:51:37,394 --> 00:51:41,906
Sylvia, Dr. Arlington told
me about these meetings.
836
00:51:42,031 --> 00:51:44,375
Yeah, they're for people like you.
837
00:51:44,500 --> 00:51:48,211
Vaughn: Honey,
the whole family is gonna go, Sylvia.
838
00:51:48,336 --> 00:51:50,980
But we're not telling anybody.
839
00:51:51,105 --> 00:51:54,840
- ( Thumps, grunts )
- ¶ Sylvia... ¶
840
00:51:59,612 --> 00:52:01,789
Ray's voice:
I've got a pocketful of gold,
841
00:52:01,914 --> 00:52:05,558
and my tongue is on fire.
842
00:52:05,683 --> 00:52:07,883
Let's go sexing...?
843
00:52:11,188 --> 00:52:14,599
Vaughn: Sylvia, stay on this side.
844
00:52:14,724 --> 00:52:16,123
( Women laughing )
845
00:52:16,959 --> 00:52:19,159
You had a concussion, honey.
846
00:52:25,233 --> 00:52:26,498
Mmph.
847
00:52:28,134 --> 00:52:32,512
No, caprice, you know
it doesn't work that way.
848
00:52:32,637 --> 00:52:34,514
It has to be an accident.
849
00:52:34,639 --> 00:52:36,038
( Chuckling )
850
00:52:37,041 --> 00:52:39,307
( Frantic squeaking, scratching )
851
00:52:41,611 --> 00:52:44,021
( Squeaking )
852
00:52:44,146 --> 00:52:48,257
Oh, please, I beg of you.
853
00:52:48,382 --> 00:52:53,150
Help me to keep my sexual
sobriety. Please.
854
00:52:55,120 --> 00:52:56,696
( Frantic squeaking )
855
00:52:56,821 --> 00:52:59,321
( Scratching, squeaking )
856
00:53:05,228 --> 00:53:07,472
( Thumps, screeches )
857
00:53:07,597 --> 00:53:09,674
( Gasps )
858
00:53:09,799 --> 00:53:11,197
( Moaning )
859
00:53:13,935 --> 00:53:15,611
- Ho-ho-ho!
- ( Chirping )
860
00:53:15,736 --> 00:53:19,281
¶ Do you like boobs a lot?
Yes, I like boobs a lot ¶
861
00:53:19,406 --> 00:53:21,549
¶ boobs a lot, boobs a lot
you gotta like boobs a lot ¶
862
00:53:21,674 --> 00:53:23,617
¶ really like boobs a lot
you gotta like boobs a lot ¶
863
00:53:23,742 --> 00:53:25,685
¶ boobs a lot, boobs a lot,
you gotta like boobs a lot ¶
864
00:53:25,810 --> 00:53:27,653
¶ down in the locker room,
just we boys ¶
865
00:53:27,778 --> 00:53:30,122
¶ beating down the locker room
with all that noise ¶
866
00:53:30,247 --> 00:53:32,491
¶ singing "do you like boobs a lot?"
You gotta like boobs a lot... ¶
867
00:53:32,616 --> 00:53:34,526
¶ boobs a lot, boobs a lot...
you gotta like boobs a lot ¶
868
00:53:34,651 --> 00:53:36,327
¶ do you wear your jock a lot? ¶
869
00:53:36,452 --> 00:53:38,585
( gasping )
870
00:53:39,321 --> 00:53:40,520
Oh...!
871
00:53:42,590 --> 00:53:46,001
¶ If I forget to say my prayers ¶
872
00:53:46,126 --> 00:53:49,137
¶ the devil jumps with glee ¶
873
00:53:49,262 --> 00:53:52,373
¶ that he feels so awful-awful ¶
874
00:53:52,498 --> 00:53:56,076
¶ when he sees me on my knees ¶
875
00:53:56,201 --> 00:53:59,345
¶ so if you're full of trouble ¶
876
00:53:59,470 --> 00:54:03,415
¶ and you never seem to win ¶
877
00:54:03,540 --> 00:54:06,050
¶ just open up your heart ¶
878
00:54:06,175 --> 00:54:09,386
¶ and let the sun shine in ¶
879
00:54:09,511 --> 00:54:13,956
¶ so let the sun shine in ¶
880
00:54:14,081 --> 00:54:17,125
¶ face it with a grin ¶
881
00:54:17,250 --> 00:54:20,061
¶ open up your heart ¶
882
00:54:20,186 --> 00:54:23,564
¶ and let the sun shine in. ¶
883
00:54:23,689 --> 00:54:25,088
( whispering ) Sex.
884
00:54:25,957 --> 00:54:27,633
Woman: My name is Paige,
885
00:54:27,758 --> 00:54:30,335
I'm from roxton
and I am a sex addict.
886
00:54:30,460 --> 00:54:33,404
My drug of choice...
frottage,
887
00:54:33,529 --> 00:54:36,807
the sexual rubbing-up
on unsuspecting citizens.
888
00:54:36,932 --> 00:54:39,576
"Excuse me," I'd say,
while I'd grind my crotch
889
00:54:39,701 --> 00:54:43,246
into an unsuspecting passenger
on a crowded airplane.
890
00:54:43,371 --> 00:54:45,748
All: Halt, hungry, angry,
891
00:54:45,873 --> 00:54:47,549
lonely, tired.
892
00:54:47,674 --> 00:54:49,984
Paige: No one ever knew.
I was in first class...
893
00:54:50,109 --> 00:54:53,354
Hello, I'm Ronnie the rimmer
and I'm a sex addict.
894
00:54:53,479 --> 00:54:54,711
Uh.
Uh!
895
00:54:56,014 --> 00:54:59,859
I'm Sylvia and my privates
are in crisis.
896
00:54:59,984 --> 00:55:01,894
I'm Sylvia's husband Vaughn,
897
00:55:02,019 --> 00:55:04,496
and... I'm trying to understand.
898
00:55:04,621 --> 00:55:06,698
And this is my daughter, caprice.
899
00:55:06,823 --> 00:55:09,600
Yeah, and Prozac saved my life.
900
00:55:09,725 --> 00:55:13,170
I'm big Ethel and don't get any ideas,
I'm normal.
901
00:55:13,295 --> 00:55:17,840
Hello, I'm Tony the tickler
and I was a tickle top.
902
00:55:17,965 --> 00:55:19,708
And that's nothing to laugh at.
903
00:55:19,833 --> 00:55:24,279
We are the stickles family
and it's nice to be here.
904
00:55:24,404 --> 00:55:27,215
Excuse me, I'd say
for the hundredth time...
905
00:55:27,340 --> 00:55:29,817
This is lu Ann and Larry.
906
00:55:29,942 --> 00:55:31,819
We were into "Roman showers."
907
00:55:31,944 --> 00:55:33,620
Vomiting on each other as foreplay.
908
00:55:33,745 --> 00:55:35,822
But that doesn't come up anymore.
909
00:55:35,947 --> 00:55:37,990
No, siree, a higher power saved us.
910
00:55:38,115 --> 00:55:39,992
I want these people arrested
911
00:55:40,117 --> 00:55:42,227
and punished to
the full extent of the law.
912
00:55:42,352 --> 00:55:45,597
Let me lead you to recovery.
913
00:55:45,722 --> 00:55:48,666
Once, a man on jury duty
complained that I rode his knee
914
00:55:48,791 --> 00:55:50,901
when we filed in
to announce the verdict.
915
00:55:51,026 --> 00:55:52,969
But I denied it to the judge.
916
00:55:53,094 --> 00:55:55,538
Sex addicts learn to lie.
917
00:55:55,663 --> 00:55:59,808
All: Denial...
don't need you to know that I am lying.
918
00:55:59,933 --> 00:56:06,213
They call me dora.
And I'm a chronic.
919
00:56:06,338 --> 00:56:09,015
I've been sober only two weeks now.
920
00:56:09,140 --> 00:56:11,507
I'm Sylvia and I've hit bottom.
921
00:56:12,510 --> 00:56:14,920
Paige:... Day in and day out.
922
00:56:15,045 --> 00:56:18,056
Finally someone reported me to
a security guard and I was arrested.
923
00:56:18,181 --> 00:56:23,093
- I would hope so.
- We don't judge others here, madam.
924
00:56:23,218 --> 00:56:25,295
All: Progress, not perfection.
925
00:56:25,420 --> 00:56:29,065
Sex addicts,
your meetings are my life.
926
00:56:29,190 --> 00:56:32,001
- ( Cheering, whistling )
- Paige: Thank you.
927
00:56:32,126 --> 00:56:34,003
Thank you so much.
928
00:56:34,128 --> 00:56:36,939
All: Halt, hungry, angry,
929
00:56:37,064 --> 00:56:38,707
lonely, tired...
930
00:56:38,832 --> 00:56:42,877
All this yelling is giving me
a "Swedish headache."
931
00:56:43,002 --> 00:56:46,169
You know what I mean?
Horny.
932
00:56:47,172 --> 00:56:48,848
This woman is crazy.
933
00:56:48,973 --> 00:56:53,585
Nothing's the matter with "lightin'
the oven" once in a while.
934
00:56:53,710 --> 00:56:56,487
Hello, I'm Paige
and I am a sex addict.
935
00:56:56,612 --> 00:56:59,456
I'm Sylvia and I can't control
936
00:56:59,581 --> 00:57:01,991
my... "Axis of evil."
937
00:57:02,116 --> 00:57:04,093
Let me be your sponsor, Sylvia.
938
00:57:04,218 --> 00:57:06,829
Thank you.
I'm so ashamed.
939
00:57:06,954 --> 00:57:11,266
- Admit to God... you are a whore.
- I'm a whore.
940
00:57:11,391 --> 00:57:15,970
Make a list of all the people you've
slept with and apologies to their parents.
941
00:57:16,095 --> 00:57:18,605
My name is Mr. Pay day.
942
00:57:18,730 --> 00:57:21,741
- And I'm here for a little scat chat.
- Thank you.
943
00:57:21,866 --> 00:57:26,211
A pay day is an unflushed turd,
hence my name.
944
00:57:26,336 --> 00:57:27,478
( Ball whistles, thumps )
945
00:57:27,603 --> 00:57:30,247
I used to defecate
in public restrooms
946
00:57:30,372 --> 00:57:32,349
up and down harford road
947
00:57:32,474 --> 00:57:35,518
- and never flush the toilet.
- That was him?
948
00:57:35,643 --> 00:57:38,921
But my life of turd abuse
didn't stop there, oh no.
949
00:57:39,046 --> 00:57:42,257
I started doing "upper deckers"...
950
00:57:42,382 --> 00:57:44,292
shitting in the top tank
of the toilet,
951
00:57:44,417 --> 00:57:46,927
where no one would ever look
to find the odor.
952
00:57:47,052 --> 00:57:49,362
I can certainly judge that.
953
00:57:49,487 --> 00:57:52,465
- All: Progress, not perfection.
- Thank you.
954
00:57:52,590 --> 00:57:54,934
Pay day:
Thank you, it really means a lot.
955
00:57:55,059 --> 00:57:59,037
Hi, my name is caprice
956
00:57:59,162 --> 00:58:01,428
and I am a sex addict.
957
00:58:04,232 --> 00:58:06,275
I used to be known as Ursula udders,
958
00:58:06,400 --> 00:58:10,334
but let me tell you,
Ursula udders is utterly over.
959
00:58:11,537 --> 00:58:15,748
I'm on Prozac now
and I am a new woman.
960
00:58:15,873 --> 00:58:17,272
Oh.
961
00:58:18,541 --> 00:58:21,452
All: Halt, hungry,
angry, lonely, tired.
962
00:58:21,577 --> 00:58:25,222
Ever jerk off when one
of your hands is asleep?
963
00:58:25,347 --> 00:58:27,424
No. Look, please, I'm a neuter.
964
00:58:27,549 --> 00:58:32,161
Try it. It feels like
somebody else is doing it.
965
00:58:32,286 --> 00:58:35,364
I defied nature
and now I must pay the price.
966
00:58:35,489 --> 00:58:38,567
- Ever take a "rufie"?
- No!
967
00:58:38,692 --> 00:58:41,836
Me neither.
I'm afraid I'd stay home
968
00:58:41,961 --> 00:58:43,971
and date rape myself all night long.
969
00:58:44,096 --> 00:58:48,074
That I will get a breast
reduction operation.
970
00:58:48,199 --> 00:58:49,942
- Yes. I will.
- ( Applause )
971
00:58:50,067 --> 00:58:54,179
- Caprice: I promise.
- Audience: Yes! Yes!
972
00:58:54,304 --> 00:58:56,848
And I will never
973
00:58:56,973 --> 00:59:00,318
be nude again!
974
00:59:00,443 --> 00:59:04,187
Thank you.
Thank you.
975
00:59:04,312 --> 00:59:06,711
I got my girls.
976
00:59:08,347 --> 00:59:12,125
Er... er...
My name is Sylvia,
977
00:59:12,250 --> 00:59:16,161
and I too am a sex addict.
978
00:59:16,286 --> 00:59:19,420
But I'm not dirty anymore.
979
00:59:19,922 --> 00:59:21,865
Grr-rr...
980
00:59:21,990 --> 00:59:25,535
That's right, Sylvia. You know how
long your poor dead father had to wait?
981
00:59:25,660 --> 00:59:29,528
It was a long hard road
to this vagina.
982
00:59:30,831 --> 00:59:34,876
We must warn others
in the concussion community,
983
00:59:35,001 --> 00:59:39,513
that a head injury is not
an excuse for debauchery.
984
00:59:39,638 --> 00:59:40,814
( Audience cheering )
985
00:59:40,939 --> 00:59:43,506
Woman: That's right, sister!
986
00:59:44,976 --> 00:59:48,287
But your vagina belongs to eternity,
Sylvia stickles.
987
00:59:48,412 --> 00:59:49,888
( All gasp )
988
00:59:50,013 --> 00:59:51,522
Be gone, beelzebub.
989
00:59:51,647 --> 00:59:54,558
Let my mother's oven be!
990
00:59:54,683 --> 00:59:56,660
I'm not your filthy apostle.
991
00:59:56,785 --> 00:59:58,995
- No, sir, no!
- ( Woman gasping )
992
00:59:59,120 --> 01:00:01,397
I'm not number anything.
993
01:00:01,522 --> 01:00:06,167
He is a fraud. Remember Jim Jones?
Remember people's temple?
994
01:00:06,292 --> 01:00:10,537
He's a sex addict. A filthy controlling
pervert who wants your soul.
995
01:00:10,662 --> 01:00:14,540
It's all mumbo-jumbo.
He's just a filthy man.
996
01:00:14,665 --> 01:00:16,775
Sex addicts,
you are the chosen people.
997
01:00:16,900 --> 01:00:19,577
Help us uncover nature's secret.
998
01:00:19,702 --> 01:00:24,938
All: Halt, horny, lustful.
999
01:00:26,141 --> 01:00:30,720
- Seduce your sponsor.
- One pop at a time.
1000
01:00:30,845 --> 01:00:33,222
Woman: Intimacy equals inadequacy.
1001
01:00:33,347 --> 01:00:36,124
What's the matter with you people?
1002
01:00:36,249 --> 01:00:38,159
You're wasting valuable sex time.
1003
01:00:38,284 --> 01:00:40,427
Your oven is like a charity.
1004
01:00:40,552 --> 01:00:45,397
You must give, give and give...
1005
01:00:45,522 --> 01:00:47,365
I'm slipping.
1006
01:00:47,490 --> 01:00:49,600
I'm slipping.
1007
01:00:49,725 --> 01:00:52,169
Man: Recovery is regression.
1008
01:00:52,294 --> 01:00:54,571
It will never pass.
1009
01:00:54,696 --> 01:00:57,740
No, don't! I have to.
1010
01:00:57,865 --> 01:01:01,210
Man: Don't listen to him.
1011
01:01:01,335 --> 01:01:03,401
( Voices overlapping )
1012
01:01:04,570 --> 01:01:07,014
Stop it.
Please, I'm a neuter!
1013
01:01:07,139 --> 01:01:09,572
( All moaning )
1014
01:01:10,441 --> 01:01:12,051
Concussion sufferers,
1015
01:01:12,176 --> 01:01:15,454
find the new orgasm
and we'll all be supernatural.
1016
01:01:15,579 --> 01:01:17,522
It's out there, you just...
1017
01:01:17,647 --> 01:01:20,514
Caprice: I have to do this.
1018
01:01:23,185 --> 01:01:26,396
There is no higher power than sex!
1019
01:01:26,521 --> 01:01:28,264
- ( All moaning )
- Caprice: Stop it! Aah-ah!
1020
01:01:28,389 --> 01:01:31,934
Stop it, don't touch me.
I've been neutered.
1021
01:01:32,059 --> 01:01:33,902
Let no sex act...
1022
01:01:34,027 --> 01:01:36,604
You're fired, David,
and no unemployment neither.
1023
01:01:36,729 --> 01:01:39,607
It's okay.
This is sex.
1024
01:01:39,732 --> 01:01:42,142
There is a beautiful woman
here tonight named Sylvia
1025
01:01:42,267 --> 01:01:44,144
who can reveal a secret.
1026
01:01:44,269 --> 01:01:46,946
And that woman is my wife!
1027
01:01:47,071 --> 01:01:50,282
Vaughn, let us show you
eternal sexual satisfaction.
1028
01:01:50,407 --> 01:01:52,317
- We love you.
- Love?!
1029
01:01:52,442 --> 01:01:55,109
Whatever you do, don't call it love.
1030
01:01:57,713 --> 01:02:00,780
( Woman screaming ) Oh, God!
1031
01:02:03,017 --> 01:02:05,049
( Laughing )
1032
01:02:06,552 --> 01:02:09,396
Let's go sexing!
1033
01:02:09,521 --> 01:02:11,631
¶ Help me Mr. Fireman, please ¶
1034
01:02:11,756 --> 01:02:14,700
¶ you know I'm burning
from my head to my knees ¶
1035
01:02:14,825 --> 01:02:16,935
¶ I'm aflame with
such a burning desire ¶
1036
01:02:17,060 --> 01:02:20,271
¶ that little girl
sets my soul on fire ¶
1037
01:02:20,396 --> 01:02:24,241
¶ she's got me burning up
like a paper cup ¶
1038
01:02:24,366 --> 01:02:27,010
¶ whoo-whoo-whoo, I'm on fire... ¶
1039
01:02:27,135 --> 01:02:30,713
( caprice screaming ) Come on, dad!
1040
01:02:30,838 --> 01:02:33,771
- Go, baby.
- Sylvia: Get off of me!
1041
01:02:34,173 --> 01:02:35,249
Ooh!
1042
01:02:35,374 --> 01:02:38,151
Vaughn: Sylvia, Sylvia?
1043
01:02:38,276 --> 01:02:39,942
Sylvia?
1044
01:02:41,712 --> 01:02:43,945
¶... hmmm, hmmm, I'm on fire... ¶
1045
01:02:46,149 --> 01:02:49,550
man's voice:... The shock of
each moment and still be alive.
1046
01:02:52,121 --> 01:02:54,554
( Crying )
1047
01:02:57,125 --> 01:03:00,559
You've got the devil in your cervix,
that's what you've got.
1048
01:03:04,831 --> 01:03:06,941
Come home to my penis
where you belong.
1049
01:03:07,066 --> 01:03:10,444
I can't, Vaughn.
I'm a libertine.
1050
01:03:10,569 --> 01:03:12,612
I say no to sexual addiction.
1051
01:03:12,737 --> 01:03:15,381
You'll get a yeast infection.
1052
01:03:15,506 --> 01:03:20,242
- Now is the time for home invasion!
- ( All cheering )
1053
01:03:30,586 --> 01:03:32,129
( Groans )
1054
01:03:32,254 --> 01:03:34,831
¶ Oh, his pop-up
doesn't pop up anymore... ¶
1055
01:03:34,956 --> 01:03:36,833
- ( coughing )
- Somebody help!
1056
01:03:36,958 --> 01:03:39,235
¶ It just doesn't do
the thing it did before... ¶
1057
01:03:39,360 --> 01:03:41,070
Betty: Somebody gave him pills!
1058
01:03:41,195 --> 01:03:46,598
¶... his pop-up will not
pop up anymore. ¶
1059
01:03:49,302 --> 01:03:51,412
TV chef:
We're gonna make a nice sauce...
1060
01:03:51,537 --> 01:03:52,780
Woman: Oh, my God!
1061
01:03:52,905 --> 01:03:56,272
Okay, who wants to have sex?
1062
01:03:57,208 --> 01:03:58,317
I do.
1063
01:03:58,442 --> 01:04:00,218
She wants me!
1064
01:04:00,343 --> 01:04:03,054
- Dad: Get off of him!
- Teen: Let me go with her!
1065
01:04:03,179 --> 01:04:05,256
¶ Have faith, hope and charity... ¶
1066
01:04:05,381 --> 01:04:06,824
crowd: Sex is disgusting!
1067
01:04:06,949 --> 01:04:11,027
¶ That's the way
to live successfully ¶
1068
01:04:11,152 --> 01:04:15,364
¶ how do I know?
The Bible tells me so ¶
1069
01:04:15,489 --> 01:04:17,566
¶ the Bible tells me ¶
1070
01:04:17,691 --> 01:04:21,736
¶ do good to your enemies ¶
1071
01:04:21,861 --> 01:04:24,972
¶ and the blessed lord
you'll surely please ¶
1072
01:04:25,097 --> 01:04:29,409
¶ how do I know?
The Bible tells me so ¶
1073
01:04:29,534 --> 01:04:31,711
¶ the Bible tells me ¶
1074
01:04:31,836 --> 01:04:35,247
¶ don't worry 'bout tomorrow ¶
1075
01:04:35,372 --> 01:04:38,917
¶ just be real good today ¶
1076
01:04:39,042 --> 01:04:42,353
¶ the lord is right beside you... ¶
1077
01:04:42,478 --> 01:04:44,388
all right, everybody,
just come on in.
1078
01:04:44,513 --> 01:04:46,390
That's right, everybody in.
1079
01:04:46,515 --> 01:04:48,325
Thank you so much
for coming out tonight.
1080
01:04:48,450 --> 01:04:50,560
- We got toilet paper?
- We've got toilet paper.
1081
01:04:50,685 --> 01:04:52,562
We couldn't be
doing this without you.
1082
01:04:52,687 --> 01:04:55,765
Move up, everybody, okay?
1083
01:04:55,890 --> 01:04:58,467
Now, parents, talk to your children
1084
01:04:58,592 --> 01:05:01,736
tell them how repulsive sex is.
1085
01:05:01,861 --> 01:05:06,907
And kids,
tell your mom and dad the truth.
1086
01:05:07,032 --> 01:05:10,277
Second base isn't just feeling
up a bra strap anymore.
1087
01:05:10,402 --> 01:05:12,601
No, it's a home run.
1088
01:05:14,471 --> 01:05:16,314
( Microphone squeals )
1089
01:05:16,439 --> 01:05:18,316
Teenagers everywhere,
1090
01:05:18,441 --> 01:05:21,319
come on, join the neuter resistance.
1091
01:05:21,444 --> 01:05:25,356
We're not here protesting
anything tonight, are we, neuters?
1092
01:05:25,481 --> 01:05:27,291
All: No!
1093
01:05:27,416 --> 01:05:29,359
We're for something.
1094
01:05:29,484 --> 01:05:31,160
All: Yes, yes!
1095
01:05:31,285 --> 01:05:34,997
That's right.
We're for the end of tolerance.
1096
01:05:35,122 --> 01:05:36,031
( All cheering )
1097
01:05:36,156 --> 01:05:39,767
Tolerance went too far
and we all know it.
1098
01:05:39,892 --> 01:05:42,002
All: No more tolerance!
1099
01:05:42,127 --> 01:05:45,005
No more tolerance!
No more tolerance!
1100
01:05:45,130 --> 01:05:49,197
No more tolerance!
No more tolerance!
1101
01:05:50,433 --> 01:05:51,709
Woman: Hurry, hurry!
1102
01:05:51,834 --> 01:05:54,078
Hey, feel like blowing some tunes?
1103
01:05:54,203 --> 01:05:57,847
Come on, don't be shy,
what's the matter with you?
1104
01:05:57,972 --> 01:05:59,448
Hey!
1105
01:05:59,573 --> 01:06:02,551
I'm Sylvia stickles
and I've got the itch.
1106
01:06:02,676 --> 01:06:04,375
( Tires screeching )
1107
01:06:06,412 --> 01:06:08,778
¶ Hoo-hah, hoo-hah... ¶
1108
01:06:11,749 --> 01:06:13,659
¶ baby, baby... ¶
1109
01:06:13,784 --> 01:06:15,984
¶ baby, baby, baby... ¶
1110
01:06:18,755 --> 01:06:21,254
down here!
Come on and join the fun!
1111
01:06:22,991 --> 01:06:24,223
Ooh!
1112
01:06:28,062 --> 01:06:30,172
Man: Hey, hey you white devil!
1113
01:06:30,297 --> 01:06:33,041
Come on up here and give me
some of that strange.
1114
01:06:33,166 --> 01:06:36,877
Voice: Put it out, Sylvia.
Want some action?
1115
01:06:37,002 --> 01:06:38,645
That's right, Sylvia,
1116
01:06:38,770 --> 01:06:41,314
we're going pearl diving.
1117
01:06:41,439 --> 01:06:42,748
( Moaning )
1118
01:06:42,873 --> 01:06:46,818
Yes, siree I'm looking
to go below 14th street.
1119
01:06:46,943 --> 01:06:49,053
Voice: Get it, Sylvia,
get it while you can.
1120
01:06:49,178 --> 01:06:51,088
I'm coming as fast as I can.
1121
01:06:51,213 --> 01:06:54,491
- ( Bat whips )
- No, you're not!
1122
01:06:54,616 --> 01:06:56,359
Voice: Whoa!
1123
01:06:56,484 --> 01:06:58,160
Get your sass in here now!
1124
01:06:58,285 --> 01:07:02,186
Voice: Get out of here,
come on, beat it, Sylvia.
1125
01:07:14,833 --> 01:07:17,377
( Gagging ) Tranquilizers.
1126
01:07:17,502 --> 01:07:20,435
( Gagging, grunting )
1127
01:07:23,373 --> 01:07:28,753
It's all right.
Ray Ray's gonna be all better, right?
1128
01:07:28,878 --> 01:07:30,187
( Grunting ) You betrayed me.
1129
01:07:30,312 --> 01:07:33,390
No, I'm back.
I just had a relapse.
1130
01:07:33,515 --> 01:07:37,326
Heretics!
Because of you I can't have sex.
1131
01:07:37,451 --> 01:07:39,795
It's not our fault, we're sorry.
1132
01:07:39,920 --> 01:07:42,564
Try this.
"Face the nation."
1133
01:07:42,689 --> 01:07:45,188
No.
Help me.
1134
01:07:47,592 --> 01:07:52,204
- I want to be horny.
- Paige: You will be. Concentrate.
1135
01:07:52,329 --> 01:07:56,307
Did you know sex is even
infiltrating the economy?
1136
01:07:56,432 --> 01:08:00,978
Experts estimate
at least 15,000 Americans
1137
01:08:01,103 --> 01:08:04,114
are talking dirty at work
right this minute.
1138
01:08:04,239 --> 01:08:07,850
Talking dirty is costing
American business...
1139
01:08:07,975 --> 01:08:09,451
Come back, caprice.
1140
01:08:09,576 --> 01:08:12,420
Get out.
This is a neuter establishment.
1141
01:08:12,545 --> 01:08:14,555
We don't serve ray Ray's people here.
1142
01:08:14,680 --> 01:08:18,592
Don't get a breast reduction, Ursula.
Fat freak Frank will die.
1143
01:08:18,717 --> 01:08:21,394
Oh, his spiritual life
is already dead.
1144
01:08:21,519 --> 01:08:23,195
But it's coming!
1145
01:08:23,320 --> 01:08:26,998
No, it isn't.
There is no new sex act.
1146
01:08:27,123 --> 01:08:29,500
The ressursexion is about to happen.
1147
01:08:29,625 --> 01:08:31,335
Oh, God, you're crazy.
1148
01:08:31,460 --> 01:08:34,471
This is Tuesday night.
This is harford road.
1149
01:08:34,596 --> 01:08:36,596
This is a school night!
1150
01:08:37,932 --> 01:08:40,009
( Caprice grunts )
1151
01:08:40,134 --> 01:08:42,077
( Distant moaning )
1152
01:08:42,202 --> 01:08:44,946
Ladies, let's start over.
1153
01:08:45,071 --> 01:08:47,615
Have you heard about
vaginal restoration?
1154
01:08:47,740 --> 01:08:50,584
Any gynecologist can do it.
1155
01:08:50,709 --> 01:08:53,587
The hymen is sewn back together.
1156
01:08:53,712 --> 01:08:54,721
Ah-agh!
1157
01:08:54,846 --> 01:08:56,622
Hey, rent a room, not here.
1158
01:08:56,747 --> 01:09:00,425
- Get the hell out of my store.
- Just come on, you guys.
1159
01:09:00,550 --> 01:09:03,127
Oh, Vaughn,
get this creep out of here.
1160
01:09:03,252 --> 01:09:06,119
Right now, I want you out of here.
1161
01:09:07,522 --> 01:09:11,934
- Big Ethel: Ugh!
- ¶ On top of spaghetti ¶
1162
01:09:12,059 --> 01:09:14,536
¶ all covered with cheese... ¶
1163
01:09:14,661 --> 01:09:17,472
use a napkin, you freak.
1164
01:09:17,597 --> 01:09:19,774
¶... I lost my poor meatball... ¶
1165
01:09:19,899 --> 01:09:21,575
¶ when somebody sneezed... ¶
1166
01:09:21,700 --> 01:09:24,100
- oh yeah.
- ¶ When somebody sneezed... ¶
1167
01:09:28,772 --> 01:09:31,316
mother: They're everywhere.
They're in the bushes.
1168
01:09:31,441 --> 01:09:34,686
Dad, somebody's licking our tires.
1169
01:09:34,811 --> 01:09:37,321
- Mother: Honey, don't look.
- Hey, pervert!
1170
01:09:37,446 --> 01:09:39,022
Leave our family alone.
1171
01:09:39,147 --> 01:09:42,291
- Oof!
- Mother: Come on, let's just get out of here.
1172
01:09:42,416 --> 01:09:43,692
Ow-ho-ho. Oh.
1173
01:09:43,817 --> 01:09:46,461
Ooh, ever hear of helicoptering?
1174
01:09:46,586 --> 01:09:50,464
- Whipping someone's face?
- Old hat.
1175
01:09:50,589 --> 01:09:52,599
- Shrimping?
- Everybody licks toes.
1176
01:09:52,724 --> 01:09:58,304
- Tromboning?
- I did that during the Reagan administration.
1177
01:09:58,429 --> 01:10:00,228
Try some vitamins.
1178
01:10:05,735 --> 01:10:08,479
I need to satisfy someone.
1179
01:10:08,604 --> 01:10:10,481
All: Oh, yeah.
1180
01:10:10,606 --> 01:10:13,172
( Moaning )
1181
01:10:15,576 --> 01:10:17,386
¶ Tell me a story ¶
1182
01:10:17,511 --> 01:10:19,154
¶ tell me a story ¶
1183
01:10:19,279 --> 01:10:21,589
¶ tell me a story,
remember what you said ¶
1184
01:10:21,714 --> 01:10:24,024
¶ you promised me,
you said you would ¶
1185
01:10:24,149 --> 01:10:26,893
¶ you've got to give in
so I'll be good ¶
1186
01:10:27,018 --> 01:10:28,761
¶ tell me a story... ¶
1187
01:10:28,886 --> 01:10:30,562
yes, mommy's drying dishes
1188
01:10:30,687 --> 01:10:32,997
so that pretty little baby
will have clean plate-plates
1189
01:10:33,122 --> 01:10:35,032
when we move to our new house.
1190
01:10:35,157 --> 01:10:38,001
- ( Baby coos )
- ¶... Go home without my raise in pay ¶
1191
01:10:38,126 --> 01:10:42,771
- ¶ home by the fire where a man can just... ¶
- Alvin: Mama! Mama!
1192
01:10:42,896 --> 01:10:44,773
¶ Slippers there by the chair ¶
1193
01:10:44,898 --> 01:10:46,841
¶ not a worry, not a care... ¶
1194
01:10:46,966 --> 01:10:49,510
( toy squeaking )
1195
01:10:49,635 --> 01:10:52,346
( Screaming )
1196
01:10:52,471 --> 01:10:54,070
( Laughing )
1197
01:10:58,108 --> 01:11:00,752
Come on, you're the concussion king.
1198
01:11:00,877 --> 01:11:02,353
Am I? Am I?
1199
01:11:02,478 --> 01:11:04,555
So many vaginas, so little time.
1200
01:11:04,680 --> 01:11:06,557
I try and do good work.
1201
01:11:06,682 --> 01:11:08,358
Sometimes chocolate helps.
1202
01:11:08,483 --> 01:11:10,526
Oh, give me the green one.
1203
01:11:10,651 --> 01:11:12,327
Boy, those candies work.
1204
01:11:12,452 --> 01:11:15,519
I managed to cop some Spanish
fly down on the block.
1205
01:11:16,555 --> 01:11:18,632
Oh, that's some good stuff.
1206
01:11:18,757 --> 01:11:20,033
- Felching?
- Done it.
1207
01:11:20,158 --> 01:11:22,035
- Getting your red wings?
- I got 'em.
1208
01:11:22,160 --> 01:11:24,237
- Plate job?
- Over and under.
1209
01:11:24,362 --> 01:11:26,439
- Blossoms?
- Don't want them.
1210
01:11:26,564 --> 01:11:28,007
Ever tried these?
1211
01:11:28,132 --> 01:11:32,544
Damn Viagra.
And I'm already there.
1212
01:11:32,669 --> 01:11:35,136
( Wind whistling )
1213
01:11:43,613 --> 01:11:45,590
"Astral-orgasm,"
1214
01:11:45,715 --> 01:11:49,383
reaching an out-of-body
state through sexual arousal.
1215
01:12:00,962 --> 01:12:02,995
( Decreasing moans )
1216
01:12:03,664 --> 01:12:07,042
Let's go sexing!
1217
01:12:07,167 --> 01:12:10,034
( All screaming )
1218
01:12:11,971 --> 01:12:15,182
Come on, you can't do that inside.
Take it outside.
1219
01:12:15,307 --> 01:12:17,551
Yeah, I'm looking for to get snowed.
1220
01:12:17,676 --> 01:12:21,410
- We don't have that.
- ( Screaming ) I've been scarred!
1221
01:12:22,946 --> 01:12:24,355
Get off me, I'm straight.
1222
01:12:24,480 --> 01:12:26,490
So's spaghetti
till you get it heated up.
1223
01:12:26,615 --> 01:12:29,259
I tell you,
this virginal operation works.
1224
01:12:29,384 --> 01:12:31,561
Even the most skeptical
man will be convinced.
1225
01:12:31,686 --> 01:12:33,596
You're what I'd call pitiful.
1226
01:12:33,721 --> 01:12:37,700
The restored virgin fills
a gelatin capsule with blood
1227
01:12:37,825 --> 01:12:40,536
and inserts it into her vagina
just before intercourse.
1228
01:12:40,661 --> 01:12:42,437
You're all crazy.
1229
01:12:42,562 --> 01:12:45,506
When she has sex for the first time,
the hymen will pop.
1230
01:12:45,631 --> 01:12:48,742
You'll be a virgin
for the second time.
1231
01:12:48,867 --> 01:12:52,212
- Leave us alone.
- Man: Help!
1232
01:12:52,337 --> 01:12:53,580
- ( All screaming )
- Hey! Hey!
1233
01:12:53,705 --> 01:12:55,648
Call the national guard.
1234
01:12:55,773 --> 01:12:59,118
- To hell with harford road!
- We're moving to D.C. where we belong.
1235
01:12:59,243 --> 01:13:01,120
- Frank, call them off.
- But, Ursula,
1236
01:13:01,245 --> 01:13:04,590
they're hotter than a fresh fox
in a forest fire. You know that.
1237
01:13:04,715 --> 01:13:08,160
I am pure now,
fat blank Frank, I'm a neuter.
1238
01:13:08,285 --> 01:13:10,162
Just let 'em puppies loose, honey.
1239
01:13:10,287 --> 01:13:13,698
I have faced the beast
of lust and I have won.
1240
01:13:13,823 --> 01:13:16,233
Besides, my back hurts.
1241
01:13:16,358 --> 01:13:19,636
I get rashes.
Simple chores bother me.
1242
01:13:19,761 --> 01:13:22,905
I would like to sleep on my stomach,
if you don't mind.
1243
01:13:23,030 --> 01:13:25,407
Please, Ursula...!
1244
01:13:25,532 --> 01:13:28,543
- Let's go sexing.
- N-o spells no!
1245
01:13:28,668 --> 01:13:33,581
- Come on, man...
- This isn't that kind of place. Lady, lady!
1246
01:13:33,706 --> 01:13:35,739
Aah-aah.
1247
01:13:37,409 --> 01:13:40,887
Auto-erotic asphyxiation.
Oh, you oughta try it, ahh!
1248
01:13:41,012 --> 01:13:44,891
- Let me in, come on, you know you want it.
- Get away! We're not horny.
1249
01:13:45,016 --> 01:13:47,526
Man: We're married.
We don't want anything.
1250
01:13:47,651 --> 01:13:49,861
( Panting )
1251
01:13:49,986 --> 01:13:52,129
( Yells ) Somebody somewhere,
1252
01:13:52,254 --> 01:13:55,598
finish me up!
1253
01:13:55,723 --> 01:13:58,590
( Panting )
1254
01:14:04,864 --> 01:14:06,864
( Tires screeching )
1255
01:14:10,369 --> 01:14:12,736
( Men moaning, grunting )
1256
01:14:16,440 --> 01:14:18,583
- Huh?
- Feel like getting lucky?
1257
01:14:18,708 --> 01:14:21,619
Huh? Huh-uh.
1258
01:14:21,744 --> 01:14:23,253
( Groans )
1259
01:14:23,378 --> 01:14:25,822
Hey, how about you?
Huh? How about you?
1260
01:14:25,947 --> 01:14:28,446
Uh-huh.
1261
01:14:30,583 --> 01:14:31,615
( Muffled grunt )
1262
01:14:35,120 --> 01:14:39,065
Vaughn: You are barred from
the pinewood park-and-pay.
1263
01:14:39,190 --> 01:14:41,100
( Groans )
1264
01:14:41,225 --> 01:14:43,102
Ever hear of mononucleosis?
1265
01:14:43,227 --> 01:14:44,626
Get help!
1266
01:14:45,328 --> 01:14:46,593
( Growling within )
1267
01:14:48,997 --> 01:14:51,007
Oh, my God!
1268
01:14:51,132 --> 01:14:54,577
- Hey, polar bear, you know what an "otter" is?
- No.
1269
01:14:54,702 --> 01:14:58,737
It's a bear cub who isn't fat
or hairy yet, but will be.
1270
01:14:59,740 --> 01:15:02,140
Find me a significant otter.
1271
01:15:03,042 --> 01:15:04,574
- ( Growls )
- ( Screams )
1272
01:15:05,877 --> 01:15:07,276
Ungh!
1273
01:15:08,746 --> 01:15:10,178
Whoop!
1274
01:15:12,482 --> 01:15:13,680
Oof!
1275
01:15:16,551 --> 01:15:17,750
Oh!
1276
01:15:30,063 --> 01:15:31,506
Yes!
1277
01:15:31,631 --> 01:15:33,508
Get out,
you disgusting piece of filth.
1278
01:15:33,633 --> 01:15:35,866
Get out now and never come back.
1279
01:15:37,736 --> 01:15:39,613
( Thumps, grunts )
1280
01:15:39,738 --> 01:15:42,538
( Moaning )
1281
01:15:52,816 --> 01:15:54,459
No. Not you.
1282
01:15:54,584 --> 01:15:56,517
Yeah!
1283
01:16:02,758 --> 01:16:06,292
( Crowd chanting )
Ursula! Ursula! Ursula!
1284
01:16:13,200 --> 01:16:14,843
Mom.
1285
01:16:14,968 --> 01:16:17,345
- ¶ Yeah, my gal is red hot ¶
- Mom?
1286
01:16:17,470 --> 01:16:19,714
¶ Your gal ain't doodly squat ¶
1287
01:16:19,839 --> 01:16:23,784
¶ well she ain't got no money,
but man, she's really got a lot... ¶
1288
01:16:23,909 --> 01:16:27,254
¶ baby, let me bang your box ¶
1289
01:16:27,379 --> 01:16:29,656
¶ baby, let me bang your box ¶
1290
01:16:29,781 --> 01:16:36,262
¶ baby, let me bang your box ¶
1291
01:16:36,387 --> 01:16:39,365
¶ baby, let me bang it,
baby, let me bang it ¶
1292
01:16:39,490 --> 01:16:41,533
¶ baby, let me bang your box ¶
1293
01:16:41,658 --> 01:16:45,069
¶ I got a little man
they call piano bill ¶
1294
01:16:45,194 --> 01:16:47,071
( distant screaming )
1295
01:16:47,196 --> 01:16:52,041
¶ I got a little man
they call piano bill ¶
1296
01:16:52,166 --> 01:16:56,211
¶... let me bang your box, oh,
baby, I'll give you a thrill... ¶
1297
01:16:56,336 --> 01:16:58,313
this is a liberated area.
1298
01:16:58,438 --> 01:17:01,316
The sexual revolution has been won.
1299
01:17:01,441 --> 01:17:03,351
You can finally be free.
Come out.
1300
01:17:03,476 --> 01:17:05,353
The neuters have fled.
1301
01:17:05,478 --> 01:17:07,355
There is somebody for everybody.
1302
01:17:07,480 --> 01:17:09,590
- That means you!...
- Ray ray!
1303
01:17:09,715 --> 01:17:13,093
Straight, gay or bi, there's
a new sex act just waiting for you.
1304
01:17:13,218 --> 01:17:16,529
Sex for everybody!
Help your neighbors joyously.
1305
01:17:16,654 --> 01:17:19,398
Hurry!
You, on your front lawn.
1306
01:17:19,523 --> 01:17:21,366
Join us.
Come on, let's go.
1307
01:17:21,491 --> 01:17:23,968
The neuters are history.
1308
01:17:24,093 --> 01:17:26,003
We have taken over!
1309
01:17:26,128 --> 01:17:27,671
Today harford road...
1310
01:17:27,796 --> 01:17:30,306
All: Tomorrow the world!
1311
01:17:30,431 --> 01:17:34,310
Then all of Baltimore, then up to
Washington and finally New York,
1312
01:17:34,435 --> 01:17:36,779
the midwest, the South, California,
1313
01:17:36,904 --> 01:17:39,414
Europe, Japan, north Korea...
1314
01:17:39,539 --> 01:17:41,482
the whole world at the same time.
1315
01:17:41,607 --> 01:17:44,574
Sexual anarchy will finally happen.
1316
01:17:48,645 --> 01:17:50,788
Come on, let's go!
Jump on!
1317
01:17:50,913 --> 01:17:53,479
( All scream )
1318
01:17:55,182 --> 01:17:57,848
( Plane roaring )
1319
01:18:00,052 --> 01:18:02,329
Flight attendant: Ladies and gentlemen,
the captain's informed
1320
01:18:02,454 --> 01:18:04,130
that we have begun our final approach
1321
01:18:04,255 --> 01:18:06,432
into Ronald Reagan
Washington national airport.
1322
01:18:06,557 --> 01:18:08,467
Woman: Mr. Hasselhoff?
1323
01:18:08,592 --> 01:18:11,369
Sorry to interrupt,
but you are my favorite star.
1324
01:18:11,494 --> 01:18:13,170
- Can I have your autograph?
- Yeah, sure.
1325
01:18:13,295 --> 01:18:15,405
- Thank you.
- Attendant: If you must use the lavatory
1326
01:18:15,530 --> 01:18:18,541
prior to our scheduled arrival,
please do so at this time.
1327
01:18:18,666 --> 01:18:21,277
Excuse me one second.
Thanks.
1328
01:18:21,402 --> 01:18:23,579
( Signal tone rings )
1329
01:18:23,704 --> 01:18:25,514
Per faa regulations,
1330
01:18:25,639 --> 01:18:28,116
please put away
any electronic devices.
1331
01:18:28,241 --> 01:18:31,352
- Flight crew, prepare for landing.
- ( Lock clicks )
1332
01:18:31,477 --> 01:18:33,610
( Voices overlapping )
1333
01:18:37,515 --> 01:18:39,114
Sylvia!
1334
01:18:40,117 --> 01:18:41,960
Vaughn: Ursula!
1335
01:18:42,085 --> 01:18:43,828
You're beautiful, baby...
1336
01:18:43,953 --> 01:18:46,197
Caprice:
I'm past that, Frank, forever!
1337
01:18:46,322 --> 01:18:47,731
( Moaning )
1338
01:18:47,856 --> 01:18:50,433
- Sylvia: Yeah, come on.
- ( Unzipping )
1339
01:18:50,558 --> 01:18:53,024
( Grunting )
1340
01:18:55,728 --> 01:18:57,928
( Sighs )
1341
01:19:04,569 --> 01:19:06,601
Oh, my pills!
1342
01:19:09,172 --> 01:19:12,039
- ( Squishing )
- Oh!
1343
01:19:14,109 --> 01:19:16,642
( Big Ethel moans )
1344
01:19:26,319 --> 01:19:28,052
( Thumps )
1345
01:19:29,622 --> 01:19:31,198
( Yelling fades )
1346
01:19:31,323 --> 01:19:32,555
( Grunts )
1347
01:19:33,891 --> 01:19:36,958
Oh...
1348
01:19:54,010 --> 01:19:59,112
Honey... can I have some lunch
downtown?
1349
01:20:01,082 --> 01:20:02,614
Oh, dad!
1350
01:20:08,421 --> 01:20:09,530
( Chuckles )
1351
01:20:09,655 --> 01:20:12,855
No, Vaughn, I've done that.
1352
01:20:14,758 --> 01:20:16,991
You know, don't you?
1353
01:20:32,107 --> 01:20:33,506
Oh!
1354
01:20:35,243 --> 01:20:36,642
( Grunts )
1355
01:20:49,822 --> 01:20:51,988
( All moaning and gasping )
1356
01:21:11,609 --> 01:21:13,619
She was a neuter.
1357
01:21:13,744 --> 01:21:17,112
A sexual anorexic
whose time has come.
1358
01:21:40,336 --> 01:21:41,868
Ow! Oh!
1359
01:21:58,118 --> 01:21:59,361
Big Ethel...?
1360
01:21:59,486 --> 01:22:01,018
( Buzzing )
1361
01:22:03,022 --> 01:22:04,688
( Thumps )
1362
01:22:06,224 --> 01:22:08,023
Ooh-oh!
1363
01:22:11,861 --> 01:22:13,660
( Moaning within )
1364
01:22:18,499 --> 01:22:20,699
( Laughing )
1365
01:22:30,243 --> 01:22:32,009
( Chattering )
1366
01:22:41,687 --> 01:22:43,820
( Moaning )
1367
01:22:53,398 --> 01:22:55,798
( All moaning )
1368
01:23:08,178 --> 01:23:10,211
The big "o."
1369
01:23:13,282 --> 01:23:16,249
Do it for us one more time, ray ray.
1370
01:23:18,519 --> 01:23:20,963
Now, ray ray, now!
1371
01:23:21,088 --> 01:23:23,354
Now!
1372
01:23:26,859 --> 01:23:30,703
Let's go sexing!
1373
01:23:30,828 --> 01:23:33,662
( Panting, moaning )
1374
01:23:38,301 --> 01:23:41,235
( Blasts, splatters )
1375
01:23:52,480 --> 01:23:56,192
¶ At the end of a rainbow ¶
1376
01:23:56,317 --> 01:24:00,328
¶ you'll find a pot of gold ¶
1377
01:24:00,453 --> 01:24:03,931
¶ at the end of a story ¶
1378
01:24:04,056 --> 01:24:07,467
¶ you'll find it's all been told ¶
1379
01:24:07,592 --> 01:24:11,737
¶ but our love has a treasure ¶
1380
01:24:11,862 --> 01:24:15,473
¶ our hearts can always spend ¶
1381
01:24:15,598 --> 01:24:19,676
¶ and it has a story ¶
1382
01:24:19,801 --> 01:24:23,334
¶ without any end ¶
1383
01:24:24,704 --> 01:24:28,416
¶ at the end of a river ¶
1384
01:24:28,541 --> 01:24:32,052
¶ the water stops its flow ¶
1385
01:24:32,177 --> 01:24:36,289
¶ at the end of a highway ¶
1386
01:24:36,414 --> 01:24:39,592
¶ there's no place you can go ¶
1387
01:24:39,717 --> 01:24:43,661
¶ but just tell me you love me ¶
1388
01:24:43,786 --> 01:24:47,864
¶ and you are only mine ¶
1389
01:24:47,989 --> 01:24:51,634
¶ and our love will go on ¶
1390
01:24:51,759 --> 01:24:55,137
¶ till the end... ¶
1391
01:24:55,262 --> 01:24:59,797
¶ of time ¶
1392
01:25:04,969 --> 01:25:08,781
¶ at the end of a river ¶
1393
01:25:08,906 --> 01:25:12,917
¶ the water stops its flow ¶
1394
01:25:13,042 --> 01:25:16,887
¶ at the end of a highway ¶
1395
01:25:17,012 --> 01:25:20,224
¶ there's no place you can go ¶
1396
01:25:20,349 --> 01:25:24,560
¶ but just tell me you love me ¶
1397
01:25:24,685 --> 01:25:28,730
¶ and you are only mine ¶
1398
01:25:28,855 --> 01:25:32,767
¶ and our love will go on ¶
1399
01:25:32,892 --> 01:25:36,804
¶ till the end... ¶
1400
01:25:36,929 --> 01:25:41,742
¶ of time ¶
1401
01:25:41,867 --> 01:25:46,445
¶ till the end... ¶
1402
01:25:46,570 --> 01:25:51,573
¶ of time. ¶
1403
01:26:02,852 --> 01:26:05,519
¶ let's go sexing ¶
1404
01:26:07,089 --> 01:26:09,555
¶ let's go sexing ¶
1405
01:26:11,559 --> 01:26:14,025
¶ let's go sexing ¶
1406
01:26:15,628 --> 01:26:17,304
¶ you know I love you ¶
1407
01:26:17,429 --> 01:26:20,373
¶ when you make me feel good ¶
1408
01:26:20,498 --> 01:26:22,174
¶ a funny feeling ¶
1409
01:26:22,299 --> 01:26:24,609
¶ pounding in my head ¶
1410
01:26:24,734 --> 01:26:26,677
¶ my hands are trembling ¶
1411
01:26:26,802 --> 01:26:28,845
¶ my eyes are turning red ¶
1412
01:26:28,970 --> 01:26:30,913
¶ I'm a desperate man ¶
1413
01:26:31,038 --> 01:26:33,515
¶ with a heavy load ¶
1414
01:26:33,640 --> 01:26:35,450
¶ like a volcano ¶
1415
01:26:35,575 --> 01:26:37,452
¶ I'm about to explode ¶
1416
01:26:37,577 --> 01:26:39,642
¶ let's go sexing ¶
1417
01:26:41,579 --> 01:26:44,145
¶ let's go sexing ¶
1418
01:26:45,915 --> 01:26:48,381
¶ let's go sexing ¶
1419
01:26:49,951 --> 01:26:51,828
¶ you know I love you ¶
1420
01:26:51,953 --> 01:26:54,864
¶ when you make me feel good ¶
1421
01:26:54,989 --> 01:26:57,556
( music continues )
1422
01:27:11,872 --> 01:27:14,705
¶ Let's go sexing ¶
1423
01:27:16,341 --> 01:27:19,108
¶ let's go sexing ¶
1424
01:27:20,578 --> 01:27:23,345
¶ let's go sexing ¶
1425
01:27:24,881 --> 01:27:26,758
¶ you know I love you ¶
1426
01:27:26,883 --> 01:27:29,527
¶ when you make me feel good ¶
1427
01:27:29,652 --> 01:27:33,830
¶ come on, concussion,
liberate my brain ¶
1428
01:27:33,955 --> 01:27:35,965
¶ my pulse is rushing ¶
1429
01:27:36,090 --> 01:27:38,600
¶ there's lava in my veins ¶
1430
01:27:38,725 --> 01:27:40,535
¶ pumping with passion ¶
1431
01:27:40,660 --> 01:27:42,436
¶ throbbing with desire ¶
1432
01:27:42,561 --> 01:27:46,605
¶ a heatseeker missile
with a burning tailfire ¶
1433
01:27:46,730 --> 01:27:49,597
¶ oh, let's go sexing ¶
1434
01:27:51,601 --> 01:27:54,101
¶ let's go sexing ¶
1435
01:27:55,838 --> 01:27:58,371
¶ let's go sexing ¶
1436
01:27:59,807 --> 01:28:01,684
¶ I'll say I love you ¶
1437
01:28:01,809 --> 01:28:04,853
¶ if it makes you feel good ¶
1438
01:28:04,978 --> 01:28:07,979
( music continues )
1439
01:28:17,156 --> 01:28:19,600
¶ I'm a wild Roman candle ¶
1440
01:28:19,725 --> 01:28:21,602
¶ with, baby, loads of fire ¶
1441
01:28:21,727 --> 01:28:24,560
¶ oh, let's go sexing ¶
1442
01:28:25,963 --> 01:28:29,096
¶ yeah, let's go sexing ¶
1443
01:28:30,799 --> 01:28:33,432
¶ let's go sexing ¶
1444
01:28:34,835 --> 01:28:36,712
¶ I'll say I love you ¶
1445
01:28:36,837 --> 01:28:39,737
¶ if you make me feel good ¶
1446
01:28:41,640 --> 01:28:44,107
¶ oh yeah! ¶
107401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.