Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,020 --> 00:00:06,860
Welcome to: "Let's get messy". What is let's get messy?
2
00:00:06,970 --> 00:00:10,760
Why am I adding this random video into the introduction section?
3
00:00:11,120 --> 00:00:18,550
And "Let's get messy" is really an encouragement to you to be messy, to be untidy, to be loose, to be rough
4
00:00:18,550 --> 00:00:19,370
when you're drawing.
5
00:00:19,480 --> 00:00:20,230
Right.
6
00:00:20,230 --> 00:00:25,840
I've done this course in a way where I don't want you to feel like "W!ow I could never achieve the drawings
7
00:00:25,840 --> 00:00:27,080
that I'm seeing in these videos".
8
00:00:27,080 --> 00:00:32,800
No! I haven't done the course in a way where you've got these refined perfectly drawn examples, perfectly
9
00:00:32,800 --> 00:00:38,750
drawn exercises, perfectly drawn things, that you feel like "Wow, I can't achieve this level of perfection" right.
10
00:00:39,010 --> 00:00:39,400
No.
11
00:00:39,430 --> 00:00:45,730
I've done the course in a way that is loose, that is messy, that is rough. Yet, the elements of the theory
12
00:00:45,730 --> 00:00:46,210
are correct.
13
00:00:46,210 --> 00:00:51,580
The elements in the theory are strong, and I'll show you how to move from rough and messy, to refined
14
00:00:51,610 --> 00:00:55,480
and neat and beautiful and tidied up and clean and professional work.
15
00:00:55,480 --> 00:00:55,980
Right.
16
00:00:56,120 --> 00:01:01,680
But I want encourage you, as you're starting the course, start letting go of trying to make perfect drawings
17
00:01:01,690 --> 00:01:02,150
right.
18
00:01:02,200 --> 00:01:03,260
Start Letting go of it.
19
00:01:03,310 --> 00:01:04,069
Be rough.
20
00:01:04,069 --> 00:01:06,910
When you're doing exercises- be rough. When you're trying to work things out-
21
00:01:06,930 --> 00:01:10,540
be Rough, be loose. Let yourself be wild and free and fast.
22
00:01:10,620 --> 00:01:12,280
OK let's get messy.
23
00:01:12,370 --> 00:01:13,880
Let's get really messy.
24
00:01:13,900 --> 00:01:14,790
Think about this:
25
00:01:14,800 --> 00:01:20,280
a construction site is filthy, yet it's building houses, it's building buildings, it's messy.
26
00:01:20,350 --> 00:01:23,450
I mean it's not filthy as in dirt, it's just filthy as it's messy, it's chaos.
27
00:01:23,450 --> 00:01:26,440
There is construction equipment everywhere, workers everywhere.
28
00:01:26,530 --> 00:01:29,210
You know, things aren't painted, finishings aren't put in.
29
00:01:29,260 --> 00:01:30,530
You've got to think like that.
30
00:01:30,550 --> 00:01:31,650
Same thing with the kitchen.
31
00:01:31,750 --> 00:01:34,020
You know, a good baker, a good cook-
32
00:01:34,030 --> 00:01:37,600
they do not operate in these pristine kitchens like you see on TV shows.
33
00:01:37,720 --> 00:01:42,250
They're messy and they're throwing flavors around and food around and they're getting messy and they're
34
00:01:42,250 --> 00:01:44,510
getting into and they're getting their hands dirty.
35
00:01:44,530 --> 00:01:48,050
And when you're building something great, you've got to get your hands dirty.
36
00:01:48,160 --> 00:01:54,550
And then you can use the refinement stage to make those things neat and clear and nice and beautiful
37
00:01:54,550 --> 00:02:01,420
and professional. Because really, professional look and professional feeling, comes from solid construction
38
00:02:01,480 --> 00:02:02,920
and construction is messy.
39
00:02:03,190 --> 00:02:08,710
So let me encourage you, Let's get messy, Let's get rough, Let's get to the core truths of art.
40
00:02:08,889 --> 00:02:14,540
And then once you've got the stuff down, the solid foundations down, then we can focus on neatening it up,
41
00:02:14,590 --> 00:02:18,760
tidying it up, painting those buildings, icing those cakes for a metaphor.
42
00:02:18,910 --> 00:02:20,400
All right let's get messy.
43
00:02:20,410 --> 00:02:21,350
Let's move on.
4155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.