All language subtitles for A Little.Help.2010 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,840 --> 00:00:35,239 Rinse please! 2 00:00:35,240 --> 00:00:37,527 Hi! I'm Laura. 3 00:00:37,600 --> 00:00:38,601 Sorry I'm late. 4 00:00:38,680 --> 00:00:39,408 Late! 5 00:00:39,409 --> 00:00:41,528 I saw you last time you were here, right? 6 00:00:41,600 --> 00:00:44,365 Uh, no, maybe a year or two ago. 7 00:00:44,440 --> 00:00:45,680 Listen, I need to be at work by... 8 00:00:45,800 --> 00:00:48,280 Don't worry, I'm gonna get you all polished up 9 00:00:48,360 --> 00:00:51,364 and out of here in no time. 10 00:00:52,080 --> 00:00:52,603 Open up. 11 00:00:55,040 --> 00:00:56,280 Sorry. 12 00:00:56,360 --> 00:00:57,486 Rinse please! 13 00:00:57,560 --> 00:00:58,288 Don't Rinse! 14 00:00:58,360 --> 00:00:59,247 I wasn't going to. 15 00:00:59,248 --> 00:01:02,130 Here, just gonna get another one of these. 16 00:01:02,200 --> 00:01:03,486 Rinse please! 17 00:01:03,560 --> 00:01:05,130 Shut up! 18 00:01:09,240 --> 00:01:11,720 Okay, open up. 19 00:01:15,880 --> 00:01:18,599 So, any teeth problems? 20 00:01:18,600 --> 00:01:24,164 Uh, just a little sensitive to cold sometimes. 21 00:01:24,240 --> 00:01:26,004 To coal? 22 00:01:26,080 --> 00:01:27,650 No, cold. 23 00:01:27,760 --> 00:01:31,560 Oh. I was gonna say... 24 00:01:32,560 --> 00:01:34,279 Flossing regularly? 25 00:01:34,280 --> 00:01:35,691 Oh, yeah. Uh-huh. 26 00:01:35,760 --> 00:01:36,249 Good. 27 00:01:36,320 --> 00:01:39,279 Just don't use that super-waxy stuff. 28 00:01:39,280 --> 00:01:43,799 I try to tell my husband that, but he just... 29 00:01:43,800 --> 00:01:46,121 ignores me. 30 00:01:47,520 --> 00:01:48,799 He's, um... 31 00:01:48,800 --> 00:01:50,529 I mean, he's great. 32 00:01:50,600 --> 00:01:53,639 Everything's, you know... great. 33 00:01:53,640 --> 00:01:57,281 It's just the flossing thing, really. 34 00:02:00,480 --> 00:02:04,159 But, I mean, I should really say something, right? 35 00:02:04,160 --> 00:02:08,609 There's so much... wax on that stuff. 36 00:02:08,680 --> 00:02:12,127 It doesn't scrape any of the... 37 00:02:19,440 --> 00:02:21,488 The plaque? 38 00:02:21,560 --> 00:02:24,040 Rinse please! 39 00:02:45,041 --> 00:02:47,930 And the Dow Jones dropped a whopping 3% today... 40 00:02:48,000 --> 00:02:51,402 Closing at its lowest level thus far for 2002. 41 00:02:51,480 --> 00:02:52,208 In local news... 42 00:02:52,209 --> 00:02:55,090 Mayor Mike Bloomberg will hold a news conference tomorrow 43 00:02:55,160 --> 00:02:56,241 to discuss the city's plans 44 00:02:56,320 --> 00:02:57,845 for commemorating the first anniversary 45 00:02:57,920 --> 00:02:59,763 of the terrorist attacks of last September 11th. 46 00:02:59,840 --> 00:03:01,410 Though it's been over ten months since 47 00:03:01,520 --> 00:03:04,444 the World Trade Center Twin Towers were destroyed in those attacks 48 00:03:04,520 --> 00:03:08,605 cleanup is expected to continue right up until the ceremonies begin. 49 00:03:08,680 --> 00:03:11,763 WCLX news time is 3:41. 50 00:03:11,840 --> 00:03:13,683 Shit! 51 00:03:28,760 --> 00:03:31,445 Denny! Dennis! 52 00:03:37,560 --> 00:03:39,919 Whoa! Ugh! 53 00:03:39,920 --> 00:03:41,399 Hi, honey! 54 00:03:53,560 --> 00:03:55,642 Dad was supposed to pick me up. 55 00:03:55,720 --> 00:03:59,167 Yeah, he had to work late again. 56 00:03:59,240 --> 00:04:00,571 Why? 57 00:04:01,280 --> 00:04:03,647 I don't know. 58 00:04:03,720 --> 00:04:05,484 How was camp? 59 00:04:05,560 --> 00:04:07,483 I saw a girl's tit. 60 00:04:07,560 --> 00:04:08,607 Ooh. How was it? 61 00:04:08,608 --> 00:04:10,648 "How was it?" 62 00:04:10,720 --> 00:04:11,642 I don't know, I just... 63 00:04:11,720 --> 00:04:14,326 She jumped into the pool and her bathing suit came down for a second. 64 00:04:14,400 --> 00:04:17,959 Besides, she's only eleven, it wasn't much of a tit. 65 00:04:17,960 --> 00:04:20,279 Still, it's something. 66 00:04:20,280 --> 00:04:24,001 I thought he wasn't going to work so much this summer. 67 00:04:24,080 --> 00:04:24,683 - Who? - Dad. 68 00:04:24,760 --> 00:04:27,081 I thought you were gonna start doing fulltime at the dentist 69 00:04:27,160 --> 00:04:29,126 so he wouldn't have to work so much. 70 00:04:29,127 --> 00:04:30,167 What happened to that? 71 00:04:30,240 --> 00:04:31,799 I, I haven't... 72 00:04:31,800 --> 00:04:33,802 What's that smell? 73 00:04:36,280 --> 00:04:39,363 What? That's from like a year ago. 74 00:04:39,440 --> 00:04:42,808 God, you are such a liar, mom! 75 00:04:44,160 --> 00:04:48,848 Hey. Hey, ow! Ow! Come on! 76 00:04:48,960 --> 00:04:51,531 That's illegal, you know! 77 00:04:56,280 --> 00:05:00,046 Hey, wanna sing along to the radio like we used to? 78 00:05:00,120 --> 00:05:02,885 Open the windows! 79 00:05:35,480 --> 00:05:37,084 I'll get it! 80 00:05:42,680 --> 00:05:43,567 Dad? 81 00:05:43,680 --> 00:05:46,331 Oh, hi, aunt Kathy. 82 00:05:46,400 --> 00:05:49,006 Fine. Yeah, hold on. 83 00:05:53,880 --> 00:05:54,847 Hello? 84 00:05:54,920 --> 00:05:56,251 What happened? 85 00:05:56,360 --> 00:05:57,200 Nothing. 86 00:05:57,201 --> 00:05:58,087 The phone dropped. 87 00:05:58,160 --> 00:05:59,571 Did you get my message? No. 88 00:05:59,572 --> 00:06:03,929 About tonight? The barbecue for the twins' birthday? 89 00:06:04,000 --> 00:06:04,922 Oh, yeah. 90 00:06:05,000 --> 00:06:07,685 Well, gee, thanks so much for the call back, Laurie. 91 00:06:07,760 --> 00:06:10,079 Don't start. I'm begging you. 92 00:06:10,080 --> 00:06:12,719 But you're all coming, right? 93 00:06:12,720 --> 00:06:15,121 Um, yeah. 94 00:06:15,200 --> 00:06:16,770 When is it? 95 00:06:30,960 --> 00:06:31,722 I'm almost home. 96 00:06:31,800 --> 00:06:34,644 My sister and Paul are having a barbecue. 97 00:06:34,720 --> 00:06:35,482 We have to go. 98 00:06:35,560 --> 00:06:37,439 What? Laura, I'm exhausted. 99 00:06:37,440 --> 00:06:40,125 We have to go. Otherwise, it's a whole thing. 100 00:06:40,200 --> 00:06:42,599 What is it with these people and barbecues? 101 00:06:42,600 --> 00:06:44,409 I mean, do they own a fucking cattle ranch? 102 00:06:44,480 --> 00:06:46,164 We're leaving now, so see you there. 103 00:06:46,240 --> 00:06:50,165 No, no, wait, all right? I'm literally pulling into... 104 00:06:50,240 --> 00:06:52,720 Oh! 105 00:06:58,440 --> 00:06:59,439 Hi, dad. 106 00:06:59,440 --> 00:07:00,965 Hey, buddy. 107 00:07:02,920 --> 00:07:10,439 ♪ And how could it be my valentine ♪ 108 00:07:10,440 --> 00:07:12,522 ♪ Okay, let's go ♪ 109 00:07:14,600 --> 00:07:15,601 Whoo! 110 00:07:15,680 --> 00:07:17,011 That's my favorite part! 111 00:07:17,080 --> 00:07:20,084 It's a hit, though! It's a hit! 112 00:07:20,160 --> 00:07:24,848 Totally vibin' on this right now! Ow! 113 00:07:24,920 --> 00:07:25,648 What? 114 00:07:28,200 --> 00:07:29,531 - Stop it! - Stop what? 115 00:07:29,600 --> 00:07:30,840 Stop encouraging him. 116 00:07:30,920 --> 00:07:32,843 Who, Kyle? He's good! 117 00:07:32,920 --> 00:07:35,685 Oh, I'm sorry, maybe he's not up to your standards. He's no Seal. 118 00:07:35,760 --> 00:07:36,602 That's not funny. 119 00:07:36,680 --> 00:07:39,889 He actually told me the other day he doesn't want to go to college. 120 00:07:39,960 --> 00:07:43,043 Congratulations, I know that's what you're secretly hoping for. 121 00:07:43,120 --> 00:07:44,007 What, I am not... 122 00:07:44,008 --> 00:07:46,526 Okay, first of all, college is expensive. 123 00:07:46,600 --> 00:07:47,601 Maybe it's not for him. 124 00:07:47,720 --> 00:07:49,686 Anyway, shouldn't it be his decision? 125 00:07:49,687 --> 00:07:50,886 No! He's an idiot! 126 00:07:50,960 --> 00:07:52,371 So are most professional musicians. 127 00:07:52,440 --> 00:07:54,807 Have you ever heard Keith Richards speak? Have you? 128 00:07:54,880 --> 00:07:56,564 - All right, whatever... - Okay, I rest my case. 129 00:07:56,640 --> 00:07:58,839 Did you even light the grill yet? 130 00:07:58,840 --> 00:07:59,921 There's nobody here. 131 00:08:00,000 --> 00:08:03,049 My parents are here, and Laura and Bob and Dennis are on their way. 132 00:08:03,120 --> 00:08:06,806 Would you just cooperate with me one time in your life? 133 00:08:06,880 --> 00:08:09,804 Just once, as a novelty. 134 00:08:10,680 --> 00:08:12,648 And what is wrong with Seal? 135 00:08:12,720 --> 00:08:16,039 He happens to be a genius. 136 00:08:16,040 --> 00:08:18,566 The face thing is weird, I don't know... 137 00:08:18,640 --> 00:08:22,039 Okay, boys, time to stop now! 138 00:08:22,040 --> 00:08:24,039 Cut! 139 00:08:24,040 --> 00:08:25,769 Stop please! 140 00:08:28,520 --> 00:08:30,039 Rehearsal's over, honey. 141 00:08:30,040 --> 00:08:33,328 Help your father light the grill and set up. 142 00:09:22,880 --> 00:09:25,565 - Nice shot, bro. - Thanks. 143 00:09:28,480 --> 00:09:30,482 Wendy, that is way too many deviled eggs. 144 00:09:30,560 --> 00:09:31,129 It's not. 145 00:09:31,240 --> 00:09:33,402 I'm making them into a pattern like in the book. 146 00:09:33,480 --> 00:09:37,326 This is for if you're having a big party! 147 00:09:37,400 --> 00:09:38,439 Mom, go away! 148 00:09:38,440 --> 00:09:40,169 Fine. 149 00:09:41,160 --> 00:09:44,119 So, darling? 150 00:09:44,120 --> 00:09:46,726 Yeah, mom? 151 00:09:46,840 --> 00:09:48,490 With Bob having to work so much... 152 00:09:48,560 --> 00:09:52,849 I was wondering, how are you managing with Dennis? 153 00:09:52,920 --> 00:09:54,251 Fine. 154 00:09:54,320 --> 00:09:55,959 Oh. 155 00:09:55,960 --> 00:09:59,248 What do you even mean? 156 00:09:59,320 --> 00:10:00,082 Nothing. 157 00:10:00,160 --> 00:10:05,451 Just the boy seems so attached to his father these days, that's all. 158 00:10:05,520 --> 00:10:07,090 Well, we're having a great summer. 159 00:10:07,160 --> 00:10:10,448 We're doing a lot of stuff together. 160 00:10:10,520 --> 00:10:11,362 Such as? 161 00:10:11,440 --> 00:10:18,050 Today, we sang in the car on the way home from camp. 162 00:10:18,120 --> 00:10:18,769 I know... 163 00:10:18,840 --> 00:10:22,049 Bob needs to be home more, and I've talked to him about it. 164 00:10:22,120 --> 00:10:27,126 I can't imagine this is helping matters. 165 00:10:33,200 --> 00:10:34,999 Hey, there's the hottie! 166 00:10:35,000 --> 00:10:36,839 Hi. 167 00:10:36,840 --> 00:10:38,649 How you doing? You good? 168 00:10:38,720 --> 00:10:40,051 Mm. Is the grill lit yet? 169 00:10:40,120 --> 00:10:43,886 Yes, Kathy, the grill is lit. You can die a happy woman now. 170 00:10:43,960 --> 00:10:47,407 Dad! I had those in a pattern! 171 00:10:47,480 --> 00:10:48,891 It looks a little vaginal. 172 00:10:48,960 --> 00:10:49,722 It's a starfish! 173 00:10:49,800 --> 00:10:53,566 Why does everybody have a comment?! It's really ridiculous! 174 00:10:53,640 --> 00:10:55,244 - Hey. - Hey. 175 00:10:55,320 --> 00:10:56,401 What's goin' on, Roberto? 176 00:10:56,480 --> 00:10:58,562 Not much. It's hot out, isn't it? 177 00:10:58,640 --> 00:10:59,525 Mm-hmm. I know. 178 00:10:59,526 --> 00:11:01,361 So, it's good to finally get you over here. 179 00:11:01,362 --> 00:11:03,249 You missed our last couple of cookouts, huh? 180 00:11:03,320 --> 00:11:04,481 Yeah, yeah, I just, uh... 181 00:11:04,560 --> 00:11:08,485 You were gonna work less this summer, I thought. Wasn't that the big plan? 182 00:11:08,560 --> 00:11:11,039 Yeah, that was the plan, but the... 183 00:11:11,040 --> 00:11:14,328 This commercial office space is still flying, so... 184 00:11:14,400 --> 00:11:15,686 Well, that's certainly not a bad thing. 185 00:11:15,760 --> 00:11:18,879 No, no, no, I just thought real estate slowed down in the summer 186 00:11:18,880 --> 00:11:21,406 especially this year, with interest rates back up. 187 00:11:21,520 --> 00:11:23,170 I thought I read that in the times. 188 00:11:23,240 --> 00:11:25,242 I don't know, maybe not. 189 00:11:25,320 --> 00:11:27,163 Yeah, well, we, uh... 190 00:11:27,240 --> 00:11:29,368 We have a lot of overseas clients. 191 00:11:29,440 --> 00:11:32,762 Overseas, got it. Got it. 192 00:11:32,840 --> 00:11:33,762 Boo! 193 00:11:33,840 --> 00:11:35,879 God damn it, dad! 194 00:11:35,880 --> 00:11:36,529 Hey! 195 00:11:36,600 --> 00:11:39,444 Let's watch the language. 196 00:11:39,520 --> 00:11:43,127 There are, like, so many rich kids at this tennis camp, it's disgusting. 197 00:11:43,200 --> 00:11:46,044 Well, you're not exactly in the slums here, darling. 198 00:11:46,120 --> 00:11:48,600 That's not even the point, grandma. They're spoiled brats. 199 00:11:48,680 --> 00:11:50,967 Then they should elect you their queen. 200 00:11:51,040 --> 00:11:51,882 Shut up! 201 00:11:51,960 --> 00:11:54,531 Please don't fight on your birthday. Thank you. 202 00:11:54,600 --> 00:11:56,602 It was six days ago. 203 00:11:56,720 --> 00:12:01,044 Speaking of fights, I saw myself on TV last night. 204 00:12:01,120 --> 00:12:03,805 They showed the first Clay-Liston fight 205 00:12:03,880 --> 00:12:06,439 on that ESPN Classics. 206 00:12:06,440 --> 00:12:08,966 I was there, of course, covering for the post... 207 00:12:09,040 --> 00:12:12,806 And when Liston threw in the towel... 208 00:12:12,880 --> 00:12:14,919 First man in the ring, kid! 209 00:12:14,920 --> 00:12:18,641 Yeah, yeah, you told me that once, actually. 210 00:12:18,720 --> 00:12:21,405 I actually caught the end of that last night, Warren. 211 00:12:21,480 --> 00:12:23,562 You see me, Paul? First man in the ring. 212 00:12:23,640 --> 00:12:24,607 Yeah, yeah, no, I saw you. 213 00:12:24,608 --> 00:12:26,807 I'm pretty sure you were third guy in, though. 214 00:12:26,880 --> 00:12:27,802 What? 215 00:12:27,880 --> 00:12:31,327 No, no, I'm not including Liston and Clay! 216 00:12:31,400 --> 00:12:33,323 I'm talking about reporters! 217 00:12:33,400 --> 00:12:34,401 Yeah, no, no, I know, 218 00:12:34,480 --> 00:12:38,087 I just think that two reporters got in right before you. 219 00:12:38,160 --> 00:12:40,322 That's impossible. Who was in before me? 220 00:12:40,400 --> 00:12:42,846 - Dad, calm down. - I said who was in before me?! 221 00:12:42,920 --> 00:12:43,603 Calm down, dad. 222 00:12:43,680 --> 00:12:45,523 One guy had a hat on, I think... 223 00:12:45,600 --> 00:12:46,408 That is a lie! 224 00:12:46,520 --> 00:12:47,931 I'm gonna call the network right now 225 00:12:48,000 --> 00:12:49,445 and I'm gonna get a copy of that film! 226 00:12:49,520 --> 00:12:51,010 Warren, don't start calling people. 227 00:12:51,080 --> 00:12:52,684 Then tell the man who was in first! 228 00:12:52,760 --> 00:12:55,639 You and the guy with the hat were pretty darn close... 229 00:12:55,640 --> 00:12:57,369 So I'm gonna give you second. 230 00:12:57,440 --> 00:12:58,799 Hey, you were second! 231 00:12:58,800 --> 00:13:01,959 First, God damn it! It's documented! Come on! 232 00:13:01,960 --> 00:13:03,959 Grandpa, relax. He's just shitting you. 233 00:13:03,960 --> 00:13:05,479 Paul, why would you do that? 234 00:13:05,480 --> 00:13:07,926 It's a joke. That was so mean, dad. 235 00:13:08,040 --> 00:13:09,041 First man in, wiseass. 236 00:13:09,120 --> 00:13:11,441 And you know what I said to Clay when I ran in? 237 00:13:11,520 --> 00:13:15,159 I said, "Cassius, you are the greatest!" 238 00:13:15,160 --> 00:13:17,811 And that's where he got the moniker... 239 00:13:17,880 --> 00:13:18,722 from me. 240 00:13:18,800 --> 00:13:20,768 Okay, now that's bullshit. 241 00:13:20,840 --> 00:13:22,888 - It's what? - Bullshit. 242 00:13:22,960 --> 00:13:24,200 Bullshit bullshit! 243 00:13:24,280 --> 00:13:26,567 Grandpa, it splatter me every time you do that! 244 00:13:26,640 --> 00:13:28,847 What's wrong with you? 245 00:13:33,480 --> 00:13:34,527 Warren, you need another? 246 00:13:34,528 --> 00:13:38,491 Yeah, I want a cheeseburger with two pieces of cheese on it. 247 00:13:38,560 --> 00:13:41,484 One for Clay and one for Lister. 248 00:13:45,520 --> 00:13:48,091 Jesus, take it easy, will ya? 249 00:13:48,160 --> 00:13:50,083 It's only my third. 250 00:13:50,160 --> 00:13:50,888 Yeah, right. 251 00:13:51,000 --> 00:13:54,846 Fuck, it's hot out there. 252 00:14:02,000 --> 00:14:03,204 What do you want? 253 00:14:03,205 --> 00:14:05,168 Look, let's just skip the dance, okay? 254 00:14:05,240 --> 00:14:07,322 If you wanna say something, just say it. 255 00:14:07,400 --> 00:14:10,529 - What do you think I wanna say? - I have no idea. 256 00:14:10,600 --> 00:14:12,602 I think you do know, because you just said that 257 00:14:12,680 --> 00:14:15,081 like you knew what you thought it was I wanted to say. 258 00:14:15,160 --> 00:14:17,766 You know, you're a delightful drunk. 259 00:14:17,840 --> 00:14:22,721 You're paranoid and incoherent. It's a beautiful combination. 260 00:14:25,600 --> 00:14:27,364 How come you're late so much? 261 00:14:27,440 --> 00:14:29,399 Working. Is that a tough concept? 262 00:14:29,400 --> 00:14:31,767 Then how come I get your voice mail all the time? 263 00:14:31,840 --> 00:14:34,207 Probably because when you call me, I'm in a meeting. 264 00:14:34,280 --> 00:14:36,681 Well, what about this, what's-her-name, Julie? 265 00:14:36,760 --> 00:14:38,250 Why doesn't she pick up? Where's she? 266 00:14:38,251 --> 00:14:40,288 'Cause she's in the meetings with me, okay? 267 00:14:40,360 --> 00:14:42,124 Laura, now you wanna drop this? I'm not in the mood for this. 268 00:14:42,200 --> 00:14:46,888 I've been feeling like crap all day, and I'm not gonna talk about this. 269 00:14:53,040 --> 00:14:54,644 Are you getting sick? 270 00:14:54,720 --> 00:14:56,245 No, I'm not. 271 00:14:58,640 --> 00:14:59,482 It's just... 272 00:14:59,560 --> 00:15:02,962 Dennis is disappointed that you aren't coming home as much as you promised. 273 00:15:03,040 --> 00:15:05,486 Then why don't you do something with him, huh? 274 00:15:05,560 --> 00:15:06,721 I walk in the door, you know where he is? 275 00:15:06,800 --> 00:15:08,325 He's in front of the computer, and where are you? 276 00:15:08,400 --> 00:15:13,119 You're sitting in the kitchen and you're swilling beer! 277 00:15:13,120 --> 00:15:15,327 We're doing the cake for the twins now. 278 00:15:15,400 --> 00:15:17,323 - I have to light the candles. - I'll do it. 279 00:15:17,400 --> 00:15:20,404 - Oh, no, that's all right, dear. - Mom, I'll do it, okay? 280 00:15:20,480 --> 00:15:22,642 I'll light the candles, I'll bring out the cake... 281 00:15:22,760 --> 00:15:24,603 And everyone will sing, it's gonna be awesome, okay? 282 00:15:24,604 --> 00:15:26,682 So I've got it. Thank you. Buh-bye, buh-bye. 283 00:15:26,760 --> 00:15:29,279 - Well, then do it now, please. - I'm doing it, okay?! 284 00:15:29,280 --> 00:15:30,486 They're in the drawer right there. 285 00:15:30,600 --> 00:15:35,119 See, I've got it. Thank you, okay. Good-bye. Good-bye. 286 00:15:35,120 --> 00:15:36,929 Thank you. 287 00:15:47,800 --> 00:15:49,689 Do you want me to help you? 288 00:15:49,760 --> 00:15:51,285 No. 289 00:16:08,280 --> 00:16:12,999 Was one of your meetings at the Cherokee Hotel? 290 00:16:13,000 --> 00:16:15,480 I found the receipt in your pants this morning 291 00:16:15,560 --> 00:16:18,211 when I took it to to the dry cleaner. 292 00:16:18,280 --> 00:16:19,884 Oh, Christ... 293 00:16:19,960 --> 00:16:21,200 It's the Iroquois Hotel, all right? 294 00:16:21,280 --> 00:16:23,521 Get your fuckin' indians straight, and yeah, you know what? 295 00:16:23,522 --> 00:16:25,727 It was a meeting, okay? It was a lunch meeting. 296 00:16:25,800 --> 00:16:26,881 And I submitted it for reimbursement. 297 00:16:26,960 --> 00:16:28,803 What did you submit? It was in your pants. 298 00:16:28,880 --> 00:16:31,199 You got me, Columbo. You're brilliant! 299 00:16:31,200 --> 00:16:32,565 Oh, my God! I can't believe it! 300 00:16:32,640 --> 00:16:34,642 You know what? I'm not fucking Julie, okay? 301 00:16:34,720 --> 00:16:38,199 I'm not fucking the one-armed recycling guy or anybody else. 302 00:16:39,800 --> 00:16:41,165 You got a lot of fucking nerve 303 00:16:41,240 --> 00:16:42,571 bringing this on me, too, all right? 304 00:16:42,640 --> 00:16:44,847 You checked out of this marriage way before I did. 305 00:16:44,920 --> 00:16:47,400 No, no, I checked out after you. 306 00:16:47,480 --> 00:16:48,083 Way, way before. 307 00:16:48,160 --> 00:16:51,403 After you! After you started working late all the time 308 00:16:51,480 --> 00:16:53,323 and not wanting to have sex any more! 309 00:16:53,400 --> 00:16:54,925 Yeah, after you stopped taking care of yourself 310 00:16:55,000 --> 00:16:57,401 and being somebody a person might wanna come home to! 311 00:16:57,520 --> 00:17:00,171 Correct me if I'm wrong. 312 00:17:03,840 --> 00:17:08,528 What are you doing with the candles? All right, they're 15, they're not 80. 313 00:17:13,400 --> 00:17:15,607 Laura, come on! 314 00:17:20,280 --> 00:17:21,770 Laura, stop it. 315 00:17:21,880 --> 00:17:24,360 Don't leave it open! 316 00:17:24,440 --> 00:17:26,886 It's rude! 317 00:17:30,040 --> 00:17:31,804 Laura! 318 00:17:31,880 --> 00:17:34,963 Laura, stop it! 319 00:17:35,040 --> 00:17:36,565 Ugh! 320 00:17:52,400 --> 00:17:57,247 Normal, normal, normal, normal. 321 00:17:57,320 --> 00:17:59,641 I was halfway home, you know. 322 00:17:59,720 --> 00:18:02,959 They called me back for this. 323 00:18:02,960 --> 00:18:05,439 Well, what do you think it was? 324 00:18:05,440 --> 00:18:06,726 There was no chest pain, right? 325 00:18:06,840 --> 00:18:10,401 No, no, I was dizzy, I couldn't get a full breath, 326 00:18:10,480 --> 00:18:13,086 and it was just a lot of that. 327 00:18:13,160 --> 00:18:14,241 Happened before tonight? 328 00:18:14,320 --> 00:18:17,005 Um, yeah, a few times, and actually earlier today. 329 00:18:17,080 --> 00:18:19,119 Really? You didn't tell me that. 330 00:18:19,120 --> 00:18:20,799 Well, it wasn't that bad. 331 00:18:20,800 --> 00:18:23,326 Well, what were you doing when it happened the other times? 332 00:18:23,440 --> 00:18:25,522 I was just in meetings. 333 00:18:25,600 --> 00:18:27,479 Use drugs, cocaine? 334 00:18:27,480 --> 00:18:28,367 No, never. 335 00:18:28,440 --> 00:18:29,851 That's true, actually. 336 00:18:29,920 --> 00:18:31,081 Ever feel it when you're exercising? 337 00:18:31,160 --> 00:18:36,451 I haven't worked out in a couple weeks 'cause I've got a bad ankle. 338 00:18:36,520 --> 00:18:40,844 During sexual intercourse? 339 00:18:40,920 --> 00:18:43,048 Um... I don't... 340 00:18:43,120 --> 00:18:44,639 We haven't... 341 00:18:44,640 --> 00:18:46,449 It's been a couple of months. 342 00:18:46,520 --> 00:18:47,521 I don't really remember. 343 00:18:47,600 --> 00:18:50,206 I think the last time was Memorial Day. 344 00:18:50,280 --> 00:18:52,009 Because that's when my parents took Dennis... 345 00:18:52,010 --> 00:18:54,731 All right, I don't think he needs to know everything. 346 00:18:54,800 --> 00:18:56,679 Jesus. 347 00:18:56,680 --> 00:18:59,889 I was just trying to answer his sexual intercourse question. 348 00:18:59,960 --> 00:19:03,885 You had an anxiety attack, my friend. 349 00:19:03,960 --> 00:19:10,047 You eat a couple of Xanax before those killer meetings of yours. 350 00:19:10,120 --> 00:19:12,122 Pay up front. 351 00:19:25,160 --> 00:19:26,924 So you're really okay? 352 00:19:27,000 --> 00:19:28,331 I am really okay. 353 00:19:28,400 --> 00:19:31,927 Get some sleep. It's late. 354 00:19:32,000 --> 00:19:34,719 Can you pick me up from camp tomorrow? 355 00:19:34,720 --> 00:19:36,324 We'll see. 356 00:19:37,400 --> 00:19:40,324 I will try. 357 00:19:43,000 --> 00:19:45,685 I lost two pounds. 358 00:19:47,520 --> 00:19:49,879 Goodnight, buddy. 359 00:19:49,880 --> 00:19:50,847 I love you. 360 00:19:50,920 --> 00:19:53,082 I love you, too, dad. 361 00:20:17,040 --> 00:20:18,929 Honey. 362 00:20:21,640 --> 00:20:23,210 Honey. 363 00:20:25,404 --> 00:20:29,724 Will you close the door or kill the light please? 364 00:20:46,080 --> 00:20:48,321 Bobby? 365 00:20:48,400 --> 00:20:49,322 Yeah? 366 00:20:49,400 --> 00:20:53,166 I'm sorry about tonight, 367 00:20:53,240 --> 00:20:56,005 what I said... 368 00:20:56,080 --> 00:21:01,849 It was stupid. I trust you. 369 00:21:01,920 --> 00:21:05,686 I want you to know that, okay? 370 00:21:05,760 --> 00:21:07,649 I'm sorry. 371 00:21:09,280 --> 00:21:10,520 Okay. 372 00:21:10,600 --> 00:21:14,685 And I'm gonna start taking better care of myself. 373 00:21:14,760 --> 00:21:17,319 I wanna look good again for you. 374 00:21:17,320 --> 00:21:21,928 I'm gonna stop smoking and drinking, and work out. 375 00:21:22,000 --> 00:21:27,848 And I'm gonna ask for more hours at work so you can be home more often, okay? 376 00:21:27,920 --> 00:21:29,649 Mm-hmm. 377 00:21:32,280 --> 00:21:33,770 Okay, honey? 378 00:21:33,880 --> 00:21:35,484 Uh-huh. 379 00:21:43,000 --> 00:21:44,365 Laura, please. 380 00:21:44,440 --> 00:21:45,646 I love you. 381 00:21:45,720 --> 00:21:47,290 I love you, too, sweetheart, 382 00:21:47,360 --> 00:21:48,566 but honestly, just not... 383 00:21:48,640 --> 00:21:52,042 It's okay. You don't have to do anything. 384 00:21:55,160 --> 00:21:57,679 All right, hey, hey, hey. 385 00:21:57,680 --> 00:22:00,251 No, you don't have to do anything. 386 00:22:00,320 --> 00:22:02,527 I want to, okay? 387 00:22:09,240 --> 00:22:10,571 Oh. 388 00:22:13,560 --> 00:22:15,688 Oh, God. 389 00:22:17,840 --> 00:22:19,842 Okay. 390 00:22:29,160 --> 00:22:31,766 Laura, stop! 391 00:22:31,840 --> 00:22:33,171 Fuck! 392 00:22:33,240 --> 00:22:34,446 I'm sorry. What? 393 00:22:34,520 --> 00:22:36,921 I don't know. Ow! 394 00:22:41,920 --> 00:22:44,039 I'm... 395 00:22:44,040 --> 00:22:45,451 Help me! 396 00:22:47,840 --> 00:22:49,842 I'm sorry. 397 00:22:57,920 --> 00:23:00,366 Open again, please. 398 00:23:00,440 --> 00:23:03,125 Yeah, there's definitely something going on with that molar. 399 00:23:03,200 --> 00:23:09,128 I'm gonna have Dr. Kellman take a look after we finish with your cleaning. 400 00:23:12,200 --> 00:23:13,565 Laura? 401 00:23:13,640 --> 00:23:15,210 Yes? 402 00:23:15,280 --> 00:23:16,645 What are you doing here? 403 00:23:16,720 --> 00:23:19,919 Well, right now I have Mr. Daniels, 404 00:23:19,920 --> 00:23:21,763 and then I have a 10:00 and a 10:30. 405 00:23:21,764 --> 00:23:24,599 Laura, today is your husband's funeral. 406 00:23:24,600 --> 00:23:27,279 Not till 3:00. 407 00:24:31,360 --> 00:24:34,887 She actually came to work today. I couldn't believe my eyes. 408 00:24:34,960 --> 00:24:38,159 Well, you know, they say work can be therapeutic. 409 00:24:38,160 --> 00:24:39,730 Not in my office, it ain't. 410 00:24:39,800 --> 00:24:42,519 That doctor was only in there for five minutes. 411 00:24:42,520 --> 00:24:46,047 He didn't take a family history, he only did one stupid test. 412 00:24:46,120 --> 00:24:48,726 He might as well have just killed Bob himself. 413 00:24:48,800 --> 00:24:52,247 Just strangled him with piano wire. 414 00:24:52,320 --> 00:24:53,242 More cake? 415 00:24:53,320 --> 00:24:56,085 These things are so sad and awful. 416 00:24:56,160 --> 00:25:00,359 Yeah. Actually, this is my second one this year. 417 00:25:00,360 --> 00:25:02,931 My father died back in January. 418 00:25:03,000 --> 00:25:04,199 Oh, I'm sorry. 419 00:25:04,200 --> 00:25:07,170 Oh, yeah, thanks, but it was for the best. 420 00:25:07,240 --> 00:25:09,242 Oh, had he been ill? 421 00:25:09,320 --> 00:25:10,519 No. 422 00:25:10,520 --> 00:25:12,329 Wait, I'm trying to explain something. 423 00:25:12,400 --> 00:25:15,404 I was the only reporter Reggie Jackson would talk to 424 00:25:15,520 --> 00:25:19,039 the entire season, and not because I went easy on him, 425 00:25:19,040 --> 00:25:22,039 because I understood the complexities of his situation. 426 00:25:22,040 --> 00:25:26,399 You gotta use your brain. It was a whole different universe back then. 427 00:25:26,400 --> 00:25:27,879 You gotta understand. 428 00:25:27,880 --> 00:25:31,719 When I lost my husband, God rest his soul, I thought my life was over. 429 00:25:31,720 --> 00:25:36,851 But you know what? Here I am. Here I am. 430 00:25:36,920 --> 00:25:38,079 Uh-huh. 431 00:25:38,080 --> 00:25:39,605 I play tennis twice a week, singles, 432 00:25:39,680 --> 00:25:42,559 and I'm on the board of three major charities. 433 00:25:42,560 --> 00:25:44,881 Does that sound like my life is over? 434 00:25:44,960 --> 00:25:46,041 No. 435 00:25:46,120 --> 00:25:47,963 No, it doesn't, does it? 436 00:25:48,040 --> 00:25:48,609 No. 437 00:25:48,680 --> 00:25:50,759 When the Mets desperately needed it, 438 00:25:50,760 --> 00:25:56,130 on a day when Mike Piazza has left base runners... 439 00:25:56,200 --> 00:25:58,806 they pitch... 440 00:26:02,560 --> 00:26:04,881 How ya doin', champ? 441 00:27:10,600 --> 00:27:12,045 What's going on? 442 00:27:12,120 --> 00:27:14,999 I feel like I'm in trouble or something. 443 00:27:15,000 --> 00:27:16,839 Don't joke, Laura. 444 00:27:16,840 --> 00:27:17,727 I wasn't. 445 00:27:17,800 --> 00:27:18,961 Look, Laurie, it's nothing bad, 446 00:27:19,040 --> 00:27:23,364 we just want to help you sort out some things right now. 447 00:27:23,480 --> 00:27:24,481 Okay. 448 00:27:24,560 --> 00:27:27,519 I mean, you're devastated, we all are, 449 00:27:27,520 --> 00:27:29,568 but there are things that need to be taken care of... 450 00:27:29,640 --> 00:27:35,249 Important things that no one was thinking about until two days ago. 451 00:27:37,000 --> 00:27:39,571 Like what? 452 00:27:39,640 --> 00:27:42,199 Well, first of all, finances. 453 00:27:42,200 --> 00:27:43,247 What's the situation? 454 00:27:43,320 --> 00:27:50,647 Like, what investments, how much life insurance did Bob set up... do you know? 455 00:27:50,720 --> 00:27:53,679 Um, not offhand. 456 00:27:53,680 --> 00:27:58,039 But, overall, are you set up to get enough income? 457 00:27:58,040 --> 00:28:00,850 I don't... 458 00:28:00,920 --> 00:28:01,921 You don't know? 459 00:28:02,000 --> 00:28:05,243 You don't know if you're gonna be able to pay your mortgage and feed your child? 460 00:28:05,320 --> 00:28:06,924 Not offhand. 461 00:28:07,000 --> 00:28:11,608 Kathy, just... Keep going. 462 00:28:12,440 --> 00:28:15,719 All right, look, Paul and I know a good lawyer. 463 00:28:15,720 --> 00:28:19,281 Now, he is willing to sit down and go over things with you 464 00:28:19,360 --> 00:28:21,522 and help you figure out where you're at. 465 00:28:21,600 --> 00:28:24,719 You already talked to him? About me? 466 00:28:24,720 --> 00:28:26,768 Yes, Laura, I talked to him about you, because obviously 467 00:28:26,840 --> 00:28:29,047 you're not thinking about these things right now. 468 00:28:29,120 --> 00:28:32,283 Did you consider asking me first? It is my life. 469 00:28:32,360 --> 00:28:35,125 She is only trying to help you. 470 00:28:35,200 --> 00:28:38,886 Now, frankly, I think you should show her a little bit... 471 00:28:39,880 --> 00:28:42,599 For Christ's sake, Warren, close the door! 472 00:28:42,600 --> 00:28:47,891 I'm trying to stay in the conversation, all right? 473 00:29:03,400 --> 00:29:07,121 Go and talk to the attorney, Laura. 474 00:29:08,400 --> 00:29:12,644 There is something else, too. 475 00:29:12,720 --> 00:29:14,245 Dennis. 476 00:29:14,320 --> 00:29:17,403 Your father and I feel very strongly that, 477 00:29:17,480 --> 00:29:18,402 when the school year begins, 478 00:29:18,480 --> 00:29:22,690 you must switch him from public school to Newbury Friends School. 479 00:29:22,760 --> 00:29:26,685 Now, we are prepared to pay his entire tuition. 480 00:29:26,760 --> 00:29:29,843 Mom, I told you this six months ago, 481 00:29:29,920 --> 00:29:32,605 he doesn't want to go, okay? 482 00:29:32,680 --> 00:29:34,364 We only applied because you made us. 483 00:29:34,440 --> 00:29:35,851 He needs the structure. 484 00:29:35,920 --> 00:29:40,005 He needs the attention they can provide. 485 00:29:40,080 --> 00:29:41,844 Mother, it doesn't make any sense 486 00:29:41,920 --> 00:29:43,206 for us to commute from Port to Huntington. 487 00:29:43,280 --> 00:29:47,205 It's a half-hour drive, he doesn't know any of the other kids there. 488 00:29:47,280 --> 00:29:49,362 You listen to me, young lady! 489 00:29:49,440 --> 00:29:54,207 Without his father around, that boy is in trouble... 490 00:29:54,280 --> 00:29:54,883 Deep trouble. 491 00:29:54,960 --> 00:29:57,804 And he needs more help than he can get from a mother 492 00:29:57,880 --> 00:30:04,331 who is nothing more than a spoiled, self-indulgent teenager. 493 00:30:10,640 --> 00:30:15,965 You do this, you know. You bring this on yourself. 494 00:30:31,800 --> 00:30:33,802 Okay, then. 495 00:31:12,440 --> 00:31:14,568 - Hey. - Hey. 496 00:31:22,960 --> 00:31:24,399 Wow. 497 00:31:24,400 --> 00:31:27,079 He's getting really, really good. 498 00:31:27,080 --> 00:31:28,047 I know, isn't he? 499 00:31:28,120 --> 00:31:32,728 When he was a kid, he was just this sweet, dumb fuck-up, 500 00:31:32,800 --> 00:31:34,723 but he always had soul. 501 00:31:34,800 --> 00:31:37,963 It was just a matter of how it was gonna come out. 502 00:31:38,040 --> 00:31:40,599 - Well, there it is. - Yeah. 503 00:31:40,600 --> 00:31:43,046 Maybe taking him with me to the radio station 504 00:31:43,120 --> 00:31:45,043 all these years, maybe that helped. 505 00:31:45,120 --> 00:31:46,884 I don't know. 506 00:31:48,640 --> 00:31:51,325 You're a good dad, Paul. 507 00:33:36,920 --> 00:33:39,321 And it's back to school day, kiddies... 508 00:33:39,440 --> 00:33:42,762 pencils, books, dirty looks, the whole nine yards. 509 00:33:42,840 --> 00:33:45,081 I had to drag my kids into the car this morning. 510 00:33:45,160 --> 00:33:46,286 Of course, it was 4:00am. 511 00:33:46,360 --> 00:33:49,603 Gee, they hate it when DJ Dad has to carpool. 512 00:33:49,680 --> 00:33:50,886 For those feeling their pain, 513 00:33:50,887 --> 00:33:54,123 here's Long Island's own Eddie Money. 514 00:33:55,360 --> 00:33:57,931 You really have your kids now, or was that just bullshit? 515 00:33:58,040 --> 00:34:00,964 Huh? Your kids. They living with you again? 516 00:34:01,040 --> 00:34:06,524 No, the ex wants to take 'em back to Pakistan. 517 00:34:06,600 --> 00:34:08,523 You believe that shit? 518 00:34:08,600 --> 00:34:09,601 Fuckin' cunt. 519 00:34:09,720 --> 00:34:11,722 I bet if you went to Pakistan, she'd stay here. 520 00:34:11,800 --> 00:34:15,239 It's not funny, asswipes! 521 00:34:15,240 --> 00:34:19,564 What the fuck are you laughing at, fucker? 522 00:34:33,560 --> 00:34:36,643 - It's supposed to be... - A great school, great school. 523 00:34:36,720 --> 00:34:39,119 Yeah, I know. 524 00:34:39,120 --> 00:34:39,928 Well, it is. 525 00:34:39,929 --> 00:34:42,119 And it's a chance to make... 526 00:34:42,120 --> 00:34:43,279 New friends. 527 00:34:43,280 --> 00:34:43,724 Check. 528 00:34:43,800 --> 00:34:45,599 I'm sure I'll make thousands. 529 00:34:48,800 --> 00:34:50,165 Can I come in with you? 530 00:34:50,240 --> 00:34:53,562 Just today, because it's the first day. 531 00:34:53,680 --> 00:34:55,011 No. 532 00:34:55,080 --> 00:34:56,491 Why not? 533 00:34:56,600 --> 00:34:58,090 It's gay. 534 00:34:58,160 --> 00:35:00,606 I have time. 535 00:35:01,920 --> 00:35:04,082 It's up to you. 536 00:35:10,120 --> 00:35:14,011 People, make sure to leave plenty of time for the rain, 537 00:35:14,080 --> 00:35:18,799 'cause as my ol' grandma used to say, it's a mofo out there! 538 00:35:48,040 --> 00:35:54,047 No, no, it has to happen this month, Alan. 539 00:35:54,120 --> 00:35:58,170 Because it has to, that's why. 540 00:35:58,240 --> 00:36:01,722 Yeah, okay, fine, then just tell him it's not gonna happen at all. 541 00:36:01,800 --> 00:36:04,485 'Cause this isn't a game, Alan. 542 00:36:04,560 --> 00:36:07,803 This is not a game! Come on! 543 00:36:07,920 --> 00:36:10,491 I'm sorry. I had to take that. 544 00:36:10,560 --> 00:36:11,368 It's fine. 545 00:36:11,369 --> 00:36:14,359 Lot of dishonest, scummy people out there. 546 00:36:14,360 --> 00:36:15,009 Not a problem. 547 00:36:15,080 --> 00:36:17,924 Okay. So, I went over all the material that you sent me, 548 00:36:18,000 --> 00:36:19,729 plus what I got from your accountant. 549 00:36:19,730 --> 00:36:21,359 Here, let me give you that. 550 00:36:21,360 --> 00:36:23,089 Okay. 551 00:36:23,160 --> 00:36:24,241 What is it? 552 00:36:24,320 --> 00:36:27,688 Oh, it's just a summarized version of your financial information, 553 00:36:27,760 --> 00:36:31,765 your equity, your debts, your protected income, blah, blah, blah. 554 00:36:31,840 --> 00:36:35,686 It's all summed up on the last page there. 555 00:36:45,280 --> 00:36:47,282 Do you mind if I set this down? 556 00:36:47,360 --> 00:36:48,521 No, go ahead. 557 00:36:48,600 --> 00:36:51,604 I don't wanna put it on the horse books. 558 00:36:51,680 --> 00:36:52,966 Oh, here, I'll take it. 559 00:36:53,040 --> 00:36:54,371 - Really? - Sure. 560 00:36:54,440 --> 00:36:56,090 - Careful, it's dripping a little. - So it is. 561 00:36:56,091 --> 00:37:00,919 I don't even know why I drink those, because they just make me have to pee so bad. 562 00:37:00,920 --> 00:37:01,921 Do you now? Because... 563 00:37:01,922 --> 00:37:05,129 Uh, no, no, no. Actually, yes, but I can wait. 564 00:37:05,200 --> 00:37:07,282 My dad would never pull over the car on long trips, 565 00:37:07,360 --> 00:37:10,409 so holding it in is kinda a skill from my childhood, 566 00:37:10,480 --> 00:37:13,882 if you can even call that a skill. 567 00:37:19,800 --> 00:37:22,963 Can you just tell me if I'm broke or not? 568 00:37:23,080 --> 00:37:25,321 Look, Laura, you're probably gonna be okay here. 569 00:37:25,400 --> 00:37:31,646 Um, did your sister not mention anything else that we might be discussing today? 570 00:37:31,720 --> 00:37:33,324 Like what? 571 00:37:33,400 --> 00:37:35,799 She didn't mention anything at all? 572 00:37:35,800 --> 00:37:38,007 Can you give me a hint? 573 00:37:38,080 --> 00:37:41,243 No, I'm happy to tell you, I just thought that she would... 574 00:37:41,320 --> 00:37:44,439 Are you aware that I'm a litigator? 575 00:37:44,440 --> 00:37:45,799 Okay. 576 00:37:45,800 --> 00:37:49,850 Your sister sent you to me because I'm a litigator. 577 00:37:49,920 --> 00:37:54,005 I specialize in medical malpractice. 578 00:38:12,640 --> 00:38:16,042 Hey, are you that Matt Herschel kid? 579 00:38:16,120 --> 00:38:16,882 No. 580 00:38:16,960 --> 00:38:17,688 What are you, stupid? 581 00:38:17,800 --> 00:38:20,371 Herschel doesn't even go here any more. 582 00:38:20,440 --> 00:38:23,159 Plus, he's not that fat. 583 00:38:23,160 --> 00:38:25,970 He looks like him, man. 584 00:38:29,440 --> 00:38:33,159 Here's the thing... the EKG ruled out heart attack, right? 585 00:38:33,160 --> 00:38:36,323 But as we now know, it wasn't a heart attack, it was... 586 00:38:36,400 --> 00:38:37,811 - An arrhythmia. - An arrhythmia, right. 587 00:38:37,880 --> 00:38:40,884 Good, good, which actually is visible on an EKG, 588 00:38:40,960 --> 00:38:43,839 but it's very small, very hard to spot, 589 00:38:43,840 --> 00:38:46,411 especially if you're looking for heart attack, 590 00:38:46,480 --> 00:38:49,086 which shows up like blowing, like an earthquake. 591 00:38:49,160 --> 00:38:51,242 So he just didn't see it? 592 00:38:51,320 --> 00:38:52,481 Obviously not, but more importantly, 593 00:38:52,560 --> 00:38:54,369 he missed a huge clue that it might be there. 594 00:38:54,370 --> 00:38:56,931 Now, when Bob collapsed, he was running. 595 00:38:57,000 --> 00:38:59,359 Is that correct? He was running down the street? 596 00:38:59,360 --> 00:39:01,089 I assume my sister told you that? 597 00:39:01,160 --> 00:39:03,925 Uh-huh, yeah, she filled me in on a few of the basics, you know. 598 00:39:04,000 --> 00:39:05,490 What other basics, that I was drunk 599 00:39:05,560 --> 00:39:09,087 and we got in fight and he had to chase me? 600 00:39:11,840 --> 00:39:14,923 No, no, nothing, nothing, no. 601 00:39:15,000 --> 00:39:17,559 Anyway, the point is, Bob was running, 602 00:39:17,560 --> 00:39:18,846 so his heart rate was elevated at the time. 603 00:39:18,920 --> 00:39:22,288 That's the thing that should have made this schmuck's radar go up. 604 00:39:22,360 --> 00:39:27,890 Now, when Bob had his fatal attack, I'm sorry, what was he doing then? 605 00:39:28,840 --> 00:39:30,879 His heart rate was definitely elevated. 606 00:39:30,880 --> 00:39:33,042 See, there you go. What was he doing? 607 00:39:33,120 --> 00:39:37,125 He was... I was... 608 00:39:37,200 --> 00:39:40,966 Doing a sex act. 609 00:39:41,040 --> 00:39:43,122 Oh. Okay. 610 00:39:43,200 --> 00:39:44,281 A normal one. 611 00:39:44,360 --> 00:39:46,559 Nothing with like ropes or... 612 00:39:46,560 --> 00:39:51,361 I guess the fight was over then, huh? 613 00:39:52,720 --> 00:39:53,721 Anyway, you see what I'm saying. 614 00:39:53,800 --> 00:39:57,043 The doctor could have saved Bob's life with a proper diagnosis, 615 00:39:57,120 --> 00:39:59,964 but he was negligent, Bob died, so here we are. 616 00:40:00,040 --> 00:40:03,487 Now, would you like to proceed with the lawsuit? 617 00:40:03,560 --> 00:40:05,722 I don't think so, no. 618 00:40:05,800 --> 00:40:07,439 You don't think so? 619 00:40:07,440 --> 00:40:14,085 It's just that, um, lawsuits and suing people, 620 00:40:14,160 --> 00:40:16,481 it's not my thing. 621 00:40:16,560 --> 00:40:17,439 So, no. 622 00:40:17,440 --> 00:40:20,250 Laura, I don't think you understand... 623 00:40:20,320 --> 00:40:21,731 This is an open-and-shut case. 624 00:40:21,840 --> 00:40:24,764 The insurance companies will not even let this go to trial, 625 00:40:24,840 --> 00:40:28,322 we are gonna settle in the high six figures, maybe seven. 626 00:40:28,400 --> 00:40:32,639 This is what I know from 22 years of litigating. 627 00:40:32,640 --> 00:40:34,959 Yeah... 628 00:40:34,960 --> 00:40:37,122 No, thanks. 629 00:40:38,000 --> 00:40:44,007 Look, here's the thing... 630 00:40:44,080 --> 00:40:44,808 He did ask. 631 00:40:44,809 --> 00:40:49,799 The doctor, he asked Bob if he was exercising or... 632 00:40:49,800 --> 00:40:52,479 having sex the other times he got the symptoms, 633 00:40:52,480 --> 00:40:56,963 and Bob said no, that he was just at meetings. 634 00:40:57,040 --> 00:40:59,042 That's possible, an arrhythmia can happen... 635 00:40:59,120 --> 00:41:00,479 What if he was lying? 636 00:41:00,480 --> 00:41:01,606 - Who? - Bob. 637 00:41:01,680 --> 00:41:04,524 About his heart rate being elevated the other times. 638 00:41:04,600 --> 00:41:05,999 What if he was lying? 639 00:41:06,000 --> 00:41:06,842 Why would he be lying? 640 00:41:06,843 --> 00:41:11,289 Because I was standing there. 641 00:41:14,800 --> 00:41:15,642 Okay. 642 00:41:15,720 --> 00:41:18,883 So, if he was lying, that changes things, right? 643 00:41:18,960 --> 00:41:24,126 I mean, as far as malpractice is concerned, right? 644 00:41:25,200 --> 00:41:26,725 No. 645 00:41:26,800 --> 00:41:28,040 No? 646 00:41:28,120 --> 00:41:29,406 No, no. 647 00:41:29,480 --> 00:41:30,561 This, this lie 648 00:41:30,640 --> 00:41:33,405 is purely hypothetical, it's unprovable. 649 00:41:33,480 --> 00:41:35,960 - But, wait, wait, no... - It's not relevant what might have... 650 00:41:36,080 --> 00:41:39,323 If Bob didn't tell the doctor the truth about... 651 00:41:39,400 --> 00:41:41,209 Laura! Stop! 652 00:41:42,800 --> 00:41:44,928 Please. 653 00:41:45,000 --> 00:41:48,243 Look, you're obviously a very moral, honest person, I've got nothing against that. 654 00:41:48,320 --> 00:41:51,767 But, let's look at the big picture here, okay? 655 00:41:51,840 --> 00:41:52,727 You are the victim here. 656 00:41:52,728 --> 00:41:55,559 You're the victim of other people's mistakes. 657 00:41:55,560 --> 00:41:57,767 That is precisely why insurance companies exist, 658 00:41:57,840 --> 00:42:03,199 to protect people like you from getting wiped out from other people's mistakes. 659 00:42:03,200 --> 00:42:04,531 Wiped out? What do you mean wiped out? 660 00:42:04,600 --> 00:42:07,763 - Well, I didn't wanna alarm you. - You said everything was okay. 661 00:42:07,840 --> 00:42:09,569 No, I said things would probably be okay, 662 00:42:09,570 --> 00:42:12,559 and quite frankly, I thought you'd be proceeding with the lawsuit. 663 00:42:12,560 --> 00:42:13,721 I just assumed that you would. 664 00:42:13,722 --> 00:42:16,929 But the fact is Bob, as we say in the legal trade, 665 00:42:17,040 --> 00:42:18,610 fucked up, okay? 666 00:42:18,680 --> 00:42:21,239 He should've set up a trust for you, he didn't. 667 00:42:21,240 --> 00:42:24,210 He should have more life insurance for you, he doesn't. 668 00:42:24,280 --> 00:42:25,611 By the time you pay your estate taxes, 669 00:42:25,680 --> 00:42:29,239 you will have basically nothing left to live on. 670 00:42:29,240 --> 00:42:30,810 I have my job. 671 00:42:30,880 --> 00:42:33,399 What does the dentist pay you? Forty, fifty thousand? 672 00:42:33,400 --> 00:42:34,128 Thirty-eight five. 673 00:42:34,200 --> 00:42:38,239 But they are really nice and I can get more hours. 674 00:42:38,240 --> 00:42:40,607 Mm-hmm, well, unless they're nice enough to let you 675 00:42:40,608 --> 00:42:42,967 and your son live in their office, 676 00:42:43,040 --> 00:42:45,805 you have a problem. 677 00:42:51,800 --> 00:42:53,882 Can I pee now? 678 00:43:04,600 --> 00:43:07,570 Hey, buddy. Don't sweat this too much. 679 00:43:07,640 --> 00:43:11,008 You still got your amp out here if you wanna come out and practice. 680 00:43:11,080 --> 00:43:15,119 Just move it against the wall so there's room for your mom's car. 681 00:43:15,120 --> 00:43:16,770 That's why she's making me stop the band? 682 00:43:16,840 --> 00:43:20,119 So she could park her car in her precious garage again? 683 00:43:20,120 --> 00:43:21,007 No, no, no, we talked. 684 00:43:21,080 --> 00:43:24,448 We both decided you need to focus on school for a while. 685 00:43:24,520 --> 00:43:29,082 Hey, tenth grade, it all counts now, right? 686 00:43:29,160 --> 00:43:32,448 School blows dogs. 687 00:43:32,520 --> 00:43:39,608 Well, I don't know if it blows dogs... per se. 688 00:43:42,640 --> 00:43:44,369 Got a message for your wife... 689 00:43:44,440 --> 00:43:48,319 She got what she wanted, so she can go fuck herself. 690 00:43:48,320 --> 00:43:49,048 Give her that message. 691 00:43:49,120 --> 00:43:54,047 Okay, uh, should I have her call you if she has any questions or...? 692 00:43:54,120 --> 00:43:55,884 What's going on there? 693 00:43:55,960 --> 00:44:00,284 Ah, she really wants him to stop playing for a while so he can get his grades up. 694 00:44:00,360 --> 00:44:00,883 You agreed? 695 00:44:00,960 --> 00:44:05,363 Yeah, well, you know, she does have a point. 696 00:44:05,480 --> 00:44:07,482 Oh, Jesus! 697 00:44:46,320 --> 00:44:47,446 Yo, guys, I gotta go, all right? 698 00:44:47,520 --> 00:44:49,443 - See ya, Dennis. - See ya, guys. 699 00:44:49,520 --> 00:44:50,601 Hey, mom. 700 00:44:50,680 --> 00:44:51,602 Hey, honey. 701 00:44:51,680 --> 00:44:55,162 Hey, so it looks like you made some friends after all, huh? 702 00:44:55,280 --> 00:44:57,931 Yeah. Come on, let's go. 703 00:44:58,840 --> 00:45:00,879 - Mrs. Pehlke? - Yes? 704 00:45:00,880 --> 00:45:04,362 Hi. I'm glad I caught you. Hi. I'm Lilly Gallagher. 705 00:45:04,440 --> 00:45:06,761 I'm Dennis' social studies teacher. 706 00:45:06,840 --> 00:45:09,047 Oh, hi, nice to meet you. 707 00:45:09,120 --> 00:45:09,769 Nice to meet you. 708 00:45:09,840 --> 00:45:11,569 Look, I'm sure you need to get going, 709 00:45:11,570 --> 00:45:13,289 but I just wanted to, um... 710 00:45:13,360 --> 00:45:16,330 I heard about Dennis' father. 711 00:45:16,400 --> 00:45:18,129 Oh, yeah... 712 00:45:18,200 --> 00:45:20,441 I guess he told some of the other children, and word got around. 713 00:45:20,520 --> 00:45:24,127 I am so sorry. It's tragic. 714 00:45:24,200 --> 00:45:24,962 Thank you. 715 00:45:25,040 --> 00:45:27,805 - I can't imagine how hard it's been for both of you. - Yeah... 716 00:45:27,880 --> 00:45:32,439 Anyway, I just wanted to say, for whatever it's worth, 717 00:45:32,440 --> 00:45:34,727 he was a true hero. 718 00:45:34,800 --> 00:45:37,804 Yeah... 719 00:45:37,880 --> 00:45:39,245 Who? 720 00:45:40,720 --> 00:45:43,119 - You have to tell the truth! - No! 721 00:45:43,120 --> 00:45:45,964 Dennis, your father did not die in 9/11! 722 00:45:46,080 --> 00:45:48,003 I know, but what's cooler, okay? 723 00:45:48,080 --> 00:45:51,323 What's a cooler way to die, 9/11 or a u-rithma thing? 724 00:45:51,400 --> 00:45:54,643 - Dennis! - What's cooler?! 725 00:45:54,720 --> 00:45:56,768 9/11 is cooler, but... 726 00:45:56,840 --> 00:45:58,171 It is cooler! 727 00:45:58,240 --> 00:45:58,809 Dennis! 728 00:45:58,810 --> 00:46:02,407 If you don't tell the truth, I'm gonna call the school myself! 729 00:46:02,480 --> 00:46:03,322 No! You can't! 730 00:46:03,400 --> 00:46:05,323 Everyone'll think I'm a freak! You can't! 731 00:46:05,400 --> 00:46:07,004 Well, I can't just let people think that... 732 00:46:07,080 --> 00:46:08,320 What do you even care, anyway?! 733 00:46:08,400 --> 00:46:09,686 The school's like five towns away! 734 00:46:09,760 --> 00:46:12,001 - It doesn't affect you! - That's not the point! 735 00:46:12,080 --> 00:46:14,242 You can't just lie to people like that! 736 00:46:14,360 --> 00:46:16,601 Oh, my God! All you ever do is lie! 737 00:46:16,680 --> 00:46:20,446 You make up all these lame excuses to people for not being somewhere! 738 00:46:20,520 --> 00:46:22,522 You lie to dad about how many beers you had! 739 00:46:22,600 --> 00:46:24,443 You say you don't smoke but you really do! 740 00:46:24,520 --> 00:46:26,443 Those are different! Those are tiny little things! 741 00:46:26,520 --> 00:46:31,526 And they don't involve major events of world history! 742 00:46:31,600 --> 00:46:32,123 Oh! 743 00:46:34,600 --> 00:46:35,362 What's wrong? 744 00:46:35,440 --> 00:46:39,126 I wanna kill that dog so much! 745 00:46:41,960 --> 00:46:45,203 Okay, what did you say, exactly? 746 00:46:45,280 --> 00:46:50,839 That his real estate office was in one of the towers, or something? 747 00:46:50,840 --> 00:46:54,731 I... I said he was a fireman. 748 00:46:54,800 --> 00:46:55,403 What? 749 00:46:55,480 --> 00:46:58,723 He brought three people out and went back in. 750 00:46:58,800 --> 00:47:00,839 - Why did you say that?! - It's cooler! 751 00:47:00,840 --> 00:47:03,519 Why did you say any of it?! Why?! 752 00:47:03,520 --> 00:47:04,487 - I don't know! - Why?! 753 00:47:04,560 --> 00:47:05,641 I don't know! I just said it! 754 00:47:05,720 --> 00:47:10,408 Some kid was asking me stuff about myself, and I just said it! 755 00:47:10,480 --> 00:47:12,403 Shut up! 756 00:47:12,480 --> 00:47:16,087 Come back here! Come back here! 757 00:48:40,560 --> 00:48:44,963 Mrs. Pehlke, did you love your husband? 758 00:48:49,120 --> 00:48:50,279 Yes. 759 00:48:50,280 --> 00:48:52,089 I'm sorry, could you speak up, please? 760 00:48:52,160 --> 00:48:54,639 Yes. Yes, I can speak up. 761 00:48:54,640 --> 00:48:57,479 And I loved him. Yes to both. 762 00:48:57,480 --> 00:48:58,925 Were you happy in your marriage? 763 00:48:59,000 --> 00:49:03,483 Were you satisfied and content with the relationship? 764 00:49:04,800 --> 00:49:07,690 Yes, it always made me very happy and proud 765 00:49:07,760 --> 00:49:10,959 to be married to such a brave... 766 00:49:10,960 --> 00:49:13,850 fireman, like him. 767 00:49:13,920 --> 00:49:15,999 And I'll always be proud of the fact that, 768 00:49:16,000 --> 00:49:21,803 before he died, he was able to save those... 769 00:49:22,960 --> 00:49:24,639 three people. 770 00:49:24,640 --> 00:49:27,041 What was the last thing he said to you that morning? 771 00:49:27,120 --> 00:49:28,167 I don't remember, exactly. 772 00:49:28,168 --> 00:49:31,369 As I told you before, I was a little intoxicated. 773 00:49:31,440 --> 00:49:33,807 And do you remember what you said to Dr. Bronstein? 774 00:49:33,880 --> 00:49:38,966 About the last time you and your husband had sexual intercourse? 775 00:49:39,040 --> 00:49:40,201 Yeah. 776 00:49:40,280 --> 00:49:43,204 We hadn't had sex since... 777 00:49:43,280 --> 00:49:45,203 Memorial Day. 778 00:49:45,320 --> 00:49:49,679 Oh, that's so sad. 779 00:49:53,520 --> 00:49:56,808 Wendy, come on! 780 00:49:59,680 --> 00:50:00,249 Where is she?! 781 00:50:00,320 --> 00:50:02,561 Probably having a grand mal seizure from the honking. 782 00:50:02,640 --> 00:50:05,564 She's the one who wanted to get in early for debate club. 783 00:50:05,640 --> 00:50:08,564 Wait, why are you here? Shouldn't you be at work? 784 00:50:08,640 --> 00:50:10,563 I had some stuff to do first. 785 00:50:12,680 --> 00:50:13,519 Wendy! 786 00:50:13,520 --> 00:50:17,161 I couldn't find my hat! My God! 787 00:50:17,240 --> 00:50:18,879 - Bye, Wendy. - Bye, daddy. 788 00:50:18,880 --> 00:50:21,247 - See you tonight. - All right. 789 00:50:24,560 --> 00:50:26,085 Jesus. 790 00:50:28,520 --> 00:50:30,249 See ya, dad. 791 00:50:41,880 --> 00:50:45,441 God, this traffic is... 792 00:50:45,520 --> 00:50:48,603 You know what my dad used to say when I was little? 793 00:50:48,680 --> 00:50:54,369 The Long Island expressway is the biggest parking lot in the world. 794 00:50:56,960 --> 00:50:59,239 Well, it was funny at the time. 795 00:51:04,920 --> 00:51:05,919 Come on. 796 00:51:05,920 --> 00:51:07,888 Here we go. 797 00:51:07,960 --> 00:51:10,599 ♪ I should've known it from the very start ♪ 798 00:51:10,600 --> 00:51:13,331 ♪ The girl would leave me with a broken.. ♪ 799 00:51:13,400 --> 00:51:15,641 - Wrong. - Come on, sing! 800 00:51:15,720 --> 00:51:16,801 No way. 801 00:51:16,880 --> 00:51:18,166 You used to love it. 802 00:51:18,240 --> 00:51:20,163 Yeah, when I was one. 803 00:51:20,240 --> 00:51:22,641 ♪ I miss her lips and the smile on her face ♪ 804 00:51:22,720 --> 00:51:23,721 ♪ hum-da-hey-da-hey-da-hey-hey ♪ 805 00:51:23,800 --> 00:51:25,766 ♪ The touch of her hand and that girl's warm embrace ♪ 806 00:51:25,767 --> 00:51:26,807 ♪ hum-da-hey-da-hey-da-hey-hey ♪ 807 00:51:26,920 --> 00:51:29,844 ♪ So if you don't wanna cry like I do ♪ 808 00:51:29,920 --> 00:51:33,561 ♪ Keep away from-a Runaround Sue ♪ 809 00:51:33,640 --> 00:51:38,640 ♪ hum-da-hey-da-hey-da-hey-hey ♪ 810 00:51:43,760 --> 00:51:45,171 ♪ oh ♪ 811 00:51:45,240 --> 00:51:47,686 All right, that'll be enough of that. 812 00:51:49,920 --> 00:51:51,763 Do not smile. 813 00:51:54,800 --> 00:51:56,529 I love that song, don't you? 814 00:51:56,600 --> 00:51:57,681 Of course, that was Dion, 815 00:51:57,760 --> 00:52:00,001 with his great classic Runaround Sue, 816 00:52:00,120 --> 00:52:01,963 and I am absolutely thrilled to tell you 817 00:52:01,964 --> 00:52:05,282 that we have the man, the innovator himself 818 00:52:05,360 --> 00:52:06,999 right here in our studio... 819 00:52:07,000 --> 00:52:08,764 Living legend Dion DiMucci. 820 00:52:08,880 --> 00:52:10,370 - Welcome, sir. - Thank you. 821 00:52:10,440 --> 00:52:11,999 Dan, great to see you again. 822 00:52:12,000 --> 00:52:14,839 Well, apparently you don't age, because you look 823 00:52:14,840 --> 00:52:17,286 just like the kid who came out of the Bronx. 824 00:52:17,360 --> 00:52:18,168 Yeah, right. Sure. 825 00:52:18,169 --> 00:52:21,839 I'm glad we're on radio here so no one can dispute that. 826 00:52:21,840 --> 00:52:24,999 So you've got a new record coming out, right? 827 00:52:25,000 --> 00:52:27,048 - CD. - Yeah, that's the word. 828 00:52:27,120 --> 00:52:27,882 CD. 829 00:52:27,960 --> 00:52:29,847 Yeah, but they look like little records, don't they? 830 00:52:29,848 --> 00:52:31,490 So tell me, these are all new versions, 831 00:52:31,560 --> 00:52:35,121 new masters of your classics, right? How'd that come about? 832 00:52:35,240 --> 00:52:36,002 No way. 833 00:52:36,003 --> 00:52:38,241 Just a labor of love. 834 00:52:38,320 --> 00:52:42,166 I have a great band. You know, the old records are short. 835 00:52:42,240 --> 00:52:43,810 We wanted to lengthen them. 836 00:52:43,880 --> 00:52:44,642 It's a party album. 837 00:52:44,720 --> 00:52:47,166 Oh, oh, it's like Doug Clark and The Hot Nuts? 838 00:52:47,240 --> 00:52:48,679 That kind of stuff? 839 00:52:50,080 --> 00:52:51,161 ♪ Nuts ♪ 840 00:52:51,240 --> 00:52:52,241 ♪ Hot nuts ♪ 841 00:52:52,320 --> 00:52:54,926 ♪ You get 'em from the peanut man ♪ 842 00:52:57,240 --> 00:52:59,083 So what happened exactly? 843 00:52:59,160 --> 00:53:01,162 How'd you lose the filling? 844 00:53:01,240 --> 00:53:03,004 Ah, I was eating popcorn. 845 00:53:03,080 --> 00:53:05,321 Last night, I was at the Coliseum 846 00:53:05,400 --> 00:53:07,164 for that Ultimate Fighting thing. 847 00:53:07,240 --> 00:53:08,162 Oh, I love U.F.C. 848 00:53:08,240 --> 00:53:09,571 I wouldn't have guessed that. 849 00:53:09,572 --> 00:53:12,928 Anyway, I felt kinda silly... I mean, I'm whining about my toothache, 850 00:53:13,000 --> 00:53:17,927 meanwhile there's a guy in the ring bleeding from both ears. 851 00:53:20,400 --> 00:53:22,004 What's with that bird, anyway? 852 00:53:22,120 --> 00:53:24,441 It's supposed to be soothing. 853 00:53:24,520 --> 00:53:26,079 What, you're not soothed? 854 00:53:26,080 --> 00:53:28,765 It fucking creeps me out, actually. 855 00:53:28,840 --> 00:53:29,966 You like that thing? 856 00:53:30,040 --> 00:53:34,045 Yeah... In a casserole, maybe. 857 00:53:34,120 --> 00:53:34,962 Huh... 858 00:53:35,040 --> 00:53:39,284 You're pretty sassy for a hygienist, aren't ya? 859 00:53:46,760 --> 00:53:50,128 ♪ Walk downtown, baby ♪ 860 00:53:50,200 --> 00:53:52,601 ♪ Have your fun ♪ 861 00:53:54,600 --> 00:53:56,279 ♪ Downtown, baby ♪ 862 00:53:58,280 --> 00:54:00,282 ♪ Have your fun ♪ 863 00:54:01,880 --> 00:54:05,089 ♪ If you wanna rock and roll ♪ 864 00:54:05,160 --> 00:54:07,242 ♪ I'm the one ♪ 865 00:54:08,080 --> 00:54:11,119 ♪ Jackie told her brother, mama told her cousin too ♪ 866 00:54:11,120 --> 00:54:15,648 ♪ The woman got a mind, knows exactly what she's gonna do ♪ 867 00:54:15,720 --> 00:54:18,166 ♪ Drop down, baby ♪ 868 00:54:18,240 --> 00:54:22,768 ♪ Yeah, let your daddy see ♪ 869 00:54:22,840 --> 00:54:24,205 ♪ You wanna rock and roll ♪ 870 00:54:24,280 --> 00:54:25,691 I know, right? 871 00:54:25,760 --> 00:54:29,481 ♪ I can set you free ♪ 872 00:54:30,640 --> 00:54:32,768 Okay, check it out. 873 00:54:43,520 --> 00:54:45,284 Try something. 874 00:54:53,440 --> 00:54:56,683 I don't know where he gets it from. 875 00:54:59,880 --> 00:55:01,723 Yeah. 876 00:55:01,800 --> 00:55:03,723 Wow... 877 00:55:03,800 --> 00:55:05,159 All right, all right. 878 00:55:05,160 --> 00:55:07,128 I'm gonna take lessons from you. 879 00:55:10,000 --> 00:55:12,810 So what did they finally get for that place across the street, do you know? 880 00:55:12,880 --> 00:55:16,965 The Fishbecks? Last I heard they dropped it to like a million four. 881 00:55:17,040 --> 00:55:20,408 I talked to Miranda, that realtor we know, yesterday. 882 00:55:20,480 --> 00:55:21,891 She said a million two. 883 00:55:21,960 --> 00:55:23,839 They took one... 884 00:55:23,840 --> 00:55:25,888 No balls, man, no balls at all. 885 00:55:25,960 --> 00:55:28,406 The Fishbecks? No, The Fishbecks have plenty of balls. 886 00:55:28,480 --> 00:55:33,884 He's got one, and the wife has got half a dozen, at least. 887 00:55:34,000 --> 00:55:36,002 What the hell are you talking about? 888 00:55:36,080 --> 00:55:38,560 - The Fishbecks. - Would you just stop? 889 00:55:38,640 --> 00:55:40,085 And by the way, why did you tell Miranda 890 00:55:40,160 --> 00:55:42,322 that I was three years older than you? 891 00:55:42,400 --> 00:55:43,401 I didn't say that. 892 00:55:43,480 --> 00:55:45,050 She said you said three. It's one. 893 00:55:45,040 --> 00:55:45,848 Why would you say three? 894 00:55:45,920 --> 00:55:46,921 I don't know... I rounded up? 895 00:55:47,000 --> 00:55:50,402 You look younger with your hair longer, I've told you that. 896 00:55:50,480 --> 00:55:53,324 Kathy looks very good for her age. 897 00:55:53,400 --> 00:55:55,359 Yeah, 90. 898 00:55:56,240 --> 00:56:01,610 By the way, smarty, how'd you do on your math test today? 899 00:56:03,160 --> 00:56:04,082 Fine. 900 00:56:04,200 --> 00:56:05,404 "Fine"? What does that mean? 901 00:56:05,405 --> 00:56:06,606 Does that mean you passed or...? 902 00:56:06,680 --> 00:56:08,879 - He wasn't in school today. - What? 903 00:56:08,880 --> 00:56:09,767 You little twat. 904 00:56:09,840 --> 00:56:11,285 He can't call me that! Punish him! 905 00:56:11,360 --> 00:56:13,761 I can say "twat." He just said "balls." 906 00:56:13,840 --> 00:56:16,559 I wasn't referring to an actual pair of testicles. 907 00:56:16,560 --> 00:56:20,079 And I wasn't referring to an actual twat. 908 00:56:20,080 --> 00:56:20,683 Stop that! 909 00:56:21,320 --> 00:56:23,209 Don't encourage him. What is wrong with you? 910 00:56:23,280 --> 00:56:25,559 Come on, what the hell did I say?! 911 00:56:25,560 --> 00:56:27,722 Okay, everybody, please. 912 00:56:27,800 --> 00:56:29,290 Thank you. 913 00:56:29,360 --> 00:56:31,124 Now, why weren't you in school today? 914 00:56:31,200 --> 00:56:35,091 Not that it's gonna prevent your punishment, but why? 915 00:56:37,400 --> 00:56:42,122 I took him down to the station with me... to meet Dion. 916 00:56:42,200 --> 00:56:45,329 "Dion"? Dion who? 917 00:56:45,400 --> 00:56:47,279 Dion DiMucci. 918 00:56:47,280 --> 00:56:49,328 You know... Dion. 919 00:56:49,400 --> 00:56:50,731 I... I'm stunned, Paul. 920 00:56:50,800 --> 00:56:54,439 I thought that we were gonna try to help our son get an education. 921 00:56:54,440 --> 00:56:57,250 - I know, I know, but... - Your son is failing math. 922 00:56:57,320 --> 00:56:58,651 I know, but Dion is a legend. 923 00:56:58,720 --> 00:57:01,849 His music will be around a lot longer than math. 924 00:57:01,920 --> 00:57:04,799 Oh, right, it's a joke again, right. 925 00:57:04,800 --> 00:57:08,407 Oh, I guess I'm just too old to understand. 926 00:57:08,480 --> 00:57:10,005 You know what? I am done. 927 00:57:10,080 --> 00:57:12,003 You raise your son by yourself. 928 00:57:12,080 --> 00:57:14,845 And you know what? You can just take him out of school 929 00:57:14,920 --> 00:57:16,843 and go on tour with his band. 930 00:57:16,920 --> 00:57:18,684 I don't care any more. Cool. 931 00:57:18,760 --> 00:57:21,119 Kathy, it was one time. 932 00:57:21,120 --> 00:57:22,963 Kathy... 933 00:57:24,960 --> 00:57:31,479 I once picked up buddy holly... hitchhiking. 934 00:57:31,480 --> 00:57:33,801 Oh, stop it. 935 00:57:45,280 --> 00:57:48,443 - Hello? - Oh, my God. 936 00:57:48,520 --> 00:57:49,442 Hey, hi. 937 00:57:49,520 --> 00:57:51,045 Sorry, you scared me. 938 00:57:51,120 --> 00:57:51,723 You scared me. 939 00:57:51,800 --> 00:57:54,201 I thought you were watching the game with my dad. 940 00:57:54,280 --> 00:57:58,205 Yeah, no, I was. I just came out here to... 941 00:57:59,280 --> 00:58:00,319 Oh, okay. 942 00:58:00,320 --> 00:58:04,564 Well, I just came out for a beer and a smoke myself. 943 00:58:04,640 --> 00:58:05,402 The other kind. 944 00:58:05,480 --> 00:58:08,131 Ah, a little impromptu degeneracy festival. 945 00:58:08,240 --> 00:58:11,801 That's exciting. Come on up. 946 00:58:16,360 --> 00:58:17,247 Mm? 947 00:58:17,320 --> 00:58:18,367 Mm, no, thanks. 948 00:58:18,368 --> 00:58:21,039 Pot makes me kinda paranoid. 949 00:58:21,040 --> 00:58:22,246 All right. 950 00:58:26,640 --> 00:58:27,926 Look, your mom! 951 00:58:28,000 --> 00:58:29,650 Oh, God. 952 00:58:34,360 --> 00:58:35,359 Oh, God damn it. 953 00:58:35,360 --> 00:58:36,600 Wow, you start off paranoid. 954 00:58:36,680 --> 00:58:38,762 Oh, no, that's all I need right now 955 00:58:38,840 --> 00:58:42,526 is for my mother to catch me smoking pot. 956 00:58:42,600 --> 00:58:43,408 What could she do? 957 00:58:43,409 --> 00:58:47,039 What could she possibly do to you at this point in your life? 958 00:58:47,040 --> 00:58:48,166 I don't know. 959 00:58:48,280 --> 00:58:52,046 More of the same, I guess. 960 00:59:00,520 --> 00:59:04,719 So does Kathy know you come out here to...? 961 00:59:04,720 --> 00:59:07,399 God, no. 962 00:59:07,400 --> 00:59:09,687 Are you kidding? She'd pass out. 963 00:59:09,800 --> 00:59:12,759 And on the way down, she'd call the FBI. 964 00:59:14,960 --> 00:59:17,725 No, I keep my weed stash well hidden... 965 00:59:17,800 --> 00:59:20,963 Just right next to my kiddie porn. 966 00:59:21,040 --> 00:59:24,487 - You don't have kiddie porn. - No... 967 00:59:24,560 --> 00:59:25,721 Not kiddie. 968 00:59:25,800 --> 00:59:27,759 I don't know... What's the cutoff? 969 00:59:27,760 --> 00:59:30,491 Stop it. You're making me wonder. 970 00:59:30,560 --> 00:59:34,759 Oh, no, I'm just a mid-level perv, nothing exceptional. 971 00:59:34,760 --> 00:59:38,279 Although, I guarantee you, every man worries what his wife 972 00:59:38,280 --> 00:59:42,171 will find in his closet if he drops dead one day. 973 00:59:42,880 --> 00:59:44,279 Oh, God. I am sorry. 974 00:59:44,280 --> 00:59:50,599 That's was what you call... right there, that's what you call a faux pas. 975 00:59:51,920 --> 00:59:53,081 Don't worry. 976 00:59:53,160 --> 00:59:54,241 It's the weed. 977 00:59:54,320 --> 00:59:57,927 They should make this stuff illegal. 978 01:00:00,640 --> 01:00:05,279 So, how you doing with all that, anyway? 979 01:00:05,280 --> 01:00:08,799 What, widowhood? 980 01:00:08,800 --> 01:00:09,926 Yeah. 981 01:00:10,000 --> 01:00:11,286 Um... 982 01:00:11,360 --> 01:00:14,959 Fine, I guess. 983 01:00:14,960 --> 01:00:16,639 "Fine?" 984 01:00:16,640 --> 01:00:20,361 I don't know, I mean, I'm a mess, but I was a mess before, 985 01:00:20,440 --> 01:00:24,799 so I don't know what's from what. 986 01:00:24,800 --> 01:00:27,319 It's gotta be different, though. 987 01:00:27,320 --> 01:00:30,210 I guess. 988 01:00:34,440 --> 01:00:37,046 The lies are different. 989 01:00:38,800 --> 01:00:42,885 Oh, here's something that's different... 990 01:00:42,960 --> 01:00:47,045 Um, a guy asked me out today. 991 01:00:47,120 --> 01:00:48,406 What? Who? 992 01:00:48,480 --> 01:00:52,565 This guy, a patient, but not one of mine usually. 993 01:00:52,640 --> 01:00:54,005 I was covering for Donna. 994 01:00:54,006 --> 01:00:58,801 Um, he's a computer something-or-other. 995 01:00:58,880 --> 01:01:00,359 Wow. 996 01:01:00,360 --> 01:01:03,091 Goin' out with him or...? 997 01:01:03,160 --> 01:01:03,888 No. No. 998 01:01:03,960 --> 01:01:08,568 I mean, he's okay looking, and he's nice, but... 999 01:01:08,640 --> 01:01:11,679 I don't know, it was just weird that it happened, 1000 01:01:11,680 --> 01:01:13,728 you know, just like out of the blue. 1001 01:01:13,840 --> 01:01:17,401 Well, you've got that allure, Laura Pehlke. That allure! 1002 01:01:17,480 --> 01:01:22,247 Yeah, I think it was the bloody smock that put him over the edge. 1003 01:01:24,200 --> 01:01:25,850 Oh, man. 1004 01:01:25,920 --> 01:01:27,524 When I was on the tennis team in high school, 1005 01:01:27,600 --> 01:01:31,002 I used to check you out all the time from the practice courts. 1006 01:01:31,080 --> 01:01:36,450 You and those other two girls, always smoking behind the gym. 1007 01:01:36,520 --> 01:01:40,081 Oh, um, Brittany Nuzzolese and Rhonda Calvaruso. 1008 01:01:40,200 --> 01:01:42,282 - Yes! Oh, my God. - Yeah. 1009 01:01:42,360 --> 01:01:43,850 You had those red jeans. 1010 01:01:46,600 --> 01:01:47,681 And that laugh. 1011 01:01:47,760 --> 01:01:49,967 Oh, that laugh... It made me nuts. 1012 01:01:50,040 --> 01:01:56,366 I used to purposely hit the ball over the fence and go, "a little help!" 1013 01:01:56,440 --> 01:01:57,805 You remember that? 1014 01:01:57,880 --> 01:01:58,961 Um... 1015 01:01:59,040 --> 01:02:01,281 I think so. 1016 01:02:01,360 --> 01:02:03,647 Yeah, you never helped. 1017 01:02:03,720 --> 01:02:08,079 I'm sorry. I was kind of oblivious back then. 1018 01:02:08,080 --> 01:02:09,969 I still am, I guess. 1019 01:02:10,040 --> 01:02:14,568 But you knew I was in love with you since, like, seventh grade, right? 1020 01:02:14,640 --> 01:02:15,402 No. 1021 01:02:15,480 --> 01:02:17,130 - No. - Come on. 1022 01:02:17,200 --> 01:02:19,123 How can you be that oblivious, Laura? 1023 01:02:19,240 --> 01:02:20,810 I used to talk to you every day... 1024 01:02:20,880 --> 01:02:22,644 About some stupid homework assignment 1025 01:02:22,720 --> 01:02:24,802 or whatever crazy thing I could come up with. 1026 01:02:24,880 --> 01:02:27,759 And you were always really polite to me, which I appreciated, 1027 01:02:27,760 --> 01:02:31,481 but then as soon as you could manage it, you'd... 1028 01:02:31,560 --> 01:02:33,439 Pfft! Just walk away. 1029 01:02:33,440 --> 01:02:35,959 I remember I thought you were funny. 1030 01:02:35,960 --> 01:02:37,849 Oh, well, that's nice. 1031 01:02:37,920 --> 01:02:40,161 No, I didn't mind you walking away. 1032 01:02:40,240 --> 01:02:43,323 Then I got to watch you go down the hall. 1033 01:02:43,400 --> 01:02:45,164 You had that great ass... 1034 01:02:45,240 --> 01:02:47,004 Oh, had. 1035 01:02:47,080 --> 01:02:48,161 Yeah. 1036 01:02:48,240 --> 01:02:48,923 Have. 1037 01:02:49,000 --> 01:02:50,843 Oh, my God. I'm sorry. 1038 01:02:50,920 --> 01:02:52,684 I'm such an idiot tonight! 1039 01:02:52,760 --> 01:02:55,001 - And I'm gonna shut up. - No. 1040 01:02:55,080 --> 01:02:56,844 Mmm. 1041 01:03:02,760 --> 01:03:08,639 Can I admit something really strange and disturbing because I'm stoned? 1042 01:03:08,640 --> 01:03:09,639 Please. 1043 01:03:11,760 --> 01:03:12,966 Okay... 1044 01:03:13,040 --> 01:03:16,123 Um, this is gonna sound... 1045 01:03:16,200 --> 01:03:20,125 Okay, wow. 1046 01:03:21,800 --> 01:03:26,727 Okay, the main... not the main reason, but a big reason 1047 01:03:26,800 --> 01:03:30,319 that I married Kathy... 1048 01:03:30,320 --> 01:03:33,290 Was that she was your sister. 1049 01:03:34,120 --> 01:03:40,890 I always thought that if I could be married to you, 1050 01:03:40,960 --> 01:03:44,328 everything would be okay. 1051 01:03:45,960 --> 01:03:50,329 But that wasn't gonna happen, right? 1052 01:03:50,400 --> 01:03:53,882 So there was your sister. 1053 01:03:54,000 --> 01:03:55,331 She wasn't as pretty as you, 1054 01:03:55,400 --> 01:03:58,006 but she wore her hair longer then. 1055 01:03:58,080 --> 01:04:03,883 And from certain angles I could kind of imagine that she was you. 1056 01:04:07,240 --> 01:04:09,368 So I married her. 1057 01:04:19,560 --> 01:04:21,005 Huh. 1058 01:04:24,680 --> 01:04:28,765 How's that working out for you? 1059 01:04:28,840 --> 01:04:31,241 Not so well. 1060 01:04:41,360 --> 01:04:42,122 Where were you? 1061 01:04:42,200 --> 01:04:44,885 Having a cigarette. Don't start. 1062 01:04:44,960 --> 01:04:47,611 I wasn't going to say a word. 1063 01:04:47,720 --> 01:04:49,529 Back from my walk! 1064 01:04:49,640 --> 01:04:53,079 God, he's obsessed. He walks even in a blizzard. 1065 01:04:54,720 --> 01:04:58,122 So, I spent a few minutes with Dennis. 1066 01:04:58,200 --> 01:05:01,727 He seems all right, considering. 1067 01:05:01,800 --> 01:05:03,802 Yeah, he's all right. 1068 01:05:03,880 --> 01:05:06,759 So, the new school is working out, then. 1069 01:05:06,760 --> 01:05:09,759 In its way, yes. 1070 01:05:09,760 --> 01:05:10,602 Okay, sweetheart. 1071 01:05:10,603 --> 01:05:13,809 - She's right here. - Hang on a sec. 1072 01:05:13,880 --> 01:05:17,646 Laura? It's for you. It's mel. 1073 01:05:17,720 --> 01:05:19,324 Mel? Why is he calling me here? 1074 01:05:19,400 --> 01:05:24,804 He said he's been trying to find you all day, so he decided to try here. 1075 01:05:25,560 --> 01:05:26,322 Hello? 1076 01:05:26,400 --> 01:05:27,811 You gotta be picking up your messages, kid. 1077 01:05:27,812 --> 01:05:30,770 I can't be hunting you down like this when I need you. 1078 01:05:30,840 --> 01:05:31,807 Sorry. What's up? 1079 01:05:31,808 --> 01:05:34,849 How well do you know this girl who worked with Bob... 1080 01:05:34,920 --> 01:05:36,959 Julie Cantoni? 1081 01:05:36,960 --> 01:05:37,688 What about her? 1082 01:05:37,760 --> 01:05:39,524 The other side called her in for a deposition. 1083 01:05:39,600 --> 01:05:42,922 Tomorrow afternoon. Any idea why? 1084 01:05:43,920 --> 01:05:48,084 She's the one, right? She's the girl? 1085 01:05:50,160 --> 01:05:51,525 Laura? 1086 01:05:51,600 --> 01:05:52,169 Yeah. 1087 01:05:52,170 --> 01:05:55,687 Yeah, well, don't sweat it too much, kid. 1088 01:05:55,760 --> 01:05:57,524 I mean, really... 1089 01:05:57,600 --> 01:05:59,602 Even if she does tell, it won't kill the case. 1090 01:05:59,680 --> 01:06:02,047 It just might make them feel more bold, that's all. 1091 01:06:02,120 --> 01:06:04,159 - Meaning what? - Oh, I don't know. 1092 01:06:04,160 --> 01:06:06,527 These things are such psych-out games. 1093 01:06:06,600 --> 01:06:09,046 The worst case is they lowball us on the settlement 1094 01:06:09,120 --> 01:06:10,804 and we're forced to go win this thing in court. 1095 01:06:10,880 --> 01:06:14,479 Now, how well do you know this Julie character? 1096 01:06:14,480 --> 01:06:15,561 Think she'll say anything? 1097 01:06:15,640 --> 01:06:17,210 I don't... Are you eating? 1098 01:06:17,280 --> 01:06:19,999 The thing is, our life would be a lot easier 1099 01:06:20,000 --> 01:06:22,679 if she didn't say anything at all about... 1100 01:06:22,680 --> 01:06:24,967 You know... 1101 01:06:25,040 --> 01:06:27,042 But what are you gonna do? 1102 01:06:27,120 --> 01:06:29,726 It is what it is, right? What can we do? 1103 01:06:29,800 --> 01:06:33,168 I know it's late. I'm gonna let you go, Laura. 1104 01:06:33,240 --> 01:06:35,083 Have a good night. 1105 01:06:38,160 --> 01:06:41,164 So, what's going on? 1106 01:06:41,240 --> 01:06:42,162 What? 1107 01:06:42,240 --> 01:06:45,722 With the lawsuit. How far along is it? 1108 01:06:45,840 --> 01:06:47,171 Um, it's... 1109 01:06:47,240 --> 01:06:49,879 I think I'm gonna drop it, actually. 1110 01:06:49,880 --> 01:06:52,199 Drop it? Now? Why? 1111 01:06:52,200 --> 01:06:55,519 Kathy, I hate this thing so much. 1112 01:06:55,520 --> 01:06:57,010 I can't keep... 1113 01:06:57,080 --> 01:06:59,924 I just need to move forward, you know? 1114 01:07:00,000 --> 01:07:00,842 That's insane, Laura! 1115 01:07:00,920 --> 01:07:02,843 I know that this isn't fun, but right now 1116 01:07:02,920 --> 01:07:04,763 it's your whole financial future! 1117 01:07:04,840 --> 01:07:08,287 I can figure out a way to manage. People do it. 1118 01:07:08,360 --> 01:07:11,284 We can move into an apartment or... 1119 01:07:11,360 --> 01:07:13,442 No, but you're so far into it now! 1120 01:07:13,520 --> 01:07:16,171 Mel said the depositions are almost over! 1121 01:07:16,240 --> 01:07:20,643 If you know that, why did you just ask me how far along it was? 1122 01:07:20,720 --> 01:07:22,290 I don't know all the details. 1123 01:07:22,360 --> 01:07:25,125 I ran into him at a party and he mentioned it. That's all I know. 1124 01:07:25,200 --> 01:07:26,565 Kathy, why don't you just do it? 1125 01:07:26,566 --> 01:07:30,239 Why don't you sue Dr. Bronstein and tell me how it all comes out, okay? 1126 01:07:30,240 --> 01:07:32,720 - Oh, will you just grow up! - What? It was your idea in the first place! 1127 01:07:32,800 --> 01:07:34,450 I'm obviously just getting in the way here! 1128 01:07:34,520 --> 01:07:36,443 Oh, I am so sick of this family 1129 01:07:36,520 --> 01:07:38,648 treating me like an overbearing witch! 1130 01:07:38,720 --> 01:07:42,725 My brother-in-law was killed by an incompetent doctor... 1131 01:07:42,800 --> 01:07:44,484 Am I not supposed to care? 1132 01:07:44,560 --> 01:07:46,130 You care too much. 1133 01:07:46,200 --> 01:07:47,599 Do you care at all? 1134 01:07:47,600 --> 01:07:48,247 Go to hell. 1135 01:07:48,248 --> 01:07:49,605 Because I really wonder sometimes... 1136 01:07:49,606 --> 01:07:54,079 Do you even slightly appreciate what you got when you married Bob? 1137 01:07:54,080 --> 01:07:57,163 What you were lucky enough to get? 1138 01:07:57,240 --> 01:07:58,439 "Lucky"? 1139 01:07:58,440 --> 01:07:59,089 Yeah, lucky. 1140 01:07:59,160 --> 01:08:03,165 Being pretty is luck, Laura, that's all it is. 1141 01:08:09,240 --> 01:08:10,844 McDare and Arnold? 1142 01:08:10,920 --> 01:08:14,447 Yeah, this is Julie. Who's this? 1143 01:08:24,240 --> 01:08:28,799 Um, I don't, uh... 1144 01:08:28,800 --> 01:08:31,639 I mean, I really wanna help you, Mrs. Pehlke. 1145 01:08:31,640 --> 01:08:38,603 It's just that lawyer guy said it's, like, illegal to... 1146 01:08:43,280 --> 01:08:45,965 No, I know. 1147 01:08:46,680 --> 01:08:50,446 Well he just said if I don't tell the tru... 1148 01:08:56,960 --> 01:08:58,644 Okay. 1149 01:09:02,440 --> 01:09:06,206 Okay, I will. 1150 01:09:09,280 --> 01:09:13,410 ♪ God bless America ♪ 1151 01:09:13,480 --> 01:09:17,679 ♪ Land that I love ♪ 1152 01:09:17,680 --> 01:09:19,679 ♪ Stand beside her ♪ 1153 01:09:19,680 --> 01:09:21,250 ♪ And guide her ♪ 1154 01:09:21,320 --> 01:09:25,839 ♪ Through the night with the light from above ♪ 1155 01:09:25,840 --> 01:09:30,482 ♪ From the mountains to the prairies ♪ 1156 01:09:30,560 --> 01:09:35,930 ♪ To the oceans white with foam ♪ 1157 01:09:36,000 --> 01:09:39,766 ♪ God bless America ♪ 1158 01:09:39,840 --> 01:09:44,607 ♪ My home sweet home ♪ 1159 01:09:44,680 --> 01:09:48,685 ♪ God bless America ♪ 1160 01:09:48,760 --> 01:09:54,164 ♪ My home sweet home ♪ 1161 01:10:09,240 --> 01:10:12,403 Lucky Laura. 1162 01:10:42,560 --> 01:10:43,482 Brian, hi. 1163 01:10:43,560 --> 01:10:45,642 - Hi. - Hey, Laura. 1164 01:10:45,720 --> 01:10:46,801 - Hi, sorry I'm late. - Hey, don't worry about it. 1165 01:10:46,880 --> 01:10:49,121 I missed it a couple of times. I didn't know it was in a... 1166 01:10:49,122 --> 01:10:51,930 Really? I think I said that when we spoke the other night. 1167 01:10:52,000 --> 01:10:53,411 - Did you? - Yeah. 1168 01:10:53,480 --> 01:10:57,246 - Oh, well, I'm here. - Yeah. 1169 01:10:57,320 --> 01:11:00,403 - Hi. - Hi. 1170 01:11:01,960 --> 01:11:02,688 Hi. 1171 01:11:02,760 --> 01:11:05,331 - Take a seat. - Thanks. 1172 01:11:09,960 --> 01:11:10,404 Oh. 1173 01:11:10,520 --> 01:11:14,119 I'm glad you changed your mind about getting together. 1174 01:11:14,120 --> 01:11:17,681 To be honest, I didn't expect to hear from you. 1175 01:11:17,760 --> 01:11:18,443 Well, you did. 1176 01:11:18,520 --> 01:11:23,287 Yeah, and you look pretty great. 1177 01:11:23,360 --> 01:11:24,930 Thanks. 1178 01:11:29,280 --> 01:11:33,365 It's probably making a delivery or something. 1179 01:11:34,280 --> 01:11:38,205 You know how those trucks are. 1180 01:11:38,280 --> 01:11:40,521 Hey, guys. Can I get you something to drink? 1181 01:11:40,600 --> 01:11:41,726 Beer, glass of wine? 1182 01:11:41,800 --> 01:11:43,211 Double vodka on the rocks. 1183 01:11:43,280 --> 01:11:46,807 Yeah, um, same. I'll take the same. 1184 01:11:46,880 --> 01:11:49,963 - All right, coming up. - Thanks. 1185 01:11:51,720 --> 01:11:54,999 So... 1186 01:11:55,000 --> 01:11:56,650 What do you do again? 1187 01:11:56,720 --> 01:11:59,405 Do I smell oatmeal and salad? 1188 01:12:05,640 --> 01:12:07,722 Oh, yeah! Oh! 1189 01:12:07,800 --> 01:12:08,642 Oh, you fucking bitch! 1190 01:12:08,720 --> 01:12:13,328 Tell me I'm the best! I'm the fucking best, right? 1191 01:12:13,400 --> 01:12:16,722 Yeah! Oh! Oh! 1192 01:12:16,800 --> 01:12:22,170 Oh! Oh! Oh! Oh! 1193 01:12:22,240 --> 01:12:26,086 Oh. Oh. 1194 01:12:26,160 --> 01:12:28,686 Oh, yeah. Ahh. 1195 01:12:28,760 --> 01:12:32,359 Well, I certainly would, if my own room had been... 1196 01:12:34,760 --> 01:12:35,602 Oh, yeah. 1197 01:12:52,080 --> 01:12:55,562 God damn! Phew! 1198 01:13:12,360 --> 01:13:13,930 Wow. 1199 01:13:18,760 --> 01:13:20,922 Damn. 1200 01:13:28,960 --> 01:13:31,645 Hey, hey, can you not light that in here? 1201 01:13:31,720 --> 01:13:34,919 My mother died of lung cancer. 1202 01:13:34,920 --> 01:13:39,164 Yeah, well, my husband died in 9/11. 1203 01:14:15,440 --> 01:14:19,047 Mrs. Pehlke? 1204 01:14:19,120 --> 01:14:21,600 Yeah? 1205 01:14:22,640 --> 01:14:23,129 Oh, hi. 1206 01:14:23,200 --> 01:14:26,363 I just wanted to make sure that was you and not a burglar or something. 1207 01:14:26,440 --> 01:14:28,602 Yeah. I just need to go change. 1208 01:14:28,720 --> 01:14:30,319 - Dennis is... - What? 1209 01:14:30,320 --> 01:14:32,002 Oh, just, Dennis is in the den, watching TV. 1210 01:14:32,003 --> 01:14:33,490 He finished all of his homework except for the math. 1211 01:14:33,491 --> 01:14:38,281 I didn't even understand it, so I couldn't really help him. Can I show you? 1212 01:14:44,040 --> 01:14:46,725 See? It's like metric conversion stuff. 1213 01:14:46,800 --> 01:14:48,564 We never even learned this at Schreiber. 1214 01:14:48,640 --> 01:14:50,519 It's like decimeters and stuff. 1215 01:14:50,520 --> 01:14:52,010 I told him you might know it because 1216 01:14:52,000 --> 01:14:54,401 I figured you learned it at hygienist school, maybe. 1217 01:14:54,480 --> 01:14:55,206 Hey, mom. 1218 01:14:55,207 --> 01:14:56,247 I'm showing her the math. 1219 01:14:56,320 --> 01:14:58,721 - She won't know it. - Maybe she will. 1220 01:14:58,800 --> 01:15:00,086 - Did you? - What? 1221 01:15:00,160 --> 01:15:03,359 Did you learn metric conversion in dental hygienist school? 1222 01:15:03,360 --> 01:15:05,519 Uh, yeah. I don't know. 1223 01:15:05,520 --> 01:15:07,841 Listen, Amanda, you can go. What do I owe you? 1224 01:15:07,920 --> 01:15:10,321 Twenty, but I was gonna do the dishes first. 1225 01:15:10,400 --> 01:15:11,765 Oh, no, that's okay, you can just leave. 1226 01:15:11,840 --> 01:15:14,571 I would've done them before, but the homework thing slowed me down. 1227 01:15:14,680 --> 01:15:16,199 It'll only take a minute. 1228 01:15:16,884 --> 01:15:21,039 Hey, mom, this kid from school asked me to go to his birthday party tomorrow. 1229 01:15:21,040 --> 01:15:24,044 Can you take me? It's in Glen Cove. 1230 01:15:24,120 --> 01:15:27,602 I think so. I have to meet with the lawyer tomorrow. I don't know what time. 1231 01:15:27,680 --> 01:15:30,763 Please, just leave them. You know what my mom says? 1232 01:15:30,840 --> 01:15:32,604 When you babysit, leave the kitchen cleaner than... 1233 01:15:32,680 --> 01:15:33,806 Leave them! 1234 01:15:37,000 --> 01:15:38,729 Leave 'em. 1235 01:15:42,840 --> 01:15:45,047 I'm sorry. 1236 01:15:46,280 --> 01:15:47,559 Thank you. 1237 01:15:47,560 --> 01:15:48,919 Good night, Dennis. 1238 01:15:48,920 --> 01:15:50,410 See ya. 1239 01:15:57,040 --> 01:15:59,566 What's with you? 1240 01:15:59,640 --> 01:16:00,801 Where did you even go tonight? 1241 01:16:00,880 --> 01:16:03,565 I went out with a friend. Now go to bed. 1242 01:16:05,880 --> 01:16:06,961 Did something bad happen? 1243 01:16:07,040 --> 01:16:10,599 God damn it, why won't you just shut up? 1244 01:16:10,600 --> 01:16:13,649 - I just asked if... - Please stop! Please! 1245 01:16:13,720 --> 01:16:15,484 - Mom! I didn't... - It's the dog! 1246 01:16:15,560 --> 01:16:18,882 It's the fucking dog! 1247 01:16:54,120 --> 01:16:56,282 Hey! Douchebag! 1248 01:16:56,360 --> 01:17:00,524 You want the ball? You want the ball? 1249 01:17:00,600 --> 01:17:04,047 Come on! Get the ball! Get the ball! That's right! 1250 01:17:04,120 --> 01:17:07,639 Get the ball! That's right! Get the ball! 1251 01:17:07,640 --> 01:17:10,041 Hey, asshole! Fetch! 1252 01:17:10,120 --> 01:17:12,122 Hey! Hey! What are you doing?! 1253 01:17:12,200 --> 01:17:14,043 Why are you doing that to my dog?! 1254 01:17:14,120 --> 01:17:15,639 - Oh, shit! - Come back here! 1255 01:17:15,640 --> 01:17:17,961 Ginger! I saw what you did! 1256 01:17:18,040 --> 01:17:21,283 Go get my dog! That's my dog! Ginger! 1257 01:17:21,360 --> 01:17:25,649 I saw what you did! I saw what you did! 1258 01:17:25,720 --> 01:17:27,131 You come back here! 1259 01:17:27,200 --> 01:17:28,690 Mrs. Cosolito, what happened? 1260 01:17:28,691 --> 01:17:32,127 Your son tried to kill my dog! He tried to kill my dog! 1261 01:17:32,200 --> 01:17:33,839 What?! Dennis! 1262 01:17:33,840 --> 01:17:34,648 Where's the dog? 1263 01:17:34,720 --> 01:17:36,688 I don't know, she ran after the ball! 1264 01:17:36,689 --> 01:17:40,048 She's never been out of that yard, she'll get lost! She'll get killed! 1265 01:17:40,160 --> 01:17:42,003 Good! That stupid dog should get killed! 1266 01:17:42,004 --> 01:17:45,083 What kind of mother raises a monster like that?! 1267 01:17:45,160 --> 01:17:49,563 You're a terrible mother! A terrible mother! I hear things! 1268 01:17:49,640 --> 01:17:50,402 Fuck you! Shut up! 1269 01:17:50,480 --> 01:17:55,407 You shut up! Haven't you done enough already?! 1270 01:17:55,480 --> 01:17:56,003 Find my dog! 1271 01:17:56,080 --> 01:17:58,359 I'm sorry. I'm sorry. I'll find her. 1272 01:17:58,360 --> 01:17:59,771 Find Ginger, or I'll tell the police! 1273 01:17:59,840 --> 01:18:01,922 I have a nephew with the nassau county police! 1274 01:18:02,000 --> 01:18:03,764 I'll tell him what your son did! 1275 01:18:03,840 --> 01:18:05,922 I'll tell him what kind of a mother you are! 1276 01:18:06,000 --> 01:18:08,241 What kind of monster you raised! 1277 01:18:08,320 --> 01:18:13,042 Ginger! 1278 01:18:15,080 --> 01:18:17,242 Ginger! 1279 01:19:11,800 --> 01:19:13,439 You suck! 1280 01:19:13,440 --> 01:19:17,599 And this... cannot... 1281 01:19:17,600 --> 01:19:20,763 Be... in my... house! 1282 01:19:20,840 --> 01:19:23,286 What are you gonna do? Huh? Tell everyone the truth? 1283 01:19:23,287 --> 01:19:26,489 - Go ahead, I don't care! - No! I don't care! 1284 01:19:26,600 --> 01:19:29,683 You can tell people that your father was Spiderman, I don't give a shit! 1285 01:19:29,760 --> 01:19:34,639 You are such an asshole to me! I don't care any more! 1286 01:19:34,640 --> 01:19:40,488 - Good! You suck, anyway! - You suck! You! 1287 01:20:21,480 --> 01:20:25,485 This offer is bullshit. It's just bullshit. 1288 01:20:25,560 --> 01:20:26,679 Can I see it? 1289 01:20:26,680 --> 01:20:28,569 No, 'cause it's bullshit. 1290 01:20:28,640 --> 01:20:29,482 Can I see it? 1291 01:20:29,560 --> 01:20:30,846 You wanna see bullshit? 1292 01:20:30,847 --> 01:20:33,241 I wanna see the paper. 1293 01:20:33,320 --> 01:20:34,731 It's 150,000. 1294 01:20:34,800 --> 01:20:36,086 That's a big "go fuck yourself." 1295 01:20:36,160 --> 01:20:37,571 We can thank bush for that, that vicious little prick. 1296 01:20:37,640 --> 01:20:41,486 He's got his buddies down there in the insurance companies playing so rough now... 1297 01:20:41,560 --> 01:20:44,564 I wanna get a response back to them today. 1298 01:20:44,640 --> 01:20:45,926 I'll take it. 1299 01:20:46,000 --> 01:20:48,241 No, you're not gonna take it, Laura. 1300 01:20:48,320 --> 01:20:49,924 When someone says, "go fuck yourself" 1301 01:20:50,000 --> 01:20:52,606 you don't go fuck yourself, do you? 1302 01:20:52,680 --> 01:20:53,408 Sometimes. 1303 01:20:53,520 --> 01:20:56,091 Listen to me, the courts in this district are solidly pro-plaintiff. 1304 01:20:56,160 --> 01:21:00,199 We will win this judgment, it's just might get a little bloody, that's all. 1305 01:21:00,200 --> 01:21:03,283 They're gonna bring up Bob's affair with the girl. 1306 01:21:03,360 --> 01:21:04,282 She told? 1307 01:21:04,360 --> 01:21:07,523 Yeah. Yeah, she tried to lie, but they tripped her up. 1308 01:21:07,600 --> 01:21:08,601 It was kinda comical, actually. 1309 01:21:08,680 --> 01:21:10,045 But don't worry about it, trust me, okay? 1310 01:21:10,046 --> 01:21:13,840 In fact, I think it's gonna make the jury more sympathetic to you. 1311 01:21:13,920 --> 01:21:16,879 Mel, 150 is enough. I can manage on that. 1312 01:21:16,880 --> 01:21:18,769 - Laura... - I just want this to be over! 1313 01:21:18,880 --> 01:21:22,123 Laura! We're gonna win this case, okay? 1314 01:21:22,200 --> 01:21:23,964 God damn it! 1315 01:21:24,040 --> 01:21:26,122 Do you wanna live hand-to-mouth? 1316 01:21:26,200 --> 01:21:29,363 Don't you want a little security here? 1317 01:21:30,200 --> 01:21:35,047 Let's think about David here, huh? 1318 01:21:38,640 --> 01:21:40,961 Dennis. 1319 01:21:44,560 --> 01:21:47,245 How long's it gonna take? 1320 01:21:47,320 --> 01:21:51,962 Two years, maybe three. 1321 01:22:23,600 --> 01:22:27,685 Everyone thinks the pitcher has the ball, but really the first baseman has the ball, 1322 01:22:27,760 --> 01:22:30,639 and everything's going good for the other team. 1323 01:22:30,640 --> 01:22:32,324 Cool party, huh? 1324 01:22:33,200 --> 01:22:33,803 Uh, yeah. 1325 01:22:33,804 --> 01:22:37,639 So everything's going good. There's a man on first and a man on third. 1326 01:22:37,640 --> 01:22:39,005 I may not be able to stay the whole time. 1327 01:22:39,006 --> 01:22:44,689 Me and my mom were maybe gonna head down to Ground Zero a little later. 1328 01:22:44,760 --> 01:22:45,486 Cool. 1329 01:22:45,487 --> 01:22:47,164 But if the pitcher goes on the rubber, 1330 01:22:47,165 --> 01:22:49,606 then it's a balk, and then you get your base. 1331 01:22:49,720 --> 01:22:51,679 You get a free base. 1332 01:22:51,680 --> 01:22:53,728 So when the runner takes his lead... 1333 01:22:53,800 --> 01:22:55,529 We've got news and weather comin' up, 1334 01:22:55,640 --> 01:23:01,647 but right now, Jerry Rafferty on WCLX Classics. 1335 01:23:01,720 --> 01:23:06,408 Enough of this Dion shit, let's get Avril Lavigne down here, huh? 1336 01:23:06,480 --> 01:23:08,403 Avril Lavigne? Are you listening to this? 1337 01:23:08,480 --> 01:23:11,519 What? I'd bang her. Put a bag over her head first, but... 1338 01:23:11,520 --> 01:23:15,411 You wouldn't need to. There'd already be a bag over your head. 1339 01:23:15,480 --> 01:23:17,519 Ho! Ho! 1340 01:23:17,520 --> 01:23:18,839 Comedy! 1341 01:23:18,840 --> 01:23:20,001 Paul? 1342 01:23:20,080 --> 01:23:21,161 Yeah, Rhonda? 1343 01:23:21,240 --> 01:23:26,485 You have kind of a weird call on line two. 1344 01:23:27,640 --> 01:23:28,519 Who? 1345 01:23:28,520 --> 01:23:30,249 She wouldn't say her name. 1346 01:23:30,320 --> 01:23:31,765 Sounded like she was crying. 1347 01:23:31,840 --> 01:23:35,765 Ooh, maybe the hooker from the Queensborough bridge. 1348 01:23:35,840 --> 01:23:38,002 The tranny! 1349 01:24:09,520 --> 01:24:12,444 Hi. 1350 01:24:12,520 --> 01:24:15,729 So, what's going on? 1351 01:24:15,800 --> 01:24:19,805 We used to all skate here. Remember? 1352 01:24:19,880 --> 01:24:21,211 Yeah. 1353 01:24:21,280 --> 01:24:25,365 The security guy told me they're not opening it at all this year. 1354 01:24:25,480 --> 01:24:27,448 They're gonna redo the whole thing. 1355 01:24:29,720 --> 01:24:34,759 So is that why you called me here? 1356 01:24:34,760 --> 01:24:38,128 No. I went... 1357 01:24:38,800 --> 01:24:41,485 I went to a bar. I shouldn't have called you. 1358 01:24:41,560 --> 01:24:45,645 I'm sorry. 1359 01:24:45,720 --> 01:24:48,326 It's okay. Hey. 1360 01:24:48,400 --> 01:24:50,482 What did you wanna tell me? 1361 01:24:50,560 --> 01:24:54,599 I can't. I can't, Paul. 1362 01:24:54,600 --> 01:24:58,959 Just tell me. Hey, it's okay. 1363 01:24:58,960 --> 01:25:04,808 It's okay. What? 1364 01:25:05,680 --> 01:25:09,605 I wish I would've returned your tennis ball. 1365 01:25:11,840 --> 01:25:13,285 In high school? 1366 01:25:13,360 --> 01:25:16,091 When you said, "a little help"? 1367 01:25:16,200 --> 01:25:19,921 I wish I would've helped. 1368 01:25:20,760 --> 01:25:23,479 We had a whole basket of balls. 1369 01:25:24,323 --> 01:25:30,202 But I didn't help. I didn't help. 1370 01:25:30,280 --> 01:25:35,319 I didn't do anything I should've done back then. 1371 01:25:35,320 --> 01:25:39,679 I didn't understand anything back then. 1372 01:25:39,680 --> 01:25:47,999 I didn't understand anything until about two months ago, and now... 1373 01:25:48,000 --> 01:25:51,800 Now, what? 1374 01:25:51,880 --> 01:25:56,966 I don't know. It's just... 1375 01:25:57,880 --> 01:26:00,999 You know like when you said you had those feelings for me, 1376 01:26:01,000 --> 01:26:07,039 like, if you were with me, everything would be okay? 1377 01:26:07,040 --> 01:26:08,326 Yeah. 1378 01:26:08,400 --> 01:26:12,883 Now... It's the reverse. 1379 01:26:15,320 --> 01:26:17,926 It's the reverse. 1380 01:26:18,000 --> 01:26:22,519 We were just 20 years too late. 1381 01:27:30,720 --> 01:27:34,566 God, you're such a beautiful girl, Laura. 1382 01:27:57,800 --> 01:28:02,442 We should get out of here. 1383 01:28:02,520 --> 01:28:03,965 Yeah. 1384 01:28:19,440 --> 01:28:22,364 Oh, this bites. Why do I have to be here, anyway? 1385 01:28:22,440 --> 01:28:25,205 Because he's your cousin and he went to your birthday party. 1386 01:28:25,280 --> 01:28:27,044 That's 'cause you invited him. 1387 01:28:27,120 --> 01:28:30,159 I don't know any kids here, mom. They all go to his school. 1388 01:28:30,160 --> 01:28:32,367 Well, I have errands, so you're here. 1389 01:28:32,440 --> 01:28:36,001 Deal with it. I'll see you at 5:00. 1390 01:28:38,520 --> 01:28:40,045 Ugh. 1391 01:28:51,800 --> 01:28:54,167 What are you doing? 1392 01:28:55,360 --> 01:28:56,043 I need gas. 1393 01:28:56,044 --> 01:29:00,250 I've been below "E" since yesterday. I'll never make it home. 1394 01:29:00,320 --> 01:29:01,560 You want me to pull over and wait? 1395 01:29:01,640 --> 01:29:06,931 No, just go on to my house. I'll be two minutes behind you. 1396 01:29:08,320 --> 01:29:09,765 Okay. 1397 01:29:19,840 --> 01:29:21,524 Laura? 1398 01:29:22,880 --> 01:29:24,086 Hi. 1399 01:29:24,160 --> 01:29:26,606 Nancy Feldman. 1400 01:29:26,680 --> 01:29:27,559 Hi. 1401 01:29:27,560 --> 01:29:28,561 Seth Feldman's mother. 1402 01:29:28,562 --> 01:29:32,281 Our sons were in the same group at day camp this summer. 1403 01:29:32,360 --> 01:29:34,362 Oh, right! Hi, hi. 1404 01:29:34,440 --> 01:29:35,601 Hi. 1405 01:29:35,680 --> 01:29:39,890 So, how ya been doing? 1406 01:29:39,960 --> 01:29:40,768 Oh, okay. 1407 01:29:40,880 --> 01:29:46,759 Laura, I was so shocked when seth came home from camp that day 1408 01:29:46,760 --> 01:29:50,970 and told me that Dennis' father had, you know... 1409 01:29:51,040 --> 01:29:52,963 Died. Yeah. 1410 01:29:53,040 --> 01:29:54,724 Heart attack, right? 1411 01:29:54,800 --> 01:29:56,564 Arrhythmia. 1412 01:29:56,640 --> 01:29:58,290 I'm so sorry. 1413 01:29:58,360 --> 01:30:01,045 How's Dennis dealing with it? 1414 01:30:01,120 --> 01:30:02,042 He's okay. 1415 01:30:02,120 --> 01:30:03,884 He's at Newbury Friends this year. 1416 01:30:03,960 --> 01:30:05,325 It's been good for him. 1417 01:30:05,400 --> 01:30:06,049 Oh, Newbury Friends? 1418 01:30:06,120 --> 01:30:09,647 My husband's cousin's son goes there... Adam Walton. 1419 01:30:09,720 --> 01:30:14,089 In fact, I just dropped Seth off at his birthday party. 1420 01:30:14,160 --> 01:30:17,243 Oh, yeah, Dennis is there. He's at the party. 1421 01:30:17,320 --> 01:30:18,162 He is? 1422 01:30:18,240 --> 01:30:23,565 What a small world! Is that funny? Is that funny? 1423 01:30:23,640 --> 01:30:26,007 Yes, it is. It is funny. 1424 01:30:26,080 --> 01:30:28,003 Oh, in fact, it's actually a Godsend 1425 01:30:28,080 --> 01:30:29,411 because seth didn't know any other kids there. 1426 01:30:29,480 --> 01:30:35,010 And I'm sure that Dennis will be surprised to see one of his camp friends, huh? 1427 01:30:35,080 --> 01:30:37,924 Yes, he... 1428 01:30:38,000 --> 01:30:40,685 Oh my God. 1429 01:30:40,760 --> 01:30:42,119 Oh, my God. Oh, God. 1430 01:30:42,120 --> 01:30:43,929 What? Are you okay? 1431 01:30:44,000 --> 01:30:46,128 Oh, God. Oh, God. 1432 01:31:47,320 --> 01:31:50,927 Hey, I know that kid. I went to camp with him. 1433 01:31:51,000 --> 01:31:53,082 What's with the tattoo? 1434 01:31:53,160 --> 01:31:55,162 His father died in 9/11. 1435 01:31:55,240 --> 01:31:59,768 Huh? Where'd you hear that? 1436 01:32:06,160 --> 01:32:11,769 Oh, my God. You gotta be kidding me. Come on! Come on! 1437 01:32:43,960 --> 01:32:47,043 There she is... 1438 01:32:47,120 --> 01:32:51,409 I have him waiting for you over there. 1439 01:32:56,560 --> 01:32:58,722 Disgraceful... 1440 01:33:23,640 --> 01:33:27,087 It's all right. 1441 01:33:27,160 --> 01:33:29,639 Oh. 1442 01:33:29,640 --> 01:33:34,521 It's all right. It's all right. It's all right. 1443 01:33:34,600 --> 01:33:41,639 It's all right. It's all right. It's all right. It's all right. 1444 01:33:41,640 --> 01:33:48,603 It's all right. It's all right. 1445 01:33:49,440 --> 01:33:51,602 It's all right. 1446 01:35:54,400 --> 01:35:57,324 Hello? 1447 01:35:57,400 --> 01:36:00,006 Paul? 1448 01:36:00,080 --> 01:36:02,128 Anyone home? 1449 01:36:13,920 --> 01:36:16,287 Daddy? 1450 01:36:17,600 --> 01:36:21,525 Oh, hello, sweetheart. 1451 01:36:21,600 --> 01:36:22,931 Ooh. 1452 01:36:23,000 --> 01:36:24,525 Where's your mother? 1453 01:36:24,600 --> 01:36:28,319 Um, Kathy's car is gone. Did they go out? 1454 01:36:28,320 --> 01:36:32,799 Oh, right, the girls went out shopping. 1455 01:36:32,800 --> 01:36:35,319 It is saturday, right? 1456 01:36:35,320 --> 01:36:36,367 Yeah. 1457 01:36:36,440 --> 01:36:37,885 Are you looking at old pictures? 1458 01:36:37,960 --> 01:36:42,045 Yeah, a little stroll down memory lane. 1459 01:36:42,120 --> 01:36:46,444 What the hell else do I have to do? 1460 01:36:46,520 --> 01:36:50,319 God. Look at us. 1461 01:36:50,320 --> 01:36:52,049 We're so young. 1462 01:36:52,120 --> 01:36:54,043 I tell ya, blink of an eye. 1463 01:36:54,120 --> 01:36:56,361 I remember a moment here, a moment there. 1464 01:36:56,480 --> 01:37:00,485 The rest... 1465 01:37:00,560 --> 01:37:02,801 Gone in the breeze. 1466 01:37:02,880 --> 01:37:08,999 Look at you, though. Oh, God, such a beauty. 1467 01:37:10,560 --> 01:37:12,483 Much prettier than your sister. 1468 01:37:12,560 --> 01:37:15,039 Don't tell her I said so. 1469 01:37:15,040 --> 01:37:17,039 You've told her... Many times. 1470 01:37:17,040 --> 01:37:20,931 Yeah, yeah, but always while I was complimenting her on something else, 1471 01:37:21,000 --> 01:37:24,039 like her organizational skills. 1472 01:37:25,720 --> 01:37:29,167 Which are first-rate, by the way. 1473 01:37:32,320 --> 01:37:37,247 You were always my pride and joy. 1474 01:37:37,320 --> 01:37:38,003 Such a free spirit. 1475 01:37:38,080 --> 01:37:43,399 I don't think your mom or Kath ever really appreciated that about you. 1476 01:37:43,400 --> 01:37:45,164 But you did. 1477 01:37:45,280 --> 01:37:47,442 Yeah, sure. 1478 01:37:47,520 --> 01:37:52,686 Then why didn't you stick up for me more? 1479 01:37:55,200 --> 01:37:58,443 Hey, look at this... That's me and Tom Seaver, 1480 01:37:58,520 --> 01:38:00,966 right after the Mets won the '69 series, 1481 01:38:01,040 --> 01:38:02,201 and Seaver's pouring champagne on me. 1482 01:38:02,280 --> 01:38:07,366 No, look, 'cause Paul is always saying how Seaver was pouring champagne on Howard Cosell, 1483 01:38:07,440 --> 01:38:12,759 but look, look how wet my sport jacket is, huh? 1484 01:38:12,760 --> 01:38:17,800 The point is, sweetie, I was there. 1485 01:38:17,880 --> 01:38:22,647 I got my story. Front page. 1486 01:38:22,720 --> 01:38:23,919 I know. 1487 01:38:23,920 --> 01:38:27,481 I'm not talking about the sports section, I mean the whole paper. 1488 01:38:27,560 --> 01:38:28,322 I know. 1489 01:38:28,400 --> 01:38:31,165 Honey, listen to me, nobody handed that to me. 1490 01:38:31,240 --> 01:38:32,810 'Cause when all is said and done, 1491 01:38:32,880 --> 01:38:37,329 everybody has to make their own way through. 1492 01:38:37,400 --> 01:38:39,641 I don't know. 1493 01:38:39,720 --> 01:38:42,724 That's just the way it is. 1494 01:38:45,720 --> 01:38:47,119 I love you, daddy. 1495 01:38:47,120 --> 01:38:48,929 Yeah. 1496 01:38:51,400 --> 01:38:53,439 Where's Paul? 1497 01:38:53,440 --> 01:38:55,010 I don't know. 1498 01:38:55,080 --> 01:39:01,247 He came in, then he said he had to go for a walk. 1499 01:39:29,480 --> 01:39:31,960 I didn't know you could play. 1500 01:39:36,720 --> 01:39:37,448 I can't. 1501 01:39:37,560 --> 01:39:41,159 I just taught myself this one riff when I was in high school, 1502 01:39:41,160 --> 01:39:44,679 so people would go, "hey, man, you're good, keep playing," 1503 01:39:44,680 --> 01:39:50,642 at which point I would decline, appearing to be admirably humble about my musical gift. 1504 01:39:50,720 --> 01:39:52,722 Did it work? 1505 01:39:52,800 --> 01:39:55,519 I never had the guts to actually try it. 1506 01:39:55,520 --> 01:39:59,519 This was my first chance, and I blew it. 1507 01:39:59,520 --> 01:40:02,000 So there you go. 1508 01:40:06,000 --> 01:40:07,843 I knew you weren't gonna show up, Laura. 1509 01:40:07,920 --> 01:40:10,321 - I'm so sorry, Paul. - No, it's okay. 1510 01:40:10,400 --> 01:40:11,208 Don't apologize. 1511 01:40:11,209 --> 01:40:18,004 It's funny, I had this feeling as soon as I pulled away from the gas station. 1512 01:40:18,080 --> 01:40:20,526 Like it was inevitable. 1513 01:40:20,600 --> 01:40:21,931 Something happened. 1514 01:40:22,000 --> 01:40:25,322 Well, inevitable things always do. 1515 01:40:25,440 --> 01:40:30,367 That's how they get their name, right? 1516 01:40:33,600 --> 01:40:37,207 You helped me so much, Paul. 1517 01:40:38,760 --> 01:40:41,843 Well, truth be told, you also h... 110257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.