All language subtitles for A Bronx Tale 1993 ENG SUBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 2 00:00:36,036 --> 00:00:38,203 - All right, you got the note? - Yeah, right. 3 00:00:38,329 --> 00:00:41,957 Nice and tight. Two, three, four. 4 00:00:42,083 --> 00:00:44,543 (♪ Male doo-wop group sings unaccompanied harmonies ♪) 5 00:01:13,239 --> 00:01:16,950 This is the Fordham section of The Bronx... my home. 6 00:01:17,077 --> 00:01:18,869 A world unto itself. 7 00:01:18,995 --> 00:01:21,163 You can get to any borough in 15 minutes from here, 8 00:01:21,289 --> 00:01:23,916 but they might as well be 3,000 miles away. 9 00:01:26,211 --> 00:01:27,836 That's Mount Carmel Church. 10 00:01:27,962 --> 00:01:30,881 And the sound of the bells would fill the neighbourhood. 11 00:01:41,059 --> 00:01:44,937 It was 1960, and doo-wop was the sound on the streets. 12 00:01:48,024 --> 00:01:51,985 It felt like there was a doo-wop group on every corner back then. 13 00:01:54,864 --> 00:01:56,824 What a time it was! 14 00:01:58,368 --> 00:02:00,569 The New York Yankees were playing the Pittsburgh Pirates 15 00:02:00,620 --> 00:02:02,037 in the World Series... 16 00:02:02,163 --> 00:02:04,623 and Mickey Mantle was like a god to me. 17 00:02:04,749 --> 00:02:08,585 My dad would take me to Yankee Stadium and we'd watch the Yankees win. 18 00:02:11,089 --> 00:02:14,633 That's the Chez Bippy - that's where all the guys hung out. 19 00:02:14,759 --> 00:02:17,094 But I'll tell you about them later. 20 00:02:20,557 --> 00:02:23,684 That's my building. I live right there on the third floor. 21 00:02:23,810 --> 00:02:26,520 667 East 187th Street. 22 00:02:29,357 --> 00:02:30,816 There's my stoop. 23 00:02:33,570 --> 00:02:36,655 And on warm summer nights all through the neighbourhood... 24 00:02:36,781 --> 00:02:39,741 you would hear young Italian men romancing their women. 25 00:02:39,868 --> 00:02:41,827 Hey, Marie! 26 00:02:41,953 --> 00:02:44,830 - Get in the fucking car! - No! 27 00:02:44,956 --> 00:02:47,416 - Get in the car! - Leave me alone. 28 00:02:47,542 --> 00:02:50,002 - Come on, baby, you know I love you. - Yeah, bullshit. 29 00:02:50,128 --> 00:02:52,129 Will ya get in the fucking car! 30 00:03:02,432 --> 00:03:03,932 And right there, 31 00:03:04,058 --> 00:03:06,393 right there under that lamppost there, stood the man - 32 00:03:06,519 --> 00:03:09,521 the number-one man in the neighbourhood... Sonny. 33 00:03:10,523 --> 00:03:13,525 Everybody loved Sonny and treated him like a god. 34 00:03:14,527 --> 00:03:18,488 And in my neighbourhood, he was a god. 35 00:03:18,615 --> 00:03:22,075 And I would sit on my stoop and watch him, all day and all night. 36 00:03:22,952 --> 00:03:25,287 But he would never even look at me. 37 00:03:25,413 --> 00:03:28,165 Never, until one day. 38 00:03:36,633 --> 00:03:39,760 - What do you want? - You got room in there for us? 39 00:03:39,886 --> 00:03:41,428 You wish! 40 00:05:34,125 --> 00:05:36,376 - Oh, shit! - Let's go! 41 00:06:05,698 --> 00:06:07,324 That's my dad, Lorenzo Anello. 42 00:06:08,326 --> 00:06:12,913 His bus route was 187th Street. I used to love to ride the bus with him. 43 00:06:13,581 --> 00:06:16,166 That's me, Calogero, nine years old. 44 00:06:36,646 --> 00:06:38,939 - All right. See you later, Pop. - OK. 45 00:06:46,948 --> 00:06:48,365 Go right upstairs, son. 46 00:06:49,367 --> 00:06:53,286 That's my mum, Rosina. She met my dad at a dance. 47 00:06:53,413 --> 00:06:56,123 They fell in love and they've been together ever since. 48 00:07:04,715 --> 00:07:07,676 You're always listening. Take care of this fucking... 49 00:08:38,059 --> 00:08:40,268 Come on. Knock him out! 50 00:08:48,528 --> 00:08:51,488 The Chez Bippy. This is where all the guys hung out. 51 00:08:51,614 --> 00:08:54,741 Get the fuck out of here! Take a walk! 52 00:08:55,535 --> 00:08:58,453 Tony Toupee was owner of the bar in name only. 53 00:08:58,579 --> 00:09:00,497 It was really Sonny's place. 54 00:09:04,043 --> 00:09:06,461 Tony was a frustrated singer and everybody hated his voice. 55 00:09:06,587 --> 00:09:10,590 So just for spite, he'd never utter a spoken word - he would only sing it. 56 00:09:10,716 --> 00:09:14,219 They called him Tony Toupee because he wore the worst hairpiece in the world. 57 00:09:19,100 --> 00:09:22,686 Eddie Mush was a degenerate gambler and the biggest loser in the world. 58 00:09:22,812 --> 00:09:23,812 ♪ My love... ♪ 59 00:09:23,938 --> 00:09:26,619 They called him "Mush" because everything he touched turned to mush. 60 00:09:26,649 --> 00:09:28,858 Never mind "Eddie my love", I need a winner! 61 00:09:28,985 --> 00:09:32,320 At the race track, the teller would give him his tickets already ripped up. 62 00:09:32,446 --> 00:09:34,406 I had the Yankees. They lost. 63 00:09:34,532 --> 00:09:38,118 If it wasn't for bad luck, I wouldn't have no luck at all. 64 00:09:39,453 --> 00:09:41,288 JoJo the Whale. 65 00:09:41,414 --> 00:09:44,040 You didn't walk with JoJo, you walked among him. 66 00:09:44,166 --> 00:09:47,294 If you stared at JoJo long enough, you'd see him get fatter by the hour. 67 00:09:48,254 --> 00:09:51,339 Legend has it his shadow once killed a dog. 68 00:09:54,260 --> 00:09:55,927 They called him Frankie Coffeecake... 69 00:09:56,053 --> 00:09:59,347 because his face looked like a Drake's Coffeecake. 70 00:09:59,473 --> 00:10:02,142 He was tough to look at. 71 00:10:14,989 --> 00:10:17,032 Hey, kid, how you doin'? 72 00:10:18,534 --> 00:10:21,453 His name was Jimmy Whispers and he was Sonny's main man. 73 00:10:22,496 --> 00:10:25,582 They called him "Whispers" because everything was a secret to him. 74 00:10:31,047 --> 00:10:33,048 Danny K.O. Knocked guys out... 75 00:10:33,174 --> 00:10:36,009 and Bobby Bars spent half his life behind them. 76 00:10:36,135 --> 00:10:40,013 This was Sonny's crew, and nobody fucked with these guys. 77 00:10:41,098 --> 00:10:45,935 What are ya doin' here? Didn't we tell you not to come here? 78 00:10:46,062 --> 00:10:49,439 Didn't I tell ya not to come upstairs! Wait till I tell your father! 79 00:10:49,565 --> 00:10:53,193 - What were you doing here? - I was looking for Daddy. 80 00:10:53,319 --> 00:10:54,611 Well that's very nice! 81 00:10:56,405 --> 00:10:58,448 I have to get somethin' in the store. Don't move! 82 00:10:58,574 --> 00:11:01,326 You wait right here! You hear me? 83 00:11:03,454 --> 00:11:08,124 Every time I saw Sonny, I'd try to imitate him, but he'd never even look at me. 84 00:11:13,130 --> 00:11:15,256 Sonny had five fingers... 85 00:11:15,383 --> 00:11:17,425 but he only used three. 86 00:11:19,512 --> 00:11:22,138 Come on. Let's go. Move. Upstairs. 87 00:11:29,730 --> 00:11:31,690 I'm not in the mood for steak. 88 00:11:31,816 --> 00:11:34,025 Oh, you're not? 89 00:11:34,151 --> 00:11:36,861 How many times do I have to drive that bus back and forth... 90 00:11:36,987 --> 00:11:38,905 so this family can eat steak once a week? 91 00:11:39,031 --> 00:11:40,699 - Seven. - Who told you that? 92 00:11:40,825 --> 00:11:42,033 Nobody. I counted. 93 00:11:42,159 --> 00:11:44,202 Calogero, your father wants to talk to you. 94 00:11:44,328 --> 00:11:47,914 - About what, Dad? - Mum caught you by the bar today. 95 00:11:48,040 --> 00:11:50,333 - I wasn't. - Tell your father the truth! 96 00:11:50,459 --> 00:11:52,919 - I was by the bar. - So why'd you lie? 97 00:11:53,045 --> 00:11:55,171 - I took a shot. - Wanna do something here? 98 00:11:55,297 --> 00:11:57,340 What am I gonna say? Nice try, son. 99 00:11:57,466 --> 00:11:59,968 - Thanks, Dad. - Lorenzo, come on, please! 100 00:12:00,094 --> 00:12:02,345 How can I keep him away? It's two doors away. 101 00:12:02,471 --> 00:12:04,556 Daddy's right. You should listen to him. 102 00:12:04,682 --> 00:12:06,433 Shut up. Nobody's talking to you. 103 00:12:06,559 --> 00:12:08,476 Give me your plate. 104 00:12:09,145 --> 00:12:12,689 I want you to listen to me. Hey! Do not go near the bar. 105 00:12:12,815 --> 00:12:15,984 Stay on the stoop, but keep away from the bar. 106 00:12:16,110 --> 00:12:18,945 - When you're older, you'll understand. - Yes. 107 00:12:19,071 --> 00:12:23,158 - You don't see me going there. - Mum won't let you go there either? 108 00:12:23,284 --> 00:12:26,369 - What am I going to do? - I don't know. I got him all day. 109 00:12:26,495 --> 00:12:29,164 I'm just kidding. I'll won't go near the bar. 110 00:12:33,586 --> 00:12:37,255 Look what I got. Two tickets, Yankee Stadium, centre field. 111 00:12:37,381 --> 00:12:39,507 - Behind the Mick? - Right behind number seven. 112 00:12:39,633 --> 00:12:42,343 - Now eat your steak. - Yeah! 113 00:12:46,515 --> 00:12:48,475 Let's go, Alfie. 114 00:12:48,601 --> 00:12:50,894 That's Phil the Peddler. 115 00:12:51,020 --> 00:12:53,062 He would call everybody "Mary." 116 00:12:53,189 --> 00:12:56,107 Me and my friends would love to break his balls. 117 00:12:58,527 --> 00:13:01,321 Slick and Crazy Mario were my best friends. 118 00:13:01,447 --> 00:13:03,990 Slick got his name because of his hair. 119 00:13:04,116 --> 00:13:06,743 Mario got his because he was just crazy. 120 00:13:09,038 --> 00:13:12,665 I'll kick your little fucking asses, you bunch of Marys. 121 00:13:14,376 --> 00:13:17,504 Stay away from the fruit! Keep your hands off the fruit! 122 00:13:17,630 --> 00:13:19,172 You fucking Marys! 123 00:13:19,298 --> 00:13:22,425 I'll kick you loose, you Marys! The three of you! 124 00:13:22,551 --> 00:13:26,262 I'll kick your fucking asses, you fucking ball breakers! 125 00:13:26,388 --> 00:13:31,059 Keep your hands off the vegetables! What do you think this is? 126 00:13:31,185 --> 00:13:34,270 Wait! Go make your mother and father feed you! 127 00:13:34,396 --> 00:13:38,274 I'll give you the heave-ho, you fucking ball breakers! 128 00:13:39,527 --> 00:13:41,110 - How many did you get? - I got one. 129 00:13:41,237 --> 00:13:43,071 ...stop borrowing money! 130 00:13:43,197 --> 00:13:45,573 Oh, boy - Coffeecake's in trouble again! 131 00:13:47,159 --> 00:13:49,035 Somebody's gonna get their ass kicked. 132 00:13:49,161 --> 00:13:52,330 Guys, check it out. Mario, who's this? 133 00:14:00,422 --> 00:14:03,591 That's Jimmy Whispers. 134 00:14:03,717 --> 00:14:07,220 You'd better talk to him again. You're responsible for him. 135 00:14:07,346 --> 00:14:09,305 Whoa! Come on, wait a minute. 136 00:14:14,395 --> 00:14:16,563 It's Sonny. 137 00:14:17,481 --> 00:14:21,025 You do somebody now, big mouth. 138 00:14:21,151 --> 00:14:23,278 Do somebody hard, like Coffeecake. 139 00:14:23,404 --> 00:14:26,447 - I can't do Coffeecake! - That's hard. 140 00:14:26,574 --> 00:14:30,201 Put a screen in front of your face while I throw shit at it. 141 00:14:32,121 --> 00:14:33,413 Oh, shit. 142 00:14:34,623 --> 00:14:37,500 These niggers got some balls, coming in our neighbourhood. 143 00:14:37,626 --> 00:14:40,169 They don't live here, they just pass through from school. 144 00:14:40,296 --> 00:14:43,047 - How the fuck do you know? - My father told me. 145 00:14:43,173 --> 00:14:46,342 My father told me that's how it starts. 146 00:14:47,428 --> 00:14:50,930 Get the fuck out of our neighbourhood, you fucking niggers! 147 00:14:51,056 --> 00:14:53,141 Go back to Australia where you came from! 148 00:14:53,267 --> 00:14:55,977 You're lucky you're on that bus! 149 00:14:56,103 --> 00:14:58,313 Ha ha, you missed me! 150 00:14:58,439 --> 00:15:00,273 Stay out of our neighbourhood! 151 00:15:06,447 --> 00:15:07,697 Why? 152 00:15:20,294 --> 00:15:24,005 You don't fucking stop. Get the fuck out of here! 153 00:15:24,131 --> 00:15:26,591 Nobody's cooler than you, Sonny. 154 00:15:30,429 --> 00:15:33,056 What the fuck is wrong with you? What you doin'? 155 00:15:33,182 --> 00:15:35,850 - Fuck you, you freehole! - Fuck you, you scumbag! 156 00:15:35,976 --> 00:15:38,853 You're a real motherfucker! I'll bust your fucking head! 157 00:15:41,023 --> 00:15:43,024 I'm gonna bust your fucking head! 158 00:15:51,700 --> 00:15:53,284 Hold on here. 159 00:15:54,995 --> 00:15:56,287 Sonny, give me the gun! 160 00:15:56,413 --> 00:15:58,331 - Get the fucking car! - Move the fucking car! 161 00:16:00,876 --> 00:16:02,251 Come on! 162 00:16:11,845 --> 00:16:14,973 When Sonny looked at me for the first time, I went deaf. 163 00:16:15,099 --> 00:16:16,683 I couldn't hear. 164 00:16:16,809 --> 00:16:19,644 All I could see was Sonny with the gun in his hand. 165 00:16:45,587 --> 00:16:46,838 What happened? Is he all right? 166 00:16:46,964 --> 00:16:48,715 Dad, it was just a parking space. 167 00:16:48,841 --> 00:16:51,092 - You don't understand. - Is he all right? 168 00:16:51,218 --> 00:16:53,338 - Baby, are you OK? - He's all right. Let's go inside. 169 00:16:53,429 --> 00:16:55,596 - What happened? - I'm OK, Mum, I'm OK. 170 00:16:55,723 --> 00:16:58,683 - Oh, my god, I got so scared. - I'm OK, Mum. 171 00:17:01,895 --> 00:17:05,064 You don't understand, Dad. They were fighting over a parking space. 172 00:17:05,190 --> 00:17:07,650 - Over a parking space? - Over a parking space, Daddy. Why? 173 00:17:07,776 --> 00:17:10,194 It wasn't over a parking space. They just met at the wrong time in their lives. 174 00:17:10,320 --> 00:17:12,488 - What kind of answer is that? - Just leave it alone. 175 00:17:12,614 --> 00:17:14,974 Let's mind our own business. He's OK. That's the main thing. 176 00:17:15,075 --> 00:17:18,327 I can't believe somebody would do this. 177 00:17:20,748 --> 00:17:21,914 Who is it? 178 00:17:22,041 --> 00:17:24,250 Police. Is this the Anello residence? 179 00:17:26,503 --> 00:17:27,962 Yeah. Can I help you? 180 00:17:28,088 --> 00:17:30,673 We're detectives. We'd like to ask you some questions. 181 00:17:31,508 --> 00:17:34,635 - About what? - Just open the door! 182 00:17:40,476 --> 00:17:41,768 How you doing? OK, good. 183 00:17:41,894 --> 00:17:44,479 I'm Detective Belsik. This is my partner, Detective Vella. 184 00:17:44,605 --> 00:17:46,064 Hello, son. How you doing, ma'am? 185 00:17:47,232 --> 00:17:49,901 - We'd like to ask your son a few questions. - About what? 186 00:17:50,027 --> 00:17:52,945 There was a shooting in front of the building, and we believe your son was there. 187 00:17:53,072 --> 00:17:55,531 Really? Well, he knows nothing about that. 188 00:17:55,657 --> 00:17:57,492 Well, we feel he does. There were people who saw him. 189 00:17:57,618 --> 00:17:59,494 Well, they're wrong. He don't know nothing. 190 00:17:59,620 --> 00:18:03,456 Listen, Mr Anello. We can do things the nice way or the hard way, all right? 191 00:18:03,582 --> 00:18:05,792 I don't care what way you do it. He don't know nothing. 192 00:18:05,918 --> 00:18:08,044 Daddy, I know everything. 193 00:18:11,799 --> 00:18:13,883 Kids. Sometimes they make believe they see things. 194 00:18:14,009 --> 00:18:15,551 We didn't pick your name out of a hat. 195 00:18:15,677 --> 00:18:18,679 We know your son was down there. So, come on, let's go. 196 00:18:20,140 --> 00:18:23,226 Son, listen. Here's what I'd like you to do for us. 197 00:18:23,352 --> 00:18:25,937 I'd like you to take a walk downstairs with us and your father. 198 00:18:26,063 --> 00:18:27,688 We have people down there. 199 00:18:27,815 --> 00:18:31,567 All I want you to do is pick out the person you saw with the gun in his hand. 200 00:18:31,693 --> 00:18:34,570 That's it. You think you could do that for us? 201 00:18:46,834 --> 00:18:49,001 Good. Come on. Let's take a walk. 202 00:18:49,128 --> 00:18:51,003 Mr. Anello, take a walk downstairs. 203 00:18:53,006 --> 00:18:55,383 - We won't be long. Go ahead. - Officer, is he gonna be OK? 204 00:18:55,509 --> 00:18:58,344 Everything's gonna be fine, dear. They'll be back in two minutes. 205 00:19:21,368 --> 00:19:22,577 There's Lorenzo. 206 00:19:55,068 --> 00:19:56,777 Hey, fellas, turn around. 207 00:19:59,698 --> 00:20:01,365 You two, take your hats off. 208 00:20:02,492 --> 00:20:06,495 Hey! Put your head up. Straight ahead. Look this way. 209 00:20:07,164 --> 00:20:09,415 - Is that him? - No. 210 00:20:16,089 --> 00:20:19,342 How about this guy? Straight ahead, fella. 211 00:20:19,468 --> 00:20:21,969 - How about him? - No. 212 00:20:23,222 --> 00:20:24,764 Straight ahead, you. 213 00:20:24,890 --> 00:20:26,599 How about this guy? 214 00:20:28,268 --> 00:20:29,685 Give me an answer. 215 00:20:29,811 --> 00:20:31,646 - How about him? - No. 216 00:20:35,859 --> 00:20:38,277 How about him? Is it this guy? 217 00:20:40,822 --> 00:20:42,573 Give me an answer. 218 00:20:47,496 --> 00:20:49,664 Hey! Put your eyes up! 219 00:20:50,749 --> 00:20:52,458 How about this guy? 220 00:20:57,965 --> 00:21:00,800 Let's go. Hey, look straight ahead! Over here. 221 00:21:03,428 --> 00:21:05,221 Look at me. That's it. 222 00:21:05,347 --> 00:21:06,931 Is it this guy? 223 00:21:08,725 --> 00:21:11,143 - How about this guy? - No. 224 00:21:11,270 --> 00:21:12,478 OK. 225 00:21:14,356 --> 00:21:16,983 Look at this guy. How about him? 226 00:21:18,610 --> 00:21:21,153 Hey! Straight ahead. 227 00:21:22,197 --> 00:21:25,283 How about this guy? Is it him? 228 00:21:41,258 --> 00:21:43,384 Give me an answer. 229 00:21:45,470 --> 00:21:46,470 No. 230 00:21:46,596 --> 00:21:48,389 - You satisfied, Officer? - No, I'm not satisfied. 231 00:21:48,515 --> 00:21:51,267 - He don't know. He can't help you. - Yeah, yeah, your son doesn't know anything. 232 00:21:51,393 --> 00:21:54,034 - He said no, he can't help you. - I'll tell you what. Take a walk. 233 00:21:54,104 --> 00:21:57,273 - Go ahead. Go ahead. Take a walk. - Come on, son. Let's go. 234 00:22:03,322 --> 00:22:06,782 All right, you guys can breathe again. Beat it. Get out of my sight. 235 00:22:11,121 --> 00:22:14,332 - We really fooled them, Dad. - Yeah, we fooled them. 236 00:22:15,292 --> 00:22:17,543 I didn't rat, Dad, I didn't rat. 237 00:22:17,669 --> 00:22:19,378 No, you didn't rat. 238 00:22:20,255 --> 00:22:22,089 I did a good thing, right? 239 00:22:22,215 --> 00:22:25,718 Yeah, you did a good thing - you did a good thing for a bad man. 240 00:22:27,304 --> 00:22:29,930 I did a good thing for a bad man. 241 00:22:30,057 --> 00:22:32,600 I didn't understand that, not at nine years old. 242 00:22:33,727 --> 00:22:35,353 All I knew was... 243 00:22:35,479 --> 00:22:38,272 a rat was the lowest thing anyone could be in my neighbourhood... 244 00:22:38,398 --> 00:22:39,690 and I didn't rat. 245 00:22:55,916 --> 00:22:58,876 Daddy, why did you say I did a good thing for a bad man? 246 00:23:00,837 --> 00:23:04,006 Because sometimes in life you gotta do certain things that you gotta do, 247 00:23:04,132 --> 00:23:05,383 even though they're not right. 248 00:23:07,177 --> 00:23:08,969 Do you understand what I'm saying? 249 00:23:09,930 --> 00:23:13,933 No. It's just that I thought I did the right thing. 250 00:23:14,059 --> 00:23:15,601 Now I'm not sure I did. 251 00:23:15,727 --> 00:23:19,105 You did do the right thing, and when you get older, you'll understand why. 252 00:23:19,231 --> 00:23:21,232 Your mother and I love you very, very much. 253 00:23:27,155 --> 00:23:29,824 Tomorrow you take a ride on the bus with me. OK? 254 00:23:33,537 --> 00:23:36,831 City Island was the last stop on my father's route. 255 00:23:36,957 --> 00:23:39,500 It was one of our favourite places. 256 00:23:39,626 --> 00:23:42,002 It was like going on a vacation for a day. 257 00:23:42,671 --> 00:23:46,424 My dad would listen to his jazz and we would talk about baseball. 258 00:23:51,430 --> 00:23:52,847 Dad, can I have an ice cream? 259 00:23:53,682 --> 00:23:56,267 We do our job first, and then I'll get you an ice cream. 260 00:23:56,393 --> 00:23:58,269 - OK? - OK, Pop. 261 00:24:00,856 --> 00:24:02,273 Here. 262 00:24:03,525 --> 00:24:06,986 - Let's play the game, Dad. - OK, let's see how good you are today. 263 00:24:07,112 --> 00:24:09,113 Who was the last player to win the Triple Crown? 264 00:24:09,239 --> 00:24:12,616 Mickey Mantle. Batting average, 353. 265 00:24:12,742 --> 00:24:14,952 RBls, 130. 266 00:24:15,078 --> 00:24:16,996 Home runs, 52. 267 00:24:17,622 --> 00:24:20,583 - That's pretty good, son. - The best ballplayer that ever lived, Dad. 268 00:24:20,709 --> 00:24:22,918 Joe D's the greatest ballplayer. 269 00:24:23,879 --> 00:24:25,463 The Yankee Clipper. 270 00:24:25,589 --> 00:24:27,798 - 56-game hitting streak. - That's right. 271 00:24:27,924 --> 00:24:31,010 - Nobody beat that. Right, Dad? - Nobody beat that, son. 272 00:24:32,262 --> 00:24:35,264 - Do you know why Joe D. Was so great? - Because he was Italian? 273 00:24:35,390 --> 00:24:38,184 - Well, that's part of it. - Then why? 274 00:24:38,310 --> 00:24:40,269 Because he had more talent than anybody. 275 00:24:40,395 --> 00:24:42,229 - Talent? - That's right. 276 00:24:43,148 --> 00:24:45,024 Do I have talent, Dad? 277 00:24:45,150 --> 00:24:47,943 Of course you have talent. You got all the talent in the world. 278 00:24:48,069 --> 00:24:49,653 Can I be a ballplayer? 279 00:24:50,489 --> 00:24:51,947 You can be anything you want to be. 280 00:24:52,949 --> 00:24:55,659 Remember, the saddest thing in life is wasted talent. 281 00:24:55,785 --> 00:24:57,620 You could have all the talent in the world, 282 00:24:57,746 --> 00:25:00,039 but if you don't do the right thing, then nothing happens. 283 00:25:00,165 --> 00:25:02,875 But when you do right, guess what, good things happen. 284 00:25:03,001 --> 00:25:05,628 - You hear me? - You're right. 285 00:25:05,754 --> 00:25:08,088 - Let's go for that ice cream. - Yeah, good. 286 00:25:09,716 --> 00:25:12,384 - I'm gonna shut the doors, right, Dad? - Yeah. 287 00:25:15,889 --> 00:25:17,640 Ready? Watch it. 288 00:25:19,768 --> 00:25:21,810 - Got it? - I got it. 289 00:25:23,730 --> 00:25:25,523 Wasted talent. 290 00:25:25,649 --> 00:25:28,776 That was something my father would talk about all my life. 291 00:25:29,694 --> 00:25:32,112 Come on, let's hurry, so we can catch the start of the game. 292 00:25:32,239 --> 00:25:37,868 '36,683 here to see the final game of the '60 Series. 293 00:25:37,994 --> 00:25:40,246 'And what a ball game they're looking at. 294 00:25:40,372 --> 00:25:43,707 'Moose Skowron, with that infield hit deep to third... 295 00:25:43,833 --> 00:25:47,503 'has picked up his twelfth World Series base hit in 1960. 296 00:25:52,509 --> 00:25:54,260 'Time called. Blanchard back... ' 297 00:25:57,764 --> 00:25:59,265 Come on, Sonny. 298 00:26:03,853 --> 00:26:06,814 'One out, unassisted, to Nelson, to end the sixth. 299 00:26:07,691 --> 00:26:09,358 'Southpaw hitter. 300 00:26:09,484 --> 00:26:12,528 'And Elroy Face 'staring down to his battery mate Hal Smith. 301 00:26:13,530 --> 00:26:16,240 'Into the stretch now. The little man sets. 302 00:26:16,366 --> 00:26:18,167 'And here's the first one coming to Blanchard. 303 00:26:18,285 --> 00:26:19,827 'Outside and a ball.' 304 00:26:24,082 --> 00:26:26,250 - See you later, Pop. - OK. 305 00:26:33,466 --> 00:26:36,760 Get right upstairs, and watch the rest of the game. No hanging out, son. 306 00:26:45,979 --> 00:26:47,896 Hey, Lorenzo, how you doing? 307 00:26:48,023 --> 00:26:50,357 Keep driving. I want to talk to you. 308 00:26:52,277 --> 00:26:55,738 - Your kid is a good kid. - Thanks. 309 00:26:55,864 --> 00:26:58,240 Sonny really appreciates what you and your son did for him. 310 00:26:58,366 --> 00:27:01,201 That's all right. I'm just glad everything worked out. 311 00:27:01,328 --> 00:27:02,494 He'd like to do something for you. 312 00:27:02,621 --> 00:27:04,705 All you gotta do is drop some numbers off for us. 313 00:27:04,831 --> 00:27:06,290 You're gonna get $150 a week. 314 00:27:06,416 --> 00:27:08,167 Won't even have to get off the bus. 315 00:27:08,293 --> 00:27:12,004 Tell him I appreciate it, but I got a city job. If I get pinched I could lose it. 316 00:27:12,130 --> 00:27:15,674 - At least think about it. - I just can't do it. It's not for me. 317 00:27:15,800 --> 00:27:17,718 $150 a week. You don't want to think about it? 318 00:27:17,844 --> 00:27:20,763 I can't do this. It's not for me. I can't do it. 319 00:27:20,889 --> 00:27:24,141 Sonny's gonna be disappointed, but I'm gonna tell him what you said. 320 00:27:24,267 --> 00:27:25,434 OK. 321 00:27:25,560 --> 00:27:27,978 Stop the bus here. I want to get off. 322 00:27:46,623 --> 00:27:48,874 - They offered me a job today. - Doing what? 323 00:27:49,000 --> 00:27:50,292 Numbers. 324 00:27:50,418 --> 00:27:52,920 All I gotta do is pick up a piece of paper and drop it off on my round 325 00:27:53,046 --> 00:27:54,686 and they said they'll give me $150 a week. 326 00:27:54,798 --> 00:27:56,882 $150 a week? What did you say? 327 00:27:57,008 --> 00:28:00,803 What do you think I said? I told him to forget it. It's not for me. 328 00:28:05,433 --> 00:28:06,725 What? 329 00:28:07,852 --> 00:28:11,814 I don't know. $150? It's only numbers. 330 00:28:11,940 --> 00:28:15,067 - You think I should've took it? - I don't know. 331 00:28:16,403 --> 00:28:17,736 Yeah, but, come on, you know... 332 00:28:17,862 --> 00:28:21,490 You get involved with those guys, next thing, you know, one, two three... 333 00:28:21,616 --> 00:28:23,200 I don't know... 334 00:28:28,456 --> 00:28:29,656 I don't like the way you look. 335 00:28:31,626 --> 00:28:32,876 Maybe you're right. 336 00:28:34,295 --> 00:28:37,047 - I'm going to check on the baby. - Come here. 337 00:28:37,882 --> 00:28:39,633 - What? - Come here. 338 00:28:41,594 --> 00:28:44,638 You're not sorry you got stuck with a bus driver, are you? 339 00:28:45,348 --> 00:28:47,933 - I fell in love with your uniform. - Yeah. 340 00:28:57,235 --> 00:29:00,237 The day of the funeral, I felt really bad. 341 00:29:00,363 --> 00:29:04,908 I realised that a man had died, and I had lied and committed a mortal sin. 342 00:29:05,034 --> 00:29:06,660 And I wanted God to forgive me. 343 00:29:17,714 --> 00:29:19,715 Bless me, Father, for I have sinned. 344 00:29:19,841 --> 00:29:22,676 It has been one month since my last confession, 345 00:29:22,802 --> 00:29:26,472 and these are my sins: I missed mass on Sunday twice, 346 00:29:26,598 --> 00:29:30,184 I lied about witnessing a murder once, I ate meat on Friday once. 347 00:29:30,310 --> 00:29:33,187 Wait a minute. Can you back up a little bit and say that again? 348 00:29:34,314 --> 00:29:35,773 I ate meat on Friday once? 349 00:29:35,899 --> 00:29:38,275 Not that one. Back up a little more. 350 00:29:39,110 --> 00:29:41,653 - I lied about witnessing a murder? - Yeah, that's the one. 351 00:29:41,780 --> 00:29:44,198 Do you realise what you said? 352 00:29:44,324 --> 00:29:46,074 It was only once, Father. 353 00:29:46,785 --> 00:29:50,454 - Do you know what the fifth is? - Yes, Father, I know what the fifth is. 354 00:29:50,580 --> 00:29:52,790 The fifth is, "I refuse to answer on the grounds that I might incrimin..." 355 00:29:52,916 --> 00:29:54,374 The Fifth Commandment! 356 00:29:55,502 --> 00:29:56,835 "Thou shall not kill." 357 00:29:58,421 --> 00:30:02,549 That's right. Now, I want you to tell me what happened. 358 00:30:02,675 --> 00:30:05,177 No, Father, I'm not telling nobody nothing. 359 00:30:05,303 --> 00:30:08,722 Don't be afraid, my son. Nobody's more powerful than God. 360 00:30:08,848 --> 00:30:11,141 I don't know about that, Father. 361 00:30:11,267 --> 00:30:13,477 Your guy's bigger than my guy up there, 362 00:30:13,603 --> 00:30:15,771 but my guy's bigger than your guy down here. 363 00:30:18,858 --> 00:30:22,945 You got a point. Five Our Fathers and five Hail Marys for your penance. 364 00:30:23,071 --> 00:30:25,364 For a murder rap? That's not bad, Father. 365 00:30:25,490 --> 00:30:28,158 - What did you say? - Bye, Father! 366 00:30:28,284 --> 00:30:31,245 It was great to be Catholic and go to confession. 367 00:30:31,371 --> 00:30:33,539 You could start over every week. 368 00:30:44,467 --> 00:30:46,051 Hey, kid! 369 00:30:49,472 --> 00:30:53,433 Come on, Sonny wants to see you. Nobody's going to grab that bike. 370 00:31:01,860 --> 00:31:04,987 They're good kids. They just did a piece of work for me. 371 00:31:05,113 --> 00:31:06,989 - Put them in. - It's up to you, Sonny. 372 00:31:08,616 --> 00:31:11,660 Here's the kid, Sonny. Go ahead. Don't be afraid. 373 00:31:23,131 --> 00:31:25,007 How you doing, kid? 374 00:31:26,050 --> 00:31:27,467 Good. 375 00:31:29,512 --> 00:31:31,722 We finally meet face-to-face. 376 00:31:36,144 --> 00:31:37,269 Are you afraid of me? 377 00:31:38,813 --> 00:31:40,105 - No. - That's good. 378 00:31:41,441 --> 00:31:42,566 What's your name? 379 00:31:43,401 --> 00:31:45,360 Calogero. 380 00:31:45,486 --> 00:31:48,530 That's a big name. You got a nickname or something? 381 00:31:48,656 --> 00:31:50,073 No. 382 00:31:51,409 --> 00:31:54,703 - What do your friends call you? - Calogero. 383 00:31:54,829 --> 00:31:56,413 That makes sense. 384 00:31:57,624 --> 00:32:00,208 - What are you, a Yankee fan? - Yeah. 385 00:32:02,629 --> 00:32:03,962 Sit down. 386 00:32:06,007 --> 00:32:07,966 Now, come over here. Sit over here, next to me. 387 00:32:08,092 --> 00:32:09,635 Come here. 388 00:32:14,766 --> 00:32:18,060 So, you must be pretty upset after the Yankees lost. 389 00:32:18,186 --> 00:32:21,438 Bill Mazeroski, I hate him. 390 00:32:21,564 --> 00:32:23,690 He made Mickey Mantle cry. 391 00:32:23,816 --> 00:32:25,442 The papers said that Mick was crying. 392 00:32:25,568 --> 00:32:28,320 Mickey Mantle? Is that what you're upset about? 393 00:32:28,446 --> 00:32:31,698 Mantle makes $100,000 a year. How much does your father make? 394 00:32:31,824 --> 00:32:32,908 I don't know. 395 00:32:33,034 --> 00:32:36,119 You don't know? Well, see, if your father can't pay the rent, 396 00:32:36,245 --> 00:32:37,965 go ask Mickey Mantle, see what he tells you. 397 00:32:38,081 --> 00:32:40,916 Mickey Mantle don't care about you, so why should you care about him? 398 00:32:41,042 --> 00:32:42,626 Nobody cares. 399 00:32:45,254 --> 00:32:48,340 - Can I ask you something? - Sure. 400 00:32:49,550 --> 00:32:51,426 Did you shoot that man over a parking space? 401 00:32:57,392 --> 00:32:59,685 When you get older, you'll understand. 402 00:33:04,190 --> 00:33:06,149 From that day on, 403 00:33:06,275 --> 00:33:09,319 I never felt the same about the Yankees again. 404 00:33:29,340 --> 00:33:31,967 I started spending a lot of time with Sonny. 405 00:33:33,594 --> 00:33:36,471 I would come home from school and sneak away any chance I got. 406 00:33:37,598 --> 00:33:40,142 I would serve the guys drinks and coffee, and they would give me tips. 407 00:33:40,268 --> 00:33:43,020 - Bet! - I'll lay a hundred. 408 00:33:50,236 --> 00:33:51,236 Come on, Sonny! 409 00:33:52,739 --> 00:33:54,531 - Son of a bitch! - I don't believe it! 410 00:33:54,657 --> 00:33:56,324 I should fucking break his arm. 411 00:33:57,285 --> 00:33:59,411 Here, kid, this is for you. 412 00:33:59,537 --> 00:34:03,707 - Sonny, loan me a hundred. - You know what's gonna happen! 413 00:34:03,833 --> 00:34:06,001 - I feel it! Please! - Give him a hundred. 414 00:34:06,127 --> 00:34:09,546 - I'm in, I'm in! - Go ahead. Give him the dice. 415 00:34:09,672 --> 00:34:11,173 - Give him the dice. - I'm in, I'm in! 416 00:34:11,299 --> 00:34:14,134 - It's fucking hot. - Come on, Mush, make a donation. 417 00:34:14,260 --> 00:34:17,804 - Come on, Mush, get this over with. - Come on, dice. 418 00:34:17,930 --> 00:34:21,725 Baby needs a new pair of shoes. Come on, seven! 419 00:34:23,019 --> 00:34:26,480 Come on, dice! And there's a seven! 420 00:34:26,606 --> 00:34:27,689 I don't even have to look. 421 00:34:27,815 --> 00:34:30,901 - Craps! I'm out! - Get out of here. 422 00:34:32,528 --> 00:34:36,448 - Get him out of here! - Man never hit a number in his life! 423 00:34:38,284 --> 00:34:41,078 - Bring the dice up here. - Where's the kid? 424 00:34:42,163 --> 00:34:45,332 Sonny, do me a favour, put this coffee on my tab? 425 00:34:45,458 --> 00:34:47,501 Get the fuck out of here. Where's the kid? 426 00:34:48,336 --> 00:34:50,629 I'll tell you what. The kid's gonna throw the dice for me. 427 00:34:50,755 --> 00:34:53,507 Sonny, don't let this kid throw the dice! 428 00:34:54,217 --> 00:34:58,136 - Anybody got a problem with that? - It's all right. No problem. 429 00:35:00,389 --> 00:35:02,015 I want you to throw the dice for me. 430 00:35:02,141 --> 00:35:05,061 - I don't know how to play dice, Sonny. - It's OK. You don't have to know. 431 00:35:05,144 --> 00:35:07,729 - You just listen to me. Hear what I said? - OK. 432 00:35:08,564 --> 00:35:10,565 I'll tell you what. Put $500 down on the kid. 433 00:35:10,691 --> 00:35:12,400 I got a hundred! 434 00:35:19,325 --> 00:35:20,617 Hey! 435 00:35:20,743 --> 00:35:23,078 Stop fucking leaning on me, please? Huh? 436 00:35:23,204 --> 00:35:25,124 Come on, you're breathing all over me, all right? 437 00:35:25,248 --> 00:35:26,706 Hey, JoJo, relax! 438 00:35:26,833 --> 00:35:29,000 I'm trying to get a bet in. I wanna play too, you know! 439 00:35:29,127 --> 00:35:30,877 I know you can do it. You got to hit the wall, kid. 440 00:35:31,003 --> 00:35:33,296 Come on, you can do it. Hit the wall. 441 00:35:33,422 --> 00:35:36,049 - You can do it. - Wait, wait, wait... 442 00:35:36,175 --> 00:35:38,343 Wait, wait, wait, I'm betting on Sonny. 443 00:35:38,469 --> 00:35:40,595 Hey! I don't want your money touching my money. 444 00:35:40,721 --> 00:35:43,181 - What's the matter, it's counterfeit? - I don't want your money in the same... 445 00:35:43,307 --> 00:35:45,058 My money's no good no more? Why? 446 00:35:45,184 --> 00:35:47,978 Why? Cos you're a fucking jinx, that's why! 447 00:35:48,104 --> 00:35:50,397 Put him in the fucking bathroom! 448 00:35:50,523 --> 00:35:52,149 Get him out of here! 449 00:35:52,733 --> 00:35:57,070 Fucking get in there, you fucking loser mutt! 450 00:35:57,196 --> 00:35:58,655 Leave him in there! 451 00:36:00,908 --> 00:36:02,367 - A fucking jinx! - Shoot the dice. 452 00:36:03,744 --> 00:36:05,412 That's a lot of money on you. Come on. 453 00:36:05,538 --> 00:36:09,082 - Roll a seven. Come on. - Shoot the fucking dice. Hit the wall. 454 00:36:10,459 --> 00:36:12,419 Seven! 455 00:36:16,090 --> 00:36:18,675 Bring the dice up. Put $1,000 on seven. 456 00:36:26,642 --> 00:36:29,311 You can do it, all right? You can do it. You... 457 00:36:29,437 --> 00:36:32,647 Giorgio, stop fucking breathing on me! You're killing me over here! 458 00:36:32,773 --> 00:36:35,650 I'm on a win streak. Stop breathing on me! 459 00:36:35,776 --> 00:36:38,653 - Bobby, put him in the bathroom. - Sonny, Eddie's in there. He ain't gonna fit. 460 00:36:38,779 --> 00:36:40,739 I don't give a fuck! Put him in! 461 00:36:52,084 --> 00:36:53,710 Give me a another seven. 462 00:36:54,545 --> 00:36:56,463 Shoot the fucking dice! Come on! 463 00:36:58,132 --> 00:37:01,384 We got a four! That's all right. 464 00:37:01,510 --> 00:37:02,969 Four's what we got. 465 00:37:03,095 --> 00:37:06,848 - Let's go! Shoot the dice! - Give the kid another shot! 466 00:37:06,974 --> 00:37:09,517 What's wrong with this money? What, is he crazy? 467 00:37:09,644 --> 00:37:10,852 What is it, counterfeit? 468 00:37:12,521 --> 00:37:15,357 I say the kid makes the four. Give me $500. 469 00:37:15,483 --> 00:37:16,816 $500 more. Get your bets down. 470 00:37:16,943 --> 00:37:21,154 - Twenty-two on the hard four. - I'll lay a hundred. 471 00:37:21,280 --> 00:37:24,199 - Who wants a gag on the four? - One-forty, no gag. 472 00:37:24,325 --> 00:37:25,659 One-forty, no gag. Put it down. 473 00:37:25,785 --> 00:37:28,870 - I say the kid makes the hard four. - He'll never make the hard four, never. 474 00:37:28,996 --> 00:37:30,997 Come on. You can do it. 475 00:37:31,123 --> 00:37:34,209 - Don't worry, Sonny. I'll throw a seven. - No, no seven! 476 00:37:34,335 --> 00:37:37,212 - Yeah! Hit a seven! - Shut up! He ain't gonna throw no seven. 477 00:37:37,338 --> 00:37:38,755 Do you believe this kid? 478 00:37:38,881 --> 00:37:42,008 Hey, I don't want anybody laughing at this kid, all right? 479 00:37:42,134 --> 00:37:43,814 Come on, no seven. Sevens are not good now. 480 00:37:43,928 --> 00:37:45,845 - Hit the wall. - Get a four. You can do it. 481 00:37:45,972 --> 00:37:48,139 You gotta make the point. You can do it. 482 00:37:48,266 --> 00:37:49,391 No, no, no... 483 00:37:51,018 --> 00:37:52,769 Frankie Coffeecake, no good. 484 00:37:52,895 --> 00:37:55,656 I don't want his face looking at that face when he's throwing my dice. 485 00:37:55,773 --> 00:37:59,484 No, no, no. Jimmy, get a towel from the bar. Put it over his head. 486 00:37:59,610 --> 00:38:02,362 Come on, Sonny. I don't want a towel over my head. It's embarrassing. 487 00:38:02,488 --> 00:38:04,864 Put him in the fucking bathroom. Get him out of here. 488 00:38:04,991 --> 00:38:07,492 Wait a minute. I got money here! 489 00:38:08,452 --> 00:38:10,370 Get the fuck out of here! 490 00:38:10,496 --> 00:38:12,998 - Get him the fuck out! - Put him in the bathroom. 491 00:38:13,124 --> 00:38:14,165 Get over here. 492 00:38:16,335 --> 00:38:20,380 - Rat bastard locked us in the bathroom. - It's degrading. Very degrading. 493 00:38:20,506 --> 00:38:22,382 Come on, I need that point. Listen to me! 494 00:38:22,508 --> 00:38:24,884 Listen to me. See that money over there? Look. 495 00:38:25,011 --> 00:38:27,387 See that money? Are we going to make this point? 496 00:38:27,513 --> 00:38:29,314 Come on. We're gonna make this point. Attaboy! 497 00:38:29,432 --> 00:38:33,059 - Come on! - I need a 2-2 on the hard four. 498 00:38:33,185 --> 00:38:35,562 Hey, don't get cocky, kid! 499 00:38:35,688 --> 00:38:36,980 - Just make the point. - Fucking kid. 500 00:38:37,106 --> 00:38:39,524 Just make the point. Go ahead. Come on. 501 00:38:41,444 --> 00:38:44,112 I don't fucking believe it! He did it! 502 00:38:45,031 --> 00:38:47,907 Eleven. I made eleven passes in a row. 503 00:38:50,661 --> 00:38:53,788 I don't know how much money Sonny won, but it was a lot. 504 00:38:59,045 --> 00:39:01,588 He would always say the working man was a sucker, 505 00:39:01,714 --> 00:39:03,594 and I was going to the best school in the world, 506 00:39:03,716 --> 00:39:05,216 the University of Belmont Ave, 507 00:39:05,343 --> 00:39:06,968 and I was getting two educations: 508 00:39:07,094 --> 00:39:09,346 One from the street and one from school. 509 00:39:09,472 --> 00:39:11,931 That way I'd be twice as smart as everybody. 510 00:39:25,780 --> 00:39:27,697 Hey, kid. 511 00:39:27,823 --> 00:39:30,158 - You did good. - Thanks. 512 00:39:30,284 --> 00:39:31,993 Here. 513 00:39:33,454 --> 00:39:34,662 That's it? 514 00:39:36,582 --> 00:39:37,791 Here. 515 00:39:39,418 --> 00:39:41,169 All right? 516 00:39:42,129 --> 00:39:45,131 - Go home. It's getting late. - See you later, Sonny. 517 00:39:49,261 --> 00:39:50,470 Listen. 518 00:39:53,015 --> 00:39:54,974 We gotta do something about your name. 519 00:39:56,477 --> 00:39:58,269 From now on, your name is C. 520 00:39:58,396 --> 00:40:00,605 - C? - That's right. C. 521 00:40:00,731 --> 00:40:02,315 Go home. Go ahead. 522 00:40:02,441 --> 00:40:04,025 So long, Sonny. 523 00:40:04,902 --> 00:40:08,530 Sonny took me everywhere and he would always introduce me as his boy. 524 00:40:08,656 --> 00:40:11,366 And I noticed that strange things started happening in the neighbourhood. 525 00:40:11,492 --> 00:40:15,620 Hey, Calogero, come on over. I want to talk to you. 526 00:40:17,915 --> 00:40:20,041 My name is C. 527 00:40:20,167 --> 00:40:21,668 I mean C. 528 00:40:22,795 --> 00:40:26,089 - How are you today, my boy? - Good. 529 00:40:26,215 --> 00:40:28,633 I got some nice peaches for your mum. 530 00:40:28,759 --> 00:40:30,844 I don't have any money on me, Phil. 531 00:40:30,970 --> 00:40:34,222 You don't need no money with me, kid. 532 00:40:34,348 --> 00:40:37,434 Don't embarrass me like that again. 533 00:40:38,477 --> 00:40:41,688 Just tell Sonny that I took care of you. 534 00:40:42,481 --> 00:40:43,481 OK. 535 00:40:47,111 --> 00:40:48,319 That's when it hit me. 536 00:40:48,446 --> 00:40:52,240 It was because of Sonny that everyone was treating me so nice. 537 00:40:52,366 --> 00:40:55,702 I liked it. I liked it a lot. 538 00:41:00,458 --> 00:41:03,585 Mummy, mummy, look what I got. Some peaches for... 539 00:41:03,711 --> 00:41:05,336 free. 540 00:41:14,638 --> 00:41:17,807 - What's this? - What's what, Dad? 541 00:41:17,933 --> 00:41:19,350 Where did you get this? 542 00:41:19,477 --> 00:41:21,186 Your mother found this behind your drawer. 543 00:41:21,979 --> 00:41:23,396 It's the money that I've been saving, Dad. 544 00:41:23,522 --> 00:41:25,064 $600 you've been saving? 545 00:41:25,191 --> 00:41:27,484 What, you've become a brain surgeon overnight, son? 546 00:41:27,610 --> 00:41:29,235 Tell your father where you got the money. 547 00:41:29,361 --> 00:41:30,778 Dad, I worked for it. 548 00:41:30,905 --> 00:41:33,406 - Doing what? - Things. 549 00:41:33,532 --> 00:41:35,617 "Things"? What do you mean, "things"? What "things"? 550 00:41:35,743 --> 00:41:38,661 - Oh, things. You know, things. - Hey! 551 00:41:38,787 --> 00:41:42,123 Don't lie to me. Just tell me the truth, and I won't get upset. 552 00:41:42,875 --> 00:41:43,875 Promise? 553 00:41:44,001 --> 00:41:47,086 I'm your father. Would I say it if I didn't mean it? 554 00:41:48,714 --> 00:41:50,715 I work the crap games, and the guys gave me tips. 555 00:41:50,841 --> 00:41:53,551 - Crap games? - What crap games? 556 00:41:53,677 --> 00:41:56,179 What crap games? What tips? 557 00:41:56,305 --> 00:41:59,516 - What crap games? - I thought you weren't gonna get upset, Dad. 558 00:41:59,642 --> 00:42:00,934 I lied. Now, tell me everything. 559 00:42:01,060 --> 00:42:04,270 - I work for Sonny, and he gave me tips. - I knew it. 560 00:42:04,396 --> 00:42:07,815 Weren't you told a dozen times not to go near that bar? 561 00:42:07,942 --> 00:42:09,901 - But Ma, I worked for it. - Whaddya mean, you worked for it? 562 00:42:10,027 --> 00:42:12,237 - You're not supposed to be in that bar! - I'm taking this money back. 563 00:42:12,363 --> 00:42:15,198 - I'm bringing it right back down to the bar. - Let's just think about this for a minute. 564 00:42:15,324 --> 00:42:18,201 - What do you mean, "think about it"? - We could use the money. 565 00:42:18,327 --> 00:42:19,994 It's not like he had to do something bad. 566 00:42:20,120 --> 00:42:22,664 That's not the point. You know where this money comes from. 567 00:42:22,790 --> 00:42:25,083 I don't want him to have that kind of money! 568 00:42:25,209 --> 00:42:26,709 - Let's just think about this. - That's it! 569 00:42:26,835 --> 00:42:29,170 - Come on. - Wait a minute. Listen to me. 570 00:42:30,923 --> 00:42:35,218 Lorenzo, why do you got to go down like this? Calm down! 571 00:42:35,344 --> 00:42:38,096 Lorenzo, please! 572 00:42:38,222 --> 00:42:39,722 I don't believe this! 573 00:42:58,409 --> 00:43:01,536 - Is Sonny around? - Yeah, I think he's in the back. 574 00:43:12,756 --> 00:43:14,048 We can't accept that. 575 00:43:14,925 --> 00:43:17,051 I gave it to your son. He worked for it. 576 00:43:17,177 --> 00:43:20,179 That's right. My son and I don't want my son involved in what goes on here. 577 00:43:20,306 --> 00:43:22,140 Involved in what? What are you talking about? 578 00:43:22,266 --> 00:43:25,184 Please, I'm not a stupid man, OK? Please. I'm not stupid. 579 00:43:25,311 --> 00:43:27,854 You know what I'm talking about. Just stay away from my son, OK? 580 00:43:27,980 --> 00:43:29,522 Hey, you stay right over here. 581 00:43:29,648 --> 00:43:31,889 C, why don't you go outside. I wanna talk to your father. 582 00:43:31,984 --> 00:43:35,361 I'll speak to my own son. Calogero, wait outside. 583 00:43:37,698 --> 00:43:40,366 First of all, I respect you, Lorenzo. You're a stand-up guy. 584 00:43:40,492 --> 00:43:43,532 We're from the same neighbourhood, but don't ever talk to me like that again. 585 00:43:43,912 --> 00:43:46,039 I tell your son to go to school, to go to college... 586 00:43:46,165 --> 00:43:48,041 It's not what you say, it's what he sees. 587 00:43:48,167 --> 00:43:51,377 It's the clothes, it's the cars, it's the money, it's everything. 588 00:43:51,503 --> 00:43:53,463 He tried to throw away his baseball cards the other day 589 00:43:53,589 --> 00:43:56,007 because Mickey Mantle would never pay my rent. 590 00:43:56,133 --> 00:43:58,635 He said that to you? I don't believe this kid. 591 00:43:58,761 --> 00:44:03,014 It's not funny when your nine-year-old kid has a bigger bank account than you do. 592 00:44:03,140 --> 00:44:05,224 I offered you a job, but you said no to me. 593 00:44:05,351 --> 00:44:08,645 That's right. And I say no now. Just leave my son alone. Please. 594 00:44:09,813 --> 00:44:12,373 Don't you see how I treat that kid? I treat him like he's my son. 595 00:44:12,483 --> 00:44:15,652 - He ain't your son. He's my son! - He's what? 596 00:44:15,778 --> 00:44:17,818 - Get the fuck out of here! - I'm not afraid of you. 597 00:44:17,905 --> 00:44:20,365 - You should be. - I know what you're capable of. 598 00:44:20,491 --> 00:44:23,534 And I would never step out of line. You can ask anybody who knows me. 599 00:44:23,661 --> 00:44:26,996 But this time you're wrong. This is my son, not yours! 600 00:44:27,122 --> 00:44:29,082 - Are you gonna fight me? - Stay away from my son! 601 00:44:29,083 --> 00:44:30,875 Get out of here before I give you a fucking slap! 602 00:44:31,001 --> 00:44:33,544 Just stay away from my son! 603 00:44:33,671 --> 00:44:36,589 I don't care who you are, you stay away from my son. 604 00:44:36,715 --> 00:44:38,516 - Where's my money, Dad? - I left it in there. 605 00:44:38,550 --> 00:44:41,010 What? How could you do that, Dad? It was my money! 606 00:44:41,136 --> 00:44:43,721 That's bad money! I don't want you to have that money. 607 00:44:43,847 --> 00:44:46,808 - Dad, I earned that money! - I said I want you to stay away from him! 608 00:44:46,934 --> 00:44:49,394 - Dad, please listen to me! - I said you stay away from him! 609 00:44:49,520 --> 00:44:53,064 - Dad, listen to me! - Did you hear what I said? Stay away! 610 00:44:53,774 --> 00:44:57,068 Sonny was right. The working man is a sucker. 611 00:44:57,194 --> 00:44:59,612 He's wrong! It don't take much strength to pull a trigger, 612 00:44:59,738 --> 00:45:02,365 but try and get up every morning and work for a living! 613 00:45:02,491 --> 00:45:05,243 Let's see him try that! Then we'll see who's the real tough guy. 614 00:45:05,369 --> 00:45:06,786 The working man is the tough guy. 615 00:45:06,912 --> 00:45:09,163 Your father's the tough guy! 616 00:45:09,289 --> 00:45:12,166 Everybody loves him, just like everybody loves you on the bus. 617 00:45:12,292 --> 00:45:15,878 It's not the same. People don't love him. They fear him. 618 00:45:16,004 --> 00:45:18,131 There's a difference. 619 00:45:20,300 --> 00:45:22,220 - I'm sorry I hit you. - I don't understand, Dad. 620 00:45:24,054 --> 00:45:26,347 You will. You will when you get older. 621 00:45:27,725 --> 00:45:29,642 I'm sorry I hit you. 622 00:45:54,084 --> 00:45:57,670 - You want me to take care of him? - No, leave him alone. 623 00:45:59,631 --> 00:46:02,884 Sonny and my father never spoke to each other again. 624 00:46:03,010 --> 00:46:06,304 And I never listened to my father about staying away from him. 625 00:46:06,430 --> 00:46:10,224 The bar was so close, and I would sneak away any chance I got. 626 00:46:10,350 --> 00:46:14,854 Eight years passed, and as I grew, Sonny grew in power. 627 00:46:14,980 --> 00:46:18,149 He became a boss, and I was his friend. 628 00:46:33,207 --> 00:46:35,291 It was now 1968. 629 00:46:35,542 --> 00:46:37,418 Dion was on top of the charts. 630 00:46:37,544 --> 00:46:39,754 The Beatles were changing the way we lived. 631 00:46:39,880 --> 00:46:43,174 The Yankees were in last place and I didn't give a shit. 632 00:46:43,300 --> 00:46:47,428 There was change everywhere, but my neighbourhood was still the same. 633 00:46:48,472 --> 00:46:49,555 'And they're off! 634 00:46:49,681 --> 00:46:52,183 'Expectedly Kryptonite comes first from the gate! 635 00:46:52,309 --> 00:46:53,643 'On the outside comes... ' 636 00:46:53,769 --> 00:46:55,770 Here comes the kid! We didn't get shut out. 637 00:46:56,438 --> 00:46:59,565 - C, come here! You get it in? - Yeah, I got it in. It's all on Kryptonite. 638 00:47:00,609 --> 00:47:03,528 - You hold them. - Look at this horse go. 639 00:47:03,654 --> 00:47:05,822 - Come on. Take it home! - Look at this one move! 640 00:47:06,824 --> 00:47:10,034 - This horse can't lose! - You can do it, Kryptonite! Come on! 641 00:47:10,160 --> 00:47:13,871 Look, it's a lock. It's beautiful. Don't even worry about it. We can't lose. 642 00:47:13,997 --> 00:47:16,198 I'm not even going to look because I know we can't lose. 643 00:47:16,250 --> 00:47:17,959 - We can't lose. - Let's go. Come on! 644 00:47:19,127 --> 00:47:21,337 - Look! He's pulling away! - Come on, Kryptonite! 645 00:47:21,463 --> 00:47:23,673 Come on, Kryptonite! Look at him! 646 00:47:23,799 --> 00:47:26,175 Forget it. It's over. It's all over. 647 00:47:26,301 --> 00:47:27,802 - Damn. - Let's go! 648 00:47:27,928 --> 00:47:31,305 - That's it, Kryptonite! - Come on, Kryptonite! 649 00:47:31,431 --> 00:47:34,725 Bring me luck! Come on. Bring me luck! 650 00:47:34,852 --> 00:47:37,937 Come on, Kryptonite! Hang in there! Come on! 651 00:47:38,063 --> 00:47:39,772 - Oh, shit! - Come on! Let's go! 652 00:47:39,898 --> 00:47:42,942 Get the... He bet the fucking horse? 653 00:47:43,068 --> 00:47:45,653 He bet Kryptonite? Give me the tickets. 654 00:47:45,779 --> 00:47:47,280 But, Sonny, we're winning. 655 00:47:47,406 --> 00:47:50,825 We can't win. The Mush bet Kryptonite. Fucking jinx! 656 00:47:52,286 --> 00:47:55,663 - We're five lengths in the lead. - Come on. We've been "mushed." 657 00:47:57,040 --> 00:48:00,209 Come on. I got to get away from this fucking jinx. 658 00:48:02,045 --> 00:48:04,005 Come on. You can still do it! 659 00:48:04,131 --> 00:48:07,091 Come on, Kryptonite. You can still do it! 660 00:48:07,926 --> 00:48:11,137 - Hang in there! - Come on. Take it home! 661 00:48:11,263 --> 00:48:13,556 Hang in there! 662 00:48:15,100 --> 00:48:16,934 No! Shit! 663 00:48:17,978 --> 00:48:22,607 - Fuck! This fucking close! - I don't believe I lost! 664 00:48:23,442 --> 00:48:25,526 - I don't fucking believe it! - Hey, C! 665 00:48:25,652 --> 00:48:27,695 I got a tip in the next race for you. 666 00:48:27,821 --> 00:48:30,072 Go fuck yourself! 667 00:48:30,198 --> 00:48:32,700 You're very emotional. 668 00:48:35,370 --> 00:48:38,623 'White Birch wins it in an absolute shocker! ' 669 00:48:50,344 --> 00:48:53,346 We finally got our own social club. 670 00:48:53,472 --> 00:48:55,306 We called it Deuces Wild. 671 00:48:55,432 --> 00:48:59,101 Drinks were a buck and the jukebox and the cigarette machine paid the rent. 672 00:48:59,227 --> 00:49:00,937 All we cared about was hanging out. 673 00:49:02,356 --> 00:49:04,941 We would cut class and hang out all day and all night. 674 00:49:05,067 --> 00:49:06,817 Nobody wanted to go home, 675 00:49:06,944 --> 00:49:09,024 because God forbid, you were the first one to go home 676 00:49:09,112 --> 00:49:11,739 and then found out the next day that you missed something. 677 00:49:15,202 --> 00:49:17,411 Whoa, whoa, whoa, fellas, whoa! 678 00:49:17,537 --> 00:49:20,206 Look at those broads over there. They're beautiful! 679 00:49:21,083 --> 00:49:23,417 Look at those broads. They're beautiful! 680 00:49:32,135 --> 00:49:34,804 Yo, get over here! Come here! 681 00:49:34,930 --> 00:49:37,431 Put it back in your pants. 682 00:49:37,557 --> 00:49:40,351 - Those fucking broads are both pigs. - How the hell do you know? 683 00:49:40,477 --> 00:49:43,396 - Fuck you, C. - How the hell do you know? 684 00:49:43,522 --> 00:49:45,189 They'd fail my test in a second. 685 00:49:45,315 --> 00:49:47,608 - What test are we talking about? - It has a name or something? 686 00:49:47,734 --> 00:49:50,069 If you wanna know if you can trust a girl and she is good enough to marry, 687 00:49:50,195 --> 00:49:51,654 she's got to pass the test. 688 00:49:51,780 --> 00:49:55,616 - I call it the Mario test. - This I got to hear. What's this test? 689 00:49:55,742 --> 00:49:59,704 The test is, you take a girl like that for a ride in your car, right? 690 00:49:59,830 --> 00:50:04,583 Jump on the highway, you pull up to one of them big 18-wheelers. 691 00:50:04,710 --> 00:50:07,503 You pull right alongside of it and get attention of the driver. 692 00:50:07,629 --> 00:50:11,340 Honk your horn. Do what you gotta do. Make sure he's looking. That's important. 693 00:50:11,466 --> 00:50:14,427 At the same time, put your hand behind this fucking broad's head, 694 00:50:14,553 --> 00:50:17,221 and you start pushing her head down between your legs. 695 00:50:17,347 --> 00:50:21,100 - Get the fuck out of here. - It's for her own good, believe me. 696 00:50:21,226 --> 00:50:24,353 Now, if this girl goes down on you, 697 00:50:24,479 --> 00:50:26,689 knowing that that guy in the truck is watching, 698 00:50:26,815 --> 00:50:29,191 - then she's a pig, and can't be trusted. - It's not gonna work. 699 00:50:29,317 --> 00:50:31,944 You're a sick maniac. You need some help. 700 00:50:32,070 --> 00:50:34,321 When they're into it, they do stuff with their hand, 701 00:50:34,448 --> 00:50:36,741 they throw their hair over their ear. They did it before. 702 00:50:36,867 --> 00:50:38,826 Believe me, they're fucking pros. 703 00:50:55,260 --> 00:50:57,845 That's the second time those niggers passed today. 704 00:50:57,971 --> 00:51:00,473 As long as they don't stop, who gives a fuck? 705 00:51:00,599 --> 00:51:02,725 I give a fuck, that's who. 706 00:51:02,851 --> 00:51:05,394 Did they get out to bother you? No, they didn't bother you. 707 00:51:05,520 --> 00:51:08,105 Today it's one car, next week it's two, before you know it 708 00:51:08,231 --> 00:51:10,566 it's their neighbourhood and they're fucking our broads. 709 00:51:10,692 --> 00:51:12,485 They shouldn't come through here. Period. 710 00:51:12,611 --> 00:51:15,196 Invite them in. Make them have a drink. 711 00:51:15,322 --> 00:51:17,323 Baseball-bat their fucking heads. 712 00:51:17,449 --> 00:51:20,451 Hey, you want a shot? Take one. Come back! 713 00:51:23,663 --> 00:51:26,332 Louie? Dumps! Get over here! Where's my money? 714 00:51:26,458 --> 00:51:28,876 I got to do that thing. I can't... 715 00:51:29,002 --> 00:51:30,419 - Shit! - What's up? 716 00:51:30,545 --> 00:51:33,214 This guy owes me 20 bucks. It's been two fucking weeks now. 717 00:51:33,340 --> 00:51:35,925 You can't dodge me forever! 718 00:51:36,051 --> 00:51:38,094 Fucking piece of shit. 719 00:51:47,771 --> 00:51:49,647 I gotta talk to my father. I'll be right back, all right? 720 00:51:49,773 --> 00:51:53,818 - All right, I'll see you. - Come back. 721 00:51:59,699 --> 00:52:01,659 Come on. Take a ride with me. I got one trip left. 722 00:52:01,743 --> 00:52:04,537 - Do I have to? - Yeah, you have to. Come on. 723 00:52:12,212 --> 00:52:13,838 Sit. Sit over here. 724 00:52:22,347 --> 00:52:25,349 Dad, do we have to listen to this music? It gives me a headache. 725 00:52:25,475 --> 00:52:28,602 You kids today, I gotta tell you, you don't even know what good music is. 726 00:52:28,728 --> 00:52:30,271 Listen to this. This is good music. 727 00:52:38,738 --> 00:52:40,739 Want to go to the fights with me tomorrow night? 728 00:52:41,741 --> 00:52:46,579 Calogero? 729 00:52:48,039 --> 00:52:49,415 Hey! You listening to me? 730 00:52:50,375 --> 00:52:52,084 Calogero! Hey! 731 00:52:52,919 --> 00:52:55,087 Dad, why can't you call me C? Everybody calls me C. 732 00:52:55,213 --> 00:52:57,882 Because that was your grandfather's name, and that's the name I gave you. 733 00:52:58,008 --> 00:53:00,885 That's why I can't call you C or whatever you want to call yourself. 734 00:53:04,598 --> 00:53:06,223 Want to go to the fights tomorrow night? 735 00:53:07,601 --> 00:53:11,395 - Could I let you know tomorrow? - You wanna go or you don't wanna go? 736 00:53:12,480 --> 00:53:15,482 - All right, all right, I'll go. - Don't say it like that. 737 00:53:15,609 --> 00:53:19,069 Don't wanna be twisting your arm, but you know... 738 00:54:24,469 --> 00:54:27,137 She was tall, she was beautiful, 739 00:54:27,264 --> 00:54:29,014 and she was classy. 740 00:54:29,891 --> 00:54:31,267 But she was black. 741 00:54:34,020 --> 00:54:36,730 And that was a no-no in my neighbourhood. 742 00:54:55,458 --> 00:54:59,253 - Jackie, what's the first? - 2:00, fellas. 743 00:54:59,379 --> 00:55:02,172 - Two. Your friend's number. - Who? 744 00:55:02,299 --> 00:55:04,842 - Your pal. - Don't fuck around. 745 00:55:04,968 --> 00:55:07,177 - Johnny Biscord bet 228 again? - That's it. 746 00:55:07,304 --> 00:55:08,554 - Again? - Again. 747 00:55:09,514 --> 00:55:12,725 I'll try to have some better music for you next time. 748 00:55:12,851 --> 00:55:15,394 I'm only kidding. It's OK, Pop. 749 00:55:19,649 --> 00:55:21,358 See you later. 750 00:55:41,379 --> 00:55:44,673 - Louie! - My grandmother's sick. 751 00:55:44,799 --> 00:55:47,051 I'll talk to you later. 752 00:55:47,177 --> 00:55:49,553 - I got to go do something. - Where's my fucking money? 753 00:55:52,223 --> 00:55:54,516 You're fucking dead when I catch you, you piece of shit! 754 00:55:54,642 --> 00:55:56,852 C, come here! 755 00:55:57,854 --> 00:55:59,734 - Get over here. - He's fucking crazy, this kid. 756 00:56:00,315 --> 00:56:02,733 The kid wants his fucking money. What can you do? 757 00:56:02,859 --> 00:56:06,570 - I got to talk to him. - You gotta stop babying him. 758 00:56:08,156 --> 00:56:09,573 He owes me money. 759 00:56:09,699 --> 00:56:13,202 - Hit him with a fucking bat. - Knock him all over the fucking block. 760 00:56:13,328 --> 00:56:17,039 Is that the advice you give the kid, you fucking hoodlums? 761 00:56:17,165 --> 00:56:20,667 Come on. Don't listen to these hoodlums. 762 00:56:21,378 --> 00:56:23,754 I'm gonna go to Gino's. I'll be right back. 763 00:56:24,798 --> 00:56:26,465 What's the matter? 764 00:56:26,591 --> 00:56:29,009 This guy Louie Dumps over here, he owes me 20 dollars. 765 00:56:29,135 --> 00:56:33,347 It's been two weeks now, and every time he sees me he keeps dodging me. 766 00:56:33,473 --> 00:56:36,892 He's becoming a real pain in the ass. Should I crack him one, or what? 767 00:56:37,018 --> 00:56:39,812 What's the matter? What have I been telling you? 768 00:56:39,938 --> 00:56:42,689 Sometimes hurting somebody ain't the answer. 769 00:56:42,816 --> 00:56:45,818 - First of all, is he a good friend of yours? - No, I don't even like him. 770 00:56:45,944 --> 00:56:48,946 You don't even like him. There's your answer right there. 771 00:56:49,072 --> 00:56:52,199 Look at it this way: It costs you 20 dollars to get rid of him. 772 00:56:52,325 --> 00:56:56,036 He's never bother you again. He's never gonna ask you for money again. 773 00:56:56,162 --> 00:56:58,997 He's out of your life for 20 dollars. You got off cheap. Forget him. 774 00:56:59,124 --> 00:57:02,501 - You're always right. You're always right. - Yeah, I'm always right. 775 00:57:02,627 --> 00:57:05,421 If I was always right, I wouldn't have done 10 years in the joint. 776 00:57:05,547 --> 00:57:07,548 What did you do every day? 777 00:57:07,674 --> 00:57:10,134 There's only three things you can do in the joint, kid: 778 00:57:10,260 --> 00:57:12,636 Lift weights, play cards or get into trouble. 779 00:57:12,762 --> 00:57:15,305 - What did you do? - Me? I read. 780 00:57:16,474 --> 00:57:18,475 What did you read? 781 00:57:18,601 --> 00:57:20,519 - Ever hear of Machiavelli? - Who? 782 00:57:20,645 --> 00:57:24,481 Machiavelli. He's a famous writer from 500 years ago. 783 00:57:24,607 --> 00:57:26,900 Availability. That's what he always said. 784 00:57:27,026 --> 00:57:29,903 - Availability? - That's right. Listen to me. 785 00:57:30,989 --> 00:57:33,407 You know why I live in this neighbourhood? 786 00:57:34,159 --> 00:57:35,367 Availability. 787 00:57:35,493 --> 00:57:37,911 I want to stay close to everything, 788 00:57:38,037 --> 00:57:40,789 because being on the spot, I can see trouble immediately. 789 00:57:40,915 --> 00:57:43,959 Trouble is like a cancer. You got to get it early. 790 00:57:44,085 --> 00:57:46,485 If you don't get it early, it gets too big, and it kills you. 791 00:57:46,504 --> 00:57:48,297 That's why you got to cut it out. 792 00:57:48,423 --> 00:57:49,923 Capish? 793 00:57:52,093 --> 00:57:56,013 You're worried about Louie Dumps. Nobody cares! 794 00:57:57,557 --> 00:58:01,351 Worry about yourself, your family, the people that are important to you. 795 00:58:02,103 --> 00:58:04,229 That's what it comes down to: Availability. 796 00:58:05,231 --> 00:58:08,358 The people that see me every day that are on my side, 797 00:58:08,485 --> 00:58:11,028 they feel safe because they know I'm close. 798 00:58:12,113 --> 00:58:13,864 That gives them more reason to love me. 799 00:58:13,990 --> 00:58:17,826 But the people that want to do otherwise, they think twice, 800 00:58:17,952 --> 00:58:19,953 because they know I'm close. 801 00:58:20,079 --> 00:58:21,872 That gives them more reason to fear me. 802 00:58:21,998 --> 00:58:24,291 Is it better to be loved or feared? 803 00:58:25,835 --> 00:58:27,961 That's a good question. 804 00:58:28,087 --> 00:58:30,547 It's nice to be both, but it's very difficult. 805 00:58:30,673 --> 00:58:32,883 But if I had my choice... 806 00:58:33,009 --> 00:58:34,843 I would rather be feared. 807 00:58:36,262 --> 00:58:38,472 Fear lasts longer than love. 808 00:58:38,598 --> 00:58:40,933 Friendships that are bought with money mean nothing. 809 00:58:41,059 --> 00:58:44,061 You see how it is around here. I make a joke, everybody laughs. 810 00:58:44,187 --> 00:58:46,021 I know I'm funny, but I'm not that funny. 811 00:58:47,482 --> 00:58:51,276 It's fear that keeps them loyal to me, but the trick is not being hated. 812 00:58:52,070 --> 00:58:53,990 That's why I treat my men good, but not too good. 813 00:58:54,030 --> 00:58:56,406 I give too much, then they don't need me. 814 00:58:56,533 --> 00:58:59,493 I give just enough where they need me, but they don't hate me. 815 00:59:01,162 --> 00:59:03,163 Don't forget what I'm telling you. 816 00:59:05,208 --> 00:59:08,377 Sonny, I got some beautiful veal chops today. 817 00:59:08,503 --> 00:59:11,046 I got some nice linguine frutti di mare 818 00:59:11,172 --> 00:59:14,383 and I got some beautiful Pescatore sauce. 819 00:59:57,093 --> 00:59:59,303 Fellas, you're not dressed properly. You're gonna have to leave. 820 00:59:59,429 --> 01:00:01,555 Properly? What's wrong with how we're dressed? 821 01:00:01,681 --> 01:00:04,850 These gentlemen ain't dressed right. I asked them to leave. 822 01:00:04,976 --> 01:00:06,685 Is there a problem? 823 01:00:06,811 --> 01:00:08,729 Your man there says we're not properly dressed. 824 01:00:08,855 --> 01:00:11,175 Like our money ain't green. We just want a couple of beers. 825 01:00:11,190 --> 01:00:13,066 Two beers, that's it? 826 01:00:13,192 --> 01:00:16,445 That's it. We'll be on our way. We ain't looking for trouble. 827 01:00:17,447 --> 01:00:19,448 Spoken like a gentleman. Give them their beers. 828 01:00:19,574 --> 01:00:20,949 - I appreciate that. - No problem. 829 01:00:25,413 --> 01:00:27,331 Here you go. 830 01:00:27,457 --> 01:00:29,791 You got some brews down here? Nice cold ones. 831 01:00:29,917 --> 01:00:31,376 Get us some nice cold brews. Come on. 832 01:00:32,378 --> 01:00:34,087 Two over here, huh? 833 01:00:36,674 --> 01:00:40,802 One more beer. Got some thirsty people here. 834 01:00:40,928 --> 01:00:45,349 All right, brothers. If I may, a toast to our host. 835 01:00:45,475 --> 01:00:48,810 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost! 836 01:00:48,936 --> 01:00:50,937 Get wet, you dago wop! 837 01:00:55,568 --> 01:00:57,069 Hey! 838 01:00:57,195 --> 01:00:59,071 Oh, you again, huh? 839 01:00:59,197 --> 01:01:01,698 That wasn't very nice. Now yous gotta to leave. 840 01:01:01,824 --> 01:01:04,701 I'll tell you when the fuck we leave. Get the fuck away from me. 841 01:01:09,123 --> 01:01:11,458 Go watch the bikes, man. 842 01:01:11,584 --> 01:01:15,128 - What's going on here? - Come on! 843 01:01:17,548 --> 01:01:21,301 - Hey, get outta here! - What's this shit? 844 01:01:22,220 --> 01:01:23,804 What's going on here? 845 01:01:27,016 --> 01:01:28,392 Now yous can't leave. 846 01:01:29,102 --> 01:01:31,937 I will never forget the look on their faces. 847 01:01:32,063 --> 01:01:36,066 All eight of them. Their faces dropped. 848 01:01:36,192 --> 01:01:40,612 All their courage and strength was drained from their bodies. 849 01:01:40,738 --> 01:01:43,824 They had a reputation for breaking up bars. 850 01:01:43,950 --> 01:01:47,035 But they knew that instant they made a fatal mistake. 851 01:01:47,161 --> 01:01:48,870 This time, they walked into the wrong bar. 852 01:01:48,996 --> 01:01:51,248 Come on, motherfucker! 853 01:02:12,103 --> 01:02:13,937 Crack his fucking head open! 854 01:02:33,082 --> 01:02:35,167 You fucking creep! 855 01:02:37,628 --> 01:02:39,546 Come here, you cocksucker! 856 01:02:51,100 --> 01:02:52,934 Step on his fucking head! 857 01:02:55,688 --> 01:02:58,190 Come on, get them out of here! 858 01:02:58,316 --> 01:03:00,692 Drag them the fuck out! Come on, move it! 859 01:03:10,244 --> 01:03:11,411 Watch my car! 860 01:03:18,669 --> 01:03:20,337 Yeah, you fucking bums! 861 01:03:21,547 --> 01:03:24,174 Get him! Grab that hairy bastard! 862 01:03:24,300 --> 01:03:25,592 Let the kids kill them. 863 01:03:25,718 --> 01:03:28,094 - For God's sake. - Hit him with the bat! 864 01:03:28,221 --> 01:03:29,387 Get him! 865 01:03:32,308 --> 01:03:34,184 Kick him in his face! 866 01:03:34,310 --> 01:03:35,685 Here, you motherfucker! 867 01:03:36,729 --> 01:03:38,313 Look at me. 868 01:03:38,439 --> 01:03:41,650 I'm the one who did this to you. Remember me. 869 01:03:44,445 --> 01:03:46,988 Come on, Sonny! Come on, let's go, you guys! 870 01:03:48,574 --> 01:03:52,744 - They ruined my lunch! - Let's get the fuck out, Sonny! 871 01:03:55,373 --> 01:03:57,749 Leave them there like the bums that they are. 872 01:04:01,712 --> 01:04:04,297 They ruined my whole fucking lunch! Come on! 873 01:04:20,106 --> 01:04:22,315 Take a look at this gun right here. 874 01:04:22,441 --> 01:04:24,067 It's a .45. 875 01:04:24,193 --> 01:04:28,071 This thing could stop an elephant driving a truck and the truck too! 876 01:04:28,197 --> 01:04:30,407 Nicky Zero was the neighbourhood thief. 877 01:04:30,533 --> 01:04:33,451 His mother called him Zero, cos she said he'd never amount to nothing. 878 01:04:33,578 --> 01:04:35,579 It's too big. Where are you gonna hide it? 879 01:04:35,705 --> 01:04:38,707 - Then you want this one. - They can spot that a mile away. 880 01:04:39,292 --> 01:04:42,794 - You need this. - Whoa! What is wrong with you? 881 01:04:42,920 --> 01:04:46,590 - Don't point the gun. - It's on safety. I'm not gonna kill you. 882 01:04:46,716 --> 01:04:50,093 Don't ever do that. Now let me see the fucking gun. 883 01:04:50,219 --> 01:04:54,014 - This is you. This is class. - I don't know. 884 01:04:54,140 --> 01:04:57,058 - What's this? - Let me see this one. 885 01:04:58,227 --> 01:05:01,187 - This one's nice. - Right there. Feel it. 886 01:05:01,314 --> 01:05:03,982 I'm gonna fucking shoot somebody, know what I mean? 887 01:05:04,108 --> 01:05:07,235 I wanna shoot somebody too. That looks like just the gun to do it. 888 01:05:07,361 --> 01:05:10,989 What are you guys doing, huh? What's going on here? 889 01:05:11,115 --> 01:05:16,286 Are you fucking stupid or something? 890 01:05:16,412 --> 01:05:19,456 What's the matter with you, selling guns around here? Are you fucking stupid? 891 01:05:19,582 --> 01:05:21,791 You'll make this whole place hot and get us all fucking pinched. 892 01:05:21,918 --> 01:05:24,669 Now get the fuck outta here! 893 01:05:24,795 --> 01:05:28,256 Stay over here. Don't move. All of you. Stay right there. 894 01:05:28,382 --> 01:05:31,509 I want no fucking guns. You hear me? Get out of here! 895 01:05:31,636 --> 01:05:33,845 C, get over here, you! 896 01:05:33,971 --> 01:05:37,015 Come here. I wanna talk to you. Get over here. 897 01:05:43,773 --> 01:05:46,816 - Sonny, loan me 500. - Tomorrow, tomorrow! 898 01:05:53,366 --> 01:05:56,576 You think you're a tough guy with these guns, is that what it is? 899 01:05:56,702 --> 01:05:59,037 No, but after what happened in the bar, I thought... 900 01:05:59,163 --> 01:06:01,748 You thought what? You think a gun makes you a tough guy? 901 01:06:01,874 --> 01:06:05,543 Let me tell you, I seen more guys with guns wet the bed than anything. 902 01:06:05,670 --> 01:06:07,921 It's when the other guy pulls out his gun, 903 01:06:08,047 --> 01:06:09,798 then we see who the real tough guy is. 904 01:06:09,924 --> 01:06:12,550 - Sonny, you don't understand. - No, I do understand. 905 01:06:12,677 --> 01:06:15,387 This shit is not for you. Those kids are gonna get you in trouble. 906 01:06:15,513 --> 01:06:19,516 - But they're my friends, you know that. - They're jerk-offs. 907 01:06:19,642 --> 01:06:21,476 Look at me. 908 01:06:21,602 --> 01:06:25,647 Jerk-offs. And Slick is the biggest jerk-off. 909 01:06:26,649 --> 01:06:28,274 All these years, what have I been telling you? 910 01:06:28,401 --> 01:06:31,319 I know, "Stay in school. Get two educations." I know. 911 01:06:31,445 --> 01:06:34,197 That's right. Don't do what I do. 912 01:06:34,323 --> 01:06:37,033 This is my life, not yours. 913 01:06:37,159 --> 01:06:40,620 I do what I have to do. This is not for you. 914 01:06:40,746 --> 01:06:42,622 All right. I'm sorry. 915 01:06:46,711 --> 01:06:49,212 Want to go to the fights with me tomorrow? 916 01:06:49,338 --> 01:06:50,797 I don't know. 917 01:06:50,923 --> 01:06:53,383 I got a piece of a good middleweight. 918 01:06:53,509 --> 01:06:55,468 You come with me, we'll sit in front. 919 01:06:55,594 --> 01:06:59,305 I'd like to come, but I told my father I'd go with him. 920 01:06:59,432 --> 01:07:02,142 You know where I'm sitting, come by and say hello. 921 01:07:02,268 --> 01:07:05,061 - All right. - You know where I'm sitting. 922 01:07:14,739 --> 01:07:16,281 Sit here. 923 01:07:18,367 --> 01:07:20,869 Nice seats. I gotta be careful I don't get a nosebleed. 924 01:07:20,995 --> 01:07:23,621 These are the best I can do. What do you want from me? 925 01:07:23,748 --> 01:07:26,166 Come on, Pop, I'm only kidding. 926 01:07:55,780 --> 01:07:58,239 Hi, C. How are you doing? Hello, Lorenzo. 927 01:07:58,365 --> 01:07:59,657 How are you doing? 928 01:07:59,784 --> 01:08:04,287 Sonny has a couple of ringside seats for you. Why not come down? 929 01:08:05,289 --> 01:08:06,790 Well, erm... 930 01:08:08,417 --> 01:08:10,919 Tell him thanks, but we're good where we are. 931 01:08:11,045 --> 01:08:12,796 OK. 932 01:08:14,965 --> 01:08:17,383 Tell Sonny thanks anyway, but we're good where we are. 933 01:08:17,510 --> 01:08:20,804 You're welcome to come down. You know where the seats are. 934 01:08:20,930 --> 01:08:23,139 Anytime during the fight, OK? 935 01:08:23,265 --> 01:08:25,100 OK. Thanks. 936 01:08:25,226 --> 01:08:28,269 Introducing the principals for this evening's main event. 937 01:08:28,395 --> 01:08:31,356 Dad, he's got seats for both of us. He's trying to be our friend. 938 01:08:31,482 --> 01:08:35,568 I like my seat. I paid for my seat. You wanna go down there, go. 939 01:08:35,694 --> 01:08:38,238 Go ahead. Go down there. 940 01:08:38,364 --> 01:08:42,242 Let's welcome Eric "The Rock Man" Holland! 941 01:08:44,495 --> 01:08:49,290 I bring you here, and you wanna go down with them. Go with them. 942 01:08:49,416 --> 01:08:52,377 You think I want to sit with you when you wanna be with them? 943 01:08:54,797 --> 01:08:56,631 How do you think that makes me feel? 944 01:08:56,757 --> 01:08:59,676 From the Bronx, Joe Carey! 945 01:09:04,056 --> 01:09:06,057 Sorry if I hurt you, Dad. 946 01:09:15,276 --> 01:09:17,360 Everything I've been telling you. 947 01:09:35,963 --> 01:09:37,797 Fucking guy's been ducking me for two weeks. 948 01:09:37,923 --> 01:09:39,549 When I see him, I'm gonna break his face. 949 01:09:39,675 --> 01:09:41,968 - Do you like him? - He's a fucking jerk-off! 950 01:09:42,094 --> 01:09:44,554 Ten dollars. You got off cheap. He's out of your life. 951 01:09:44,680 --> 01:09:47,515 I'm still gonna fucking break his face... 952 01:09:54,440 --> 01:09:57,358 I couldn't believe it. There she was, right in front of me. 953 01:09:57,484 --> 01:10:01,070 I never forgot her since the first day I saw her on my father's bus. 954 01:10:01,197 --> 01:10:05,241 I wanted to talk to her, but she was with her friends and I was with mine. 955 01:10:07,620 --> 01:10:13,291 ♪ I only have eyes ♪ 956 01:10:13,417 --> 01:10:18,671 ♪ For you ♪ 957 01:10:18,797 --> 01:10:21,883 ♪ Dear ♪ 958 01:10:23,510 --> 01:10:26,429 These fucking doo-woppers, driving me crazy, 959 01:10:26,555 --> 01:10:28,806 I wanna strangle one of them... 960 01:10:30,768 --> 01:10:36,522 ♪ My love must be a kind ♪ ♪ of blind love ♪ 961 01:10:38,734 --> 01:10:43,863 ♪ I can't see anyone but you ♪ 962 01:10:43,989 --> 01:10:47,659 - Let's get something to eat. - This fat bastard ate it all. 963 01:10:47,785 --> 01:10:49,661 What's wrong with you? You're always eating. 964 01:10:49,787 --> 01:10:53,456 - I was hungry. - Did you read about the bikers? 965 01:10:53,582 --> 01:10:55,041 - No. - I was reading the paper. 966 01:10:55,167 --> 01:10:57,961 You see the way Jimmy was hitting them? 967 01:10:58,087 --> 01:11:01,381 - What about Danny with that pipe? - I don't know. 968 01:11:01,507 --> 01:11:03,800 - Let's get out of here. - You wanna get out of here? 969 01:11:03,926 --> 01:11:05,885 Come on. Let's go. 970 01:11:07,054 --> 01:11:08,888 Come on, C. 971 01:11:09,014 --> 01:11:11,724 - I can't come. I got a test. - Fuck the test. 972 01:11:11,850 --> 01:11:13,768 I missed it last week. 973 01:11:13,894 --> 01:11:17,230 You sure? All right. We'll be at The Deuces. 974 01:11:17,356 --> 01:11:22,652 ♪ Are the stars out tonight ♪ 975 01:11:24,196 --> 01:11:29,993 ♪ I don't know ♪ ♪ if it's cloudy or bright ♪ 976 01:11:30,119 --> 01:11:35,999 ♪ I only have eyes ♪ 977 01:11:36,125 --> 01:11:41,379 ♪ For you ♪ 978 01:11:41,505 --> 01:11:43,339 ♪ Dear ♪ 979 01:11:50,973 --> 01:11:54,851 We were alone for the first time. I knew I had to say something to her. 980 01:11:54,977 --> 01:11:56,978 This chance might never come again. 981 01:11:58,981 --> 01:12:02,984 I wanted to be cool, but I still didn't even know her name. 982 01:12:03,110 --> 01:12:07,113 I said to myself, "She must have an exotic name like Monique or Danielle." 983 01:12:14,580 --> 01:12:18,041 - You go to this school? - I'm Jane. 984 01:12:18,167 --> 01:12:20,501 Jane? That's it? That's your name? 985 01:12:20,627 --> 01:12:22,253 Yeah. What's wrong with that? 986 01:12:22,379 --> 01:12:24,881 Nothing. It's a great name. I love that name. 987 01:12:25,007 --> 01:12:27,008 I just moved here. 988 01:12:27,134 --> 01:12:29,469 Yeah, I seen you on the bus the other day. 989 01:12:29,595 --> 01:12:32,972 - And you are? - Me, I'm Calogero. 990 01:12:33,098 --> 01:12:36,225 - Ca-who? - Calogero. 991 01:12:36,352 --> 01:12:38,644 - What kind of name is that? - It's Italian. 992 01:12:38,771 --> 01:12:41,773 Actually, it's Sicilian. My family's from Sicily. 993 01:12:41,899 --> 01:12:43,608 Sicily? 994 01:12:43,734 --> 01:12:45,895 You know where Italy is? It's the boot that comes down. 995 01:12:45,986 --> 01:12:49,906 The island next to it that looks like it's getting kicked, well, that's Sicily. 996 01:12:50,032 --> 01:12:52,700 - I like Italians. - You do? 997 01:12:52,826 --> 01:12:56,954 - Hm-mm. - Are you waiting for someone? 998 01:12:57,081 --> 01:12:59,957 - Yes, I am. - Oh, you are. 999 01:13:00,793 --> 01:13:02,543 All right. Well, I better go. 1000 01:13:04,797 --> 01:13:06,798 Wait. 1001 01:13:06,924 --> 01:13:11,928 I was just waiting for my brother. Sometimes we walk home together. 1002 01:13:12,054 --> 01:13:15,014 - If it's no problem, I'll walk you home. - OK. 1003 01:13:15,140 --> 01:13:17,975 I live down Webster Avenue. Is that all right? 1004 01:13:19,103 --> 01:13:21,687 That's no problem. Come on. Let's go. 1005 01:13:23,065 --> 01:13:25,858 - So you're waiting for your brother? - Hmm. 1006 01:13:25,984 --> 01:13:28,861 - That's great. - What's so great about it? 1007 01:13:28,987 --> 01:13:31,364 What's so great about it? It's just great. 1008 01:13:33,742 --> 01:13:35,952 Where did you get that hat from? 1009 01:13:36,078 --> 01:13:39,372 - Why, you don't like this hat? - It's kinda funny-looking. 1010 01:13:39,498 --> 01:13:43,000 Maybe it'd look better another way. Hold this. 1011 01:13:44,920 --> 01:13:51,426 ♪ I only have eyes for you... ♪ 1012 01:13:51,552 --> 01:13:53,845 You have beautiful eyes. 1013 01:13:55,389 --> 01:13:57,098 Thanks. So do you. 1014 01:14:00,936 --> 01:14:03,813 Yeah... that's better. 1015 01:14:04,898 --> 01:14:07,733 So, do you want to go to the movies? 1016 01:14:07,860 --> 01:14:10,695 Movies? You wanna go to the movies with me? 1017 01:14:10,821 --> 01:14:15,491 - Yeah. I told you I liked Italians. - You wanna go right now? 1018 01:14:15,617 --> 01:14:18,411 No, of course not now. 1019 01:14:18,537 --> 01:14:22,957 How about tomorrow? 6:00. We'll meet in front. 1020 01:14:23,083 --> 01:14:25,460 I'll be waiting here till tomorrow then. 1021 01:14:28,672 --> 01:14:32,758 Oh, I'm sorry. I mean I'll meet you in front tomorrow. 1022 01:14:32,885 --> 01:14:33,968 OK. 1023 01:14:34,094 --> 01:14:37,763 Sorry if I'm saying stupid stuff. It's just I'm so nervous. 1024 01:14:37,890 --> 01:14:41,642 You're not saying stupid things. You're doing OK. 1025 01:14:41,768 --> 01:14:44,687 - You think so? - Hm-mm. 1026 01:14:44,813 --> 01:14:46,939 So where are you originally from? 1027 01:14:47,065 --> 01:14:49,150 - Brooklyn. - What part? 1028 01:14:49,276 --> 01:14:51,068 - East New York. - Where's that? 1029 01:14:51,195 --> 01:14:53,279 It's far. Way out. 1030 01:14:53,405 --> 01:14:56,574 Yeah? I got some relatives in Brooklyn but I never heard of that part. 1031 01:14:56,700 --> 01:14:58,910 - Really? - Yeah. 1032 01:14:59,036 --> 01:15:01,954 - I suppose they're Italian too, huh? - Yeah. 1033 01:15:02,080 --> 01:15:03,789 That figures. 1034 01:15:03,916 --> 01:15:07,502 - What's your last name? - Williams. Very easy. Very simple. 1035 01:15:07,628 --> 01:15:12,340 Jane Williams. That's a pretty easy name to say. 1036 01:15:12,466 --> 01:15:14,717 Can't say mine's that easy, but, you know... 1037 01:15:14,843 --> 01:15:16,677 Wait, let me see. Erm... 1038 01:15:16,803 --> 01:15:20,181 Calogero... Anello? 1039 01:15:20,307 --> 01:15:21,891 - Yeah. - Got it. 1040 01:15:22,017 --> 01:15:26,103 - My friends call me C. - Well, I like Calogero better. 1041 01:15:29,566 --> 01:15:32,235 These books are heavy. 1042 01:15:32,361 --> 01:15:34,820 That's why I'm glad you're carrying them. 1043 01:16:07,521 --> 01:16:09,063 Well... 1044 01:16:10,023 --> 01:16:12,066 I guess this is it. 1045 01:16:12,192 --> 01:16:14,902 - I really had a great time. - Me too. 1046 01:16:16,071 --> 01:16:19,073 - I think you're very nice. - Thanks. So are you. 1047 01:16:19,199 --> 01:16:20,866 Thank you. 1048 01:16:24,830 --> 01:16:27,206 Sorry I can't walk you all the way home. 1049 01:16:27,332 --> 01:16:31,502 Oh, that's all right. I only live a block down. 1050 01:16:31,628 --> 01:16:35,006 - So I'll see you tomorrow? - Tomorrow. 1051 01:16:35,132 --> 01:16:37,341 Tomorrow night? 6:00? 1052 01:16:37,467 --> 01:16:39,719 You're getting better. 1053 01:16:39,845 --> 01:16:41,679 I just wanted to double-check. 1054 01:16:42,931 --> 01:16:45,433 Well. Bye. 1055 01:16:45,559 --> 01:16:47,018 Bye. 1056 01:17:25,057 --> 01:17:27,391 What is it, white motherfucker? 1057 01:17:37,110 --> 01:17:40,029 Cinque! Sette! 1058 01:17:40,155 --> 01:17:41,697 - Come on, Aldo. - Sette! 1059 01:17:45,160 --> 01:17:47,995 That was a late fucking finger. That was late. 1060 01:17:48,121 --> 01:17:52,333 - Was it late, Mario? Tell me. - What are you talking about? 1061 01:17:52,459 --> 01:17:55,336 This fucking kid keeps winning my money! 1062 01:17:55,462 --> 01:17:58,881 I'll give him the malocchio. He ain't gonna win no more... 1063 01:17:59,007 --> 01:18:01,842 He's got all my money. How am I gonna play? 1064 01:18:01,968 --> 01:18:03,427 I don't know... 1065 01:18:07,724 --> 01:18:09,600 What the fuck, man? 1066 01:18:09,726 --> 01:18:11,644 What the fuck? 1067 01:18:11,770 --> 01:18:14,397 These fucking spooks can't ride in their own neighbourhood? 1068 01:18:14,523 --> 01:18:15,940 Just leave them alone. 1069 01:18:16,066 --> 01:18:18,401 What is it with you and these niggers lately? 1070 01:18:18,527 --> 01:18:21,112 - They ain't bothering nobody. - They're fucking bothering me. 1071 01:18:21,238 --> 01:18:23,781 They ain't bothering me. 1072 01:18:28,954 --> 01:18:32,123 This is our fucking neighbourhood, you black bastard! 1073 01:18:35,460 --> 01:18:37,837 Let's go get these fucking niggers! Come on! 1074 01:18:37,963 --> 01:18:40,005 Get the fuck out of our neighbourhood! 1075 01:18:40,132 --> 01:18:43,342 - Let's get out of here! - Get off! 1076 01:18:44,386 --> 01:18:46,804 Motherfucker, get the fuck outta here! 1077 01:18:48,223 --> 01:18:49,932 Black bastard! 1078 01:18:56,982 --> 01:18:58,774 C, come here! 1079 01:19:02,320 --> 01:19:03,529 Leave me alone! 1080 01:19:04,781 --> 01:19:07,324 Hey, grab him, C! Get this motherfucker! 1081 01:19:07,451 --> 01:19:11,787 Stay down! I'm not gonna hurt you. Stay down. I don't wanna hurt you. 1082 01:19:11,913 --> 01:19:14,206 Get him! Get him down! 1083 01:19:20,005 --> 01:19:21,172 Motherfucker! 1084 01:19:21,298 --> 01:19:24,383 C, what are you doing, dancing with him? Get off! 1085 01:19:26,219 --> 01:19:29,472 Get out of here, you crazy bastards. The cops are coming, run! 1086 01:19:29,598 --> 01:19:31,515 I can see them. Go! Go! 1087 01:19:31,641 --> 01:19:34,143 - I can see the lights. - Get off him! 1088 01:19:34,269 --> 01:19:37,104 They called the cops! Come one! Let's go! 1089 01:19:37,230 --> 01:19:38,814 They called the cops! 1090 01:19:38,940 --> 01:19:40,983 What the fuck you doing, man? 1091 01:19:41,109 --> 01:19:44,320 - You're gonna kill him! - I don't care. I want to kill him! 1092 01:19:44,446 --> 01:19:47,323 - The fucking cops are coming! - Fuck that! 1093 01:19:47,449 --> 01:19:51,285 The cops are coming! They called the fucking cops! Come on! 1094 01:20:01,505 --> 01:20:03,881 Didn't I tell you Slick was nothing but trouble? 1095 01:20:04,007 --> 01:20:06,425 Yeah, but he's my friend, I just... 1096 01:20:07,719 --> 01:20:10,471 He's your friend. I'm your friend, kid. 1097 01:20:10,597 --> 01:20:12,765 You're letting yourself get caught up in his shit. 1098 01:20:12,891 --> 01:20:16,060 These kids could hurt you. You gotta think for yourself. 1099 01:20:17,229 --> 01:20:19,980 I do, I'm really trying, but we hate these people. 1100 01:20:20,106 --> 01:20:21,774 I don't hate them, but you know... 1101 01:20:21,900 --> 01:20:24,610 What people? What's on your mind? 1102 01:20:24,736 --> 01:20:27,571 - I met this girl. - Yeah? So? 1103 01:20:27,697 --> 01:20:32,576 I like her and everything, but she ain't white, she's from Webster Avenue. 1104 01:20:32,702 --> 01:20:35,412 - She's a coloured broad. - Yeah. 1105 01:20:35,539 --> 01:20:38,999 - You like this girl? - I do, but I don't wanna hear the guys... 1106 01:20:39,125 --> 01:20:43,045 Fuck those kids. Half of them are gonna end up dead or in jail. 1107 01:20:43,171 --> 01:20:45,047 Nobody cares. 1108 01:20:45,173 --> 01:20:49,677 Only that matters is what's good for you and how you feel about each other. 1109 01:20:51,304 --> 01:20:53,055 Let me tell you something. 1110 01:20:53,181 --> 01:20:56,600 When you're alone, late at night in bed, just you and her under the covers, 1111 01:20:56,726 --> 01:20:58,602 that's all that matters, see? 1112 01:20:58,728 --> 01:21:01,522 You gotta do what your heart tells you to do. 1113 01:21:01,648 --> 01:21:03,607 I'll tell you something right now. 1114 01:21:03,733 --> 01:21:06,694 You're only allowed three great women in your lifetime. 1115 01:21:06,820 --> 01:21:09,905 They come along like great fighters, once every ten years. 1116 01:21:10,031 --> 01:21:13,450 Rocky Marciano, Sugar Ray Robinson, Joe Louis. 1117 01:21:14,327 --> 01:21:16,245 Sometimes you get them all at once. 1118 01:21:16,371 --> 01:21:22,167 Me? I had my three when I was 16. That happens. What are you gonna do? 1119 01:21:22,294 --> 01:21:26,964 That's the way it goes, you know? I tell you right now. See this girl? 1120 01:21:28,008 --> 01:21:31,552 Maybe this girl puts wind in your sails. 1121 01:21:32,971 --> 01:21:37,057 - Maybe she's your first great one. - Thanks, Sonny. I think I'll go for it. 1122 01:21:37,183 --> 01:21:41,061 - Is she a good kid? - I just met her, but I hope so. 1123 01:21:41,187 --> 01:21:43,314 Here's what you do. Tomorrow you borrow my car. 1124 01:21:43,440 --> 01:21:45,774 - You don't lend anybody your car. - I'll lend you my car. 1125 01:21:45,901 --> 01:21:47,651 I want you to make a good impression. 1126 01:21:47,777 --> 01:21:50,279 You borrow my car, then you give her the test. 1127 01:21:50,405 --> 01:21:52,114 What, the Mario test? 1128 01:21:52,240 --> 01:21:55,117 Mario's a fucking psycho. Why do you listen to this kid? 1129 01:21:55,243 --> 01:21:57,494 Give her my test, the door test. 1130 01:21:57,621 --> 01:21:59,788 - What's the door test? - Listen to me. 1131 01:21:59,915 --> 01:22:02,499 You pull up right where she is, right? 1132 01:22:02,626 --> 01:22:05,586 Before you get out of the car, you lock both doors. 1133 01:22:05,712 --> 01:22:08,297 You get out of the car, you walk over to her. 1134 01:22:08,423 --> 01:22:10,299 You bring her over to the car. 1135 01:22:10,425 --> 01:22:13,594 You take out the key, put it in the lock, open the door for her. 1136 01:22:13,720 --> 01:22:16,388 Then you let her get in. Then you close the door for her. 1137 01:22:16,514 --> 01:22:19,683 You walk around the back of the car and look through the rear window. 1138 01:22:19,809 --> 01:22:22,102 If she doesn't reach over and lift up that button 1139 01:22:22,228 --> 01:22:24,313 so you can get in, dump her. 1140 01:22:24,439 --> 01:22:26,607 - Just like that? - Listen to me, kid. 1141 01:22:26,733 --> 01:22:30,194 If she doesn't reach over, lift up that button for you so you can get in, 1142 01:22:30,320 --> 01:22:33,447 she's a selfish broad and all you're seeing is the tip of the iceberg. 1143 01:22:33,573 --> 01:22:35,783 Dump her and dump her fast. 1144 01:22:35,909 --> 01:22:37,701 What about the beautiful things you just told me? 1145 01:22:37,827 --> 01:22:39,912 Do what my heart tells me to do. 1146 01:22:40,038 --> 01:22:43,415 Find someone to put wind in my sails. She could be a great one. 1147 01:22:43,541 --> 01:22:45,834 Bullshit, kid. The door test, that's what counts. 1148 01:22:45,961 --> 01:22:48,087 You dump her, and you dump her fast. 1149 01:22:48,213 --> 01:22:50,339 - Dump her? - Dump her. 1150 01:22:52,342 --> 01:22:54,635 Dump her? 1151 01:23:03,019 --> 01:23:06,105 - Dad. Can I ask you something? - Yeah. 1152 01:23:08,358 --> 01:23:11,110 I need your opinion. You know Joey Osso from down the block? 1153 01:23:11,236 --> 01:23:12,486 Yeah. 1154 01:23:12,612 --> 01:23:14,989 He asked me what I thought about him going out with a coloured girl. 1155 01:23:15,115 --> 01:23:18,367 - What do you think about that? - Joey can't find any white girls? 1156 01:23:18,493 --> 01:23:21,370 That's not a good answer, Dad. What's the problem? 1157 01:23:21,496 --> 01:23:23,372 I get along with everybody on the bus, 1158 01:23:23,498 --> 01:23:27,042 but when it comes to marriage, we should marry within our own. 1159 01:23:27,168 --> 01:23:31,088 - You know I'm not prejudiced... - Don't tell me that, cos you are. 1160 01:23:31,214 --> 01:23:34,008 What would you say if I wanted to go out with a coloured girl? 1161 01:23:34,134 --> 01:23:35,884 You would never do that. 1162 01:23:36,011 --> 01:23:38,262 You never know. This girl might be one of the great ones. 1163 01:23:38,388 --> 01:23:41,807 You're only allowed three great women in your lifetime, know what I'm saying? 1164 01:23:41,933 --> 01:23:45,602 - Who told you that? - Joey Osso. 1165 01:23:45,729 --> 01:23:48,522 - Joey Osso? - Hmm. 1166 01:23:48,648 --> 01:23:52,651 You tell Joey Osso that sometimes in the heat of passion, 1167 01:23:52,777 --> 01:23:54,820 the little head tells the big head what to do, 1168 01:23:54,946 --> 01:23:57,865 and that the big head should think twice about it. 1169 01:23:57,991 --> 01:23:59,992 All right. 1170 01:24:00,118 --> 01:24:02,077 Be careful. 1171 01:25:32,544 --> 01:25:34,545 - You OK? - No. 1172 01:25:34,671 --> 01:25:37,005 My brother got beat up in your neighbourhood. 1173 01:25:37,132 --> 01:25:38,340 What are you talking about? 1174 01:25:38,466 --> 01:25:42,177 Yesterday, some Italian guys beat up my brother in your neighbourhood. 1175 01:25:42,303 --> 01:25:45,514 - What's that have to do with me? - Were you there? 1176 01:25:45,640 --> 01:25:49,393 - No, I wasn't there. - Calogero, please don't lie to me. 1177 01:25:49,519 --> 01:25:51,520 Jane, I'm telling you the truth. I wasn't there. 1178 01:25:51,646 --> 01:25:54,731 We'll see who's lying. My brother's in the car. 1179 01:25:54,858 --> 01:25:58,152 I told him I was going out with an Italian, so he came along. 1180 01:25:58,278 --> 01:26:00,779 He recognized you and said you beat him up. 1181 01:26:00,905 --> 01:26:03,907 - You did that to his face. - I didn't touch your brother. 1182 01:26:04,033 --> 01:26:07,369 - Believe me, I didn't touch him. - OK, we'll see. 1183 01:26:07,495 --> 01:26:09,037 Willy! 1184 01:26:15,712 --> 01:26:17,713 We'll get this straight right now. 1185 01:26:26,347 --> 01:26:29,808 Yeah, that's him. That's him. 1186 01:26:29,934 --> 01:26:31,852 You did this to me, man. 1187 01:26:31,978 --> 01:26:33,579 - I didn't do anything... - Yes, you did! 1188 01:26:33,688 --> 01:26:35,689 - Are you sure it was him? - I'm positive! 1189 01:26:35,815 --> 01:26:38,233 Please don't believe him. I didn't touch him. 1190 01:26:38,359 --> 01:26:40,819 - So you were there? - But I didn't do anything, Jane. 1191 01:26:40,945 --> 01:26:44,489 - Believe me... - You told me you weren't there! 1192 01:26:44,616 --> 01:26:46,617 It was the other guys. I tried to help him. 1193 01:26:46,743 --> 01:26:49,661 - How did my eye get like this? - I tried to fucking help you! 1194 01:26:49,787 --> 01:26:52,497 - Bullshit, man! - You know I didn't do anything. 1195 01:26:52,624 --> 01:26:54,917 - Why were you on top of me? - It was the others! 1196 01:26:55,043 --> 01:26:58,003 - It was you! - I was the only guy helping you. 1197 01:26:58,129 --> 01:27:01,924 - And you fucking repay me like this? - Fuck that! No, fuck you, man! 1198 01:27:02,050 --> 01:27:03,342 I didn't do anything! 1199 01:27:03,468 --> 01:27:06,595 Fuck you, you fucking nigger! 1200 01:27:08,848 --> 01:27:12,559 See what I'm talking about? Just like the rest of them! 1201 01:28:07,615 --> 01:28:09,658 How come you're back so fast? 1202 01:28:09,784 --> 01:28:12,286 The keys are in the car. I gotta go. 1203 01:28:12,412 --> 01:28:15,080 Whoa! Wait a minute. Come here. What happened? 1204 01:28:15,206 --> 01:28:17,791 It just didn't work out. I gotta go. 1205 01:28:17,917 --> 01:28:20,961 - What happened with the girl? - Everything went wrong. 1206 01:28:21,087 --> 01:28:25,507 - You wanna go to the trotters with us? - No. I don't wanna talk. I gotta go. 1207 01:28:25,633 --> 01:28:29,720 - C, you sure? Come on. - Maybe next time, Sonny. 1208 01:28:34,851 --> 01:28:36,268 Come on. 1209 01:28:37,270 --> 01:28:41,606 - Take my car. Bobby, you drive. - OK, Sonny. 1210 01:29:06,257 --> 01:29:08,884 - Why are you driving Sonny's car? - What are you talking about? 1211 01:29:09,010 --> 01:29:12,220 What am I talking about? I just saw you driving Sonny's car. 1212 01:29:12,347 --> 01:29:15,223 - I don't want you driving his car. - I'm not in the mood to hear this. 1213 01:29:15,350 --> 01:29:19,353 I don't care. We already talked about the bikers and that fight in that bar. 1214 01:29:19,479 --> 01:29:22,397 - I don't want you in that bar. - What was I gonna do, run away? 1215 01:29:22,523 --> 01:29:25,650 - Make them think I got no heart? - You think those guys care? 1216 01:29:25,777 --> 01:29:27,778 What make you think you're so special? 1217 01:29:27,904 --> 01:29:30,113 - You don't know Sonny. - I know how he thinks. 1218 01:29:30,239 --> 01:29:32,032 You fuck up, he'll hurt you like anybody. 1219 01:29:32,158 --> 01:29:34,701 - Sonny trusts me. - That man can't trust anybody. 1220 01:29:34,827 --> 01:29:37,871 The sooner you know that the better. How many times do I have to tell you? 1221 01:29:37,997 --> 01:29:39,998 People don't respect him. They fear him. 1222 01:29:40,124 --> 01:29:42,084 There's a big difference. You wanna be somebody? 1223 01:29:42,210 --> 01:29:44,795 Be somebody who works and takes cares of his family. 1224 01:29:44,921 --> 01:29:47,381 Yeah, look away. Look... 1225 01:29:47,507 --> 01:29:50,926 You're my only son. I'm looking out for your best interests. 1226 01:29:51,052 --> 01:29:53,136 The saddest thing in life is wasted talent. 1227 01:29:53,262 --> 01:29:57,057 - I don't wanna hear this. - You don't but you're gonna hear it. 1228 01:29:57,183 --> 01:29:59,559 I might not have any money, I might not have a Cadillac, 1229 01:29:59,685 --> 01:30:01,603 but I don't have to look over my shoulder. 1230 01:30:01,729 --> 01:30:04,356 I don't answer to anybody. My parents came here with nothing... 1231 01:30:04,482 --> 01:30:06,733 - And they died with nothing. - Hey! 1232 01:30:06,859 --> 01:30:09,861 Don't you dare disrespect your grandparents! Do you hear me? 1233 01:30:09,987 --> 01:30:12,364 And you're wrong. They tried to give me a better life. 1234 01:30:12,490 --> 01:30:14,741 - That's what I'm trying to... - What better life? 1235 01:30:14,867 --> 01:30:17,828 We don't even own a car! We ain't got money, we ain't got nothing! 1236 01:30:17,954 --> 01:30:21,164 Don't take it out on me cos you're a bus driver. 1237 01:30:21,290 --> 01:30:22,833 The working man is a sucker! 1238 01:30:37,807 --> 01:30:41,393 Hey, C. Look what these black motherfuckers did to our club. 1239 01:30:41,519 --> 01:30:44,646 You believe the balls on these niggers, throwing eggs at our club? 1240 01:30:44,772 --> 01:30:48,108 Come on, get in the car. We're gonna go fuck them up. 1241 01:30:48,234 --> 01:30:49,985 Come on, get in the car. 1242 01:30:51,946 --> 01:30:57,617 - Uh-oh, Sonny and Jimmy! - Oh, shit! Back off! Get out of here! 1243 01:30:57,743 --> 01:30:59,411 What's going on, Sonny? 1244 01:31:01,038 --> 01:31:03,081 After you picked up my car, where did you go? 1245 01:31:03,207 --> 01:31:06,126 I drove around and went to pick up Jane. Why? 1246 01:31:06,252 --> 01:31:09,713 - Was there really a Jane? Talk to me! - Sonny, what is it? 1247 01:31:09,839 --> 01:31:12,007 After you dropped that car off, it didn't start. 1248 01:31:12,133 --> 01:31:14,843 We lifted the hood and there was something on the engine. It didn't go off. 1249 01:31:14,969 --> 01:31:19,848 Tell me how that got on there, and where did you go in my car! 1250 01:31:19,974 --> 01:31:22,684 I picked it up, I drove right to the school 1251 01:31:22,810 --> 01:31:24,519 and I locked the doors like you told me. 1252 01:31:24,645 --> 01:31:27,522 Don't lie to me! Where did you go with my car? 1253 01:31:27,648 --> 01:31:30,025 I didn't do anything! I swear, Sonny! Please! 1254 01:31:30,151 --> 01:31:33,528 - Don't fucking lie to me! - I didn't do anything! 1255 01:31:33,654 --> 01:31:37,365 I swear, I just went right to the school and that was it! 1256 01:31:37,492 --> 01:31:41,620 I swear to God! Why would I hurt you? You've been like a father to me! 1257 01:31:54,592 --> 01:31:57,594 Calogero? Hey! 1258 01:31:57,720 --> 01:32:00,347 Calogero! Calogero! 1259 01:32:00,473 --> 01:32:02,933 - What happened to my son? - Go drive your bus. 1260 01:32:03,059 --> 01:32:06,228 - Don't tell me to drive my bus! - Take it easy! 1261 01:32:06,354 --> 01:32:09,981 Put your hands on me, I'll stick you in the fucking ground! 1262 01:32:11,609 --> 01:32:16,071 Next time find out what's going on before you open your mouth. 1263 01:32:28,251 --> 01:32:30,001 Yo, C! 1264 01:32:31,337 --> 01:32:32,879 Come here. 1265 01:32:40,429 --> 01:32:43,765 - What happened with you and Sonny? - Nothing. I don't wanna talk about it. 1266 01:32:43,891 --> 01:32:48,895 - Where'd you get this car? - Don't worry about it. We borrowed it. 1267 01:32:51,941 --> 01:32:54,067 Hey, slow down! 1268 01:32:54,193 --> 01:32:56,319 Slow the fuck down. I don't wanna get pinched before we get there. 1269 01:32:56,445 --> 01:33:00,991 - I know. I'm not driver for nothing. - We're in a hot car. Slow down. 1270 01:33:01,117 --> 01:33:04,411 Fuck you! I know what I'm doing. Don't worry about it. 1271 01:33:04,537 --> 01:33:08,456 - What's that smell? - We made those niggers a cocktail. 1272 01:33:08,583 --> 01:33:11,209 Look at these fucking beauties. 1273 01:33:11,335 --> 01:33:14,087 We're gonna teach those motherfuckers a lesson. 1274 01:33:14,213 --> 01:33:17,966 - We're gonna finish the job. - Throwing eggs at our joint? They'll see. 1275 01:33:18,092 --> 01:33:20,885 Here, Ralphie, take this. 1276 01:33:22,346 --> 01:33:26,308 - Why don't you give me the big one? - Take that and shut the fuck up! 1277 01:33:26,434 --> 01:33:30,270 I'll take these motherfuckers! I hate them! I'll kill them! 1278 01:33:30,396 --> 01:33:33,189 Ralphie, what are you doing, lighting a cigarette? 1279 01:33:33,316 --> 01:33:36,067 - Relax! What the fuck? - You got the cocktails at your feet! 1280 01:33:36,193 --> 01:33:39,696 You take me as a jerk-off? Relax. I know what the fuck I'm doing. 1281 01:33:39,822 --> 01:33:42,657 I can't wait to see the look on these motherfuckers' faces. 1282 01:33:42,783 --> 01:33:44,701 I can't wait... 1283 01:33:44,827 --> 01:33:49,497 They were all smiling. I was too, but I was dying inside. 1284 01:33:49,624 --> 01:33:53,084 I wanted out, but I couldn't get out of the car. 1285 01:33:53,210 --> 01:33:57,339 What was I going to say? "Let me out. I'm afraid. I'm a chicken." 1286 01:33:57,465 --> 01:33:59,549 I could never go back to that neighbourhood. 1287 01:33:59,675 --> 01:34:01,885 They would call me a punk, a dog, a mutt. 1288 01:34:02,011 --> 01:34:04,429 They would say I got no heart. 1289 01:34:04,555 --> 01:34:08,224 I kept hearing my father's voice in my head. "Don't blow it, son. 1290 01:34:08,351 --> 01:34:12,437 "These people will hurt you, son. Don't waste your talent, son." 1291 01:34:12,563 --> 01:34:14,356 Then I kept hearing Sonny's voice. 1292 01:34:14,482 --> 01:34:19,152 "Be careful, C. Don't lose it, C. Keep your head, C." 1293 01:34:19,278 --> 01:34:23,615 Somebody pulled the chain, and I was going down the fucking toilet. 1294 01:34:29,664 --> 01:34:33,375 They wanna throw eggs at our club? We'll give them a big surprise. 1295 01:34:37,338 --> 01:34:39,923 - C, out of the car. - Sonny, come on, he's with us. 1296 01:34:40,049 --> 01:34:42,550 Mind your business, you. C, outta the car. 1297 01:34:42,677 --> 01:34:45,011 Sonny, he's with us... 1298 01:34:45,137 --> 01:34:47,180 - Come on. Move. - My nose! Fuck! 1299 01:34:52,103 --> 01:34:55,605 For the last time, stay away from this kid. 1300 01:35:19,922 --> 01:35:23,341 I can't believe it. After all this time, you don't even trust me? 1301 01:35:24,009 --> 01:35:25,802 Listen. It's not that I don't trust you. 1302 01:35:25,928 --> 01:35:30,557 No, I'm not gonna listen. You don't even believe there was a Jane. 1303 01:35:30,683 --> 01:35:32,642 It coulda been in the car when I picked it up. 1304 01:35:32,768 --> 01:35:36,688 Me and Jane coulda got killed. You never thought that, did you? 1305 01:35:39,442 --> 01:35:42,360 - Don't you trust anybody? - No. 1306 01:35:44,572 --> 01:35:47,365 It's a horrible way to live. 1307 01:35:47,491 --> 01:35:49,868 For me, it's the only way. 1308 01:35:49,994 --> 01:35:55,290 Not for me. 1309 01:36:10,389 --> 01:36:14,476 Oh, C. Some fine-looking black chick was just here looking for you. 1310 01:36:14,602 --> 01:36:17,854 - She just went around the corner? - If you hurry, you'll catch her. 1311 01:36:17,980 --> 01:36:20,148 - Come here. Come here! - Told you. 1312 01:36:23,861 --> 01:36:27,530 - You want me to go get him? - No, leave him alone. 1313 01:36:29,617 --> 01:36:31,409 Jane! 1314 01:36:34,038 --> 01:36:37,582 Hi. My brother told me the truth. You did try to help him. 1315 01:36:37,708 --> 01:36:39,083 I told you. 1316 01:36:39,210 --> 01:36:41,669 I know. But he took it out on you. 1317 01:36:41,796 --> 01:36:44,130 It's OK. I understand how he felt. 1318 01:36:44,256 --> 01:36:46,174 I'm glad you understand. 1319 01:36:50,763 --> 01:36:54,307 Mind your own damn business! Get back in your house! 1320 01:36:55,976 --> 01:36:58,728 Let them stare. Give me your hand. 1321 01:37:00,648 --> 01:37:03,775 Come on, give me your hand. 1322 01:37:07,238 --> 01:37:09,405 - Glad you came to see me. - I missed you. 1323 01:37:09,532 --> 01:37:10,907 I missed you too. 1324 01:37:13,661 --> 01:37:15,537 I think you're beautiful. 1325 01:37:16,497 --> 01:37:18,248 Stop. 1326 01:37:18,374 --> 01:37:21,125 No, I really do. 1327 01:37:21,252 --> 01:37:24,712 I want to be with you, and I don't care what anybody says. 1328 01:37:25,881 --> 01:37:29,509 - Can I have a kiss? - Sure. 1329 01:37:38,227 --> 01:37:40,019 That's not a kiss. 1330 01:37:41,647 --> 01:37:43,064 This is a kiss. 1331 01:37:56,287 --> 01:38:00,206 - Do you know how to make sauce? - What? 1332 01:38:00,332 --> 01:38:02,750 You know, sauce for macaroni? 1333 01:38:04,169 --> 01:38:06,838 Shut up. 1334 01:38:17,933 --> 01:38:19,934 I'm really sorry about what happened. 1335 01:38:21,604 --> 01:38:23,688 - My brother didn't mean it. - Where's your car? 1336 01:38:23,814 --> 01:38:26,441 Give me the keys! We gotta go! 1337 01:38:26,567 --> 01:38:29,569 - What are you talking about? - We gotta get there. 1338 01:38:42,499 --> 01:38:44,584 Yes! 1339 01:38:48,964 --> 01:38:51,174 I knew you were one of the great ones. 1340 01:38:51,300 --> 01:38:53,635 Great ones? What are you talking about? 1341 01:38:53,761 --> 01:38:56,220 Never mind. It's an Italian thing. 1342 01:39:06,440 --> 01:39:10,109 Come on, come on. Hurry up, make a U-turn over here. 1343 01:39:10,235 --> 01:39:11,653 Go by in front. 1344 01:39:13,697 --> 01:39:17,116 What the fuck are they doing in our neighbourhood? 1345 01:40:03,956 --> 01:40:05,915 Get it out! 1346 01:40:59,178 --> 01:41:00,845 Be careful, guys. 1347 01:41:00,971 --> 01:41:02,680 - What's happening? - What happened? 1348 01:41:02,806 --> 01:41:06,434 - Four white guys just got blown up. - White guys got killed, that's what. 1349 01:41:15,486 --> 01:41:17,445 Willy, are you all right? 1350 01:41:18,906 --> 01:41:20,865 Yeah, I'm all right. 1351 01:41:27,039 --> 01:41:30,208 They started out as white, now they're toast, motherfuckers! 1352 01:41:30,334 --> 01:41:33,086 They look better now, right? 1353 01:41:33,212 --> 01:41:36,756 They left something for you in the trunk! Take a look. 1354 01:41:36,882 --> 01:41:39,258 - Get the fuck outta here! - Get out of our neighbourhood! 1355 01:41:39,384 --> 01:41:41,511 Fucking pussy-ass motherfucker! 1356 01:41:41,637 --> 01:41:44,055 Don't say shit, man! 1357 01:41:44,181 --> 01:41:46,933 Get the fuck outta the neighbourhood! 1358 01:41:48,143 --> 01:41:52,438 When I think about it, I don't know if I should've been happy or sad. 1359 01:41:52,564 --> 01:41:57,026 Happy because I was alive or sad because my friends were dead. 1360 01:41:58,237 --> 01:42:00,780 But one thing I knew was I was grateful. 1361 01:42:00,906 --> 01:42:02,615 Grateful because of Sonny. 1362 01:42:02,741 --> 01:42:05,409 Sonny! Listen, Jane, I gotta go. 1363 01:42:05,536 --> 01:42:08,329 - I just gotta go. You OK? - Yeah, man. 1364 01:42:08,455 --> 01:42:12,041 - Listen, I'm sorry. - Jive-ass white motherfucker! 1365 01:42:12,167 --> 01:42:14,585 Jane, I gotta go. You don't understand. I was in that car. 1366 01:42:14,711 --> 01:42:17,088 Just go. The boys are about to go crazy. 1367 01:42:17,214 --> 01:42:20,591 What the fuck you looking at? Fuck that bitch too! 1368 01:42:22,177 --> 01:42:24,262 Go. 1369 01:42:26,473 --> 01:42:29,433 Get the fuck out of the neighbourhood! 1370 01:42:55,669 --> 01:42:57,670 He saved my life. 1371 01:43:10,100 --> 01:43:12,143 I had to tell him. 1372 01:43:12,269 --> 01:43:14,854 I wanted to thank Sonny. He saved my life. 1373 01:43:27,451 --> 01:43:31,495 C, I swear, my grandmother's still sick. I'll give you the 20 next week. 1374 01:43:31,622 --> 01:43:33,289 Forget the 20! 1375 01:43:47,763 --> 01:43:50,681 - You know where Sonny is? - I don't give a fuck where he is! 1376 01:43:50,807 --> 01:43:53,476 I'm losing here! What are you breaking my balls for? 1377 01:43:53,602 --> 01:43:55,186 C, he's in the front. 1378 01:43:55,938 --> 01:43:59,774 - Sonny! Sonny! - C! Come here! 1379 01:44:00,901 --> 01:44:03,986 - Sonny! - Let him through! 1380 01:44:04,112 --> 01:44:06,739 Let my boy through. Come here! 1381 01:44:06,865 --> 01:44:10,243 - Sonny! - Get over here, come here. 1382 01:44:13,247 --> 01:44:15,748 All I could see was these big smiling faces. 1383 01:44:17,125 --> 01:44:21,128 All of a sudden, out of all of these smiling faces, there was this one face. 1384 01:44:21,255 --> 01:44:23,839 I couldn't understand why I kept looking at this one face, 1385 01:44:23,966 --> 01:44:26,467 and then I realized why: He wasn't smiling. 1386 01:44:27,928 --> 01:44:33,349 All I could see was this guy, and nobody could see him but me. 1387 01:44:35,477 --> 01:44:37,478 Come on, C! 1388 01:44:37,604 --> 01:44:39,647 No! 1389 01:44:40,691 --> 01:44:42,024 Come here! 1390 01:44:49,074 --> 01:44:53,452 Get an ambulance! 1391 01:45:10,804 --> 01:45:13,639 The guy that killed Sonny was the son of the man that he killed 1392 01:45:13,765 --> 01:45:16,017 eight years earlier in front of my house. 1393 01:45:54,723 --> 01:45:57,183 There were flowers all over the place. 1394 01:45:57,309 --> 01:45:59,268 Gangsters have this thing about flowers. 1395 01:46:00,312 --> 01:46:04,607 They think whoever sends the biggest arrangement cares the most. 1396 01:46:15,869 --> 01:46:18,871 - John and Anthony from Detroit. - How are you? 1397 01:46:22,793 --> 01:46:25,461 Did you see the way he went down, bom-bom-bang? 1398 01:46:27,589 --> 01:46:30,424 It was just like Sonny said it would be. 1399 01:46:31,385 --> 01:46:36,180 Nobody cares. 1400 01:46:51,738 --> 01:46:54,281 I'm sorry, C, but we got to close up now. 1401 01:46:56,910 --> 01:46:58,953 Jerry, could you give me a couple more minutes? 1402 01:46:59,079 --> 01:47:01,122 OK. I'll be in my office. 1403 01:47:22,477 --> 01:47:24,937 How are you doing, Sonny? 1404 01:47:25,063 --> 01:47:27,189 Not so good, huh? 1405 01:47:28,191 --> 01:47:31,527 She passed the test. That's what I wanted to tell you. 1406 01:47:31,653 --> 01:47:34,613 She might be my first great one. 1407 01:47:34,739 --> 01:47:37,992 And I'm gonna go out with her. Thanks for helping me. 1408 01:47:39,786 --> 01:47:43,831 I wanna thank you for saving my life. I never got a chance to tell you. 1409 01:47:45,083 --> 01:47:49,336 They all died. Slick, Aldo, Mario, Ralphie. 1410 01:47:49,463 --> 01:47:51,672 All of them. 1411 01:47:55,177 --> 01:47:57,803 Sorry, I thought I was alone. I'm just thinking out loud. 1412 01:47:57,929 --> 01:47:59,930 That's OK. It's understandable. 1413 01:48:03,935 --> 01:48:06,979 This man here is a great man. He saved my life. 1414 01:48:13,028 --> 01:48:15,821 - You Lorenzo the bus driver's kid? - Yeah. 1415 01:48:15,947 --> 01:48:17,990 - C, right? - Yeah. 1416 01:48:18,116 --> 01:48:19,992 Sonny told me all about you. 1417 01:48:20,118 --> 01:48:22,369 Sorry, but I don't even know who you are. 1418 01:48:23,246 --> 01:48:25,331 My name is Carmine. 1419 01:48:25,457 --> 01:48:28,292 We go back a long way together, Sonny and me. 1420 01:48:30,170 --> 01:48:32,254 He saved my life too once. 1421 01:48:36,676 --> 01:48:38,719 You don't remember me, do you? 1422 01:48:40,639 --> 01:48:43,349 Many years ago? In front of your house? 1423 01:48:44,768 --> 01:48:46,810 You don't remember this? 1424 01:48:47,687 --> 01:48:51,023 You were the guy who got hit with the baseball bat, right? 1425 01:48:51,983 --> 01:48:55,861 Yeah, I remember. I was there. I saw the whole thing. 1426 01:48:55,987 --> 01:48:57,488 I know, kid. 1427 01:48:58,949 --> 01:49:00,783 Sonny told me what you did. 1428 01:49:01,701 --> 01:49:04,745 Listen, I've been away. 1429 01:49:04,871 --> 01:49:08,791 But I'll be in the neighbourhood now taking care of things for a while. 1430 01:49:08,917 --> 01:49:12,711 You need anything, come and see me at the bar, OK? 1431 01:49:12,837 --> 01:49:16,298 I think I'll give the bar a rest for a while, but thanks anyway. 1432 01:49:16,424 --> 01:49:18,133 It's OK. I understand. 1433 01:49:19,261 --> 01:49:21,637 Was that fight really over a parking space? 1434 01:49:23,473 --> 01:49:25,015 No. 1435 01:49:38,863 --> 01:49:42,491 Don't forget. You need anything, come to the bar and see me. 1436 01:49:42,617 --> 01:49:44,868 - Anything. - All right. 1437 01:49:44,995 --> 01:49:46,870 So long, kid. 1438 01:49:58,717 --> 01:50:00,759 Dad, what are you doing here? 1439 01:50:04,222 --> 01:50:07,141 I came to pay my respects to your friend. 1440 01:50:08,685 --> 01:50:10,185 - Are you OK? - Yeah. 1441 01:50:10,312 --> 01:50:12,855 Dad, I'm sorry if I ever hurt you in any way. 1442 01:50:15,317 --> 01:50:17,276 That's OK. 1443 01:50:17,402 --> 01:50:19,737 Everything's gonna be OK. 1444 01:50:28,705 --> 01:50:32,166 Sonny, I want to thank you for saving my kid's life. 1445 01:50:35,503 --> 01:50:37,796 I never hated you. I guess it's... 1446 01:50:39,049 --> 01:50:43,135 ...that I was mad at you because you made him grow up so fast. 1447 01:50:47,307 --> 01:50:49,892 May God have mercy on your soul. 1448 01:50:54,522 --> 01:50:56,357 I'll wait over here. 1449 01:51:01,196 --> 01:51:05,866 Sonny, did you hear that? My father didn't hate you. 1450 01:51:07,827 --> 01:51:09,620 Nobody cares, huh? 1451 01:51:11,498 --> 01:51:13,582 You were wrong about that one. 1452 01:51:19,297 --> 01:51:20,839 Wasted talent. 1453 01:51:26,179 --> 01:51:28,931 See you around, Sonny. 1454 01:51:37,482 --> 01:51:39,525 Let's go home, C. 1455 01:51:45,782 --> 01:51:47,783 Sonny and my father always said 1456 01:51:47,909 --> 01:51:50,703 that when I get older I would understand. 1457 01:51:50,829 --> 01:51:53,080 Well, I finally did. 1458 01:51:53,206 --> 01:51:55,457 I learned something from these two men. 1459 01:51:55,583 --> 01:51:58,544 I learned to give love and get love unconditionally. 1460 01:51:58,670 --> 01:52:01,964 You just have to accept people for what they are. 1461 01:52:02,090 --> 01:52:04,174 And I learned the greatest gift of all. 1462 01:52:04,300 --> 01:52:08,137 The saddest thing in life is wasted talent. 1463 01:52:08,263 --> 01:52:11,849 And the choices that you make will shape your life forever. 1464 01:52:13,143 --> 01:52:15,436 But you can ask anybody from my neighbourhood 1465 01:52:15,562 --> 01:52:17,396 and they'll just tell you. 1466 01:52:17,522 --> 01:52:19,898 This is just another Bronx tale. 1467 01:52:20,024 --> 01:52:23,819 ♪ On the streets of the Bronx ♪ 1468 01:52:25,113 --> 01:52:28,782 ♪ Is where I wanna be ♪ 1469 01:52:32,287 --> 01:52:41,253 ♪ On the corner of Belmont ♪ ♪ and 187th Street ♪ 1470 01:52:44,799 --> 01:52:48,010 ♪ I'll be standing on the corner ♪ 1471 01:52:48,136 --> 01:52:53,265 ♪ Singing good old harmony ♪ 1472 01:52:59,814 --> 01:53:04,860 ♪ On the street's where I wanna be ♪ 1473 01:53:04,986 --> 01:53:07,988 ♪ That's where I wanna be ♪ 1474 01:53:08,114 --> 01:53:10,824 ♪ Singing in harmony ♪ 1475 01:53:10,950 --> 01:53:15,078 ♪ On the street ♪ 1476 01:53:15,205 --> 01:53:17,539 ♪ Is where I wanna be ♪ 1477 01:53:17,665 --> 01:53:20,584 ♪ That's where I wanna be ♪ 1478 01:53:20,710 --> 01:53:23,337 ♪ Go away, don't bother me ♪ 1479 01:53:23,463 --> 01:53:27,758 ♪ On the streets of the Bronx ♪ 1480 01:53:27,884 --> 01:53:29,885 ♪ Is where I wanna be ♪ 1481 01:53:30,011 --> 01:53:35,891 ♪ Where I wanna be... ♪ 121864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.