Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,614 --> 00:00:16,850
Oh, my gosh.
4
00:00:16,916 --> 00:00:20,720
Tonight, the attack
that stunned the nation...
5
00:00:22,489 --> 00:00:25,558
The World Trade Center, we took
a hit on that last explosion.
6
00:00:25,625 --> 00:00:27,193
...caught on camera...
7
00:00:27,260 --> 00:00:29,062
Mayday! Mayday!
8
00:00:29,129 --> 00:00:31,331
We got to get everybody out!
Let's go!
9
00:00:31,398 --> 00:00:33,066
...inside
the World Trade Center...
10
00:00:33,133 --> 00:00:35,135
I saw the second one hit
the other tower.
11
00:00:35,201 --> 00:00:37,771
...as the first tower fell.
12
00:00:37,837 --> 00:00:40,039
Tower One to Division 1,
where are you?
13
00:00:41,141 --> 00:00:44,611
...on a day
we'll never forget...
14
00:00:44,677 --> 00:00:48,348
Command Post to Tower One,
evacuate the building.
15
00:00:48,415 --> 00:00:50,483
...9/11.
16
00:01:00,226 --> 00:01:04,264
For some, September 11, 2001,
seems a lifetime ago.
17
00:01:04,330 --> 00:01:06,900
For others,
it was just yesterday.
18
00:01:06,966 --> 00:01:08,435
But for everyone
in this country,
19
00:01:08,501 --> 00:01:10,637
the ruthless attack
that happened
20
00:01:10,703 --> 00:01:13,606
on that clear, sunny day is
seared in our minds.
21
00:01:13,673 --> 00:01:15,942
Good evening.
I'm Denis Leary.
22
00:01:16,009 --> 00:01:18,945
The entire nation gasped
when the Twin Towers,
23
00:01:19,012 --> 00:01:20,547
reaching high into the sky,
24
00:01:20,613 --> 00:01:24,417
symbols of success
and achievement and possibility,
25
00:01:24,484 --> 00:01:26,252
were brought crashing down
26
00:01:26,319 --> 00:01:30,156
when two hijacked jetliners
flew directly into them.
27
00:01:30,223 --> 00:01:33,293
Here at the 9/11 Memorial
and Museum,
28
00:01:33,359 --> 00:01:36,262
are the names of the almost
3,000 innocent lives
29
00:01:36,329 --> 00:01:37,864
that were lost that day,
30
00:01:37,931 --> 00:01:40,467
including 343
of New York's bravest.
31
00:01:40,533 --> 00:01:44,337
CNN is honored to bring you
the epic film "9/11"
32
00:01:44,404 --> 00:01:46,306
that was born
when two French brothers,
33
00:01:46,372 --> 00:01:48,007
Jules and Gédéon Naudet,
34
00:01:48,074 --> 00:01:50,877
with fellow filmmaker
and firefighter James Hanlon,
35
00:01:50,944 --> 00:01:53,880
were shooting a documentary
about a rookie New York fireman
36
00:01:53,947 --> 00:01:55,648
in downtown Manhattan.
37
00:01:55,715 --> 00:01:58,451
On September 11th, their film
about a year in the life
38
00:01:58,518 --> 00:01:59,853
of a young firefighter
39
00:01:59,919 --> 00:02:02,255
was transformed into a gripping,
40
00:02:02,322 --> 00:02:05,291
minute-by-minute eyewitness
account of the first responders
41
00:02:05,358 --> 00:02:08,361
who rushed to the scene
and tried to save people
42
00:02:08,428 --> 00:02:10,730
while the towers burned,
then fell.
43
00:02:10,797 --> 00:02:13,700
The Naudet brothers
kept their cameras rolling,
44
00:02:13,766 --> 00:02:17,070
capturing historic footage
of New York's real-life heroes,
45
00:02:17,136 --> 00:02:19,105
heading towards danger
in the area
46
00:02:19,172 --> 00:02:21,875
that became known
as Ground Zero.
47
00:02:55,174 --> 00:02:56,910
When you work
in a firehouse
48
00:02:56,976 --> 00:02:59,679
7 blocks from the two tallest
buildings in New York...
49
00:03:03,016 --> 00:03:07,320
...you get to know every step,
every staircase, every story.
50
00:03:10,590 --> 00:03:12,959
Good morning, Jim.
Couldn't get too close
to that razor blade?
51
00:03:13,026 --> 00:03:14,394
I'm James Hanlon.
52
00:03:14,460 --> 00:03:16,996
I'm a filmmaker and was
a New York City firefighter
53
00:03:17,063 --> 00:03:19,265
at Ladder 1 downtown.
54
00:03:25,038 --> 00:03:27,106
During the summer before 9/11,
55
00:03:27,173 --> 00:03:29,576
there were days we'd go
to the Trade Center
56
00:03:29,642 --> 00:03:31,811
five times in a single shift.
57
00:03:31,878 --> 00:03:34,314
10-4. We're going to also
send in some help.
58
00:03:34,380 --> 00:03:39,319
My point is, we knew those
towers as well as anybody,
59
00:03:39,385 --> 00:03:40,653
but nobody...
60
00:03:42,255 --> 00:03:45,858
...nobody expected
September 11th.
61
00:04:10,617 --> 00:04:12,652
- Excuse me!
- Got to get out!
62
00:04:12,719 --> 00:04:14,420
Go to the Trade Center.
63
00:04:23,096 --> 00:04:25,898
On that day, guys
from my firehouse,
64
00:04:25,965 --> 00:04:27,266
my best friends,
65
00:04:27,333 --> 00:04:29,636
were some of the first
firefighters in the Tower One
66
00:04:29,702 --> 00:04:31,204
after the plane hit.
67
00:04:35,908 --> 00:04:37,677
We've got jumpers.
68
00:04:43,616 --> 00:04:45,251
What they did that day,
69
00:04:45,318 --> 00:04:47,820
what everyone there did,
was remarkable.
70
00:04:47,887 --> 00:04:49,956
Chief!
71
00:04:50,023 --> 00:04:51,891
And almost as remarkable,
72
00:04:51,958 --> 00:04:54,193
it was captured on videotape
73
00:04:54,260 --> 00:04:56,295
inside the tower,
74
00:04:56,362 --> 00:04:58,698
beginning to end,
75
00:04:58,765 --> 00:05:01,801
and tonight,
you'll see all of it.
76
00:05:19,085 --> 00:05:21,387
The tape was shot
by two brothers,
77
00:05:21,454 --> 00:05:24,590
Jules and Gédéon Naudet.
78
00:05:24,657 --> 00:05:26,492
Holy shit.
79
00:05:26,559 --> 00:05:28,127
They're documentary filmmakers
80
00:05:28,194 --> 00:05:30,697
and old friends of mine.
81
00:05:32,532 --> 00:05:35,601
There is always a witness
for history, I guess.
82
00:05:35,668 --> 00:05:39,572
For that day, we were chosen
to be the witness.
83
00:05:43,242 --> 00:05:47,547
The strange thing is,
the tape, the whole story,
84
00:05:47,613 --> 00:05:49,549
it kind of happened by accident.
85
00:05:50,750 --> 00:05:53,986
I mean, we didn't mean to make
a documentary about 9/11.
86
00:05:54,053 --> 00:05:58,691
We wanted to make a documentary
about a firefighter.
87
00:05:58,758 --> 00:06:01,160
That's how the whole
thing got started.
88
00:06:01,227 --> 00:06:06,165
9, 10.
1, 2, 3, 4.
89
00:06:06,232 --> 00:06:10,536
More to the point, the plan
was to follow a rookie.
90
00:06:10,603 --> 00:06:12,905
On the job,
we call them probies.
91
00:06:12,972 --> 00:06:17,677
The idea was to show
a kid, almost,
92
00:06:17,744 --> 00:06:20,379
become a man in 9 months.
93
00:06:20,446 --> 00:06:22,782
We need some more!
94
00:06:22,849 --> 00:06:24,183
My name's Paul Denver.
95
00:06:24,250 --> 00:06:25,384
John Carroll.
96
00:06:25,451 --> 00:06:28,955
Antonios Benetatos,
Tony for short.
97
00:06:29,021 --> 00:06:30,189
I was a police officer.
98
00:06:30,256 --> 00:06:32,225
For a while, I was
a pizza man, actually,
99
00:06:32,291 --> 00:06:33,526
an Irish pizza man in the Bronx.
100
00:06:33,593 --> 00:06:35,228
This is my first job.
101
00:06:35,294 --> 00:06:36,329
It sounds kind of cheesy,
102
00:06:36,395 --> 00:06:37,864
but I always kind
of wanted to be a hero,
103
00:06:37,930 --> 00:06:39,098
and this is really
the only thing
104
00:06:39,165 --> 00:06:40,533
you could do
that you can do that.
105
00:06:40,600 --> 00:06:42,668
Immediately, we were like,
"Okay. This is the kid.
106
00:06:42,735 --> 00:06:44,570
This is the kid. Let's go."
107
00:06:44,637 --> 00:06:47,106
We got Tony assigned
to my firehouse,
108
00:06:47,173 --> 00:06:48,808
one of the biggest
in the city.
109
00:06:48,875 --> 00:06:53,312
It's Ladder 1, plus a whole
other company, Engine 7.
110
00:06:53,379 --> 00:06:54,781
Steve Lova.
111
00:06:54,847 --> 00:06:58,151
They're guys who fought some of
the worst fires you can imagine.
112
00:06:58,217 --> 00:07:00,253
- What's up with that shirt?
- What's the matter with it?
113
00:07:00,319 --> 00:07:03,289
Soon, they'd face
the unthinkable.
114
00:07:03,356 --> 00:07:05,892
Question was,
would Tony be ready?
115
00:07:10,463 --> 00:07:11,697
I'm terrified.
116
00:07:11,764 --> 00:07:16,669
This is what I want to do,
but it's -- it's scary.
117
00:07:16,736 --> 00:07:18,137
You know, I'm still worried
118
00:07:18,204 --> 00:07:19,839
about how I'm going
to actually react
119
00:07:19,906 --> 00:07:22,108
when there's fire
flying over my head.
120
00:07:22,175 --> 00:07:24,577
The thing is,
when you're a probie,
121
00:07:24,644 --> 00:07:26,045
what you're supposed to do...
122
00:07:26,112 --> 00:07:27,180
We got to do the sheets.
123
00:07:27,246 --> 00:07:28,748
We change the sheets
in the mornings.
124
00:07:28,815 --> 00:07:30,316
...is pretty much everything.
125
00:07:32,852 --> 00:07:35,988
More news and traffic
coming up. It's 6:22.
126
00:07:36,055 --> 00:07:42,295
♪ Oh, I, I got work to do ♪
127
00:07:42,361 --> 00:07:43,863
♪ I got a job, babe ♪
128
00:07:43,930 --> 00:07:46,699
♪ I got work,
I got work to do ♪
129
00:07:46,766 --> 00:07:48,568
♪ I got work to do ♪
130
00:07:48,634 --> 00:07:49,702
Get all the wheels.
131
00:07:49,769 --> 00:07:51,971
Then we start up top,
and we wash the way down.
132
00:07:54,874 --> 00:07:56,542
I think I'm doing decently.
133
00:07:56,609 --> 00:07:58,377
You know, I'm still
waiting for a fire.
134
00:07:58,444 --> 00:07:59,378
That's all.
135
00:08:01,781 --> 00:08:04,183
Engine niner.
136
00:08:13,726 --> 00:08:16,128
Should we grab that big,
long thing from the back, too?
137
00:08:16,195 --> 00:08:18,164
Yeah.
138
00:08:24,136 --> 00:08:28,708
GédéTony was nervous,
of course, terribly nervous.
139
00:08:28,774 --> 00:08:33,813
And as the days would pass,
Tony waiting for his first fire,
140
00:08:33,880 --> 00:08:36,282
wanted to prove
to the other guys
141
00:08:36,349 --> 00:08:39,118
and even more to himself
142
00:08:39,185 --> 00:08:42,555
that he was going to be
a real great fireman.
143
00:08:46,525 --> 00:08:48,928
We're going to break your chops
until you laugh about it...
144
00:08:48,995 --> 00:08:51,364
- Right.
-...because that's how we do.
145
00:08:51,430 --> 00:08:56,068
It's all part of learning how
to handle people and situations.
146
00:08:56,135 --> 00:08:57,603
Now, say you got
up there now,
147
00:08:57,670 --> 00:08:58,971
got your helmet on,
your bunker gear,
148
00:08:59,038 --> 00:09:00,473
and you got to get
your mask on.
149
00:09:00,539 --> 00:09:02,842
How are you going to do that
without letting go?
150
00:09:02,909 --> 00:09:04,744
Uh, I don't know.
151
00:09:04,810 --> 00:09:07,446
Start moving, guys.
Hot in here. Hurry up.
152
00:09:08,915 --> 00:09:10,082
Not bad.
153
00:09:10,149 --> 00:09:12,985
- Payday today, man.
- Yes.
154
00:09:14,453 --> 00:09:19,525
For 2 weeks,
I got $672.25.
155
00:09:19,592 --> 00:09:21,861
You got to be kidding me.
156
00:09:21,928 --> 00:09:24,096
You couldn't even buy
a six-pack with that.
157
00:09:24,163 --> 00:09:25,631
Holy crap.
158
00:09:25,698 --> 00:09:30,269
If I wanted to get rich,
I would've become a lawyer...
159
00:09:30,336 --> 00:09:34,874
but I wanted something that
I'd be able to live with
160
00:09:34,941 --> 00:09:36,609
for the rest of my life.
161
00:09:36,676 --> 00:09:38,177
This I can live with.
162
00:09:38,244 --> 00:09:40,279
A lot of the guys feel that way.
163
00:09:40,346 --> 00:09:43,149
You get to get up in the morning
and look yourself in the mirror
164
00:09:43,215 --> 00:09:46,419
and say, "You're doing
something with your life."
165
00:09:46,485 --> 00:09:48,921
Somebody's in there.
Hit the door.
166
00:09:48,988 --> 00:09:50,122
You do your job.
167
00:09:50,189 --> 00:09:55,194
You risk your life
to help people...
168
00:09:55,261 --> 00:09:58,097
and to be part of a family
at the firehouse.
169
00:09:59,699 --> 00:10:01,200
How you doing,
Jimbo, huh?
170
00:10:01,267 --> 00:10:03,602
- You doing pretty good?
- I'm doing pretty good.
171
00:10:03,669 --> 00:10:04,603
Oh!
172
00:10:04,670 --> 00:10:06,238
Oh!
173
00:10:06,305 --> 00:10:08,307
- Oh! Oh!
- Oh, man!
174
00:10:10,643 --> 00:10:15,314
It's been 4 weeks, I think,
5 weeks, something like that,
175
00:10:15,381 --> 00:10:18,284
and I'm still -- still no fire.
176
00:10:18,351 --> 00:10:21,620
But it'll come, probably when
I'm asleep and not ready for it.
177
00:10:21,687 --> 00:10:23,389
That's when it'll come.
178
00:10:23,456 --> 00:10:27,159
It's 2:30 in the morning, bro.
You can sleep.
179
00:10:27,226 --> 00:10:28,394
- You can.
- All right.
180
00:10:28,461 --> 00:10:30,396
Trust me.
When the alarm goes off,
181
00:10:30,463 --> 00:10:32,298
they'll come and get you.
- Okay.
182
00:10:53,452 --> 00:10:55,287
I got to spray water.
183
00:10:55,354 --> 00:10:57,990
If they're all like that,
it's going to be a fun 20 years.
184
00:10:58,057 --> 00:10:59,859
Come here.
There's fire over here.
185
00:10:59,925 --> 00:11:01,627
There's the fire.
Okay?
186
00:11:01,694 --> 00:11:03,696
Start your line.
187
00:11:03,763 --> 00:11:06,499
Put out the steaks.
188
00:11:06,565 --> 00:11:08,300
Gédé By the end of August,
189
00:11:08,367 --> 00:11:12,304
we knew that we had
a great cooking show,
190
00:11:12,371 --> 00:11:15,107
and there were no fires.
191
00:11:15,174 --> 00:11:17,710
But every time we would talk
with some of the senior guys,
192
00:11:17,777 --> 00:11:18,811
they always told us,
193
00:11:18,878 --> 00:11:21,347
"Well, be careful
what you wish for."
194
00:11:34,794 --> 00:11:38,064
Yesterday,
a 27-year-old firefighter,
195
00:11:38,130 --> 00:11:39,932
in Staten Island
he was stationed,
196
00:11:39,999 --> 00:11:44,070
went to a job,
and he passed away.
197
00:11:44,136 --> 00:11:48,541
We'll go to the funeral
on Saturday, and...
198
00:11:48,607 --> 00:11:50,476
what can you say?
199
00:12:26,011 --> 00:12:30,182
At the time, we didn't think
there could be anything worse
200
00:12:30,249 --> 00:12:33,853
than losing
a single firefighter.
201
00:12:33,919 --> 00:12:36,355
I mean, looking back,
we were all just
202
00:12:36,422 --> 00:12:38,657
kind of innocent...
203
00:12:38,724 --> 00:12:40,693
especially Tony.
204
00:12:40,759 --> 00:12:43,162
A bunch of the guys were talking
about what different parts
205
00:12:43,229 --> 00:12:44,930
usually get them at the funeral.
206
00:12:44,997 --> 00:12:46,799
When the coffin went past,
207
00:12:46,866 --> 00:12:49,001
that was...
208
00:12:49,068 --> 00:12:50,836
that was a little rough.
209
00:12:53,205 --> 00:12:54,940
I don't know.
210
00:12:55,007 --> 00:12:58,010
I hope it's my last one.
211
00:13:09,989 --> 00:13:11,290
Ahh.
212
00:13:13,759 --> 00:13:16,896
They'll go straight up
right now.
213
00:13:16,962 --> 00:13:19,932
There's a lot of things
going on at all times, you know.
214
00:13:19,999 --> 00:13:22,067
You have to be
on the top of your game.
215
00:13:22,134 --> 00:13:23,235
All right.
216
00:13:23,302 --> 00:13:25,204
There's a lot of things
to think about, you know.
217
00:13:25,271 --> 00:13:27,606
Tunnel vision, focus, really...
- Right.
218
00:13:27,673 --> 00:13:29,942
...because that's what's going
to keep you alive,
219
00:13:30,009 --> 00:13:32,044
and that's what's going
to give you the opportunity
220
00:13:32,111 --> 00:13:33,646
to help anybody else.
221
00:13:33,712 --> 00:13:35,114
Right.
222
00:13:35,181 --> 00:13:38,017
Fire or no fire, Tony
had learned a lot that summer.
223
00:13:38,083 --> 00:13:39,985
Get him up.
Get him over the roof.
224
00:13:40,052 --> 00:13:43,656
Sure, he had a ways to go,
but we'd teach him.
225
00:13:43,722 --> 00:13:48,561
Far as we knew,
there was plenty of time.
226
00:13:51,263 --> 00:13:56,068
A few days later, Jules cooked
a French dinner for the guys.
227
00:13:56,135 --> 00:13:58,003
At least, he tried to.
228
00:13:58,070 --> 00:13:59,872
Decided to cook leg of lamb.
229
00:13:59,939 --> 00:14:05,177
Gédé I think he cooked one, and we
really needed at least five.
230
00:14:05,244 --> 00:14:06,745
Where's Frenchie?
231
00:14:06,812 --> 00:14:09,782
A couple more meals like this,
we'll be able to share shirts.
232
00:14:12,084 --> 00:14:16,889
We stayed up late, just telling
jokes and busting chops.
233
00:14:16,956 --> 00:14:18,424
This is the best
part of the meat.
234
00:14:18,490 --> 00:14:20,859
GédéEven though the guys
were making fun of us
235
00:14:20,926 --> 00:14:25,364
because we didn't cook enough,
we were all having a great time.
236
00:14:25,431 --> 00:14:28,267
We're getting accepted.
237
00:14:28,334 --> 00:14:29,435
Silence!
238
00:14:29,501 --> 00:14:31,403
Touchdown!
239
00:14:31,470 --> 00:14:34,206
It was really a great night.
Little did we know.
240
00:14:34,273 --> 00:14:38,344
It was the night
of September 10th.
241
00:15:19,485 --> 00:15:22,054
Should be a beautiful day
today, sunshine throughout,
242
00:15:22,121 --> 00:15:24,623
low humidity,
really a splendid September day,
243
00:15:24,690 --> 00:15:26,392
the afternoon temperature
about 80 degrees,
244
00:15:26,458 --> 00:15:28,594
great weather for
the primary election.
245
00:15:28,661 --> 00:15:30,262
Tonight, clear and cool,
low 60...
246
00:15:30,329 --> 00:15:33,465
It's begun to sound like
some sort of a cliche,
247
00:15:33,532 --> 00:15:34,733
but really,
248
00:15:34,800 --> 00:15:39,071
September 11th started out
like every other day.
249
00:15:39,138 --> 00:15:40,906
I was off that day.
250
00:15:40,973 --> 00:15:44,009
Thirteen guys
from my firehouse were on.
251
00:15:46,812 --> 00:15:49,248
- Around 8:30...
- Engine, ladder.
252
00:15:49,315 --> 00:15:50,983
...I believe the run came in.
253
00:15:51,050 --> 00:15:53,919
Get the run for the gas leak
or an odor of gas in the street,
254
00:15:53,986 --> 00:15:55,187
actually, I think it was.
255
00:15:55,254 --> 00:15:58,524
Just Lispenard and Church,
odor of gas.
256
00:15:58,590 --> 00:15:59,925
You know, don't think
anything of it.
257
00:15:59,992 --> 00:16:01,093
You get on the rig.
You go.
258
00:16:01,160 --> 00:16:02,728
You say, "All right.
It's an odor of gas."
259
00:16:04,430 --> 00:16:07,399
Jules was riding with the
battalion chief, Joseph Pfeifer,
260
00:16:07,466 --> 00:16:09,301
videotaping.
261
00:16:09,368 --> 00:16:11,036
It was just another call,
262
00:16:11,103 --> 00:16:14,239
and I'm riding
with the battalion chief.
263
00:16:16,842 --> 00:16:22,881
We checked the area with meters,
and it was kind of routine.
264
00:16:25,484 --> 00:16:28,721
It was 8:46 in the morning.
265
00:16:28,787 --> 00:16:32,458
That's when this stopped
even resembling a normal day.
266
00:16:46,205 --> 00:16:48,674
Holy shit!
267
00:16:52,611 --> 00:16:54,446
Holy shit!
268
00:16:54,513 --> 00:16:55,748
Come on!
269
00:16:55,814 --> 00:16:57,883
Holy shit!
270
00:17:01,620 --> 00:17:04,123
Right then and there,
I knew that this was going to be
271
00:17:04,189 --> 00:17:07,426
the worst day of my life
as a firefighter.
272
00:17:07,493 --> 00:17:10,162
Go to the Trade Center.
273
00:17:10,229 --> 00:17:13,065
Immediately, I knew
that this wasn't an accident.
274
00:17:15,234 --> 00:17:17,035
Oh, my god.
275
00:17:17,102 --> 00:17:18,437
That looked like
a direct attack.
276
00:17:18,504 --> 00:17:19,638
What?
277
00:17:19,705 --> 00:17:22,040
Chief Pfeifer made
the first official report.
278
00:17:22,107 --> 00:17:25,344
We have a number
of floors on fire.
279
00:17:25,411 --> 00:17:29,114
It looked like the plane
was aiming towards the building.
280
00:17:29,181 --> 00:17:30,849
Transmit a third alarm.
281
00:17:30,916 --> 00:17:32,785
We'll have
the staging area.
282
00:17:32,851 --> 00:17:34,353
All right.
283
00:17:34,420 --> 00:17:37,222
Vesey and West Street.
284
00:17:37,289 --> 00:17:40,592
Everyone we was passing
was looking up.
285
00:17:40,659 --> 00:17:42,694
It's like the world
just stopped.
286
00:17:42,761 --> 00:17:46,165
We are just currently getting a
look at the World Trade Center.
287
00:17:46,231 --> 00:17:48,600
We have something that
has happened here.
288
00:17:48,667 --> 00:17:52,204
Flame and an awful lot of smoke
from one of the towers.
289
00:17:52,271 --> 00:17:55,974
Whatever has occurred has
just occurred within minutes,
290
00:17:56,041 --> 00:17:58,944
and we are trying to determine
exactly what that is.
291
00:18:00,479 --> 00:18:02,848
Right in there.
292
00:18:02,915 --> 00:18:05,317
As we swung around
in front of World Trade,
293
00:18:05,384 --> 00:18:09,955
my mind tells me,
"Wow, this is -- this is bad."
294
00:18:10,022 --> 00:18:13,025
What do we do?
Like, what do we do for this?
295
00:18:17,296 --> 00:18:19,398
My whole team,
let them know.
296
00:18:19,465 --> 00:18:21,033
We're going to team up.
297
00:18:21,099 --> 00:18:24,336
We park right under the awning
of one World Trade Center,
298
00:18:24,403 --> 00:18:26,505
and Chief Pfeifer
puts his gear on,
299
00:18:26,572 --> 00:18:29,441
and I remember asking, "Chief,
can I come in with you?
300
00:18:29,508 --> 00:18:32,778
I want to come in with you."
And he says, "Yep."
301
00:18:32,845 --> 00:18:34,313
Yeah.
Stay with me.
302
00:18:34,379 --> 00:18:36,615
"Come in with me.
Never leave my side."
303
00:18:36,682 --> 00:18:39,017
All right. Ready?
Who's got the 10?
304
00:18:39,084 --> 00:18:44,990
I go in, and I hear screams,
and right to my right,
305
00:18:45,057 --> 00:18:47,726
there was two people
on fire burning.
306
00:18:47,793 --> 00:18:50,195
I just didn't want to film that.
307
00:18:50,262 --> 00:18:53,432
It was like, "No one --
no one should see this."
308
00:18:56,401 --> 00:19:00,372
Pfeifer was the first
chief into the building.
309
00:19:00,439 --> 00:19:03,775
Right away, a guy from
the Port Authority told him
310
00:19:03,842 --> 00:19:08,280
the damage was somewhere
above the 78th floor.
311
00:19:08,347 --> 00:19:10,549
But all you had to do
was look around.
312
00:19:10,616 --> 00:19:13,285
It was obvious something
had happened
313
00:19:13,352 --> 00:19:15,587
right there in the lobby.
314
00:19:18,423 --> 00:19:23,195
You just saw that all
the windows were blown out.
315
00:19:23,262 --> 00:19:26,198
The lobby looked like
the plane hit the lobby.
316
00:19:26,265 --> 00:19:29,835
Later, they'd figure out
that flaming jet fuel
317
00:19:29,902 --> 00:19:33,038
had shot straight down
the elevator shaft.
318
00:19:33,105 --> 00:19:36,842
All of this damage
was done already.
319
00:19:36,909 --> 00:19:38,977
People was all over the place.
320
00:19:44,149 --> 00:19:49,588
So you knew it was going to be
worse when we got upstairs.
321
00:19:49,655 --> 00:19:53,592
Flames are shooting out.
Smoke is pouring out.
322
00:19:53,659 --> 00:19:55,060
I want you to get an engine
to team up...
323
00:19:55,127 --> 00:19:57,195
- Let's get an off-site line.
-...and talk to 7.
324
00:19:57,262 --> 00:20:00,666
And I want to be
a couple higher than 78.
325
00:20:03,368 --> 00:20:05,537
My main concern was we
had, you know,
326
00:20:05,604 --> 00:20:07,539
20 floors of people above.
327
00:20:07,606 --> 00:20:11,443
Chief, do you have any idea
where the floors are...
328
00:20:11,510 --> 00:20:13,812
And we had to figure out
a way to get them out.
329
00:20:15,447 --> 00:20:16,481
Stay close.
330
00:20:16,548 --> 00:20:19,351
Chief, we haven't
found elevator yet.
331
00:20:19,418 --> 00:20:20,852
You don't have
an elevator yet?
332
00:20:20,919 --> 00:20:24,323
As it turned out,
we had no usable elevators.
333
00:20:24,389 --> 00:20:26,291
Freight elevator.
334
00:20:26,358 --> 00:20:28,760
Any elevators working?
335
00:20:28,827 --> 00:20:30,395
With the elevators out,
336
00:20:30,462 --> 00:20:33,632
there was only one way
to get up there --
337
00:20:33,699 --> 00:20:35,300
walk.
338
00:20:38,437 --> 00:20:40,806
Companies come in.
339
00:20:40,872 --> 00:20:43,275
You see them with a concerned
look on their face.
340
00:20:43,342 --> 00:20:45,243
Can we get an extra man?
341
00:20:45,310 --> 00:20:47,913
And they're sent up.
342
00:20:55,320 --> 00:20:57,556
A firefighter in full gear
343
00:20:57,623 --> 00:21:00,292
carrying sixty-something pounds
of hose and equipment
344
00:21:00,359 --> 00:21:03,929
takes about a minute to climb
one flight of stairs.
345
00:21:05,497 --> 00:21:11,870
These guys were looking
at 80 stories just to get there.
346
00:21:11,937 --> 00:21:14,506
Then they'd start working.
347
00:21:16,642 --> 00:21:20,278
I felt the mood that we were
going to put the fire out.
348
00:21:22,614 --> 00:21:25,917
Everyone seemed to be confident.
I know I was.
349
00:21:29,121 --> 00:21:31,023
You basically looked at
it and said, "Okay.
350
00:21:31,089 --> 00:21:33,792
We got 10, 20 stories of fire.
351
00:21:33,859 --> 00:21:35,160
You know, we'll deal with it.
352
00:21:35,227 --> 00:21:36,495
We'll get up there.
353
00:21:36,561 --> 00:21:39,464
You know, we'll get to it."
354
00:21:39,531 --> 00:21:43,635
There are fire crews
just screaming into this area
355
00:21:43,702 --> 00:21:45,904
from every
conceivable direction.
356
00:21:49,007 --> 00:21:51,476
By this time,
some of the top chiefs
357
00:21:51,543 --> 00:21:54,379
in the department
have joined Chief Pfeifer,
358
00:21:54,446 --> 00:21:58,784
running the Command Post,
sending guys upstairs.
359
00:22:02,954 --> 00:22:05,657
One of the men who went up
was Lieutenant Kevin Pfeifer,
360
00:22:05,724 --> 00:22:10,662
who was in charge of Engine 33
and was the Chief's brother.
361
00:22:10,729 --> 00:22:15,734
I just remember we both looked
at each other, said a few words,
362
00:22:15,801 --> 00:22:18,637
but it was more
the look of real concern
363
00:22:18,704 --> 00:22:21,673
that this was going
to be something tough.
364
00:22:24,743 --> 00:22:26,545
It was going to be a tough job.
365
00:22:26,611 --> 00:22:28,780
It was going to be a long job.
366
00:22:31,516 --> 00:22:33,819
They'll put it out.
That's what they do.
367
00:22:35,687 --> 00:22:38,557
The last time Jules had
seen his brother
368
00:22:38,623 --> 00:22:42,594
was an hour ago
at the firehouse.
369
00:22:42,661 --> 00:22:45,564
Far as Jules knew,
Gédéon had followed Tony,
370
00:22:45,630 --> 00:22:47,833
the probie, into the tower.
371
00:22:47,899 --> 00:22:51,703
So for me, my brother
is going up the stairs.
372
00:22:54,206 --> 00:22:58,009
It turns out Gédéon
was with Tony.
373
00:22:58,076 --> 00:22:59,411
Engine 7, Ladder 1.
374
00:22:59,478 --> 00:23:00,846
This is
Firefighter Benetatos.
375
00:23:00,912 --> 00:23:03,048
But Tony was still
at the firehouse.
376
00:23:03,115 --> 00:23:04,850
Yeah. No.
I was off-duty.
377
00:23:04,916 --> 00:23:06,685
And now he'd been
ordered to stay there.
378
00:23:06,752 --> 00:23:08,587
Everybody's been recalled.
379
00:23:08,653 --> 00:23:11,289
All available units must
come back to the firehouse.
380
00:23:11,356 --> 00:23:13,992
While Tony tried to keep up
with the phones...
381
00:23:14,059 --> 00:23:16,995
This is
Firefighter Benetatos.
382
00:23:17,062 --> 00:23:20,165
...Gédéon took his camera
and started walking
383
00:23:20,232 --> 00:23:22,033
down towards the Trade Center.
384
00:23:23,969 --> 00:23:27,139
He was sure his brother
was inside,
385
00:23:27,205 --> 00:23:29,007
and he wanted to get to him.
386
00:23:32,544 --> 00:23:35,914
GédéWhat really stick in
my mind is passing by people
387
00:23:35,981 --> 00:23:38,917
and filming them and filming
their astonishment.
388
00:23:38,984 --> 00:23:42,954
I remember tilting
the camera back and forth
389
00:23:43,021 --> 00:23:46,191
between the people
and the tower in front of me.
390
00:23:51,363 --> 00:23:52,931
Let's go!
Let's move it!
391
00:24:19,024 --> 00:24:21,626
Both towers
of the World Trade Center
392
00:24:21,693 --> 00:24:24,262
have been hit by aircraft.
Both are in flames.
393
00:24:24,329 --> 00:24:27,899
Reporter #
There is black smoke coming
from both of the towers.
394
00:24:27,966 --> 00:24:30,535
It's a horrific scene here.
395
00:24:34,172 --> 00:24:36,007
- Mayday!
- Mayday!
396
00:24:36,074 --> 00:24:38,743
There were two planes.
I saw the second one hit.
397
00:24:38,810 --> 00:24:42,113
- Tower One.
- It hit the other tower.
398
00:24:44,449 --> 00:24:46,785
All we knew was that
a second plane hit,
399
00:24:46,852 --> 00:24:48,687
and we had a lot
of people trapped.
400
00:24:52,657 --> 00:24:54,593
Stay together!
Stay together!
401
00:24:54,659 --> 00:24:56,828
Let them know
what's going on.
402
00:24:56,895 --> 00:24:59,731
You're just gonna have to hurry.
There's one way to go.
403
00:24:59,798 --> 00:25:02,667
Second plane just hit.
- For real?
404
00:25:02,734 --> 00:25:06,071
Now the chiefs would have to
set up a whole other operation
405
00:25:06,137 --> 00:25:07,472
over in Tower Two.
406
00:25:07,539 --> 00:25:10,408
Now he's going to...
I'm going to send him up.
407
00:25:10,475 --> 00:25:11,509
I got to check it.
408
00:25:20,418 --> 00:25:23,054
When the second plane hit,
409
00:25:23,121 --> 00:25:26,191
that's when you could see fear.
410
00:25:26,258 --> 00:25:28,059
Both of them
are on fire.
411
00:25:28,126 --> 00:25:30,562
You could see it
in everybody's eye.
412
00:25:32,364 --> 00:25:34,633
- Was it a plane or a bomb?
- We saw it! We saw it! A plane!
413
00:25:34,699 --> 00:25:35,967
You saw a plane
go into the building?
414
00:25:36,034 --> 00:25:38,036
A plane ran straight
into the building right there!
415
00:25:38,103 --> 00:25:41,239
We heard, "Boom,"
and the whole...
416
00:25:41,306 --> 00:25:42,407
What are those people
going to do?
417
00:25:42,474 --> 00:25:43,508
On the second one...
418
00:25:43,575 --> 00:25:45,577
All the elevators
are blocked out!
419
00:25:45,644 --> 00:25:47,145
Well, the staircases
might still be...
420
00:25:47,212 --> 00:25:48,513
Right?
421
00:25:53,518 --> 00:25:56,254
The stairs were crowded.
422
00:25:56,321 --> 00:25:58,356
People were coming down burnt.
423
00:26:00,492 --> 00:26:03,728
Upstairs in Tower One,
the guys from my firehouse
424
00:26:03,795 --> 00:26:07,365
were now 10 floors up
and climbing.
425
00:26:07,432 --> 00:26:11,937
If we did talk, it was to
the people coming down,
426
00:26:12,003 --> 00:26:13,638
trying to comfort them,
telling them,
427
00:26:13,705 --> 00:26:17,375
"It's all right. Get out.
Stay calm."
428
00:26:17,442 --> 00:26:21,279
I run up finding a woman
in the C staircase.
429
00:26:21,346 --> 00:26:23,415
Her arms were all burnt.
430
00:26:23,481 --> 00:26:25,850
She was just sitting there
basically in shock,
431
00:26:25,917 --> 00:26:27,585
so I picked her up
under her arms,
432
00:26:27,652 --> 00:26:30,088
and I put her in
with a group of guys,
433
00:26:30,155 --> 00:26:33,358
and I asked the group of guys
to, you know, take her down.
434
00:26:33,425 --> 00:26:35,160
I knew we had to get up
to help people.
435
00:26:35,226 --> 00:26:37,395
We had to get up there.
436
00:26:37,462 --> 00:26:41,566
Man #People pretty much said,
"Why are y'all going up there?
437
00:26:41,633 --> 00:26:43,668
Get out."
438
00:26:48,273 --> 00:26:50,141
Their concern was
to get everybody out.
439
00:26:50,208 --> 00:26:53,778
That was the key,
as much people out as possible.
440
00:27:02,654 --> 00:27:04,522
Most of the people in Tower One
441
00:27:04,589 --> 00:27:07,859
came out on the mezzanine
above the lobby.
442
00:27:07,926 --> 00:27:10,328
Then they'd get out
through another building.
443
00:27:10,395 --> 00:27:13,798
All right. I want to use the
lobby of seven as your triage.
444
00:27:13,865 --> 00:27:16,968
The chiefs didn't want anyone
going through the lobby doors.
445
00:27:17,035 --> 00:27:21,239
First it was because
debris was falling outside.
446
00:27:22,073 --> 00:27:23,074
Then...
447
00:27:24,309 --> 00:27:26,077
Jumpers.
448
00:27:26,144 --> 00:27:28,880
...it was people falling.
449
00:27:28,947 --> 00:27:30,648
You don't see it,
but you know what it is.
450
00:27:30,715 --> 00:27:32,083
What's that?
451
00:27:32,150 --> 00:27:34,686
And you know that every time
you hear that crashing sound,
452
00:27:34,753 --> 00:27:37,389
it's a life
which is extinguished.
453
00:27:39,891 --> 00:27:43,661
It's not something
you could get used to.
454
00:27:43,728 --> 00:27:45,897
And the sound was so loud.
455
00:27:51,736 --> 00:27:54,072
I just remember
looking up, thinking,
456
00:27:54,139 --> 00:27:57,475
"How bad is it up there that
the better option is to jump?"
457
00:28:07,986 --> 00:28:12,090
The FBI is now investigating
reports of a plane hijacking
458
00:28:12,157 --> 00:28:14,325
before these crashes
we're telling you about
459
00:28:14,392 --> 00:28:17,262
at the World Trade Center
towers this morning.
460
00:28:19,764 --> 00:28:22,700
Pieces of the building
and the planes
461
00:28:22,767 --> 00:28:25,637
actually landed blocks away.
462
00:28:25,703 --> 00:28:29,074
Do not walk
in this area, please!
463
00:28:29,140 --> 00:28:31,142
Gédéon was walking
with his camera
464
00:28:31,209 --> 00:28:33,278
when he found a chunk
of the plane engine
465
00:28:33,344 --> 00:28:35,580
that had crashed completely
through Tower Two.
466
00:28:35,647 --> 00:28:36,848
Whoa. Whoa.
What are you doing?
467
00:28:36,915 --> 00:28:38,783
Don't be kicking stuff, homey.
This is evidence.
468
00:28:38,850 --> 00:28:40,752
Now you don't kick it.
- All right. All right.
469
00:28:40,819 --> 00:28:42,353
Just get out of the area.
Just go.
470
00:28:42,420 --> 00:28:43,988
This is evidence.
You're kicking stuff.
471
00:28:44,055 --> 00:28:46,124
What's the matter with you?
472
00:28:48,226 --> 00:28:51,262
That was as close as Gédéon
would get to the Trade Center,
473
00:28:51,329 --> 00:28:53,031
without a firefighter anyway.
474
00:28:53,098 --> 00:28:55,366
Go! Go! Let's go!
Move!
475
00:28:55,433 --> 00:28:58,203
GédéSo I decided that
the smartest thing to do
476
00:28:58,269 --> 00:29:01,606
was to slowly walk back
to the firehouse
477
00:29:01,673 --> 00:29:03,675
and find a way
to get to Jules.
478
00:29:03,741 --> 00:29:05,343
We're just getting word now.
479
00:29:05,410 --> 00:29:06,578
One of the two planes
480
00:29:06,644 --> 00:29:09,214
was hijacked after
take-off from Boston.
481
00:29:09,280 --> 00:29:14,319
Reporter #
Two airplanes have crashed
into the World Trade Center
482
00:29:14,385 --> 00:29:16,788
in an apparent terrorist
attack on our country.
483
00:29:16,855 --> 00:29:19,791
Reporter #We now have reports
of a fire at the Pentagon.
484
00:29:19,858 --> 00:29:23,027
The fire at the Pentagon
being reported this morning.
485
00:29:23,094 --> 00:29:25,163
And I was just saying
that the officials
486
00:29:25,230 --> 00:29:27,465
are calling this
an act of terrorism.
487
00:29:27,532 --> 00:29:29,200
They're saying that's
clearly what it is,
488
00:29:29,267 --> 00:29:30,902
clearly not an accident.
489
00:29:30,969 --> 00:29:32,904
Gédé Arriving back at the firehouse,
490
00:29:32,971 --> 00:29:36,474
and Tony is still alone,
491
00:29:36,541 --> 00:29:38,843
and he has no clue
of what to do.
492
00:29:40,879 --> 00:29:42,847
The Pentagon's
on fucking fire?
493
00:29:42,914 --> 00:29:44,682
War.
This is war.
494
00:29:44,749 --> 00:29:47,785
Gédé And, just by listening to him,
495
00:29:47,852 --> 00:29:50,221
freaking out and swearing
496
00:29:50,288 --> 00:29:55,026
and behaving like I've never
seen him behaving,
497
00:29:55,093 --> 00:29:58,229
Tony was expressing
what we all felt.
498
00:29:58,296 --> 00:30:00,598
I can't believe
the fucking Pentagon.
499
00:30:00,665 --> 00:30:01,833
Somebody has balls.
500
00:30:01,900 --> 00:30:05,003
Tony just wanted to go there.
501
00:30:14,312 --> 00:30:16,881
In the lobby,
the chiefs were trying to run
502
00:30:16,948 --> 00:30:20,151
the largest rescue operation
any of them had ever seen.
503
00:30:20,218 --> 00:30:21,553
You got a phone
that's working?
504
00:30:21,619 --> 00:30:24,722
I assumed the entire
world knew more than we did.
505
00:30:24,789 --> 00:30:27,559
Everybody had seen the attacks.
506
00:30:27,625 --> 00:30:29,694
Everybody had seen
the tower burning.
507
00:30:32,530 --> 00:30:34,332
I'd seen the Pentagon.
508
00:30:36,367 --> 00:30:38,770
For us, we didn't have a clue.
509
00:30:38,836 --> 00:30:41,172
...other than NYPD,
Port Authority,
510
00:30:41,239 --> 00:30:44,442
police and the military,
and I need that done now.
511
00:30:44,509 --> 00:30:46,477
On top of everything else,
512
00:30:46,544 --> 00:30:49,380
just talking to the guys
in the stairwells was tough.
513
00:30:49,447 --> 00:30:51,983
I want David
to Battalion 7.
514
00:30:53,318 --> 00:30:55,887
The tower's internal
communication setup
515
00:30:55,954 --> 00:30:58,223
had been knocked out
by the crash.
516
00:30:58,289 --> 00:31:01,759
That left
fire department radios.
517
00:31:01,826 --> 00:31:04,662
Suddenly, you have hundreds
and hundreds of firefighters
518
00:31:04,729 --> 00:31:05,930
that have radios.
519
00:31:10,401 --> 00:31:14,005
Seems to become more
and more difficult.
520
00:31:19,277 --> 00:31:23,881
And one guy from the WTC
who was trying frantically
521
00:31:23,948 --> 00:31:26,584
to reach anyone
on the elevators.
522
00:31:26,651 --> 00:31:29,754
69 car.
Can you respond?
523
00:31:31,256 --> 00:31:33,491
Is there anyone
in this car?
524
00:31:33,558 --> 00:31:35,860
And going through the list...
525
00:31:35,927 --> 00:31:38,096
Hello?
Is there anyone in this car?
526
00:31:38,162 --> 00:31:40,498
...there's about 98 elevators
in the World Trade Center.
527
00:31:40,565 --> 00:31:42,433
The cars are dead.
528
00:31:46,070 --> 00:31:47,839
In the middle of all this,
529
00:31:47,905 --> 00:31:52,143
suddenly,
an elevator opens up...
530
00:31:52,210 --> 00:31:54,112
and we see people,
531
00:31:54,178 --> 00:31:57,181
not having a clue
of what's going on
532
00:31:57,248 --> 00:32:00,818
because they've been stuck in
there since the first plane hit.
533
00:32:11,696 --> 00:32:14,599
We see the look
on the firefighters.
534
00:32:16,134 --> 00:32:17,669
I don't know.
535
00:32:19,871 --> 00:32:24,142
It was not fear.
It was, "What's going on?"
536
00:32:26,210 --> 00:32:28,913
Disbelief.
537
00:32:28,980 --> 00:32:31,049
That made me panic a little bit.
538
00:32:34,185 --> 00:32:35,520
That made me panic.
539
00:32:43,594 --> 00:32:46,331
For the first time,
I had seen Father Judge,
540
00:32:46,397 --> 00:32:49,100
the chaplain, as he's called.
541
00:32:49,167 --> 00:32:51,869
He was in the lobby with us,
542
00:32:51,936 --> 00:32:54,172
and I could tell
that he was praying.
543
00:32:56,507 --> 00:32:59,744
You know, Father Judge, he would
at least make eye contact
544
00:32:59,811 --> 00:33:03,815
with you and kind of give you
a reassuring look.
545
00:33:03,881 --> 00:33:05,616
That wasn't occurring,
546
00:33:05,683 --> 00:33:08,152
almost like he knew
that this was not good.
547
00:33:14,859 --> 00:33:17,028
This is a dangerous way
to go out.
548
00:33:29,107 --> 00:33:30,608
Back at the firehouse...
549
00:33:30,675 --> 00:33:32,210
- What's up?
- What's up?
550
00:33:32,276 --> 00:33:34,579
...off-duty guys
were starting to show up.
551
00:33:34,645 --> 00:33:36,814
We're just waiting
right now.
552
00:33:36,881 --> 00:33:37,882
What's that?
553
00:33:37,949 --> 00:33:39,217
We're just waiting
right now.
554
00:33:39,283 --> 00:33:42,053
GédéTony was... He just had
one thing in his mind...
555
00:33:42,120 --> 00:33:43,087
This is bad.
556
00:33:43,154 --> 00:33:46,591
...to go there,
and he couldn't,
557
00:33:46,657 --> 00:33:48,860
and that's when
Chief Byrnes arrived.
558
00:33:48,926 --> 00:33:50,261
We need to have a look.
559
00:33:50,328 --> 00:33:54,265
Larry Byrnes joined
the fire department in 1957.
560
00:33:54,332 --> 00:33:58,035
He retired in 1998,
a battalion chief.
561
00:33:58,102 --> 00:33:59,303
I couldn't wait.
562
00:33:59,370 --> 00:34:02,974
I had to get down there
because you know what?
563
00:34:03,040 --> 00:34:05,343
They're my firefighters.
It's my building.
564
00:34:05,410 --> 00:34:06,544
It's my city.
565
00:34:06,611 --> 00:34:07,812
So you get
them all together.
566
00:34:07,879 --> 00:34:09,680
Get a flashlight
and a bottle of water.
567
00:34:09,747 --> 00:34:11,149
Okay.
568
00:34:11,215 --> 00:34:12,750
Gédé I remember Tony asking me
569
00:34:12,817 --> 00:34:14,719
to bring him some gloves,
medical gloves...
570
00:34:14,786 --> 00:34:18,189
Grab the box of gloves.
Go grab the box of gloves.
571
00:34:18,256 --> 00:34:21,926
...and by the time
I found them and rushed back,
572
00:34:21,993 --> 00:34:24,929
they were gone.
573
00:34:24,996 --> 00:34:26,597
What are we gonna do?
574
00:34:26,664 --> 00:34:30,234
The probie and the retired chief
were lost in the crowd,
575
00:34:30,301 --> 00:34:32,603
headed down to the Trade Center.
576
00:34:35,807 --> 00:34:41,412
I think, at that point,
the lobby was pretty empty.
577
00:34:41,479 --> 00:34:43,114
There were just a few of us
in the lobby,
578
00:34:43,181 --> 00:34:46,818
and we were discussing tactics.
579
00:34:54,225 --> 00:34:55,760
Some of the outlying companies
580
00:34:55,827 --> 00:34:58,830
didn't know what Tower One was
and Tower Two,
581
00:34:58,896 --> 00:35:01,666
so we were just trying
to help them out
582
00:35:01,732 --> 00:35:05,803
by writing it on the desk
to make it obvious to people.
583
00:35:05,870 --> 00:35:08,306
It was just before 10:00,
584
00:35:08,372 --> 00:35:11,642
a little over an hour
since the first plane hit.
585
00:35:13,444 --> 00:35:15,746
Firefighters from all over the city
586
00:35:15,813 --> 00:35:18,916
were inside those towers,
hundreds of them.
587
00:35:21,018 --> 00:35:25,323
I remember filming
Chief Pfeifer,
588
00:35:25,389 --> 00:35:27,492
and he's on the radio.
589
00:35:59,557 --> 00:36:02,393
A situation that started bad
590
00:36:02,460 --> 00:36:04,896
just gets worse
and worse and worse.
591
00:36:04,962 --> 00:36:09,233
The World Trade Center
South Tower,
592
00:36:09,300 --> 00:36:12,069
which was hit by a plane
and wracked by an explosion
593
00:36:12,136 --> 00:36:13,871
approximately an hour ago,
594
00:36:13,938 --> 00:36:16,507
has totally collapsed.
595
00:36:16,574 --> 00:36:17,942
What happened?
596
00:36:24,382 --> 00:36:26,150
If you're just joining us
this morning,
597
00:36:26,217 --> 00:36:29,253
you're in for
a horrific surprise.
598
00:36:31,556 --> 00:36:34,292
This scene here is just one
right out of one of those movies
599
00:36:34,358 --> 00:36:35,660
you would see in Hollywood --
600
00:36:35,726 --> 00:36:37,828
people walking around
with cell phones,
601
00:36:37,895 --> 00:36:39,864
in tears, holding their heads,
602
00:36:39,931 --> 00:36:42,133
looking up at what's left
of the World Trade Center
603
00:36:42,199 --> 00:36:44,468
and just shaking
their heads in disbelief.
604
00:36:46,103 --> 00:36:48,005
Out on the street...
605
00:36:49,440 --> 00:36:51,409
...everyone knew
what just happened.
606
00:36:53,210 --> 00:36:55,680
The South Tower was gone.
607
00:36:55,746 --> 00:36:57,848
What the hell
is going on?
608
00:36:57,915 --> 00:37:00,785
They saw it collapse and ran.
609
00:37:12,997 --> 00:37:15,766
I waited.
610
00:37:15,833 --> 00:37:19,203
Time slowed down, and everything
became pitch-black.
611
00:37:22,673 --> 00:37:24,809
- Everybody all right?
- Yeah. I'm okay.
612
00:37:26,877 --> 00:37:30,047
How's the way out of here?
613
00:37:30,114 --> 00:37:32,883
Then I realized,
"Okay. I'm not dead."
614
00:37:35,686 --> 00:37:37,555
Yeah.
Right here.
615
00:37:37,622 --> 00:37:41,559
So let's turn on my floodlight
on top of my camera.
616
00:37:41,626 --> 00:37:43,928
All right.
Come on down this way.
617
00:37:43,995 --> 00:37:46,464
Yeah. Let's get out
the way we came in.
618
00:37:49,934 --> 00:37:53,070
Come on back.
Everybody down.
619
00:37:53,137 --> 00:37:55,172
Inside the Trade Center,
620
00:37:55,239 --> 00:37:56,907
all Jules
and Chief Pfeifer knew...
621
00:37:56,974 --> 00:37:58,442
Yeah, right here.
622
00:37:58,509 --> 00:38:00,144
...all anyone knew...
623
00:38:02,647 --> 00:38:05,416
...was that something
had gone terribly wrong.
624
00:38:05,483 --> 00:38:06,651
Got a light?
625
00:38:06,717 --> 00:38:08,119
No, right here.
626
00:38:08,185 --> 00:38:11,489
They asked me, "You,
with the light, help us out."
627
00:38:11,555 --> 00:38:13,090
We got to get
everybody out.
628
00:38:13,157 --> 00:38:15,693
So I was pointing my light
wherever they needed.
629
00:38:17,395 --> 00:38:19,130
Right here.
630
00:38:25,770 --> 00:38:29,173
I remember
seeing Chief Pfeifer.
631
00:38:29,240 --> 00:38:31,275
Command Post
from Tower One,
632
00:38:31,342 --> 00:38:34,045
all units,
evacuate the building.
633
00:38:34,111 --> 00:38:35,479
What's going on?
634
00:38:35,546 --> 00:38:37,281
Command Post
to all units.
635
00:38:38,716 --> 00:38:40,685
He gave it right away,
very calm.
636
00:38:40,751 --> 00:38:43,654
Didn't wait, and it was,
for him, it was a precaution.
637
00:38:43,721 --> 00:38:45,990
It was, "Okay. Something wrong
is happening.
638
00:38:46,057 --> 00:38:47,658
Let's get everybody out."
639
00:38:47,725 --> 00:38:50,494
- Where's that flashlight?
- Tell me what's going on!
640
00:38:50,561 --> 00:38:51,862
From the tone of his voice,
641
00:38:51,929 --> 00:38:53,631
I knew that it was
no normal thing.
642
00:38:53,698 --> 00:38:55,166
I knew it was time to leave.
643
00:38:55,232 --> 00:38:57,134
I remember saying to the guys,
644
00:38:57,201 --> 00:39:01,138
"Well, we're on our own now,"
and, for the first time,
645
00:39:01,205 --> 00:39:03,974
I looked in someone else's eyes
and saw fear...
646
00:39:04,041 --> 00:39:06,010
Whew!
647
00:39:06,077 --> 00:39:08,879
...which you don't see
with fire.
648
00:39:08,946 --> 00:39:11,749
We totally evacuated.
It was such long walk.
649
00:39:11,816 --> 00:39:15,886
21, 17, 16, 15, 14, 13.
650
00:39:15,953 --> 00:39:17,621
I was going down the stairs.
651
00:39:17,688 --> 00:39:20,691
I could remember a fireman
resting on the landing
652
00:39:20,758 --> 00:39:23,961
and telling them, you know,
"You've heard a Mayday.
653
00:39:24,028 --> 00:39:25,496
Get out of the building."
654
00:39:25,563 --> 00:39:27,164
I don't think they --
A lot of them,
655
00:39:27,231 --> 00:39:29,433
I know for a fact,
did not take it serious.
656
00:39:31,969 --> 00:39:35,506
- Hey, Pete! Pete!
- Come on.
657
00:39:36,741 --> 00:39:38,576
I was not even
consciously filming.
658
00:39:38,642 --> 00:39:40,444
I just had my camera by my side
659
00:39:40,511 --> 00:39:42,913
and pointing the light
wherever they needed.
660
00:39:42,980 --> 00:39:44,115
Sorry.
661
00:39:44,181 --> 00:39:47,618
They needed my light
to actually help someone,
662
00:39:47,685 --> 00:39:51,122
and then I realized
it was Father Judge.
663
00:39:51,188 --> 00:39:54,692
Hey, guys.
Hey, we need a hand here.
664
00:39:54,759 --> 00:39:56,627
Come back!
Come back down.
665
00:39:56,694 --> 00:40:00,564
They saw him lying at the base
of the escalator where we were,
666
00:40:00,631 --> 00:40:02,566
and I removed his white collar,
667
00:40:02,633 --> 00:40:06,137
and I opened up his shirt,
668
00:40:06,203 --> 00:40:08,639
and I remember checking
for his pulse,
669
00:40:08,706 --> 00:40:12,977
realizing at that time
he was gone.
670
00:40:13,043 --> 00:40:14,445
All right.
We got four guys.
671
00:40:14,512 --> 00:40:17,348
Top of the escalator.
672
00:40:17,414 --> 00:40:19,717
- Top of the escalator?
- Top of the escalator.
673
00:40:25,122 --> 00:40:28,626
After that, we had to figure out
how to get out of where we were.
674
00:40:36,267 --> 00:40:38,269
Because if you go out this way,
675
00:40:38,335 --> 00:40:41,806
right where we are now,
676
00:40:41,872 --> 00:40:45,509
people are still jumping.
677
00:40:45,576 --> 00:40:48,479
Debris is still falling,
and it's too dangerous.
678
00:40:48,546 --> 00:40:50,614
You cannot go out this way.
679
00:40:50,681 --> 00:40:52,349
One World Trade Center,
680
00:40:52,416 --> 00:40:55,052
we took a hit
on that last explosion.
681
00:40:58,322 --> 00:40:59,657
Which way?
682
00:41:06,964 --> 00:41:09,300
Can we get out here?
Out this way?
683
00:41:09,366 --> 00:41:11,101
Go across.
684
00:41:11,168 --> 00:41:14,238
Chief Pfeifer tells the people
carrying Father Judge,
685
00:41:14,305 --> 00:41:15,339
"Okay. Stay here."
686
00:41:15,406 --> 00:41:16,674
Which way?
687
00:41:16,740 --> 00:41:18,843
I told them that I'll
be back and wait here,
688
00:41:18,909 --> 00:41:21,579
and I'll see if the bridge
is still here.
689
00:41:21,645 --> 00:41:24,448
Chief Pfeifer went to
check one of the footbridges
690
00:41:24,515 --> 00:41:27,418
leading out of the Trade Center.
691
00:41:27,484 --> 00:41:31,789
If it was still standing,
it'd be their best way out.
692
00:41:41,465 --> 00:41:43,701
Did you hear what happened
with the other tower?
693
00:41:43,767 --> 00:41:46,003
- What's up?
- Did you see the tower collapse?
694
00:41:46,070 --> 00:41:48,272
The top
or the whole thing?
695
00:41:48,339 --> 00:41:49,640
Looked like
the whole thing.
696
00:41:49,707 --> 00:41:51,642
We'll head down together.
697
00:41:56,647 --> 00:42:02,386
And I wondered for the first
time if Jules is still alive.
698
00:42:02,453 --> 00:42:04,788
I never thought about it before.
699
00:42:12,963 --> 00:42:15,099
I realized that Jules
could be dead
700
00:42:15,165 --> 00:42:17,301
that very moment.
701
00:42:20,337 --> 00:42:23,040
I had to find Jules.
702
00:42:23,107 --> 00:42:27,111
Gédéon hitched a ride
with three off-duty firemen,
703
00:42:27,177 --> 00:42:28,979
determined to get
the Trade Center
704
00:42:29,046 --> 00:42:32,383
the only way they could --
705
00:42:32,449 --> 00:42:34,218
in a pickup truck.
706
00:42:40,024 --> 00:42:42,293
You shouldn't have
even come in here.
707
00:42:46,630 --> 00:42:48,499
Everybody out.
708
00:42:50,634 --> 00:42:53,103
- Okay.
- Battalion 1 to Division 1.
709
00:42:54,672 --> 00:42:57,174
We were walking
and walking and walking.
710
00:42:57,241 --> 00:42:59,310
Going for Mayday.
Going for Mayday.
711
00:43:01,312 --> 00:43:03,914
There are Maydays being given,
712
00:43:03,981 --> 00:43:06,216
and we start to figure out,
"Okay.
713
00:43:06,283 --> 00:43:07,785
This must be worse
than we think
714
00:43:07,851 --> 00:43:09,553
because you cannot
have that many Maydays
715
00:43:09,620 --> 00:43:11,422
and all that dust
and that noise."
716
00:43:11,488 --> 00:43:13,624
Mayday! Mayday!
Mayday!
717
00:43:13,691 --> 00:43:15,592
Whoa!
718
00:43:25,102 --> 00:43:30,174
GédéThat's when I felt
the danger for the first time.
719
00:43:30,240 --> 00:43:32,309
It was all around you.
720
00:43:32,376 --> 00:43:37,948
I mean, every single cell
of your body is telling you,
721
00:43:38,015 --> 00:43:40,818
you know,
"You shouldn't be here."
722
00:43:47,424 --> 00:43:49,760
The scenery was
radically different.
723
00:43:49,827 --> 00:43:53,364
I mean, it was this
white powder everywhere.
724
00:43:53,430 --> 00:43:56,300
Get yourself a mask.
You got masks?
725
00:43:56,367 --> 00:43:58,669
We're getting Officer Silva,
and then we're gonna go in.
726
00:43:58,736 --> 00:44:04,041
Just a few people
here and there...
727
00:44:04,108 --> 00:44:06,543
and this kind of silence.
728
00:44:11,115 --> 00:44:12,850
The ambulance
is straight down, okay?
729
00:44:12,916 --> 00:44:15,319
Of course, there's no
word on casualties...
730
00:44:15,386 --> 00:44:16,787
Ambulance is straight down.
731
00:44:16,854 --> 00:44:20,724
...but suffice to say, the loss
of life presumably profound.
732
00:44:20,791 --> 00:44:23,060
Ambulance straight down.
Ambulance is straight down.
733
00:44:23,127 --> 00:44:24,762
Reporter #At this time,
everyone's concern
734
00:44:24,828 --> 00:44:25,863
is just getting north,
735
00:44:25,929 --> 00:44:27,531
getting away from
the World Trade Center,
736
00:44:27,598 --> 00:44:29,533
as well as finding out
where their families are.
737
00:44:29,600 --> 00:44:31,468
The South Tower of
the World Trade Center,
738
00:44:31,535 --> 00:44:34,371
just minutes ago,
collapsed to the ground.
739
00:44:34,438 --> 00:44:36,607
Only one tower is
standing at this point.
740
00:44:36,673 --> 00:44:38,375
Reporter #
I have a direct line of sight
741
00:44:38,442 --> 00:44:40,444
to what is left
of the World Trade Center.
742
00:44:40,511 --> 00:44:41,912
The fire continues to burn.
743
00:44:41,979 --> 00:44:44,748
I can see the flames
through the smoke.
744
00:44:51,588 --> 00:44:53,057
By this time,
745
00:44:53,123 --> 00:44:55,726
Chief Pfeifer
had found a safe exit...
746
00:44:57,361 --> 00:44:59,430
...and tried to radio
the men in the lobby.
747
00:44:59,496 --> 00:45:01,098
No answer.
748
00:45:01,165 --> 00:45:02,833
Going for Mayday.
Going for Mayday.
749
00:45:02,900 --> 00:45:06,437
So we walked across the bridge
back towards the Trade Center.
750
00:45:08,505 --> 00:45:10,674
He's still trying to call
on the radio
751
00:45:10,741 --> 00:45:12,509
and not getting through.
752
00:45:17,781 --> 00:45:20,451
The guys that were left there,
they're not there anymore.
753
00:45:23,487 --> 00:45:26,223
They had already gone
out another way,
754
00:45:26,290 --> 00:45:28,325
carrying the body
of Father Mychal Judge
755
00:45:28,392 --> 00:45:30,627
down the street
to St. Peter's Church.
756
00:45:30,694 --> 00:45:33,263
They laid his body on the altar.
757
00:45:35,799 --> 00:45:41,705
Father Mike's death certificate
is number 00001,
758
00:45:41,772 --> 00:45:45,476
the first official casualty
of the attacks.
759
00:45:53,550 --> 00:45:59,256
The chief, his aide Eddie Fahey,
and Jules walked outside,
760
00:45:59,323 --> 00:46:02,326
underneath the footbridge
they just crossed
761
00:46:02,392 --> 00:46:07,898
and into a scene that none of
them could even comprehend.
762
00:46:10,534 --> 00:46:12,102
And there's debris everywhere.
763
00:46:12,169 --> 00:46:15,472
There's dust covering
the entire place,
764
00:46:18,642 --> 00:46:20,377
and we look,
and the tower's here.
765
00:46:20,444 --> 00:46:22,479
So we say, "Okay.
Probably do something else.
766
00:46:22,546 --> 00:46:24,047
The tower is nice.
It's standing,"
767
00:46:24,114 --> 00:46:25,516
and the other one,
we can't see it,
768
00:46:25,582 --> 00:46:27,751
but it's probably just,
you know, on the other side,
769
00:46:27,818 --> 00:46:29,686
and no one tells us.
770
00:46:29,753 --> 00:46:31,255
We have no clue.
771
00:46:38,595 --> 00:46:42,566
So we walk north,
772
00:46:42,633 --> 00:46:45,636
just trying to figure out
what to place here.
773
00:46:45,702 --> 00:46:48,672
And then try to gain
some control.
774
00:46:50,641 --> 00:46:52,943
And there was just a sense
775
00:46:53,010 --> 00:46:55,145
that this wasn't
a good place to stay.
776
00:47:01,285 --> 00:47:02,786
Chief Pfeifer's priority
777
00:47:02,853 --> 00:47:07,024
was to set up a new command post
and find his men.
778
00:47:07,090 --> 00:47:10,827
Right now, they were
coming down the stairs.
779
00:47:10,894 --> 00:47:13,697
At some point, I started to run.
780
00:47:13,764 --> 00:47:17,768
I don't even know if I was
touching stairs on my way down.
781
00:47:17,834 --> 00:47:20,404
When I got about to three or two
782
00:47:20,470 --> 00:47:22,806
is when I started think
of my family, you know,
783
00:47:22,873 --> 00:47:24,441
because I got to
get out of here.
784
00:47:24,508 --> 00:47:28,812
When we reached the lobby,
785
00:47:28,879 --> 00:47:31,949
I-I joked about it.
786
00:47:32,015 --> 00:47:35,786
I said, "The command
post was abandoned.
787
00:47:35,852 --> 00:47:37,921
The board was set up,
and nobody was there."
788
00:47:37,988 --> 00:47:40,424
I said, "Oh.
This is not a good sign."
789
00:47:43,994 --> 00:47:45,796
Yeah.
790
00:47:45,862 --> 00:47:48,999
I knew there was nothing
that I could really do.
791
00:47:49,066 --> 00:47:52,035
I mean, I was not a fireman.
792
00:47:52,102 --> 00:47:56,540
But, as a cameraman,
there was something I could do,
793
00:47:56,607 --> 00:47:59,009
and it was to document
what was happening.
794
00:48:05,983 --> 00:48:08,852
Strange enough, the only thing
that was -- that was --
795
00:48:08,919 --> 00:48:13,156
My primary occupation
was to -- to clean my lens.
796
00:48:19,329 --> 00:48:21,331
Jules was with Chief Pfeifer,
797
00:48:21,398 --> 00:48:23,934
who was plotting
his next move.
798
00:48:26,970 --> 00:48:28,705
The firefighters from my house
799
00:48:28,772 --> 00:48:31,375
had reached the lobby
and scattered.
800
00:48:32,509 --> 00:48:33,810
We're kind of
walking at this point.
801
00:48:33,877 --> 00:48:35,979
We knew we were out of the
building, felt we were safe.
802
00:48:36,046 --> 00:48:39,016
Unfortunately, there were people
jumping out of windows.
803
00:48:39,082 --> 00:48:41,585
You could see them hitting
the ground all around you,
804
00:48:41,652 --> 00:48:43,220
debris hitting the ground.
805
00:48:47,224 --> 00:48:49,126
Let's move.
Come on, officers.
806
00:48:49,192 --> 00:48:51,595
Basically, everybody
was standing
807
00:48:51,662 --> 00:48:53,797
right in the shadow
of Tower One.
808
00:48:57,134 --> 00:49:00,137
It was 10:28 in the morning.
809
00:49:00,203 --> 00:49:05,309
And this huge roar.
810
00:49:12,416 --> 00:49:15,319
And I don't even have time
to think at that point.
811
00:49:15,385 --> 00:49:17,854
I just -- I just run.
812
00:49:31,301 --> 00:49:35,072
Then I feel someone
jumping on top of me
813
00:49:35,138 --> 00:49:37,074
and then the dust.
814
00:50:11,007 --> 00:50:14,177
Gédé At that point, I realized
that I was going to die...
815
00:50:14,244 --> 00:50:16,680
We need help!
816
00:50:18,882 --> 00:50:22,786
...and the only thing I could
think about was Jules,
817
00:50:22,853 --> 00:50:25,689
and I remembered
telling myself that,
818
00:50:25,756 --> 00:50:29,326
if I would survive that,
819
00:50:29,393 --> 00:50:32,662
I would --
I would be a better brother.
820
00:50:37,234 --> 00:50:39,269
Let's go before
the car blow up!
821
00:50:39,336 --> 00:50:41,671
- That way!
- This way!
822
00:50:46,243 --> 00:50:50,447
And it's dead silence,
nothing, no radio calls,
823
00:50:50,514 --> 00:50:54,451
no -- no sound, nothing.
824
00:51:01,391 --> 00:51:05,629
And I feel the person
who was on top of me get up...
825
00:51:05,695 --> 00:51:07,330
Got to get up.
826
00:51:09,299 --> 00:51:11,067
Are you with me?
- Yeah.
827
00:51:11,134 --> 00:51:13,003
And I recognize
it's Chief Pfeifer's voice,
828
00:51:13,069 --> 00:51:14,571
and I just realized
just, you know,
829
00:51:14,638 --> 00:51:18,141
he jumped on top of me
to protect me from all this.
830
00:51:33,590 --> 00:51:35,892
Chief Pfeifer said,
"Okay. Let's go now."
831
00:51:35,959 --> 00:51:38,795
And we get up,
the dust starts to clear
832
00:51:38,862 --> 00:51:41,131
because the wind was blowing
in the opposite direction.
833
00:51:45,936 --> 00:51:49,439
After that, I was just trying
834
00:51:49,506 --> 00:51:52,542
to literally walk
around the block
835
00:51:52,609 --> 00:51:55,846
and recoup or walk back
to the scene
836
00:51:55,912 --> 00:51:57,948
and see what we could do.
837
00:52:06,823 --> 00:52:08,758
Holy shit.
838
00:52:08,825 --> 00:52:11,895
The most surreal scene
I have ever seen.
839
00:52:11,962 --> 00:52:15,065
I cannot describe
what took place.
840
00:52:15,131 --> 00:52:17,634
Reporter #It was a scene just
not to be believed,
841
00:52:17,701 --> 00:52:19,102
the smoke still billowing.
842
00:52:19,169 --> 00:52:21,404
What we do have is a lockdown.
843
00:52:21,471 --> 00:52:23,540
You can't get in.
You can't get out.
844
00:52:23,607 --> 00:52:25,609
You can't go up.
You can't go down.
845
00:52:28,545 --> 00:52:31,081
I see that I'm still
in the middle of the street,
846
00:52:31,147 --> 00:52:32,849
and I see there's a little deli
847
00:52:32,916 --> 00:52:34,518
that seems to be open
in the corner.
848
00:52:34,584 --> 00:52:36,119
Yeah, we got O2 now.
849
00:52:43,994 --> 00:52:46,830
A lot of people injured.
850
00:52:48,131 --> 00:52:50,767
Firefighters, bloody nose,
things like that.
851
00:52:56,640 --> 00:53:00,844
And then it hits me,
you know, "Where is my brother?"
852
00:53:06,616 --> 00:53:07,918
Go back here.
853
00:53:07,984 --> 00:53:11,254
I start realizing that
I've probably lost my brother.
854
00:53:16,593 --> 00:53:20,196
So I try to go back
to the World Trade Center.
855
00:53:20,263 --> 00:53:22,632
I need to go find my brother.
856
00:53:22,699 --> 00:53:24,668
Where are the guys?
- I have no idea.
857
00:53:24,734 --> 00:53:27,437
I was with Chief Pfeifer.
858
00:53:27,504 --> 00:53:29,973
And I'm in the middle
of the street, walking,
859
00:53:30,040 --> 00:53:32,309
and a cop approached me
and says, you know,
860
00:53:32,375 --> 00:53:35,145
"Who are with?"
861
00:53:35,211 --> 00:53:38,682
I'm with Chief Pfeifer
with Battalion 1.
862
00:53:38,748 --> 00:53:40,016
- Oh, you're Battalion 1?
- Yeah.
863
00:53:40,083 --> 00:53:42,686
- You got ID?
- My letter...the Commissioner.
864
00:53:42,752 --> 00:53:46,156
Take your letter and your
camera and get out of here.
865
00:53:46,222 --> 00:53:47,924
All right? Go.
866
00:53:49,793 --> 00:53:53,597
So I go back up, walk north,
867
00:53:53,663 --> 00:53:56,499
not really knowing
where I'm going.
868
00:53:56,566 --> 00:53:58,068
- Police department?
- No.
869
00:53:58,134 --> 00:54:01,071
I'm making a documentary
on the fire department.
870
00:54:01,137 --> 00:54:03,506
Come on. This ain't fucking
Disneyland. Let's go.
871
00:54:03,573 --> 00:54:05,041
Then after a while,
I said, you know,
872
00:54:05,108 --> 00:54:06,710
"There's nothing I can do here.
873
00:54:06,776 --> 00:54:08,912
I need to go back
to the firehouse.
874
00:54:08,979 --> 00:54:10,380
Maybe they'll have some news,
875
00:54:10,447 --> 00:54:13,049
and maybe he's
already back there."
876
00:54:13,116 --> 00:54:15,218
But at that point,
I just...
877
00:54:17,587 --> 00:54:19,889
...I think he's dead,
878
00:54:19,956 --> 00:54:24,160
and it becomes too overwhelming.
879
00:55:21,851 --> 00:55:24,020
It's not easy being a survivor.
880
00:55:25,722 --> 00:55:27,190
Little to little,
881
00:55:27,257 --> 00:55:31,428
the guys started
to come back, one by one.
882
00:55:31,494 --> 00:55:34,497
I can't explain why I'm
here and there's so many dead.
883
00:55:34,564 --> 00:55:36,066
- Very emotional.
- Yeah.
884
00:55:36,132 --> 00:55:39,436
- A lot of guys are crying.
- So many thoughts and emotions.
885
00:55:39,502 --> 00:55:42,605
We were --
We were in One.
886
00:55:42,672 --> 00:55:44,607
Two fell first, and then
they told us to get out.
887
00:55:44,674 --> 00:55:46,843
- Two fell first?
- Two fell first.
888
00:55:46,910 --> 00:55:49,212
I can't figure out this out.
If One didn't fall --
889
00:55:49,279 --> 00:55:50,880
That's why they were
getting us out.
890
00:55:50,947 --> 00:55:55,685
We got to call our loved ones,
tell them we were okay.
891
00:55:55,752 --> 00:55:58,021
It's fucking sick.
892
00:55:58,088 --> 00:55:59,422
But we just got out.
893
00:55:59,489 --> 00:56:01,357
We had just got out,
and I got two blocks,
894
00:56:01,424 --> 00:56:03,827
and I'm like,
"I'm still not far enough."
895
00:56:03,893 --> 00:56:09,332
You know, you just needed to be
with the guys, you know?
896
00:56:09,399 --> 00:56:13,369
I couldn't get back in.
They wouldn't let me up.
897
00:56:13,436 --> 00:56:15,605
I was never so glad
to see firemen in my life.
898
00:56:15,672 --> 00:56:17,006
It was a -- It was a --
899
00:56:17,073 --> 00:56:21,044
It was a great thing to know
that, uh...
900
00:56:21,111 --> 00:56:23,513
that people were surviving this.
901
00:56:23,580 --> 00:56:24,814
I thought you guys
were dead.
902
00:56:24,881 --> 00:56:26,449
You're not
the only one.
903
00:56:26,516 --> 00:56:28,151
I thought I was dead.
904
00:56:29,786 --> 00:56:31,921
That was the scariest thing,
when I came out.
905
00:56:33,456 --> 00:56:36,126
I was like, "Oh, my god.
Am I glad to see you."
906
00:56:38,628 --> 00:56:41,131
We were the lucky ones.
907
00:56:41,197 --> 00:56:44,768
I don't think it's luck, Eddie.
It's a miracle that we're here.
908
00:56:46,069 --> 00:56:48,371
"Miracle"
909
00:56:48,438 --> 00:56:51,241
isn't a word you hear
much from firefighters,
910
00:56:51,307 --> 00:56:55,044
especially not on that day,
911
00:56:55,111 --> 00:56:57,280
but what else
could you call it?
912
00:56:57,347 --> 00:57:02,051
One guy after another was
making it back, safe.
913
00:57:02,118 --> 00:57:03,620
Down here looking.
914
00:57:03,686 --> 00:57:05,221
I got...
915
00:57:09,859 --> 00:57:12,128
I-I can't believe
we all made it out.
916
00:57:12,195 --> 00:57:14,130
How did we make it
out that building?
917
00:57:16,166 --> 00:57:18,401
30 seconds...
918
00:57:18,468 --> 00:57:20,503
another two flights higher...
919
00:57:24,073 --> 00:57:28,878
GédéOne guy from
the firehouse came to me,
920
00:57:28,945 --> 00:57:30,613
and I ask him, you know,
921
00:57:30,680 --> 00:57:34,250
"Have you seen Jules?
Do you know where he is?"
922
00:57:34,317 --> 00:57:36,753
and he look at me,
and he said, "Yes.
923
00:57:36,820 --> 00:57:38,521
He's behind you,"
924
00:57:38,588 --> 00:57:42,091
and I turn over,
925
00:57:42,158 --> 00:57:45,228
and Jules was there
in the firehouse.
926
00:57:45,295 --> 00:57:47,430
I didn't even see him coming in.
927
00:57:50,900 --> 00:57:53,603
It was like meeting
for the first time.
928
00:58:15,625 --> 00:58:19,195
I ask Jules, "You all right?"
929
00:58:19,262 --> 00:58:20,997
He tells me yes.
930
00:58:21,064 --> 00:58:26,269
He tells me that he was,
all that time, in the lobby.
931
00:58:26,336 --> 00:58:29,706
And, um, I know now
what it's like to think
932
00:58:29,772 --> 00:58:32,208
you're going to die,
933
00:58:32,275 --> 00:58:35,378
and then I tell him
I got the first plane,
934
00:58:35,445 --> 00:58:39,449
and I filmed and,
"Do you have enough tape?"
935
00:58:41,417 --> 00:58:43,987
Unbelievable.
Unbelievable.
936
00:58:44,053 --> 00:58:45,255
You okay?
937
00:58:45,321 --> 00:58:46,456
- Yeah.
- Yeah, close?
938
00:58:46,522 --> 00:58:47,991
I'm good.
939
00:58:48,057 --> 00:58:49,759
Yeah. Okay.
Good.
940
00:58:49,826 --> 00:58:50,960
I'm all good, actually.
941
00:58:51,027 --> 00:58:52,362
You'll be all right.
942
00:58:53,863 --> 00:58:56,466
And it definitely was a miracle,
you know?
943
00:58:56,532 --> 00:58:59,535
Oh. Fuck, man.
Where were y'all?
944
00:58:59,602 --> 00:59:03,339
We didn't know
what happened to you guys.
945
00:59:03,406 --> 00:59:05,275
Everybody's
accounted for?
946
00:59:05,341 --> 00:59:07,777
- Come stand right here.
- Is that everybody?
947
00:59:07,844 --> 00:59:09,145
Everybody's
accounted for?
948
00:59:09,212 --> 00:59:14,450
Everybody come back one
by one in the firehouse,
949
00:59:14,517 --> 00:59:16,452
except one.
950
00:59:16,519 --> 00:59:18,521
Did you see Tony
over there in the tunnels?
951
00:59:18,588 --> 00:59:19,889
Looking for Tony.
952
00:59:19,956 --> 00:59:21,424
Yeah.
That's what I heard.
953
00:59:21,491 --> 00:59:25,862
We were all accounted
for except for Tony.
954
00:59:27,230 --> 00:59:30,033
Everybody was wondering
about Tony.
955
00:59:47,350 --> 00:59:49,752
There is not
anything recognizable
956
00:59:49,819 --> 00:59:51,554
of what were
the two Trade Towers,
957
00:59:51,621 --> 00:59:53,489
nothing standing out
958
00:59:53,556 --> 00:59:56,326
from those clouds
of dust at this time.
959
01:00:05,301 --> 01:00:07,270
You guys were
in the building together?
960
01:00:22,719 --> 01:00:24,787
Put your hands down
for me gently.
961
01:00:24,854 --> 01:00:26,389
Okay?
- Yeah.
962
01:00:26,456 --> 01:00:29,192
Oh, that day...
That day changed everything.
963
01:00:31,094 --> 01:00:33,830
I think you got fibers
in there.
964
01:00:33,896 --> 01:00:35,631
You got fibers
in there.
965
01:00:35,698 --> 01:00:39,135
When I came back that day
to the firehouse,
966
01:00:39,202 --> 01:00:41,337
one firefighter came to me,
and he said,
967
01:00:41,404 --> 01:00:45,308
"You know, yesterday,
you had one brother.
968
01:00:45,375 --> 01:00:47,710
Today, you have 50."
969
01:00:50,446 --> 01:00:52,081
It's good to see you.
970
01:00:58,488 --> 01:01:00,590
It's hard to even
describe the emotions
971
01:01:00,656 --> 01:01:02,058
in the firehouse that day.
972
01:01:02,125 --> 01:01:05,461
It was just like,
you heard the ground rumble,
973
01:01:05,528 --> 01:01:08,431
and it was just fucking debris
was just chasing you.
974
01:01:08,498 --> 01:01:11,034
We were running,
hauling ass.
975
01:01:11,100 --> 01:01:13,536
On one hand, you're celebrating.
976
01:01:13,603 --> 01:01:15,938
A very frightful
day, man.
977
01:01:16,005 --> 01:01:18,608
I'm really happy
to be here.
978
01:01:18,674 --> 01:01:22,078
Somehow, the guys
from our house, they got out.
979
01:01:26,482 --> 01:01:31,120
We lost so much
in that 2-hour period.
980
01:01:32,755 --> 01:01:34,590
How are you doing?
All right?
981
01:01:34,657 --> 01:01:37,860
And we felt like we got
the hell kicked out of us.
982
01:01:37,927 --> 01:01:40,797
John, I don't know
what to do, man.
983
01:01:40,863 --> 01:01:42,365
Go back down there
or what?
984
01:01:42,432 --> 01:01:44,667
I'm fucking in shock.
985
01:01:48,638 --> 01:01:51,841
At the same time, we
knew hundreds of firefighters,
986
01:01:51,908 --> 01:01:56,479
thousands of people had to have
died in those towers...
987
01:01:56,546 --> 01:01:59,148
- Oh, my goodness.
988
01:01:59,215 --> 01:02:01,551
...and every hour that passed,
989
01:02:01,617 --> 01:02:04,253
we were more certain
Tony Benetatos
990
01:02:04,320 --> 01:02:06,189
was one of them.
991
01:02:07,256 --> 01:02:09,392
Hey, guys.
Deputy Chief Hill called.
992
01:02:09,459 --> 01:02:11,527
First Division,
he doesn't want anybody else
993
01:02:11,594 --> 01:02:12,795
down there right now.
994
01:02:12,862 --> 01:02:15,064
Let's go, guys. Come on.
We're moving out. Let's go.
995
01:02:15,131 --> 01:02:19,502
But the truth is,
the guys had to go back,
996
01:02:19,569 --> 01:02:22,038
had to start digging
for survivors.
997
01:02:22,105 --> 01:02:23,306
Let's go!
998
01:02:23,372 --> 01:02:24,507
I had to go back...
999
01:02:24,574 --> 01:02:25,875
Billy.
1000
01:02:27,477 --> 01:02:29,011
...and find the kid.
1001
01:02:34,617 --> 01:02:35,751
Hold on.
1002
01:02:35,818 --> 01:02:37,453
Shit.
1003
01:02:37,520 --> 01:02:38,721
It's gone, man.
1004
01:02:42,125 --> 01:02:46,095
I got down there just as Seven
World Trade finally collapsed.
1005
01:02:46,162 --> 01:02:47,830
Hey, Rick, they've been going
live with you.
1006
01:02:47,897 --> 01:02:49,532
No sign of Tony anywhere.
1007
01:02:53,169 --> 01:02:55,238
It had to be almost 6:00,
1008
01:02:55,304 --> 01:02:56,873
9 hours after everything
started...
1009
01:02:56,939 --> 01:02:59,809
Benetatos!
1010
01:02:59,876 --> 01:03:01,878
...that Tony just walked in.
1011
01:03:04,380 --> 01:03:06,949
I walked in like a daze,
and they were all like, "Hey.
1012
01:03:07,016 --> 01:03:08,584
It's Benetatos.
You're all right."
1013
01:03:08,651 --> 01:03:09,986
What's wrong with your hand?
Anything?
1014
01:03:10,052 --> 01:03:11,888
- No.
- No?
1015
01:03:11,954 --> 01:03:13,956
- How are you doing?
- Good.
1016
01:03:14,023 --> 01:03:16,392
- You okay?
- Yeah. I'm all right.
1017
01:03:16,459 --> 01:03:18,194
What happened
on your end?
1018
01:03:18,261 --> 01:03:20,363
I was in the building.
1019
01:03:20,429 --> 01:03:21,430
- Were you?
- Yeah.
1020
01:03:21,497 --> 01:03:22,932
Is everyone
from the house --
1021
01:03:22,999 --> 01:03:24,200
- Everybody's back.
- Everyone?
1022
01:03:24,267 --> 01:03:27,503
- Everybody's accounted for.
- My God.
1023
01:03:28,905 --> 01:03:31,941
I just asked,
"Did everyone get back?"
1024
01:03:32,008 --> 01:03:34,310
and they were like, "Yeah."
1025
01:03:34,377 --> 01:03:37,446
That felt pretty good.
1026
01:03:37,513 --> 01:03:41,684
I left here right after
the first collapse.
1027
01:03:41,751 --> 01:03:45,555
Turns out Tony had been with
Larry Byrnes the whole time,
1028
01:03:45,621 --> 01:03:48,357
the probie
and the retired chief.
1029
01:03:52,228 --> 01:03:56,732
They were right there
when Tower One came down.
1030
01:03:56,799 --> 01:03:58,067
I checked all the rigs.
1031
01:03:58,134 --> 01:03:59,468
There were rigs crushed,
1032
01:03:59,535 --> 01:04:05,107
paramedic trucks covered
with rubble, flipped,
1033
01:04:05,174 --> 01:04:08,511
fires burning everywhere,
huge fires.
1034
01:04:08,578 --> 01:04:10,746
That whole day, I just
searched through rubble,
1035
01:04:10,813 --> 01:04:13,583
lifting things up,
checking underneath.
1036
01:04:15,318 --> 01:04:18,421
It's hard for him,
just very hard for him.
1037
01:04:18,487 --> 01:04:21,791
He's only been a firefighter
for, you know,
1038
01:04:21,857 --> 01:04:23,192
a couple of months,
1039
01:04:23,259 --> 01:04:27,463
but he proved himself
that day to all those guys.
1040
01:04:27,530 --> 01:04:29,498
Yeah.
1041
01:04:41,277 --> 01:04:44,380
There was so much that we didn't
know about that first day --
1042
01:04:44,447 --> 01:04:48,684
who had attacked us, how, why.
1043
01:04:48,751 --> 01:04:52,054
All we knew was that
nothing would ever be the same.
1044
01:04:52,121 --> 01:04:55,224
Just a while ago, Mayor Giuliani
held a news conference
1045
01:04:55,291 --> 01:04:57,727
saying it's important
not to lash out in anger
1046
01:04:57,793 --> 01:04:59,562
because of the attacks
on the World Trade Center."
1047
01:04:59,629 --> 01:05:01,597
- You all right?
- Yeah, I'm all right.
1048
01:05:01,664 --> 01:05:03,399
One of the things
that sticks with me
1049
01:05:03,466 --> 01:05:05,868
more than everything I saw...
1050
01:05:05,935 --> 01:05:09,672
is I sat down
sitting next to Ted.
1051
01:05:09,739 --> 01:05:10,940
He looked real bad.
1052
01:05:11,007 --> 01:05:17,179
He said, "Tony, man.
It was raining bodies."
1053
01:05:17,246 --> 01:05:18,848
The roof of the Marriott...
1054
01:05:18,914 --> 01:05:20,683
We were on the roof
of the Marriott.
1055
01:05:20,750 --> 01:05:25,755
There was parts all over
the fucking place, legs, feet.
1056
01:05:25,821 --> 01:05:28,457
It was nasty.
1057
01:05:28,524 --> 01:05:32,561
The man had been through hell.
1058
01:05:32,628 --> 01:05:33,696
Good evening.
1059
01:05:33,763 --> 01:05:38,100
Today our fellow citizens,
our way of life,
1060
01:05:38,167 --> 01:05:40,736
our very freedom
came under attack
1061
01:05:40,803 --> 01:05:44,507
in a series of deliberate
and deadly terrorist acts.
1062
01:05:44,573 --> 01:05:47,310
It's a very depressed,
1063
01:05:47,376 --> 01:05:49,845
dismal, miserable mood.
1064
01:05:49,912 --> 01:05:51,881
...secretaries, businessmen
and women, military...
1065
01:05:51,947 --> 01:05:53,783
Hundreds of your firemen,
1066
01:05:53,849 --> 01:05:57,687
thousands of civilians
are gone...
1067
01:05:57,753 --> 01:06:00,222
as quickly as you're
blowing a matchstick off.
1068
01:06:00,289 --> 01:06:02,425
Flip a switch, and they're gone.
That's it.
1069
01:06:02,491 --> 01:06:05,428
Those buildings came down, gone.
1070
01:06:09,532 --> 01:06:11,767
It's hard to believe
they're not there.
1071
01:06:11,834 --> 01:06:13,302
They're not there.
1072
01:06:16,238 --> 01:06:18,607
It did happen, right?
1073
01:06:18,674 --> 01:06:21,177
It's not something that
I'm going to close my eyes
1074
01:06:21,243 --> 01:06:24,013
and open them again,
1075
01:06:24,080 --> 01:06:26,282
and I'm going to see
the tower, right?
1076
01:06:26,349 --> 01:06:28,818
It's not there.
1077
01:06:36,926 --> 01:06:40,629
Around midnight, we sent
Tony up to lower the flag
1078
01:06:40,696 --> 01:06:43,399
to half-mast again.
1079
01:06:47,903 --> 01:06:49,839
There's going to be
a lot of pain
1080
01:06:49,905 --> 01:06:51,574
to deal with in the future.
1081
01:06:55,077 --> 01:06:59,148
A lot of guys, we all lost
friends and family.
1082
01:07:03,285 --> 01:07:05,888
I don't want to ever have to put
that thing at half-mast again
1083
01:07:05,955 --> 01:07:07,189
for the rest of my career.
1084
01:07:07,256 --> 01:07:09,158
That's it.
1085
01:07:19,568 --> 01:07:23,906
Until the recall ends, it's
24 on, 24 off, 24 on, 24 off.
1086
01:07:23,973 --> 01:07:26,208
We got word that we'd start
digging in the morning.
1087
01:07:26,275 --> 01:07:29,211
Some of the guys with wives
and kids went home
1088
01:07:29,278 --> 01:07:31,313
just for a few hours.
1089
01:07:31,380 --> 01:07:32,815
They knew it might be days
1090
01:07:32,882 --> 01:07:35,851
before they would see
their families again.
1091
01:07:39,655 --> 01:07:40,790
My son was sleeping.
1092
01:07:40,856 --> 01:07:43,526
I picked him up,
and I put him in my bed.
1093
01:07:43,592 --> 01:07:45,895
And I wanted him to be with me,
and, normally,
1094
01:07:45,961 --> 01:07:48,431
I would take him out of my bed
and put him in his own bed.
1095
01:07:48,497 --> 01:07:51,267
But this night was the opposite.
He didn't mind that.
1096
01:07:51,333 --> 01:07:53,135
He actually had a big smile
on his face,
1097
01:07:53,202 --> 01:07:55,237
and it was wonderful
to see that smile again.
1098
01:07:55,304 --> 01:08:01,210
Probably the best, best entrance
I ever made to a place.
1099
01:08:01,277 --> 01:08:03,112
And the kids came out,
1100
01:08:03,179 --> 01:08:08,517
and we just kind of all cried
in one big hug.
1101
01:08:10,419 --> 01:08:14,557
It was a --
And we just cried.
1102
01:08:33,909 --> 01:08:36,679
No, gonna put two there.
1103
01:08:36,745 --> 01:08:39,482
Get a couple more guys out here.
We'll set up a little line.
1104
01:08:43,619 --> 01:08:45,221
Keep the three and a half
in the middle.
1105
01:08:45,287 --> 01:08:47,156
I came back to
the firehouse the next day.
1106
01:08:47,223 --> 01:08:49,191
I couldn't wait to get back
actually
1107
01:08:49,258 --> 01:08:51,393
because I wanted to get down,
and I figured,
1108
01:08:51,460 --> 01:08:53,629
"Well, we're going
to have plenty of people
1109
01:08:53,696 --> 01:08:56,165
that are going to be
trapped for sure.
1110
01:08:59,134 --> 01:09:00,769
We're going to get them out.
1111
01:09:00,836 --> 01:09:02,705
I mean, we have to.
We always do."
1112
01:09:06,008 --> 01:09:08,077
We're all alive.
1113
01:09:08,143 --> 01:09:11,113
That's more than we could have
possibly hoped for,
1114
01:09:11,180 --> 01:09:15,184
so our job now is to go
1115
01:09:15,251 --> 01:09:18,454
and do whatever needs to be done
1116
01:09:18,521 --> 01:09:20,723
and do as much and as hard
as we can
1117
01:09:20,789 --> 01:09:23,259
for as long as they'll let us.
1118
01:09:24,660 --> 01:09:26,595
Some of the guys
took a city bus down to
1119
01:09:26,662 --> 01:09:29,665
what the media was already
calling ground zero.
1120
01:09:29,732 --> 01:09:31,700
You guys, I got extra
surgical gloves.
1121
01:09:31,767 --> 01:09:33,435
You guys need to put them
in your pockets.
1122
01:09:33,502 --> 01:09:35,671
Some firemen called it the pile.
1123
01:09:35,738 --> 01:09:38,641
For us, it was still
the Trade Center
1124
01:09:38,707 --> 01:09:40,009
even if it was gone.
1125
01:09:40,075 --> 01:09:42,811
Hey, guys.
If you hear three horns,
1126
01:09:42,878 --> 01:09:45,114
that means something
might be coming down.
1127
01:09:45,180 --> 01:09:46,382
So keep your eyes open
1128
01:09:46,448 --> 01:09:47,883
when you're walking
around down there.
1129
01:09:47,950 --> 01:09:49,251
We'll do what we can.
1130
01:11:31,887 --> 01:11:34,523
And I just realized
1131
01:11:34,590 --> 01:11:37,660
something that I always wanted to deny
1132
01:11:37,726 --> 01:11:41,163
is how evil evil can be.
1133
01:11:42,865 --> 01:11:44,967
I need five firefighters,
19 and 12.
1134
01:11:45,034 --> 01:11:46,602
I need
five firefighters.
1135
01:11:46,669 --> 01:11:48,971
And we went down there
and formed up companies,
1136
01:11:49,038 --> 01:11:50,806
five man and an officer.
1137
01:11:50,873 --> 01:11:52,641
Let's go.
1138
01:11:52,708 --> 01:11:56,245
We went to work right away
trying to look for survivors.
1139
01:11:56,311 --> 01:11:58,681
Try to get some
buckets back here.
1140
01:11:58,747 --> 01:12:01,617
Buckets!
1141
01:12:01,684 --> 01:12:05,654
Guys were digging fast,
passing those buckets quick,
1142
01:12:05,721 --> 01:12:07,656
digging frantically.
1143
01:12:07,723 --> 01:12:08,824
Bucket.
1144
01:12:08,891 --> 01:12:11,727
Hey.
Watch your back, guys.
1145
01:12:19,435 --> 01:12:21,537
We'd be digging, and,
all of a sudden,
1146
01:12:21,603 --> 01:12:23,839
everybody would say, "Quiet."
1147
01:12:25,374 --> 01:12:26,542
Quiet!
1148
01:12:30,212 --> 01:12:33,148
And the whole place would get
quiet, and people would look.
1149
01:12:43,192 --> 01:12:44,760
Hello!
1150
01:12:47,229 --> 01:12:51,934
And then slowly they would go
back to work and start again,
1151
01:12:52,000 --> 01:12:54,369
and that's how things
went down there.
1152
01:13:02,678 --> 01:13:05,013
We'd clear what
we could by hand.
1153
01:13:08,717 --> 01:13:10,552
Then the ironworkers
would come in,
1154
01:13:10,619 --> 01:13:13,021
cut the steel beams
and lift them out.
1155
01:13:16,658 --> 01:13:19,661
Then we'd just start
digging again.
1156
01:13:25,868 --> 01:13:30,839
You have two
110-story office buildings.
1157
01:13:30,906 --> 01:13:33,342
You don't find a desk.
1158
01:13:33,408 --> 01:13:35,310
You don't find a chair.
1159
01:13:35,377 --> 01:13:37,946
You don't find a telephone,
a computer.
1160
01:13:38,013 --> 01:13:42,751
The biggest piece of a telephone
I found was half of the keypad,
1161
01:13:42,818 --> 01:13:46,321
and it was about this big.
1162
01:13:46,388 --> 01:13:49,158
The building collapsed to dust.
1163
01:13:50,526 --> 01:13:52,594
How are we supposed
to find anybody in this
1164
01:13:52,661 --> 01:13:54,630
that there's nothing
left of the building?
1165
01:13:54,696 --> 01:13:57,166
Bucket!
1166
01:14:00,702 --> 01:14:02,304
We found a body.
1167
01:14:02,371 --> 01:14:04,640
It was a girl.
1168
01:14:04,706 --> 01:14:06,041
She was dead.
1169
01:14:06,108 --> 01:14:09,678
She was definitely dead.
1170
01:14:09,745 --> 01:14:11,947
All her clothes had been
burned off her.
1171
01:14:14,249 --> 01:14:15,450
She looked to be pregnant.
1172
01:14:15,517 --> 01:14:17,586
Some people thought
maybe she was just bloated,
1173
01:14:17,653 --> 01:14:19,388
but I don't think so.
1174
01:14:19,454 --> 01:14:22,024
She was encased in rubble.
1175
01:14:25,894 --> 01:14:28,664
And we had her
about halfway uncovered
1176
01:14:28,730 --> 01:14:30,165
and getting the body bag ready.
1177
01:14:30,232 --> 01:14:35,637
And then they told us to run,
and we ran.
1178
01:14:38,974 --> 01:14:41,577
So I never got to see
if they got her out.
1179
01:14:43,111 --> 01:14:45,681
It would have felt good saying,
"All right.
1180
01:14:45,747 --> 01:14:48,217
At least I got one person out.
1181
01:14:48,283 --> 01:14:51,320
One family will be able
to have a decent funeral."
1182
01:14:55,991 --> 01:14:57,626
- Quiet.
- Quiet.
1183
01:15:11,707 --> 01:15:14,309
Our first shift was 24 hours,
1184
01:15:14,376 --> 01:15:17,012
and, in all that time,
1185
01:15:17,079 --> 01:15:22,517
there was one person
pulled out alive -- one.
1186
01:15:22,584 --> 01:15:24,720
It was beyond discouraging.
1187
01:15:24,786 --> 01:15:26,889
It was even hard to understand.
1188
01:15:38,133 --> 01:15:40,402
Walking back to
the firehouse...
1189
01:15:41,870 --> 01:15:42,938
...people were cheering us...
1190
01:15:43,005 --> 01:15:44,539
Thank you.
1191
01:15:44,606 --> 01:15:47,175
...but we sure
didn't feel like heroes.
1192
01:15:50,345 --> 01:15:53,315
Every day, total strangers
were showing up with supplies.
1193
01:15:53,382 --> 01:15:55,851
Somebody said that you
could still use towels,
1194
01:15:55,918 --> 01:15:57,286
so that's the end
of the towels.
1195
01:15:57,352 --> 01:15:58,487
- Thank you very much.
- Okay.
1196
01:15:58,553 --> 01:16:01,089
I know it's early
in the operation here,
1197
01:16:01,156 --> 01:16:02,724
but I just wanted
to thank everyone
1198
01:16:02,791 --> 01:16:05,427
for all their hard work
that they've been doing.
1199
01:16:05,494 --> 01:16:09,064
How we're here, only God knows,
1200
01:16:09,131 --> 01:16:12,367
but, again, guys,
thank you so much.
1201
01:16:12,434 --> 01:16:16,972
I really... You have no idea
how much love I have have...
1202
01:16:17,039 --> 01:16:19,408
Check the lockers, bro.
Check the lockers.
1203
01:16:19,474 --> 01:16:21,443
All the lockers.
Take whatever.
1204
01:16:23,345 --> 01:16:26,415
Listen.
We tried to keep hope,
1205
01:16:26,481 --> 01:16:30,218
but as days turned into weeks,
1206
01:16:30,285 --> 01:16:34,289
we began to accept...
1207
01:16:34,356 --> 01:16:36,858
there just wasn't
anybody to find.
1208
01:16:41,863 --> 01:16:42,998
- Hey, Chief.
- Yes, sir.
1209
01:16:43,065 --> 01:16:45,600
We got another body
over here.
1210
01:16:47,002 --> 01:16:51,239
Day after day, it pushed guys
to their limit,
1211
01:16:51,306 --> 01:16:53,342
maybe passed it.
1212
01:16:59,614 --> 01:17:01,183
A lot of guys don't know
1213
01:17:01,249 --> 01:17:04,686
if they're going
to do the job anymore.
1214
01:17:04,753 --> 01:17:08,490
I know it's either this
or the Army now,
1215
01:17:08,557 --> 01:17:09,925
and I like saving lives.
1216
01:17:09,992 --> 01:17:13,762
I don't like taking them,
but, after what I saw,
1217
01:17:13,829 --> 01:17:18,800
if my country decides
to send me...
1218
01:17:18,867 --> 01:17:22,871
to go kill...
1219
01:17:22,938 --> 01:17:25,007
I'll do it now.
1220
01:17:27,776 --> 01:17:30,312
Every night, the fire
department would put out a list
1221
01:17:30,379 --> 01:17:32,581
of firefighters
confirmed dead,
1222
01:17:32,647 --> 01:17:36,318
and, every night,
that list got longer.
1223
01:17:36,385 --> 01:17:40,355
It is with regret
that the department announces
1224
01:17:40,422 --> 01:17:44,126
the death of the
following members --
1225
01:17:44,192 --> 01:17:49,231
Battalion Chief
John P. Williamson,
1226
01:17:49,297 --> 01:17:52,834
Firefighter William Henry,
1227
01:17:52,901 --> 01:17:55,937
Firefighter Eric T. Allen,
1228
01:17:56,004 --> 01:18:00,509
Firefighter Manuel Mojica,
1229
01:18:00,575 --> 01:18:02,244
firefighter...
1230
01:18:02,310 --> 01:18:07,449
We lost so many people that
everybody has lost dear friends,
1231
01:18:07,516 --> 01:18:11,453
and not just one
or two, but dozens.
1232
01:18:18,827 --> 01:18:22,631
Most days, there was a memorial
service for some guy you knew.
1233
01:18:22,697 --> 01:18:25,167
Some days, two or three.
1234
01:18:25,233 --> 01:18:27,235
Some days, four.
1235
01:18:33,175 --> 01:18:36,144
One of those services
was for Kevin Pfeifer,
1236
01:18:36,211 --> 01:18:37,646
the Chief's brother.
1237
01:18:37,712 --> 01:18:40,782
He was last seen
in the stairs of Tower One
1238
01:18:40,849 --> 01:18:44,920
directing guys to the fastest
way out of the building.
1239
01:18:44,986 --> 01:18:48,457
I would say Chief Pfeifer's
brother saved my life.
1240
01:18:50,659 --> 01:18:52,861
He saved a lot of lives.
1241
01:18:55,330 --> 01:18:58,233
And I remember walking
down West Street.
1242
01:18:58,300 --> 01:19:02,003
I just remember him saying,
you know,
1243
01:19:02,070 --> 01:19:08,076
how much my brother and I
used to love being downtown
1244
01:19:08,143 --> 01:19:13,915
and...and doing this job...
1245
01:19:13,982 --> 01:19:16,284
and...
1246
01:19:17,619 --> 01:19:19,387
and...
1247
01:19:21,790 --> 01:19:24,893
...and how now I didn't
love it anymore.
1248
01:19:37,405 --> 01:19:40,575
Eventually, we started
going on runs again...
1249
01:19:42,644 --> 01:19:45,113
It feels good though.
1250
01:19:45,180 --> 01:19:48,550
...and trying our best
to love the job again...
1251
01:19:52,087 --> 01:19:54,856
...but things will never be
the way they were.
1252
01:20:00,228 --> 01:20:02,030
So did you want
the new tape?
1253
01:20:02,097 --> 01:20:06,034
As for Jules and Gédéon, it's
strange how things work out.
1254
01:20:06,101 --> 01:20:07,702
In the beginning,
they came to me, and they said,
1255
01:20:07,769 --> 01:20:12,507
"Let's make a documentary
about a boy becoming a man."
1256
01:20:12,574 --> 01:20:16,978
During those 9-months
probationary period,
1257
01:20:17,045 --> 01:20:20,649
it turns out Tony became a man
in about 9 hours
1258
01:20:20,715 --> 01:20:22,884
trying to help out on 9/11.
1259
01:20:25,187 --> 01:20:28,623
You know how you can tell that?
He's not bragging about it.
1260
01:20:35,230 --> 01:20:38,900
Do I feel like it's given me
more of a sense of self-worth?
1261
01:20:38,967 --> 01:20:40,669
Yes.
1262
01:20:40,735 --> 01:20:43,338
Has it made me a man?
1263
01:20:45,440 --> 01:20:46,942
What's a man?
1264
01:20:47,008 --> 01:20:49,177
Hey, Benetatos!
1265
01:20:49,244 --> 01:20:53,615
I don't think it's so much
the severity of an event
1266
01:20:53,682 --> 01:20:56,952
that alters who you are.
1267
01:20:59,120 --> 01:21:04,826
I think it's how you interpret
it that changes who you are.
1268
01:21:04,893 --> 01:21:08,230
Gédé We keep forgetting how many
people were saved on that day.
1269
01:21:08,296 --> 01:21:10,498
Stay together.
Stay together.
1270
01:21:10,565 --> 01:21:15,704
On 9/11, firefighters
saved 20,000 people.
1271
01:21:18,240 --> 01:21:21,476
I have that much
respect for human life.
1272
01:21:21,543 --> 01:21:22,777
I'm honored.
1273
01:21:22,844 --> 01:21:26,348
Sometimes I still don't
even think I'm ready,
1274
01:21:26,414 --> 01:21:28,984
but I am honored
to be a fireman.
1275
01:21:58,780 --> 01:22:01,383
Here in the 9/11
Memorial Museum,
1276
01:22:01,449 --> 01:22:03,318
the last column,
as it's known,
1277
01:22:03,385 --> 01:22:06,021
reminds visitors
of the 343 members
1278
01:22:06,087 --> 01:22:08,623
of the FDNY
we lost their lives,
1279
01:22:08,690 --> 01:22:12,260
the largest loss of firefighters
in this country's history.
1280
01:22:12,327 --> 01:22:15,163
9/11 was a day that defined
the end of an era
1281
01:22:15,230 --> 01:22:17,966
and the dawn of another,
making us understand
1282
01:22:18,033 --> 01:22:20,802
we are vulnerable as a nation,
and, ever since,
1283
01:22:20,869 --> 01:22:23,438
we've been adjusting
to our new normal --
1284
01:22:23,505 --> 01:22:27,309
wars overseas, acts of terror
at home and abroad
1285
01:22:27,375 --> 01:22:28,843
and an ever-present fear
1286
01:22:28,910 --> 01:22:31,279
of where the next attack
will come from.
1287
01:22:31,346 --> 01:22:34,015
Tonight, we meet again
some of the firefighters
1288
01:22:34,082 --> 01:22:35,450
from the documentary
1289
01:22:35,517 --> 01:22:37,452
who live the true
meaning of heroism
1290
01:22:37,519 --> 01:22:39,287
every day of their lives.
1291
01:22:46,027 --> 01:22:48,930
The firefighters
of Engine 7 and Ladder 1
1292
01:22:48,997 --> 01:22:50,265
have a new responsibility
1293
01:22:50,332 --> 01:22:52,934
soaring over the neighborhood,
the Freedom Tower,
1294
01:22:53,001 --> 01:22:55,370
World Trade Center One.
1295
01:22:57,706 --> 01:23:01,209
The firehouse on Duane Street
is busier than ever.
1296
01:23:04,546 --> 01:23:07,682
Only a handful from 9/11
are still there.
1297
01:23:07,749 --> 01:23:10,452
One of them is John McConnachie.
1298
01:23:10,518 --> 01:23:12,454
The new guys that are coming on
are just as good
1299
01:23:12,520 --> 01:23:13,855
as the guys we had before.
1300
01:23:13,922 --> 01:23:16,057
They're so eager
to learn and work.
1301
01:23:16,124 --> 01:23:18,059
Now I'm one of the old guys
in the firehouse.
1302
01:23:18,126 --> 01:23:22,731
The firehouse now responds to
nearly 6,000 emergencies a year.
1303
01:23:22,797 --> 01:23:25,233
There's nothing
like getting on the rig,
1304
01:23:25,300 --> 01:23:28,036
hauling down Broadway
with the lights and sirens.
1305
01:23:29,437 --> 01:23:32,040
Johnny Mack, as he's
called in the firehouse,
1306
01:23:32,107 --> 01:23:36,845
had been there for 8 years
on September 11, 2001.
1307
01:23:39,214 --> 01:23:41,249
It was just a terrible day,
1308
01:23:41,316 --> 01:23:42,851
and it's tough being the hero.
1309
01:23:42,917 --> 01:23:44,719
That's why I don't
like that whole thing
1310
01:23:44,786 --> 01:23:46,755
and whatever anybody
says about that.
1311
01:23:46,821 --> 01:23:48,089
We were there.
1312
01:23:48,156 --> 01:23:51,126
We saw it firsthand.
1313
01:23:51,192 --> 01:23:54,162
For me, the best thing I ever
did was stay at the firehouse
1314
01:23:54,229 --> 01:23:55,497
and stay down there.
1315
01:23:55,563 --> 01:23:57,232
I think that was my therapy,
you know?
1316
01:23:57,298 --> 01:23:59,401
A lot of guys, after 9/11,
1317
01:23:59,467 --> 01:24:00,902
had a lot of trouble,
1318
01:24:00,969 --> 01:24:03,872
drinking and depression
and post-traumatic stress.
1319
01:24:03,938 --> 01:24:05,607
That's real.
It's definitely real.
1320
01:24:05,673 --> 01:24:07,442
You know, we had a lot
of support groups,
1321
01:24:07,509 --> 01:24:08,910
but the only really
support group
1322
01:24:08,977 --> 01:24:11,212
for I think the firemen
were the other men.
1323
01:24:11,279 --> 01:24:13,081
That's all, you know?
1324
01:24:13,148 --> 01:24:15,884
The firehouse for me.
1325
01:24:15,950 --> 01:24:17,552
All right, babe.
Have a good day.
1326
01:24:17,619 --> 01:24:19,487
I'll call you.
1327
01:24:19,554 --> 01:24:23,324
Still, that same firehouse,
for Steve Rogers, too.
1328
01:24:23,391 --> 01:24:24,859
The firehouse is a big family.
1329
01:24:24,926 --> 01:24:26,394
You know, you have
your family at home,
1330
01:24:26,461 --> 01:24:28,029
and your second
family's the firehouse.
1331
01:24:28,096 --> 01:24:32,033
And, when something happens,
guys gather together,
1332
01:24:32,100 --> 01:24:34,302
everybody steps up
and does the right thing.
1333
01:24:34,369 --> 01:24:36,404
That's what a family does.
1334
01:24:36,471 --> 01:24:39,340
And that's what Steve did
when he rushed into work
1335
01:24:39,407 --> 01:24:41,609
on 9/11, his day off.
1336
01:24:41,676 --> 01:24:44,546
I think, truly, 9/11
should be a national holiday.
1337
01:24:44,612 --> 01:24:45,947
A lot of heroes that day.
1338
01:24:46,014 --> 01:24:48,883
There was people that were
doing extraordinary things,
1339
01:24:48,950 --> 01:24:52,253
and they should be remembered.
1340
01:24:52,320 --> 01:24:54,756
Driving to work for 31 years,
1341
01:24:54,823 --> 01:24:58,226
the changing skyline
has meaning for him.
1342
01:24:58,293 --> 01:25:00,495
When I used to come over
the bridge from Staten Island,
1343
01:25:00,562 --> 01:25:02,430
come to work,
and you look at the skyline.
1344
01:25:02,497 --> 01:25:03,832
And you always seen
the Trade Center,
1345
01:25:03,898 --> 01:25:05,867
the towers and everything.
1346
01:25:05,934 --> 01:25:09,370
And, for a long time,
there was nothing there.
1347
01:25:09,437 --> 01:25:12,440
Now it fills a void.
1348
01:25:12,507 --> 01:25:13,975
It just makes you proud.
1349
01:25:14,042 --> 01:25:15,743
It shows you that we're not
going to stand for it.
1350
01:25:18,646 --> 01:25:21,850
Dennis Tardio retired in 2002.
1351
01:25:21,916 --> 01:25:25,253
Even if 9/11 never happened,
1352
01:25:25,320 --> 01:25:27,288
it's a tough job to leave.
1353
01:25:27,355 --> 01:25:30,124
There's no other job
like it,
1354
01:25:30,191 --> 01:25:33,328
the brotherhood,
the camaraderie.
1355
01:25:33,394 --> 01:25:36,798
He says, "Not a day goes
by without remembering."
1356
01:25:36,865 --> 01:25:39,300
When my head hits
the pillow at night,
1357
01:25:39,367 --> 01:25:42,370
I can see that plane
hitting the tower.
1358
01:25:42,437 --> 01:25:44,606
It's hard to believe
they're not there.
1359
01:25:44,672 --> 01:25:45,940
They're not there.
1360
01:25:46,007 --> 01:25:48,877
That's etched in my mind
and will always be there.
1361
01:25:52,213 --> 01:25:56,217
The memories also used
to haunt Ron Schmutzler.
1362
01:25:56,284 --> 01:25:58,920
He was promoted to chief
the year after 9/11
1363
01:25:58,987 --> 01:26:01,122
and asked for a transfer.
1364
01:26:01,189 --> 01:26:02,490
...to the building.
1365
01:26:02,557 --> 01:26:04,359
I felt like I wanted to leave
1366
01:26:04,425 --> 01:26:06,427
because every day you'd be
driving by the site,
1367
01:26:06,494 --> 01:26:10,198
so it was a reminder
of my 343 guys.
1368
01:26:11,599 --> 01:26:15,570
But the FDNY had
other plans for him.
1369
01:26:15,637 --> 01:26:17,839
I thought for sure I'd be moved,
1370
01:26:17,906 --> 01:26:19,541
and the Chief
of Departments said,
1371
01:26:19,607 --> 01:26:21,409
"We lost so many guys
in Lower Manhattan.
1372
01:26:21,476 --> 01:26:23,912
I'm going to ask you to stay.
1373
01:26:23,978 --> 01:26:25,914
Stay for 2 years,
1374
01:26:25,980 --> 01:26:28,383
and help us out down
there to rebuild.
1375
01:26:28,449 --> 01:26:30,218
Rebuild the fire department.
1376
01:26:30,285 --> 01:26:33,821
Get us back to where we were."
1377
01:26:33,888 --> 01:26:38,326
So I did, and, after the 2 years
was up, I stayed.
1378
01:26:38,393 --> 01:26:40,094
And I became
the Battalion Chief,
1379
01:26:40,161 --> 01:26:42,297
and I watched
the firehouses grow again.
1380
01:26:42,363 --> 01:26:44,699
When you walk through here,
you're going to have to hold on.
1381
01:26:44,766 --> 01:26:46,167
All right.
1382
01:26:46,234 --> 01:26:48,369
And it was like a breath of
fresh air to see the young guys
1383
01:26:48,436 --> 01:26:50,238
coming back
into the firehouse again,
1384
01:26:50,305 --> 01:26:53,107
but it took years and years
for us to rebuild
1385
01:26:53,174 --> 01:26:54,809
and to get back
to where we were.
1386
01:26:54,876 --> 01:26:58,012
It's quite a view.
1387
01:26:58,079 --> 01:27:01,449
He's now in charge of
all seven fire companies
1388
01:27:01,516 --> 01:27:03,284
in Lower Manhattan.
1389
01:27:05,353 --> 01:27:07,488
Now you look
at the entire landscape
1390
01:27:07,555 --> 01:27:11,025
down here has changed
so fast, so rapidly.
1391
01:27:11,092 --> 01:27:13,494
The high-rises
that are going up,
1392
01:27:13,561 --> 01:27:15,530
one building is bigger
than the next.
1393
01:27:15,597 --> 01:27:17,332
It seems like they can't
build them big enough
1394
01:27:17,398 --> 01:27:18,666
and they can't build
them fast enough.
1395
01:27:18,733 --> 01:27:21,269
We're looking at new ways
of getting the firemen
1396
01:27:21,336 --> 01:27:22,904
up faster to the fires.
1397
01:27:22,971 --> 01:27:27,008
There's that many more people
in the building to worry about.
1398
01:27:27,075 --> 01:27:29,744
Worrying about the public's safety
1399
01:27:29,811 --> 01:27:32,614
is also front and center
for Chris Connor.
1400
01:27:32,680 --> 01:27:34,782
He retired from the FDNY,
1401
01:27:34,849 --> 01:27:39,087
and he became a safety
expert on construction sites.
1402
01:27:39,153 --> 01:27:42,523
As my luck would have it,
I was assigned to work back
1403
01:27:42,590 --> 01:27:45,026
at the World Trade Center.
1404
01:27:45,093 --> 01:27:47,528
I was back at the scene
of the crime, so to speak,
1405
01:27:47,595 --> 01:27:50,498
back in a place where I never
wanted to go again.
1406
01:27:50,565 --> 01:27:54,936
He has spent 7 of the last 10
years within the 16-acre site.
1407
01:27:55,003 --> 01:27:56,938
When I started to work there,
1408
01:27:57,005 --> 01:27:59,007
it was still very much
a hole in the ground.
1409
01:27:59,073 --> 01:28:03,244
You had to literally walk down
a 10-story ladder
1410
01:28:03,311 --> 01:28:07,515
into the bottom of what we
called the pit as firefighters.
1411
01:28:07,582 --> 01:28:11,252
Eventually, when the below-grade
construction was completed
1412
01:28:11,319 --> 01:28:15,356
and the buildings started to
come out of the ground,
1413
01:28:15,423 --> 01:28:17,025
for me, that's when
the magic happened.
1414
01:28:17,091 --> 01:28:21,095
You really saw these beautiful,
beautiful buildings.
1415
01:28:22,930 --> 01:28:27,201
The first of five towers planned
for the site opened in 2014 --
1416
01:28:27,268 --> 01:28:28,670
World Trade Center One.
1417
01:28:28,736 --> 01:28:33,941
At 104 stories,
1,776 feet high,
1418
01:28:34,008 --> 01:28:36,411
it's the tallest building
in the United States
1419
01:28:36,477 --> 01:28:39,013
with a bomb-resistant base,
1420
01:28:39,080 --> 01:28:42,517
and like most new high-rises,
a concrete core.
1421
01:28:42,583 --> 01:28:45,353
They've gone above and beyond
the New York City building code,
1422
01:28:45,420 --> 01:28:47,922
which is very strict.
1423
01:28:47,989 --> 01:28:51,259
Also now open,
the marble transportation hub
1424
01:28:51,325 --> 01:28:54,529
with its startling
sculpture, Oculus.
1425
01:28:54,595 --> 01:28:56,130
It took 12 years to complete
1426
01:28:56,197 --> 01:28:59,167
and is the most expensive
train station ever built.
1427
01:28:59,233 --> 01:29:02,804
Cost -- $4 billion.
1428
01:29:04,405 --> 01:29:05,707
Safety for the rebuilt area,
1429
01:29:05,773 --> 01:29:07,408
as well
as all of New York City,
1430
01:29:07,475 --> 01:29:11,779
rests on the shoulders of
FDNY Commissioner Daniel Nigro.
1431
01:29:11,846 --> 01:29:14,782
Since 9/11, buildings
have become stronger,
1432
01:29:14,849 --> 01:29:19,754
and the record of high-rise
buildings is that they are safe.
1433
01:29:21,322 --> 01:29:24,892
As the city continues
to grow vertically,
1434
01:29:24,959 --> 01:29:27,729
and that's happening
at such a rapid pace,
1435
01:29:27,795 --> 01:29:29,997
we hope we have the ability
to keep up with it,
1436
01:29:30,064 --> 01:29:34,001
but it is certainly
taxing to our people.
1437
01:29:36,404 --> 01:29:38,906
Chief Joseph Pfeifer,
who lost his brother Kevin,
1438
01:29:38,973 --> 01:29:40,441
a lieutenant in
the fire department,
1439
01:29:40,508 --> 01:29:44,312
has turned that personal
trauma into purpose.
1440
01:29:44,378 --> 01:29:47,548
The thoughts of my
brother and losing him on 9/11
1441
01:29:47,615 --> 01:29:50,985
actually shifts
a lot of my own thinking of,
1442
01:29:51,052 --> 01:29:53,621
"How do we make it safer
for our firefighters?"
1443
01:29:56,190 --> 01:29:58,092
Go right
in that corner right there.
1444
01:29:58,159 --> 01:30:00,895
He was the FDNY's
Chief of Counterterrorism
1445
01:30:00,962 --> 01:30:03,297
and Emergency Preparedness...
1446
01:30:03,364 --> 01:30:04,732
On your way out
with anybody?
1447
01:30:04,799 --> 01:30:07,568
...and drills together
with the police department.
1448
01:30:09,570 --> 01:30:13,040
He is invited to speak
around the world
1449
01:30:13,107 --> 01:30:15,676
and went to Paris
after the November attacks...
1450
01:30:15,743 --> 01:30:17,545
Let me tell you
some of my nightmares.
1451
01:30:17,612 --> 01:30:20,948
...to share strategies with
the French first responders.
1452
01:30:21,015 --> 01:30:24,018
The thing we're worried
about is vertical spread,
1453
01:30:24,085 --> 01:30:26,053
multiple floors.
1454
01:30:26,120 --> 01:30:28,790
One of the things that
we need to prepare for
1455
01:30:28,856 --> 01:30:32,994
is to deal with a terrorist
attack on high-rise buildings,
1456
01:30:33,060 --> 01:30:38,166
the use of automatic
weapons and explosives
1457
01:30:38,232 --> 01:30:40,835
and the use of fire
as a weapon.
1458
01:30:40,902 --> 01:30:42,837
The 9/11 firefighters,
1459
01:30:42,904 --> 01:30:45,006
who now make up
the FDNY's top brass,
1460
01:30:45,072 --> 01:30:47,708
talk about managing
the next attack.
1461
01:30:47,775 --> 01:30:50,478
Terrorism is always
on your mind today,
1462
01:30:50,545 --> 01:30:52,547
so when this does happen again,
1463
01:30:52,613 --> 01:30:55,449
I think we will be
a little more prepared.
1464
01:30:55,516 --> 01:30:57,251
Prepared so that nothing
resembling
1465
01:30:57,318 --> 01:30:59,220
that devastating death toll,
1466
01:30:59,287 --> 01:31:04,492
losing 343 in one day,
ever happens again.
1467
01:31:04,559 --> 01:31:06,460
There is such a thing
as survivor's guilt,
1468
01:31:06,527 --> 01:31:08,296
and I would have
to say most of us
1469
01:31:08,362 --> 01:31:12,600
who made it out
that day have it.
1470
01:31:12,667 --> 01:31:16,838
As somebody who was
in charge that day,
1471
01:31:16,904 --> 01:31:20,208
I probably have the biggest case
in the department,
1472
01:31:20,274 --> 01:31:24,212
but it's something one
must learn to live with.
1473
01:31:26,814 --> 01:31:29,016
New York firefighters
are also learning to live
1474
01:31:29,083 --> 01:31:32,286
with the physical toll
working at Ground Zero
1475
01:31:32,353 --> 01:31:34,055
took on so many of them,
1476
01:31:34,121 --> 01:31:36,190
diagnosed with a variety
of cancers
1477
01:31:36,257 --> 01:31:39,927
linked to breathing in
that 9/11 dust.
1478
01:31:42,096 --> 01:31:45,266
In 2006, we talked to
retired chief Larry Byrnes
1479
01:31:45,333 --> 01:31:49,670
about the gathering
storm of disease.
1480
01:31:49,737 --> 01:31:52,540
There's something out there
cooking in all of us,
1481
01:31:52,607 --> 01:31:55,509
and I fear for what 10 years
are going to bring us.
1482
01:31:58,012 --> 01:32:00,181
Our beloved chief, Larry Byrnes,
1483
01:32:00,248 --> 01:32:03,384
died from a 9/11-related cancer,
1484
01:32:03,451 --> 01:32:06,454
the third from
the Duane Street Firehouse.
1485
01:32:08,656 --> 01:32:13,361
Now there are names inscribed
at the FDNY headquarters,
1486
01:32:13,427 --> 01:32:16,864
firefighters who died from
9/11-related diseases,
1487
01:32:16,931 --> 01:32:19,300
among them John Sullivan,
1488
01:32:19,367 --> 01:32:22,637
who died of pancreatic cancer.
1489
01:32:22,703 --> 01:32:25,473
His son, Mike, is a legacy kid,
1490
01:32:25,539 --> 01:32:28,809
the FDNY's turn
for the new generation
1491
01:32:28,876 --> 01:32:30,011
related to firefighters
1492
01:32:30,077 --> 01:32:33,748
who died in the line
of duty 9/11.
1493
01:32:33,814 --> 01:32:38,486
It's not the day he passed away,
but it's the day
1494
01:32:38,552 --> 01:32:40,988
that made him pass away.
1495
01:32:41,055 --> 01:32:43,491
Mike works in upper Manhattan,
1496
01:32:43,557 --> 01:32:45,226
Ladder 34,
1497
01:32:45,293 --> 01:32:49,297
the same firehouse
as his father and grandfather.
1498
01:32:51,098 --> 01:32:55,169
What I like most about being
on the job is, hands down,
1499
01:32:55,236 --> 01:32:57,071
the family and where I am.
1500
01:32:57,138 --> 01:32:59,407
Seeing the guys in the house,
they're so amazing.
1501
01:32:59,473 --> 01:33:02,109
They're like my uncles,
and now we're brothers.
1502
01:33:02,176 --> 01:33:05,579
They've taught me a lot
in between cooking.
1503
01:33:05,646 --> 01:33:07,848
Hell, that's a big thing.
1504
01:33:07,915 --> 01:33:12,153
You know, the Hot Pocket guy
before, and now, watch out.
1505
01:33:18,459 --> 01:33:21,896
I'd spend my career
in Hook and Ladder 34
1506
01:33:21,963 --> 01:33:23,931
because that's what I love.
1507
01:33:24,999 --> 01:33:26,968
It's the most beautiful rig.
1508
01:33:27,034 --> 01:33:29,403
On the job,
those tillers are...
1509
01:33:29,470 --> 01:33:33,507
You know, that's sexy
right there.
1510
01:33:33,574 --> 01:33:36,644
The firehouse's street
has been named for his father,
1511
01:33:36,711 --> 01:33:39,347
John P. Sullivan Way.
1512
01:33:39,413 --> 01:33:41,849
The only thing that
I can hope that, one day,
1513
01:33:41,916 --> 01:33:46,253
is that I make an impact,
and at the end of my career,
1514
01:33:46,320 --> 01:33:48,990
I could put my boots
next to his.
1515
01:33:49,056 --> 01:33:52,626
I don't want to fill his.
I could never fill his.
1516
01:33:52,693 --> 01:33:55,963
I'm too emotional to fill his.
1517
01:33:56,030 --> 01:33:59,333
He's tough -- tough box
of nails, that guy.
1518
01:33:59,400 --> 01:34:01,469
I'd do anything
to have him back.
1519
01:34:01,535 --> 01:34:04,438
You can have this job
if it meant my father standing
1520
01:34:04,505 --> 01:34:07,375
in front of me today.
1521
01:34:07,441 --> 01:34:09,477
Our legacy kids
are special, I think.
1522
01:34:09,543 --> 01:34:11,779
It says a lot about
what's inside them.
1523
01:34:11,846 --> 01:34:16,250
It most likely says a lot
about their parents,
1524
01:34:16,317 --> 01:34:20,087
and, their parents,
how they lived their lives.
1525
01:34:20,154 --> 01:34:23,858
It was after 9/11 when I knew
1526
01:34:23,924 --> 01:34:27,094
that I have to make sure
that I get on this job
1527
01:34:27,161 --> 01:34:30,197
for me wanting to always
be a firefighter
1528
01:34:30,264 --> 01:34:34,135
but for also me wanting to carry
on my father's legacy.
1529
01:34:35,369 --> 01:34:37,905
Another legacy kid --
Josephine Smith.
1530
01:34:37,972 --> 01:34:41,709
Her dad, Kevin,
was a hazmat specialist.
1531
01:34:41,776 --> 01:34:44,779
Her father rushed to the towers
after the first plane hit.
1532
01:34:44,845 --> 01:34:48,082
He never came home, and his body
was never recovered.
1533
01:34:48,149 --> 01:34:50,518
When I'm always looking
up at my dad, I'm like,
1534
01:34:50,584 --> 01:34:51,619
"You're going to see, Dad!
1535
01:34:51,685 --> 01:34:53,087
I'm going to be
a firefighter one day.
1536
01:34:53,154 --> 01:34:54,488
Like, I'm going
to work with you,"
1537
01:34:54,555 --> 01:34:56,690
and he never said no.
You know?
1538
01:34:56,757 --> 01:34:59,493
He never said, "No, I don't
want you being a firefighter.
1539
01:34:59,560 --> 01:35:00,995
No, you can't be a firefighter.
1540
01:35:01,062 --> 01:35:02,296
Like, girls can't
be firefighters."
1541
01:35:02,363 --> 01:35:03,564
He never told me that.
1542
01:35:03,631 --> 01:35:05,032
He would just smile.
1543
01:35:05,099 --> 01:35:08,102
I would always remember he would
just look down at me and smile.
1544
01:35:08,169 --> 01:35:11,305
Josephine is now one
of 53 women on the job
1545
01:35:11,372 --> 01:35:13,908
with more than 11,000 men.
1546
01:35:18,412 --> 01:35:21,749
I'm small and petite,
but I can still do the job.
1547
01:35:23,651 --> 01:35:25,419
I want them to be able
to trust me
1548
01:35:25,486 --> 01:35:26,921
that I can have their back
1549
01:35:26,987 --> 01:35:30,024
just as much
as they can have my back.
1550
01:35:30,091 --> 01:35:32,126
It's been almost 2 years now,
1551
01:35:32,193 --> 01:35:34,161
and I don't think
there's one guy in the house
1552
01:35:34,228 --> 01:35:35,896
that doesn't believe
I can't do the job
1553
01:35:35,963 --> 01:35:39,100
just as much as they can.
1554
01:35:39,166 --> 01:35:40,968
My father is a hero.
1555
01:35:41,035 --> 01:35:43,871
He's someone I look up
to still every day.
1556
01:35:47,875 --> 01:35:50,478
Woodley Joseph looks up
to a hero too --
1557
01:35:50,544 --> 01:35:53,080
His brother, Karl Henry Joseph.
1558
01:35:53,147 --> 01:35:56,484
My brother being on the job was
probably the number-one reason
1559
01:35:56,550 --> 01:35:58,018
why I probably
became a firefighter.
1560
01:35:58,085 --> 01:36:01,322
His rig was found
at Ground Zero, crushed.
1561
01:36:01,388 --> 01:36:03,424
No remains have
ever been recovered.
1562
01:36:03,491 --> 01:36:07,695
Woodley finds solace visiting
the 9/11 Memorial.
1563
01:36:07,761 --> 01:36:11,298
Being on the site, trying
to imagine, like, where he was,
1564
01:36:11,365 --> 01:36:13,467
now knowing that
I'm a firefighter
1565
01:36:13,534 --> 01:36:17,171
and trying to imagine,
like, how he felt that day.
1566
01:36:17,238 --> 01:36:20,508
His brother's name is inscribed
with all those who died
1567
01:36:20,574 --> 01:36:24,011
at the reflecting pools next
to the 9/11 Memorial Museum,
1568
01:36:24,078 --> 01:36:27,181
which opened in 2014.
1569
01:36:27,248 --> 01:36:31,118
It holds a collection of more
than 11,000 artifacts,
1570
01:36:31,185 --> 01:36:32,720
including visceral reminders
1571
01:36:32,786 --> 01:36:34,088
of all those firefighters
1572
01:36:34,155 --> 01:36:36,223
who headed straight
towards danger,
1573
01:36:36,290 --> 01:36:38,425
a crushed firetruck
that we remembered seeing
1574
01:36:38,492 --> 01:36:40,594
in the street that day.
1575
01:36:40,661 --> 01:36:42,696
Chief Pfeifer's helmet
is on display
1576
01:36:42,763 --> 01:36:45,132
as is Gédéon Naudet's camera.
1577
01:36:45,199 --> 01:36:52,106
GédéTo see braveness, to see
courage right in front of you,
1578
01:36:52,173 --> 01:36:54,241
for me, has more of an imprint
1579
01:36:54,308 --> 01:36:57,811
than the fear
I experienced on that day.
1580
01:37:02,016 --> 01:37:05,953
The Naudet brothers were made
honorary members of the FDNY.
1581
01:37:06,020 --> 01:37:07,888
They have continued
to live in New York
1582
01:37:07,955 --> 01:37:10,457
and still make
documentaries together.
1583
01:37:10,524 --> 01:37:12,993
This film for us
is all about hope.
1584
01:37:13,060 --> 01:37:16,430
It's all about the best
of humanity at a moment
1585
01:37:16,497 --> 01:37:18,966
when the worst is there.
1586
01:37:19,033 --> 01:37:21,535
I am now a director
in Hollywood.
1587
01:37:21,602 --> 01:37:24,205
I go to work now,
and I direct television,
1588
01:37:24,271 --> 01:37:28,742
and I go home
at the end of the day,
1589
01:37:28,809 --> 01:37:33,781
and when I lie in bed,
my head hits the pillow,
1590
01:37:33,847 --> 01:37:36,784
I'm like a firefighter.
1591
01:37:36,850 --> 01:37:39,019
Benetatos!
1592
01:37:39,086 --> 01:37:42,323
And everyone always asks
about Tony Benetatos,
1593
01:37:42,389 --> 01:37:44,758
the probie from our film.
1594
01:37:47,161 --> 01:37:50,831
Now, being a lieutenant,
being in the fire department
1595
01:37:50,898 --> 01:37:53,100
and being able to
make a difference
1596
01:37:53,167 --> 01:37:55,169
is the best profession
1597
01:37:55,236 --> 01:37:56,937
I could ever hope to have.
1598
01:37:57,004 --> 01:37:57,972
Nice and comfortable?
1599
01:37:58,038 --> 01:37:59,240
Yes.
1600
01:37:59,306 --> 01:38:01,675
Whoa!
1601
01:38:01,742 --> 01:38:04,845
He thinks he may have found
the answer to the question,
1602
01:38:04,912 --> 01:38:06,914
what makes a man?
1603
01:38:09,416 --> 01:38:12,119
Maybe getting up
for work every day,
1604
01:38:12,186 --> 01:38:14,588
and then coming home
and reading to your children
1605
01:38:14,655 --> 01:38:16,223
and doing the dishes
1606
01:38:16,290 --> 01:38:19,126
and taking care
of your family,
1607
01:38:19,193 --> 01:38:20,728
maybe that's what
defines a man.
1608
01:38:20,794 --> 01:38:22,363
- On me?
- Okay.
1609
01:38:22,429 --> 01:38:24,598
Family is at the center
of the lives
1610
01:38:24,665 --> 01:38:26,967
of all these firefighters
we've had the privilege
1611
01:38:27,034 --> 01:38:29,803
of getting to know
over the years.
1612
01:38:31,505 --> 01:38:33,240
Chief Schmutzler's son, Steven,
1613
01:38:33,307 --> 01:38:35,643
is now a firefighter
in Manhattan.
1614
01:38:35,709 --> 01:38:37,878
Have you had to go up
60 flights, no elevators?
1615
01:38:37,945 --> 01:38:39,013
No.
1616
01:38:39,079 --> 01:38:40,948
I go to work,
and I go to fires,
1617
01:38:41,015 --> 01:38:42,182
and you just do your job.
1618
01:38:42,249 --> 01:38:43,784
You don't really think
about the danger,
1619
01:38:43,851 --> 01:38:45,753
until my son got on,
and I think, for the first time,
1620
01:38:45,819 --> 01:38:47,454
I realized what my wife
was going through
1621
01:38:47,521 --> 01:38:51,091
for the last 30 years
because I go off to work,
1622
01:38:51,158 --> 01:38:53,661
and she's wondering if
I'm coming home the next day.
1623
01:38:53,727 --> 01:38:57,731
They all say
the horrors they witness
1624
01:38:57,798 --> 01:39:00,934
and the challenges they face
pale in comparison
1625
01:39:01,001 --> 01:39:05,172
to the rewards
of being on the job.
1626
01:39:05,239 --> 01:39:08,842
Every day is a great day
in the fire department,
1627
01:39:08,909 --> 01:39:11,879
but the danger
is always there.
1628
01:39:38,605 --> 01:39:41,008
Tonight, the strength
and beauty of this city
1629
01:39:41,075 --> 01:39:43,210
is on display once again.
1630
01:39:43,277 --> 01:39:46,280
From the top of the Freedom
Tower One World Observatory,
1631
01:39:46,347 --> 01:39:49,249
now standing tall where
the Twin Towers once stood,
1632
01:39:49,316 --> 01:39:51,318
a symbol of this
nation's resolve,
1633
01:39:51,385 --> 01:39:53,487
rebirth and resilience.
1634
01:39:53,554 --> 01:39:55,089
I'm Denis Leary.
1635
01:39:55,155 --> 01:39:58,359
Thanks for watching,
and good night.
1636
01:40:02,329 --> 01:40:06,133
♪ Oh, Danny boy ♪
1637
01:40:06,200 --> 01:40:13,140
♪ The pipes,
the pipes are calling ♪
1638
01:40:13,207 --> 01:40:17,044
♪ From glen to glen ♪
1639
01:40:17,111 --> 01:40:22,182
♪ And down the mountainside ♪
1640
01:40:22,249 --> 01:40:26,553
♪ The summer's gone ♪
1641
01:40:26,620 --> 01:40:32,259
♪ And all the flowers
are dying ♪
1642
01:40:33,360 --> 01:40:38,966
♪ 'Tis you, 'tis you must go ♪
1643
01:40:39,032 --> 01:40:44,438
♪ And I must bide ♪
1644
01:40:44,505 --> 01:40:48,876
♪ But come you back ♪
1645
01:40:48,942 --> 01:40:55,249
♪ When summer's in the meadow ♪
1646
01:40:55,315 --> 01:41:00,287
♪ Or when the valley's hushed ♪
1647
01:41:00,354 --> 01:41:05,225
♪ And white with snow ♪
1648
01:41:05,292 --> 01:41:09,630
♪ 'Tis I'll be here ♪
1649
01:41:09,696 --> 01:41:15,803
♪ In sunshine or in shadow ♪
1650
01:41:15,869 --> 01:41:19,540
♪ Oh, Danny boy ♪
1651
01:41:19,606 --> 01:41:22,776
♪ Oh, Danny Boy ♪
1652
01:41:22,843 --> 01:41:28,282
♪ I love you so ♪
1653
01:41:29,383 --> 01:41:34,154
♪ And when you come ♪
1654
01:41:34,221 --> 01:41:40,661
♪ And all the flowers
are dying ♪
1655
01:41:40,727 --> 01:41:46,233
♪ And I am dead as dead ♪
1656
01:41:46,300 --> 01:41:50,103
♪ I well may be ♪
1657
01:41:51,171 --> 01:41:55,509
♪ You'll come and find ♪
1658
01:41:55,576 --> 01:42:02,182
♪ The place
where I am lying ♪
1659
01:42:02,249 --> 01:42:07,621
♪ And kneel and say ♪
1660
01:42:07,688 --> 01:42:13,160
♪ An Avé there for me ♪
1661
01:42:14,595 --> 01:42:18,899
♪ And I will hear ♪
1662
01:42:18,966 --> 01:42:25,472
♪ Though soft
you tread above me ♪
1663
01:42:25,539 --> 01:42:29,176
♪ And on my grave ♪
1664
01:42:29,243 --> 01:42:35,048
♪ Will warmer, sweeter be ♪
1665
01:42:35,115 --> 01:42:39,419
♪ For you will bend ♪
1666
01:42:39,486 --> 01:42:47,294
♪ And tell me that you love me ♪
1667
01:42:48,395 --> 01:42:56,870
♪ And I shall sleep in peace ♪
1668
01:42:56,937 --> 01:43:10,617
♪ Until you come to me ♪
119826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.