All language subtitles for 84. Bölüm.tr (3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,080 --> 00:00:16,720 Alper çıkalım mı Ali nereye 2 00:00:13,639 --> 00:00:19,359 gidiyorsunuz olay yerine gideceğim 3 00:00:16,720 --> 00:00:20,599 civardaki kamera görüntülerine bakılacak 4 00:00:19,359 --> 00:00:23,920 gidip onları 5 00:00:20,600 --> 00:00:28,519 göreceğim sonra bekçilerle konuşulacak 6 00:00:23,920 --> 00:00:32,599 yapılacak i çok bu olayı kim yaptı Kim 7 00:00:28,519 --> 00:00:32,598 bu kadar yaydı öğrenmem 8 00:00:34,800 --> 00:00:42,160 gerekiyor benim yapmam gereken bir şey 9 00:00:37,079 --> 00:00:45,600 var mı yok Sen evde kal Bülent henüz 10 00:00:42,160 --> 00:00:48,120 bulunamadı ortalıkta yok evdekilere göz 11 00:00:45,600 --> 00:00:50,680 kulak olursun haberin nereden 12 00:00:48,120 --> 00:00:53,180 yayıldığını araştırayım O zaman ne 13 00:00:50,680 --> 00:00:57,280 dersin iyi 15 00:00:57,280 --> 00:01:03,199 olur Halil 16 00:01:00,079 --> 00:01:06,240 dikkatli olacağına Söz ver bana söz 17 00:01:03,199 --> 00:01:12,150 ablacığım Aziz ustanın söylediklerini 18 00:01:06,240 --> 00:01:22,929 unutma tamam mı Tamam Tamam merak etme 20 00:01:35,759 --> 00:01:41,040 Alper benim şarj hayatim almam lazım Sen 21 00:01:39,360 --> 00:01:49,450 arabaya git 23 00:01:49,799 --> 00:01:53,240 Geliyorum ben de 24 00:01:54,840 --> 00:01:58,890 geleceğim Biz seninle ne konuştuk 25 00:01:57,719 --> 00:02:00,360 gelmiyorsun 27 00:02:00,360 --> 00:02:07,080 Sen gelmeyeceğimi söyledin ama ben kabul 28 00:02:04,159 --> 00:02:10,080 etmedim o zaman bir kere daha 29 00:02:07,080 --> 00:02:10,079 söylüyorum 30 00:02:10,598 --> 00:02:17,879 gelmiyorsun geleceğim Yine başladık Ama 31 00:02:14,920 --> 00:02:17,879 hiç sırası değil 33 00:02:20,280 --> 00:02:25,640 İnan Bence de hiç sırası değil O yüzden 34 00:02:23,360 --> 00:02:29,200 boşuna tartışıp yormayalım kendimizi 35 00:02:25,640 --> 00:02:29,200 geleceğim çünkü 36 00:02:32,040 --> 00:02:38,000 burada kal diyorsam kal senin yardımına 37 00:02:35,120 --> 00:02:40,080 ihtiyacımız yok niye ısrar 38 00:02:38,000 --> 00:02:43,239 ediyorsun 39 00:02:40,080 --> 00:02:46,159 çekil Çünkü ben oraları Avcumun içi gibi 40 00:02:43,239 --> 00:02:48,879 biliyorum ben o topraklarda büyüdüm Anla 41 00:02:46,159 --> 00:02:51,640 artık bunu suya nerede ne karışır 42 00:02:48,879 --> 00:02:53,010 hepsine hakimim bu sefer bana da 43 00:02:51,640 --> 00:02:56,879 yardımıma da ihtiyacın 45 00:02:56,879 --> 00:03:01,200 var kusura bakma ama bu mesele sen 46 00:02:59,879 --> 00:03:03,480 ilgilendirdiği kadar beni de 47 00:03:01,200 --> 00:03:05,480 ilgilendiriyor biraz düşünürsen eğer o 48 00:03:03,480 --> 00:03:08,879 toprağa atılan ilk tohuma babamın 49 00:03:05,480 --> 00:03:08,879 emeklerine kadar dayanıyor Bunun 50 00:03:09,159 --> 00:03:19,200 ucu hem orası onca insanın Ekmek kapısı 51 00:03:14,519 --> 00:03:21,799 nasiplenir karışmasına İzin veremem 52 00:03:19,200 --> 00:03:24,159 ben insanların kursağından zehrin 53 00:03:21,799 --> 00:03:27,400 geçmesine izin verir miyim sanıyorsun 54 00:03:24,159 --> 00:03:30,530 bir avuç toprak ölse benim içim yanıyor 55 00:03:27,400 --> 00:03:36,629 içim bir işte dürüstlüğü senden CK 57 00:03:36,879 --> 00:03:45,769 değilim geç 59 00:03:46,120 --> 00:03:50,760 şuraya ama ben Burada elim kolum bağlı 60 00:03:48,799 --> 00:03:53,319 beklemek 62 00:03:53,319 --> 00:03:58,518 istemiyorum bu herif 63 00:03:55,720 --> 00:04:01,720 kayıp nereden çıkacağı da belli değil 64 00:03:58,519 --> 00:04:01,720 ortalarda yok 65 00:04:02,360 --> 00:04:08,599 ve bu işin altından da o 66 00:04:05,239 --> 00:04:11,959 çıkarsa her şey çığırından çıkmış 67 00:04:08,599 --> 00:04:15,880 demektir O yüzden en 68 00:04:11,959 --> 00:04:19,358 doğrusu sen bu evde ailenle 69 00:04:15,880 --> 00:04:24,040 bekleyeceksin anla 70 00:04:19,358 --> 00:04:24,039 artık bu adam tehlikeli 72 00:04:40,680 --> 00:04:44,700 ne olursa olsun umrumda değil Ben de 73 00:04:43,520 --> 00:04:46,639 gelmek 75 00:04:46,639 --> 00:04:53,060 istiyorum Sana ne diyorsam o burada 76 00:04:50,120 --> 00:04:58,860 kalıyorsun 78 00:05:01,720 --> 00:05:09,149 şimdilik 4305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.