Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,354 --> 00:01:47,856
Go on. I ain't got nothin'. Psst!
2
00:02:24,644 --> 00:02:26,394
Sweet Jesus!
3
00:02:31,067 --> 00:02:33,693
Oh, God! No! No! No!
4
00:04:51,749 --> 00:04:55,335
Yeah,
this is definitely our campsite.
5
00:04:59,966 --> 00:05:02,802
- So...
- So we're here. Come on.
6
00:05:02,837 --> 00:05:04,886
Can you help me with this?
7
00:05:08,599 --> 00:05:11,984
Here. Over there, by the fire pit.
8
00:05:12,019 --> 00:05:15,189
- Oh, here, here, here, here.
- Oh, yeah. You need that.
9
00:05:15,224 --> 00:05:17,274
Need the hatchet.
10
00:05:29,036 --> 00:05:32,582
- Thank you for doing this.
- I was made for camping.
11
00:05:32,617 --> 00:05:34,709
- This is, like, my thing.
- Hm-hm.
12
00:05:34,744 --> 00:05:37,419
- What? Oh, really?
- Hm-hm.
13
00:05:38,421 --> 00:05:40,680
- You know what?
- What?
14
00:05:40,715 --> 00:05:43,342
- I think I'm gonna like camping.
- Yeah?
15
00:05:43,377 --> 00:05:45,427
- Hm-hm.
- I told you.
16
00:05:48,055 --> 00:05:50,140
Ow! Wait a minute.
17
00:05:51,851 --> 00:05:56,314
- Did you get the bug stuff?
- Come on. Let's get this tent up.
18
00:05:56,349 --> 00:05:58,398
Come on.
19
00:06:06,365 --> 00:06:08,950
Shit, shit, shit.
20
00:06:09,869 --> 00:06:13,498
- The engine's fucking destroyed.
- This ain't how you talked it, D.
21
00:06:13,533 --> 00:06:17,585
Mexico is just around the corner,
sweetheart. Come on.
22
00:06:17,620 --> 00:06:19,385
It's not.
23
00:06:19,420 --> 00:06:23,507
Well, this truck ain't getting us
any closer, alright? Let's go.
24
00:06:28,137 --> 00:06:30,994
- Mine's in.
- It can't be. I... Hold on.
25
00:06:31,029 --> 00:06:33,851
- Well, just hold that. Just trust me.
- OK.
26
00:06:33,886 --> 00:06:36,771
- Hey, got it.
- OK, mine's in.
27
00:06:36,806 --> 00:06:39,040
Ow! Well, now mine's not.
28
00:06:39,075 --> 00:06:41,240
- Are you OK?
- This is...
29
00:06:41,275 --> 00:06:44,904
- Are you sure you got the right hole?
- OK, is this the right pole?
30
00:06:44,939 --> 00:06:48,300
- Look how short that pole is.
- Yeah, it's... Yeah.
31
00:06:48,335 --> 00:06:51,833
I'm starting to think
we're not wilderness people.
32
00:06:51,868 --> 00:06:55,296
Of course we are.
We can't let this tent beat us, OK?
33
00:06:55,331 --> 00:06:59,126
You always say we have to be smarter
than what we're working against.
34
00:06:59,161 --> 00:07:01,886
You know what I'm definitely
smarter than? A motel.
35
00:07:01,921 --> 00:07:05,383
No. You can't see the stars
from a motel. And that wasn't the deal.
36
00:07:05,418 --> 00:07:09,177
The deal was anniversary sex
under the stars.
37
00:07:10,054 --> 00:07:12,889
OK, that part sounds kind of familiar.
38
00:07:14,183 --> 00:07:16,434
Alright, hold your end.
I'll get this in.
39
00:07:19,397 --> 00:07:21,399
- OK.
- You ready? You got it?
40
00:07:21,434 --> 00:07:22,649
OK.
41
00:07:27,738 --> 00:07:28,947
Oh!
42
00:07:30,116 --> 00:07:32,250
Are you kidding me?
43
00:07:32,285 --> 00:07:34,536
Tell me you remembered the spare tent.
44
00:07:37,456 --> 00:07:39,799
No.
45
00:07:39,834 --> 00:07:42,899
Come here. Come here.
46
00:07:42,934 --> 00:07:45,964
Motel. Motel. Motel.
47
00:07:47,341 --> 00:07:49,426
Come on. Come on!
48
00:07:51,512 --> 00:07:53,388
OK.
49
00:08:05,109 --> 00:08:06,359
What are you doing?
50
00:08:08,821 --> 00:08:11,455
Hey, D. That's all our stuff.
51
00:08:11,490 --> 00:08:16,078
We're getting all new stuff, baby.
All new stuff.
52
00:08:16,113 --> 00:08:19,046
Hey, who's the cowgirl, huh?
53
00:08:19,081 --> 00:08:21,666
I fucking hate it when you call me that.
54
00:08:24,337 --> 00:08:28,007
Hey, there's my cowgirl. There she is.
55
00:08:28,042 --> 00:08:29,466
Let's go.
56
00:08:31,469 --> 00:08:35,931
Just gotta hang on a little while
longer. We're almost fucking there.
57
00:08:38,643 --> 00:08:41,402
Who's my lady Lacey, huh?
58
00:08:41,437 --> 00:08:47,108
There you are, baby. Just gotta hang on
a little while fucking longer, alright?
59
00:08:51,781 --> 00:08:56,542
- Do you realise how old this forest is?
- No. Please tell me.
60
00:08:56,577 --> 00:09:02,625
The whole area mostly sucks for logging,
so these trees are completely untouched.
61
00:09:02,660 --> 00:09:05,666
Some of them are 400 years old,
maybe more.
62
00:09:05,701 --> 00:09:08,638
- Really?
- They just grow older and older.
63
00:09:08,673 --> 00:09:13,177
You know, if you spent half as much time
in nature as you do reading about it,
64
00:09:13,212 --> 00:09:16,514
we'd be cuddling
under the stars tonight.
65
00:09:16,549 --> 00:09:18,598
Cuddling.
66
00:09:19,517 --> 00:09:21,601
Hey, come on.
67
00:09:23,521 --> 00:09:29,735
Now we get to spend our anniversary
basking in the glow of free cable TV.
68
00:09:29,770 --> 00:09:33,239
Next year we're camping.
69
00:09:33,274 --> 00:09:34,823
- Alright.
- OK.
70
00:10:03,811 --> 00:10:07,899
See that tree right there? That's a
post oak, a 300-year-old tree at least.
71
00:10:07,934 --> 00:10:10,902
Baby, could we please
just have a moment of silence,
72
00:10:10,937 --> 00:10:13,703
you know, to mourn the loss of our tent?
73
00:10:13,738 --> 00:10:17,074
OK. Look at the positives here
for two seconds. Just go with me.
74
00:10:17,109 --> 00:10:19,584
- OK.
- We get to stay at a ghetto-ass motel.
75
00:10:19,619 --> 00:10:23,129
There's gonna be bugs everywhere.
The AC will probably be broken.
76
00:10:23,164 --> 00:10:27,043
It's gonna be every bit as uncomfortable
as sleeping in the wilderness.
77
00:10:27,078 --> 00:10:30,755
- So why are you complaining?
- Will there be holes in the sheets?
78
00:10:30,790 --> 00:10:34,046
We won't stop
until we find a place that does.
79
00:10:34,081 --> 00:10:37,302
- Or I'll poke holes in them myself.
- I love you.
80
00:10:37,970 --> 00:10:41,682
Oh! Look at that tree. That's gotta be
at least 400 years old, right?
81
00:10:41,717 --> 00:10:44,358
- Look how big that one is.
- That's an old tree.
82
00:10:44,393 --> 00:10:48,230
I'd say closer to 100 or 200.
See it has stumps halfway up?
83
00:10:48,265 --> 00:10:51,814
You're gonna laugh at me?
You're gonna laugh at me when I'm...
84
00:10:51,849 --> 00:10:55,363
I think you're cute.
It's adorable when you talk about trees.
85
00:10:55,398 --> 00:10:58,073
I'm not gonna talk about 'em any more.
86
00:11:02,119 --> 00:11:03,453
What the?
87
00:11:09,335 --> 00:11:10,377
Did you?
88
00:11:11,045 --> 00:11:15,508
- What's she doing out here by herself?
- She looks... not right.
89
00:11:15,543 --> 00:11:17,934
- Well, what do you wanna do?
- Hm.
90
00:11:17,969 --> 00:11:21,388
- She's coming up here.
- I don't know. I think it's weird.
91
00:11:22,348 --> 00:11:24,892
- It's OK. Go.
- Maybe he's with her.
92
00:11:24,927 --> 00:11:26,601
- No, thank you.
- I don't know.
93
00:11:30,857 --> 00:11:33,108
- Oh, my God, Seth.
- Are you fucking deaf?
94
00:11:33,943 --> 00:11:37,029
- Whoa, whoa!
- Out of the fucking car now. Out.
95
00:11:37,064 --> 00:11:39,574
- Baby, no!
- We're good, baby. We're good.
96
00:11:39,609 --> 00:11:42,750
Turn it off. Get out of the car.
97
00:11:42,785 --> 00:11:45,837
Nice and easy, alright?
Get out of the car.
98
00:11:45,872 --> 00:11:49,958
- Just... Just...
- Get out of the fucking car now!
99
00:11:51,002 --> 00:11:52,135
- Oh, God!
- OK, OK.
100
00:11:52,170 --> 00:11:54,178
- Did you hear that?
- Yeah, yeah.
101
00:11:54,213 --> 00:11:56,806
Clear the back seat.
Make room for two more.
102
00:11:56,841 --> 00:11:59,802
No, D, you can't change the plan.
You said no hostages.
103
00:11:59,837 --> 00:12:02,763
I know what I said, baby.
I know what I said. Listen to me.
104
00:12:02,798 --> 00:12:05,356
Plat's 40 miles up the road.
105
00:12:05,391 --> 00:12:08,936
The bank's closed. It don't open
till 8am. Listen to me. Trust me.
106
00:12:08,971 --> 00:12:12,113
We're gonna do this right.
Come here. Come here.
107
00:12:12,148 --> 00:12:15,568
Listen to me. You gotta trust me, OK?
You trust me? You trust me?
108
00:12:15,603 --> 00:12:18,153
OK, give me a kiss.
109
00:12:24,118 --> 00:12:28,622
OK, go get in the front seat.
Let's go, kid.
110
00:12:30,833 --> 00:12:33,002
That's twice.
111
00:12:33,037 --> 00:12:35,086
OK.
112
00:12:37,256 --> 00:12:40,183
- Up.
- Oh, God. God.
113
00:12:40,218 --> 00:12:42,810
- You, around the front. Drive.
- I can drive.
114
00:12:42,845 --> 00:12:46,118
- I wasn't talking to you. Drive.
- What? I can't...
115
00:12:46,153 --> 00:12:49,392
- Drive the fucking car!
- I can't drive stick, OK?
116
00:12:52,146 --> 00:12:54,614
Fuck! Get in the fucking car.
117
00:12:54,649 --> 00:12:57,818
Hands on the wheel,
off the fucking locks.
118
00:12:57,853 --> 00:13:00,988
You, in back, over here.
Lacey's up front.
119
00:13:01,023 --> 00:13:03,448
Go on. Step in there, Lacey.
120
00:13:04,408 --> 00:13:06,292
Get in the fucking car.
121
00:13:06,327 --> 00:13:08,995
Everybody nice and fucking comfy now?
122
00:13:17,088 --> 00:13:19,514
- You OK, baby?
- Yeah. I'm cold.
123
00:13:19,549 --> 00:13:23,552
OK, OK. Just relax, just relax.
Let's go.
124
00:13:26,264 --> 00:13:29,433
- OK, OK.
- What's the problem? Yeah? OK?
125
00:13:29,468 --> 00:13:31,518
OK. Uh-uh.
126
00:13:46,617 --> 00:13:48,785
Wallets and cellphone, give 'em up.
127
00:13:53,958 --> 00:13:58,421
- Same page, friend?
- Seth, just give him the damn thing.
128
00:13:58,456 --> 00:14:01,131
Yeah, just give it to me, Seth.
129
00:14:09,432 --> 00:14:13,894
Jesus. Five bucks?
Don't anybody carry cash any more?
130
00:14:20,693 --> 00:14:25,405
Here, baby. Take that. See if you can
find anything for you in there.
131
00:14:29,118 --> 00:14:32,120
Seth Turner. Polly Watt.
132
00:14:33,247 --> 00:14:37,667
Same address, different names.
Hm. Not married?
133
00:14:38,336 --> 00:14:41,589
- Living together in sin?
- Come on, Dennis.
134
00:14:41,624 --> 00:14:43,882
That ain't your business, now.
135
00:14:46,344 --> 00:14:48,512
Student ID. A little old, ain't you?
136
00:14:50,515 --> 00:14:52,982
- It's a PhD.
- Oh.
137
00:14:53,017 --> 00:14:55,860
- You a doctor?
- Not yet, no.
138
00:14:55,895 --> 00:15:00,323
- But you can do script, huh?
- What?
139
00:15:00,358 --> 00:15:06,280
- Can you write prescriptions?
- No. No, it's a biology PhD.
140
00:15:06,315 --> 00:15:09,199
- Lacey.
- OK. Then you ain't a fucking doctor.
141
00:15:09,909 --> 00:15:11,681
Great.
142
00:15:11,716 --> 00:15:13,453
Not yet.
143
00:15:14,580 --> 00:15:16,964
Where are we going?
144
00:15:16,999 --> 00:15:21,879
Just drive till I say different. This
is a dictatorship from here on out.
145
00:15:21,914 --> 00:15:24,297
If you wanna make life easy,
don't talk no more.
146
00:15:26,717 --> 00:15:29,602
Shit, what was that?
147
00:15:29,637 --> 00:15:31,389
- We hit something.
- What?
148
00:15:31,424 --> 00:15:33,940
Ginger. Ginger.
149
00:15:33,975 --> 00:15:37,026
- Ginger? Ginger's dead, baby.
- We've got a flat tyre.
150
00:15:37,061 --> 00:15:40,773
- What the fuck are you trying to do?
- Relax, Lacey. It's gonna be fine.
151
00:15:40,808 --> 00:15:44,450
- Get the spare. You.
- Er...
152
00:15:44,485 --> 00:15:48,238
- Get the spare!
- I'll get it. It's not his car.
153
00:15:49,615 --> 00:15:51,199
It's not my car.
154
00:15:52,493 --> 00:15:57,080
You know, you suffer from
a severe case of CDS. Can't do shit.
155
00:16:04,463 --> 00:16:08,967
You think Ginger's OK?
She's just a puppy. Huh?
156
00:16:12,972 --> 00:16:15,140
Hurry up.
157
00:16:20,479 --> 00:16:23,273
Here. Hey, if he moves, shoot him.
158
00:16:30,364 --> 00:16:33,033
Hey, let's go.
159
00:16:34,785 --> 00:16:36,786
OK.
160
00:16:42,293 --> 00:16:44,377
Go.
161
00:16:59,769 --> 00:17:00,810
Ginger.
162
00:17:13,324 --> 00:17:15,374
Ginger.
163
00:17:15,409 --> 00:17:18,544
OK. It's OK.
164
00:17:18,579 --> 00:17:21,541
Momma's here now.
It's gonna be OK, Ginger.
165
00:17:21,576 --> 00:17:24,544
OK. You... You gotta help her.
166
00:17:24,579 --> 00:17:25,968
- Please.
- You...
167
00:17:26,003 --> 00:17:29,673
- Come on, Biology. Ginger needs you.
- OK. I'm...
168
00:17:30,633 --> 00:17:33,802
I'm pretty sure it's dead.
169
00:17:42,895 --> 00:17:46,147
Here, make this quick. Fit this tyre.
170
00:17:47,733 --> 00:17:49,818
Grab that.
171
00:17:56,909 --> 00:17:59,536
Ah! Damn.
172
00:18:00,371 --> 00:18:02,455
What the?
173
00:18:18,472 --> 00:18:20,661
You're gonna help her.
174
00:18:20,696 --> 00:18:22,851
- Come on.
- OK. OK.
175
00:18:25,229 --> 00:18:26,563
OK.
176
00:18:34,614 --> 00:18:39,701
It's OK. No, it's OK, lovely.
He's a doctor.
177
00:18:40,369 --> 00:18:43,045
I don't care what Dennis says, OK, baby?
178
00:18:43,080 --> 00:18:46,583
We're gonna take you home, OK?
We're gonna save you.
179
00:18:47,627 --> 00:18:50,962
What is wrong with her?
180
00:18:56,844 --> 00:18:59,471
- I don't know what...
- Hey, fix it.
181
00:19:00,348 --> 00:19:02,432
Alright. Alright.
182
00:19:11,609 --> 00:19:14,778
See these? I don't...
183
00:19:15,780 --> 00:19:18,114
What is that?
184
00:19:19,784 --> 00:19:22,786
Holy shit! Holy motherfucker!
185
00:19:26,833 --> 00:19:30,210
- Seth!
- Get that thing on the ground. Lacey!
186
00:19:32,380 --> 00:19:35,695
- Baby.
- What happened? You OK? Talk to me.
187
00:19:35,730 --> 00:19:39,010
- Shut up!
- Talk to me. Talk to me, Lacey.
188
00:19:40,012 --> 00:19:42,146
- Lacey.
- Get in. Get in!
189
00:19:42,181 --> 00:19:44,766
- Did he mess with you?
- Get in! D, get in.
190
00:19:48,437 --> 00:19:52,316
- Get in the car.
- Seth! Seth!
191
00:19:52,351 --> 00:19:53,984
Ah, fuck!
192
00:19:55,695 --> 00:19:58,218
- What happened?
- We gotta get out of here.
193
00:19:58,253 --> 00:20:00,644
- Drive this fucking car!
- What happened?
194
00:20:00,679 --> 00:20:03,567
- I'm not leaving him.
- Oh, fuck! Drive!
195
00:20:03,602 --> 00:20:06,455
- I'm not leaving him.
- Fuck! Come on. Go!
196
00:20:06,490 --> 00:20:09,708
Go, go. OK. Go, go! Drive!
197
00:20:22,388 --> 00:20:24,689
Speed up.
198
00:20:24,724 --> 00:20:27,894
I will blow a hole in you
big enough to watch TV through.
199
00:20:27,929 --> 00:20:31,147
- Fucking stop!
- Tell me what's happened, Lace.
200
00:20:31,182 --> 00:20:33,816
What happened back there, hm?
201
00:20:33,851 --> 00:20:36,294
She tried to get me.
202
00:20:36,329 --> 00:20:38,737
- Who?
- Ginger.
203
00:20:39,822 --> 00:20:43,493
- She attacked me with her tail.
- It wasn't Ginger, baby.
204
00:20:43,528 --> 00:20:46,995
- Yeah.
- It was some critter from the woods.
205
00:20:48,539 --> 00:20:51,041
Ginger's dead, sweetheart.
206
00:20:52,793 --> 00:20:55,295
You gotta let her go.
207
00:20:58,591 --> 00:21:00,759
God.
208
00:21:05,640 --> 00:21:07,349
Did you see anything back there?
209
00:21:10,686 --> 00:21:14,105
When was the last time
you took a hit, Lace? Huh?
210
00:21:15,816 --> 00:21:18,047
- It's not that, D.
- Tell me.
211
00:21:18,082 --> 00:21:20,244
D, I swear to God, it's not that.
212
00:21:20,279 --> 00:21:24,700
Hey, I saw some crazy shit.
First two days, I saw shit coming...
213
00:21:24,735 --> 00:21:27,327
Baby, it's not that.
214
00:21:29,080 --> 00:21:34,293
OK? I ain't had a hit
since day before yesterday.
215
00:21:34,328 --> 00:21:36,761
I ain't seeing a goddamn thing.
216
00:21:36,796 --> 00:21:40,216
She tried to get you with her tail, huh?
217
00:21:40,251 --> 00:21:42,308
Fine. I'm gonna straighten you out.
218
00:21:42,343 --> 00:21:46,388
I promise you, if that's the last thing
I do, I'm gonna straighten you out.
219
00:21:47,348 --> 00:21:51,935
I'm gonna get you to Mexico, get you
drinks with fucking umbrellas in 'em.
220
00:21:56,524 --> 00:21:59,526
Motherfuckin' radiator. Fuck!
221
00:22:10,413 --> 00:22:14,207
One sure thing about luck is,
it will change.
222
00:22:15,877 --> 00:22:17,085
Pull over.
223
00:22:33,561 --> 00:22:36,209
- Hey, where are you going?
- Bathroom.
224
00:22:36,244 --> 00:22:38,858
Just hold it.
It's only 30 miles to Platt.
225
00:22:38,893 --> 00:22:40,317
I need to go.
226
00:22:42,486 --> 00:22:45,114
You told me
you were gonna lay off the stuff.
227
00:22:45,149 --> 00:22:47,491
And you told me fuckin' Mexico.
228
00:22:48,618 --> 00:22:51,544
I just don't want you
getting cockeyed on me.
229
00:22:51,579 --> 00:22:56,125
This whole fucking world is cockeyed.
I'm not gonna make a fuckin' difference.
230
00:22:56,160 --> 00:22:58,210
Leave it.
231
00:23:14,644 --> 00:23:16,937
Turn it off.
232
00:23:21,901 --> 00:23:24,402
Tell me you can pump gas.
233
00:23:26,113 --> 00:23:31,368
Let's go. Polly Watt,
we're going to buy coolant and crackers.
234
00:23:47,593 --> 00:23:50,095
Keep a cool hand, Luke.
235
00:24:00,690 --> 00:24:02,774
Hello?
236
00:24:12,869 --> 00:24:16,330
Come on, come on. Fucking... Come on.
237
00:24:16,365 --> 00:24:17,789
Come on.
238
00:24:19,125 --> 00:24:21,335
OK. Come on, you fucking door!
239
00:24:21,370 --> 00:24:23,211
Fuck!
240
00:24:24,672 --> 00:24:26,756
Hello?
241
00:24:44,567 --> 00:24:46,443
Fuck!
242
00:25:07,131 --> 00:25:08,340
Hello?
243
00:25:17,934 --> 00:25:20,435
They're making this easy, huh?
244
00:25:34,826 --> 00:25:37,077
Fuck!
245
00:25:43,876 --> 00:25:46,545
- Sorry. I didn't...
- Kill me.
246
00:25:54,345 --> 00:25:57,855
Baby? Baby! Baby!
247
00:25:57,890 --> 00:26:01,226
- What's going on?
- There's a man with spikes.
248
00:26:02,603 --> 00:26:04,946
- Spikes?
- No, no, no, no, baby, please.
249
00:26:04,981 --> 00:26:08,463
- Just listen!
- Do you even hear yourself talking?
250
00:26:08,498 --> 00:26:11,945
Baby, in the bathroom, there's a man!
He's fucking...
251
00:26:12,613 --> 00:26:15,164
What the fuck?
252
00:26:15,199 --> 00:26:17,577
Lacey, get back. Lacey, get back!
253
00:26:17,612 --> 00:26:19,411
Lacey!
254
00:26:22,373 --> 00:26:24,082
Run!
255
00:26:24,792 --> 00:26:26,418
Fuck!
256
00:26:28,379 --> 00:26:31,131
Seth! Seth! Seth!
257
00:26:31,883 --> 00:26:34,676
Run! Run! Hurry! Seth!
258
00:26:36,304 --> 00:26:37,971
Get inside!
259
00:26:42,977 --> 00:26:46,104
- Lacey!
- Are you OK? What was that?
260
00:26:47,315 --> 00:26:52,194
- It just tore right through her.
- Oh, shit! Lacey!
261
00:26:54,864 --> 00:26:57,116
- What are you doing?
- Calling for help.
262
00:26:57,151 --> 00:27:00,501
No, no, no, no! What are you doing?
263
00:27:00,536 --> 00:27:05,061
Don't think what's happening out there
changes who we are in here.
264
00:27:05,096 --> 00:27:09,587
- You going to prison bothers me?
- I coul�ve killed you. I didn't.
265
00:27:09,622 --> 00:27:13,381
Yeah. We see how well
that worked out for you, don't we?
266
00:27:18,554 --> 00:27:21,765
Stupid fuckin' idiot.
Plans don't change.
267
00:27:22,683 --> 00:27:24,817
Hey, man.
268
00:27:24,852 --> 00:27:27,020
You ain't no hero, kid.
We both know that.
269
00:27:35,071 --> 00:27:37,239
- Let me see.
- I'm OK.
270
00:27:45,706 --> 00:27:47,874
Are you OK?
271
00:27:50,545 --> 00:27:52,003
Fuck!
272
00:28:08,271 --> 00:28:11,106
Are you OK? Let me see.
273
00:29:02,158 --> 00:29:04,911
What are you doing? Hey. Stop it.
274
00:29:04,946 --> 00:29:07,295
She's alive.
275
00:29:07,330 --> 00:29:10,290
Are you nuts?
You can't open that door, OK?
276
00:29:10,325 --> 00:29:13,251
She's alive. Look.
I can't leave her out there.
277
00:29:21,177 --> 00:29:24,554
No. She's...
278
00:29:25,848 --> 00:29:28,433
Alright.
279
00:29:30,937 --> 00:29:36,025
We'll watch the monitor, make sure
that thing on the car doesn't move.
280
00:29:36,060 --> 00:29:38,818
You wanna tell me the rest?
281
00:29:39,862 --> 00:29:45,958
Well, if...
if it goes to get you or whatever,
282
00:29:45,993 --> 00:29:50,413
we're gonna shut that door, we're gonna
lock it and it's gonna stay shut.
283
00:29:59,799 --> 00:30:01,049
You're OK.
284
00:30:30,496 --> 00:30:34,465
- We can lock him out.
- He's got a gun.
285
00:30:34,500 --> 00:30:38,045
- He can shoot through glass.
- Yeah, but he's out of bullets.
286
00:30:38,080 --> 00:30:41,214
- It takes six, right?
- I don't know.
287
00:30:44,427 --> 00:30:46,512
The girl shot two.
How many did he shoot?
288
00:30:46,547 --> 00:30:48,054
What if he has more bullets? No.
289
00:31:07,575 --> 00:31:10,827
Baby? Are you alright here, baby?
290
00:31:11,913 --> 00:31:15,749
Talk to me. Can you hear me?
291
00:31:17,126 --> 00:31:18,543
There you go. There you go.
292
00:31:20,087 --> 00:31:22,924
- Seth, he's gonna kill us.
- Look, OK.
293
00:31:22,959 --> 00:31:24,891
Just statistically speaking,
294
00:31:24,926 --> 00:31:28,304
most people survive hostage situations
if you just stay calm.
295
00:31:28,339 --> 00:31:30,563
Stay calm!
296
00:31:30,598 --> 00:31:34,851
I'm just gonna take you inside,
alright? OK?
297
00:31:35,728 --> 00:31:37,896
Just stay still. Stay still.
298
00:31:37,931 --> 00:31:40,065
Talk to me. Can you hear me?
299
00:31:40,858 --> 00:31:45,529
Jesus. She's dead.
He's completely insane.
300
00:31:46,656 --> 00:31:51,827
OK, alright, I'm just gonna
drag you inside. Here we go.
301
00:31:56,457 --> 00:31:57,749
Oh, my God.
302
00:32:04,215 --> 00:32:07,183
- Come on.
- Polly, here he comes, OK?
303
00:32:07,218 --> 00:32:10,972
Polly, open the door. We're gonna
get through this. Just be calm.
304
00:32:11,007 --> 00:32:13,306
- You don't know that.
- Polly.
305
00:32:16,060 --> 00:32:18,820
- Seth...
- Open the door.
306
00:32:18,855 --> 00:32:22,108
- Open the door!
- Let him in. Polly, let him in.
307
00:32:22,143 --> 00:32:24,659
- She's alive! Open the door!
- It's OK.
308
00:32:24,694 --> 00:32:28,406
Open the door. He's right there!
Open the fucking door.
309
00:32:28,441 --> 00:32:31,165
One!
310
00:32:31,200 --> 00:32:34,412
- Two.
- It's OK. It's OK. No, no, no.
311
00:32:34,447 --> 00:32:36,921
Three.
312
00:32:36,956 --> 00:32:40,125
Don't! It's attacking him!
Don't open it!
313
00:32:46,799 --> 00:32:51,469
No! What is?
Seth, what is? What is that?
314
00:32:54,849 --> 00:32:57,643
Get away from it.
315
00:32:57,678 --> 00:33:00,437
Seth, come on, man.
316
00:33:01,606 --> 00:33:05,775
It's moving.
It's actually moving itself.
317
00:33:08,070 --> 00:33:10,071
It's going for the blood.
318
00:33:22,210 --> 00:33:24,711
- Don't. Come on. Don't.
- Wait.
319
00:33:39,060 --> 00:33:41,853
You see this? It's following me.
320
00:33:42,772 --> 00:33:45,065
It's actually following me.
321
00:33:46,192 --> 00:33:48,026
Look at this.
322
00:33:54,200 --> 00:33:55,951
Do you see that? It's... It's...
323
00:33:58,079 --> 00:34:00,705
It's f...
324
00:34:03,459 --> 00:34:05,837
It's metabolising.
325
00:34:05,872 --> 00:34:07,337
What?
326
00:34:08,464 --> 00:34:12,552
I can't believe this. I think
it's feeding. It's digesting the blood.
327
00:34:12,587 --> 00:34:16,555
See the black stuff right there?
I think that's the waste.
328
00:34:17,223 --> 00:34:19,732
- It was eating her?
- No.
329
00:34:19,767 --> 00:34:24,647
It's absorbing...
the nutrients on a cellular...
330
00:34:24,682 --> 00:34:27,240
It's more like a mould, I think.
331
00:34:27,275 --> 00:34:29,652
What are you saying?
It feeds on people?
332
00:34:29,687 --> 00:34:32,537
No. It probably feeds on any animal.
333
00:34:32,572 --> 00:34:35,575
This is new. I've never seen
anything like this before.
334
00:34:35,610 --> 00:34:38,451
What is it?
335
00:34:39,162 --> 00:34:42,497
I think... I think it's stopping.
336
00:34:46,335 --> 00:34:52,424
What was that?
337
00:35:02,476 --> 00:35:03,768
What the fuck?
338
00:35:14,947 --> 00:35:16,907
Er, it's OK.
339
00:35:25,041 --> 00:35:27,209
- Hey. Hey, man.
- Don't.
340
00:35:30,254 --> 00:35:32,346
- Oh, Jesus.
- Don't. Come on. Don't.
341
00:35:32,381 --> 00:35:35,717
I have to, OK? I have to. Just trust me.
Hey. Hey, man.
342
00:35:37,595 --> 00:35:41,640
Look, you can't help her, OK?
It's not her any more.
343
00:35:42,600 --> 00:35:46,019
Look, come on, man. Please.
344
00:35:47,063 --> 00:35:49,356
You should come with us, OK?
Come with us.
345
00:35:50,608 --> 00:35:55,488
You gotta come with me now, OK?
It's not her any more, alright?
346
00:35:55,523 --> 00:35:57,364
Go, baby. It's OK.
347
00:35:58,616 --> 00:36:01,494
- Seth, come on!
- It's not her. We're coming.
348
00:36:01,529 --> 00:36:04,621
It's not her, OK? It's OK. Go. Go.
349
00:36:10,503 --> 00:36:12,504
Help me get this open.
350
00:36:15,049 --> 00:36:16,641
OK. Alright.
351
00:36:16,676 --> 00:36:19,554
Shit! We need keys.
352
00:36:19,589 --> 00:36:23,098
Go. Go.
353
00:36:32,650 --> 00:36:34,401
Jesus.
354
00:36:43,536 --> 00:36:46,337
Where?
355
00:36:46,372 --> 00:36:47,873
Back door key.
356
00:36:51,586 --> 00:36:57,090
Door key. Where's that door key?
Door key. Door key.
357
00:37:05,391 --> 00:37:08,109
Back door key.
358
00:37:08,144 --> 00:37:10,729
Where's the fucking key,
the back door key?
359
00:37:13,107 --> 00:37:15,108
Shh. OK.
360
00:37:18,237 --> 00:37:20,865
- Gotta pop the hinges.
- What?
361
00:37:20,900 --> 00:37:23,617
- Screwdriver.
- What?
362
00:37:25,411 --> 00:37:27,621
Seth! Seth, get me a screwdriver.
363
00:37:28,706 --> 00:37:30,957
- Screwdriver?
- Give me a screwdriver!
364
00:37:31,792 --> 00:37:37,005
OK. Where would I be
if I were a screwdriver?
365
00:37:37,965 --> 00:37:39,758
Where...
366
00:37:46,724 --> 00:37:48,808
OK.
367
00:37:50,144 --> 00:37:53,605
The plan was to get her to Mexico,
get her clean.
368
00:37:57,985 --> 00:38:00,570
We both wanted a baby.
369
00:38:01,614 --> 00:38:04,207
We got a name in our minds.
370
00:38:04,242 --> 00:38:07,327
It was definitely gonna be a baby girl.
371
00:38:08,329 --> 00:38:10,372
We gotta get out of this gas station.
372
00:38:15,253 --> 00:38:17,838
- I can't get it.
- Let me get it.
373
00:38:21,801 --> 00:38:23,927
Hurry, baby. Hurry.
374
00:38:24,720 --> 00:38:28,140
Are you ready? On three.
One, two, three. Stand back.
375
00:38:28,175 --> 00:38:30,476
- OK. OK.
- Over there.
376
00:38:30,511 --> 00:38:32,561
OK.
377
00:38:33,563 --> 00:38:37,191
- OK.
- What?
378
00:38:37,226 --> 00:38:40,819
Wait, wait, wait.
379
00:38:50,037 --> 00:38:51,963
It's gone.
380
00:38:51,998 --> 00:38:54,916
It's on the roof.
381
00:38:57,295 --> 00:39:00,380
We gotta go. Go, go, go, go.
382
00:39:05,970 --> 00:39:07,596
Wait, wait, wait.
383
00:39:09,140 --> 00:39:10,765
It's stopped.
384
00:39:11,559 --> 00:39:13,776
Let's go.
385
00:39:13,811 --> 00:39:16,480
- No, no, no.
- Don't move! Stay there.
386
00:39:16,515 --> 00:39:17,647
OK.
387
00:39:19,358 --> 00:39:21,534
- Shit.
- Look, you gotta help us.
388
00:39:21,569 --> 00:39:24,614
- There's something out there.
- You're under arrest.
389
00:39:24,649 --> 00:39:27,123
Drop the gun.
Put your hands on your head.
390
00:39:27,158 --> 00:39:30,620
Look, you're not listening.
There's something out there!
391
00:39:30,655 --> 00:39:33,254
Got every state trooper
looking for you, Farell.
392
00:39:33,289 --> 00:39:36,501
None of them would mind
taking you out of here feet first.
393
00:39:36,536 --> 00:39:39,295
Ma'am, you really have to
get in your car, OK?
394
00:39:39,330 --> 00:39:40,887
- Go! Go, please!
- Right now.
395
00:39:40,922 --> 00:39:45,176
It's OK. I'm here now. You two are
safe. He's not gonna try anything stupid.
396
00:39:45,211 --> 00:39:48,137
- It's not safe. Get in your car.
- I'll be alright.
397
00:39:48,172 --> 00:39:50,180
Get in your car!
398
00:39:50,765 --> 00:39:52,349
Jesus!
399
00:39:54,018 --> 00:39:56,486
- Jesus! What did you do?
- Just get in your car.
400
00:39:56,521 --> 00:40:01,901
Listen to me. You're gonna get
in your car right now and call this in.
401
00:40:01,936 --> 00:40:05,328
Wake the whole goddamn state
if you have to.
402
00:40:05,363 --> 00:40:09,158
Tell them you've got
a hostage situation on your hands.
403
00:40:09,193 --> 00:40:11,459
- I'm calling it in.
- Yeah.
404
00:40:11,494 --> 00:40:15,296
But I'm not going anywhere.
5-14, come in.
405
00:40:15,331 --> 00:40:18,466
- Please get in your car. Please!
- 5-14, come in.
406
00:40:18,501 --> 00:40:22,171
I'm not letting you out of my sight.
We're gonna get you out of there.
407
00:40:22,206 --> 00:40:24,548
5-14, come in.
408
00:40:28,845 --> 00:40:31,180
- Boyd!
- It's too late.
409
00:40:31,215 --> 00:40:34,432
Boyd! Are you there?
410
00:40:38,521 --> 00:40:41,648
Run! Run! Get out of there right now!
411
00:41:03,588 --> 00:41:04,838
Get away!
412
00:41:15,808 --> 00:41:20,437
It... It took half of her.
413
00:41:25,109 --> 00:41:28,028
It killed her. It killed her!
414
00:41:28,063 --> 00:41:30,913
- Seth!
- It's OK. It's OK.
415
00:41:30,948 --> 00:41:33,659
It killed her. It killed the other girl.
416
00:41:33,694 --> 00:41:36,043
It killed everything.
417
00:41:36,078 --> 00:41:39,540
And it's gonna get in here.
It's gonna kill us.
418
00:41:39,575 --> 00:41:42,250
- No, it's not.
- It's gonna kill us!
419
00:41:42,960 --> 00:41:45,045
It's gonna kill us.
420
00:42:51,320 --> 00:42:54,240
Her car's just right there.
We should make a run for it.
421
00:42:54,275 --> 00:42:58,286
Shit. That thing's way faster
than we are.
422
00:42:58,321 --> 00:43:00,086
- Yeah.
- Yeah.
423
00:43:00,121 --> 00:43:02,935
But we got a gun and we got a bat.
424
00:43:02,970 --> 00:43:05,750
A gun and a bat ain't gonna do shit.
425
00:43:06,544 --> 00:43:09,296
You got a firecracker
on your hands here.
426
00:43:10,548 --> 00:43:12,549
Lacey was like that.
427
00:43:14,177 --> 00:43:17,597
I'm nothing like your white-trash,
drugged-out girlfriend.
428
00:43:17,632 --> 00:43:20,898
- Firecracker.
- How is this helping exactly?
429
00:43:20,933 --> 00:43:24,562
- Easy, lady. Help can't even help us.
- We have to do something.
430
00:43:24,597 --> 00:43:28,239
OK. Let's, er... Let's just start
with what we know, OK?
431
00:43:28,274 --> 00:43:31,868
We don't know shit, Seth.
We know it attacks you and you die.
432
00:43:31,903 --> 00:43:36,240
No, we know that that thing infected his
girlfriend, so it's a parasite, right?
433
00:43:36,275 --> 00:43:39,709
It... It uses its host for mobility.
It consumes you.
434
00:43:39,744 --> 00:43:44,998
- It's... It's like a fungus or a mould.
- OK, so what are you saying?
435
00:43:48,503 --> 00:43:49,802
I don't know.
436
00:43:49,837 --> 00:43:52,964
So what you're saying is,
it attacks you and you die.
437
00:43:55,510 --> 00:44:00,472
She called it in, right?
So someone's gonna come.
438
00:44:01,974 --> 00:44:04,275
She called it in.
439
00:44:04,310 --> 00:44:07,862
- Nobody's coming.
- How do you know that?
440
00:44:07,897 --> 00:44:11,025
She said they were looking for you.
There's a manhunt on.
441
00:44:11,060 --> 00:44:14,619
Not here, there ain't.
Down south there will be.
442
00:44:14,654 --> 00:44:17,990
- They think I'm headed to Mexico.
- You are going to Mexico.
443
00:44:18,025 --> 00:44:19,665
Yeah.
444
00:44:19,700 --> 00:44:22,327
I'm going north. Platt first.
445
00:44:27,708 --> 00:44:29,793
Great.
446
00:44:30,711 --> 00:44:32,796
Wonderful.
447
00:44:43,474 --> 00:44:45,392
It's perfect.
448
00:44:46,143 --> 00:44:49,862
- Perfect.
- What? What's perfect?
449
00:44:49,897 --> 00:44:53,651
We're in state forest,
a national treasure, right?
450
00:44:53,686 --> 00:44:54,784
Yeah.
451
00:44:54,819 --> 00:44:57,995
There's ten feet
between the building and the trees.
452
00:44:58,030 --> 00:45:02,409
Oil runs down the steps,
across the dirt, into the trees.
453
00:45:04,287 --> 00:45:06,504
You wanna set the forest on fire?
454
00:45:06,539 --> 00:45:12,460
- Light it up and wait for the sirens.
- It won't work. Motor oil won't burn.
455
00:45:13,504 --> 00:45:17,008
But there is lighter fluid
by the barbecue supplies.
456
00:45:17,043 --> 00:45:19,392
- You...
- Firecracker.
457
00:45:19,427 --> 00:45:24,056
Wait. This is insane. You realise
the fire's gonna come right back at us?
458
00:45:24,091 --> 00:45:26,893
- It won't.
- What?
459
00:45:26,928 --> 00:45:28,852
Here.
460
00:45:29,770 --> 00:45:32,481
Give me one more. Thanks.
461
00:45:41,199 --> 00:45:46,120
Just wait. Just wait. Whoa, whoa, whoa.
What if it's outside the door right now?
462
00:45:46,155 --> 00:45:49,499
Can we just stop
and think this through for a second?
463
00:45:49,534 --> 00:45:51,583
This'll work.
464
00:45:53,669 --> 00:45:56,797
Look, any way you slice it,
we're gonna be leaving a trail
465
00:45:56,832 --> 00:45:59,557
of flammable liquid
back into this building.
466
00:45:59,592 --> 00:46:03,019
This is a gas station. We're sitting on
a giant tank of gasoline.
467
00:46:03,054 --> 00:46:06,807
I know. But if we get fire trucks
out here, someone'll kill that thing.
468
00:46:06,842 --> 00:46:10,140
Being trapped in
a burning building, I don't like that.
469
00:46:10,175 --> 00:46:13,439
Your parasitic mould theory
isn't really working right now.
470
00:46:13,474 --> 00:46:16,942
So if you've got another idea,
go ahead.
471
00:46:21,113 --> 00:46:23,156
It's working!
472
00:46:37,755 --> 00:46:40,048
- Wait. Wait.
- What?
473
00:47:09,954 --> 00:47:14,876
All we have to do is grab it.
Take no more than three seconds.
474
00:47:14,911 --> 00:47:17,460
Yeah, three seconds is all it needs.
475
00:47:21,924 --> 00:47:23,508
OK.
476
00:47:28,681 --> 00:47:30,348
OK.
477
00:47:38,441 --> 00:47:39,858
What are you thinking?
478
00:47:48,242 --> 00:47:50,960
Here's what we're gonna do.
Tape these together,
479
00:47:50,995 --> 00:47:54,415
snake it outside, hook the receiver,
bring it up, make the call.
480
00:47:54,450 --> 00:47:58,168
No open doors,
no being outside, no fires, OK?
481
00:47:59,128 --> 00:48:00,795
OK.
482
00:48:08,888 --> 00:48:11,806
Right there. Hm-hm.
483
00:48:16,938 --> 00:48:18,230
OK.
484
00:48:55,309 --> 00:48:57,936
I don't think it's long enough.
485
00:49:16,122 --> 00:49:18,561
You OK?
486
00:49:18,596 --> 00:49:21,001
Yeah.
487
00:49:21,961 --> 00:49:24,671
I just cut myself.
488
00:49:55,411 --> 00:49:58,873
- Think he's got it.
- There you go.
489
00:49:58,908 --> 00:50:00,499
You got it.
490
00:50:08,841 --> 00:50:10,926
Fuck.
491
00:50:14,263 --> 00:50:16,348
Hm-hm.
492
00:50:17,600 --> 00:50:19,775
You got it right there.
493
00:50:19,810 --> 00:50:22,062
- OK, you got it.
- Grab it. Hold it.
494
00:50:25,274 --> 00:50:28,409
You got it. You got it.
495
00:50:28,444 --> 00:50:31,613
There you go, man.
Keep pulling. There you go.
496
00:50:35,201 --> 00:50:37,285
Pull it up slowly.
497
00:50:48,965 --> 00:50:51,049
There you go.
498
00:51:00,810 --> 00:51:03,436
There you go. Nice and easy.
499
00:51:10,570 --> 00:51:11,903
Come on.
500
00:51:18,578 --> 00:51:21,913
- There you go.
- You got it. Be careful.
501
00:51:25,960 --> 00:51:28,219
Holy fuck! Holy fuck.
502
00:51:28,254 --> 00:51:30,922
You got it. You got it. Hold onto it.
503
00:51:37,597 --> 00:51:40,640
You gotta hold on. Hold on.
504
00:51:56,908 --> 00:51:58,700
Polly!
505
00:51:59,202 --> 00:52:02,120
Polly! Stop! Polly!
506
00:52:02,830 --> 00:52:05,123
Let's go! Come on!
507
00:52:13,299 --> 00:52:16,593
It's breaking in.
It's breaking in. It's breaking in.
508
00:52:32,193 --> 00:52:33,735
It's gone.
509
00:52:43,120 --> 00:52:44,454
It took her legs.
510
00:52:47,917 --> 00:52:50,752
- Jesus Christ.
- Why would it do that?
511
00:52:54,632 --> 00:52:55,841
Where'd he go?
512
00:53:02,431 --> 00:53:07,102
- My God, do you think it got to him?
- I don't see how it would have.
513
00:53:08,312 --> 00:53:11,322
- Hey.
- Seth, I think he made a run for it.
514
00:53:11,357 --> 00:53:14,985
The front door's still locked.
Maybe he's in back.
515
00:53:24,704 --> 00:53:27,706
Seth. Seth.
516
00:53:28,666 --> 00:53:32,878
- He's not back there.
- What is it?
517
00:53:35,715 --> 00:53:37,799
Don't move.
518
00:53:38,926 --> 00:53:40,427
What is it doing?
519
00:53:41,846 --> 00:53:44,014
Run. Run!
520
00:53:45,057 --> 00:53:47,309
Go, go, go, go, go! Go!
521
00:53:56,569 --> 00:53:58,153
Seth!
522
00:54:19,800 --> 00:54:23,012
Watch the splinters.
Don't let it stick you.
523
00:54:23,047 --> 00:54:26,057
- Go, Polly.
- Come on.
524
00:54:26,092 --> 00:54:28,391
Go! Go!
525
00:54:39,111 --> 00:54:40,862
Fuck off!
526
00:54:57,171 --> 00:54:59,464
Move away from the glass.
527
00:55:00,633 --> 00:55:02,467
It'll forget.
528
00:55:29,912 --> 00:55:33,561
- How did you know that?
- There's nothing smart about it.
529
00:55:33,596 --> 00:55:37,211
- I think he's right.
- Yeah, but it chased us in here.
530
00:55:37,246 --> 00:55:42,424
It tracks us somehow,
but it ain't thinking.
531
00:55:47,763 --> 00:55:51,225
I think it moves on instinct.
It's like at a cellular level,
532
00:55:51,260 --> 00:55:55,771
it's like a plant root
trying to find water.
533
00:55:55,806 --> 00:55:58,565
Yeah, but why can't it track us in here?
534
00:56:05,865 --> 00:56:07,115
I don't know.
535
00:56:15,416 --> 00:56:17,459
Oh, shit!
536
00:56:22,298 --> 00:56:23,806
- It's OK.
- Are you OK?
537
00:56:23,841 --> 00:56:27,802
- It's alright.
- What is it? Did it get you?
538
00:56:31,557 --> 00:56:34,267
Goddamn!
539
00:56:37,063 --> 00:56:40,148
Alright, don't let it touch you.
540
00:56:43,444 --> 00:56:45,787
- Whoa. Whoa, whoa.
- Don't touch it!
541
00:56:45,822 --> 00:56:48,157
- Here, let me just see.
- Don't touch it!
542
00:56:48,192 --> 00:56:50,867
- Get away from it!
- Listen...
543
00:56:54,872 --> 00:56:57,207
- You gotta...
- Stay away from it!
544
00:57:06,259 --> 00:57:08,051
Oh, God!
545
00:57:09,262 --> 00:57:10,387
Oh, my God!
546
00:57:11,889 --> 00:57:15,525
- Give me the knife.
- Fuck me.
547
00:57:15,560 --> 00:57:18,770
It's spreading.
I'm gonna have to cut it.
548
00:57:19,397 --> 00:57:21,364
Knife.
549
00:57:21,399 --> 00:57:24,609
- Get the knife, OK?
- OK.
550
00:57:25,528 --> 00:57:27,612
- Give me the knife!
- OK.
551
00:57:32,660 --> 00:57:35,704
- Oh, God.
- OK.
552
00:57:44,505 --> 00:57:46,848
- What do we do?
- We have to cut it.
553
00:57:46,883 --> 00:57:49,302
- What?
- Get something to hold his arm with.
554
00:57:49,337 --> 00:57:51,803
Grab that thing right there. Get it.
555
00:57:53,848 --> 00:57:57,018
Try to cover his arm.
Don't let any of those touch you, OK?
556
00:57:57,053 --> 00:58:00,395
OK. OK. OK.
557
00:58:03,983 --> 00:58:08,278
- I'm just gonna tie this off.
- Don't let it touch you.
558
00:58:09,071 --> 00:58:11,998
Hurry.
559
00:58:12,033 --> 00:58:14,201
- This is it?
- Yeah.
560
00:58:15,369 --> 00:58:17,871
- Hurry!
- OK.
561
00:58:21,918 --> 00:58:25,086
It's OK. It's OK.
We're cutting your arm off.
562
00:58:32,637 --> 00:58:34,930
- OK.
- Cut faster.
563
00:58:36,390 --> 00:58:38,475
- Fuck!
- Go!
564
00:58:41,437 --> 00:58:43,856
I can't get through the bone
with this knife.
565
00:58:43,891 --> 00:58:44,940
What?
566
00:58:46,692 --> 00:58:49,528
What are we gonna do?
567
00:58:50,738 --> 00:58:54,616
Seth? What are we gonna do?
What are we gonna do?
568
00:58:57,620 --> 00:59:01,082
- Alright, on three. One.
- Do it.
569
00:59:01,117 --> 00:59:03,375
Two.
570
00:59:04,210 --> 00:59:05,919
Three.
571
00:59:23,563 --> 00:59:27,879
It started with that splinter
I got from the flat tyre.
572
00:59:27,914 --> 00:59:32,196
What we ran over was just the same
as that thing out there.
573
00:59:32,231 --> 00:59:34,281
That's all it took.
574
00:59:38,119 --> 00:59:41,754
Looks like I underestimated you.
575
00:59:41,789 --> 00:59:46,251
He can't change a tyre,
but fuck if he can't chop off an arm.
576
00:59:47,712 --> 00:59:48,879
Yeah, he's a keeper.
577
00:59:52,133 --> 00:59:54,968
This one, she locks me out
and leaves me for dead.
578
00:59:56,721 --> 01:00:01,559
Hell, I never dreamed this thing
would turn into a m�nage � trois.
579
01:00:01,594 --> 01:00:04,686
I'd just as soon die with you two
as anybody else.
580
01:00:06,189 --> 01:00:08,281
I'll drink to that.
581
01:00:08,316 --> 01:00:10,950
I wish we'd have made it to Mexico, man.
582
01:00:10,985 --> 01:00:15,907
- I wish we'd never gone camping.
- Shut up. We're not dying in here.
583
01:00:15,942 --> 01:00:19,375
This is not over.
We just gotta get him to a hospital.
584
01:00:19,410 --> 01:00:22,830
- There's one in Platt, right?
- Don't know. Never been there.
585
01:00:22,865 --> 01:00:26,500
That's just the place
Lacey was stashing my nest egg.
586
01:00:27,793 --> 01:00:29,461
You two never read about me?
587
01:00:30,254 --> 01:00:32,422
- You shot a cop?
- No.
588
01:00:33,299 --> 01:00:35,383
They shot me.
589
01:00:36,177 --> 01:00:39,346
I was stealing big rigs.
590
01:00:41,015 --> 01:00:46,603
Then this last time, I was working
on a five-day straight mid-high.
591
01:00:46,638 --> 01:00:52,192
I asked this guy to give up his keys.
He didn't and I shot him.
592
01:00:53,945 --> 01:00:58,748
Didn't kill him straight away,
just shattered his spine.
593
01:00:58,783 --> 01:01:03,120
He died about a year later, and by then,
him and his old lady had gone bankrupt
594
01:01:03,155 --> 01:01:07,499
from all the medical bills
and I was sitting in the penitentiary.
595
01:01:11,003 --> 01:01:13,888
I know how it sounds.
596
01:01:13,923 --> 01:01:18,469
I just figured if I ever got out,
I'd do two things.
597
01:01:18,504 --> 01:01:21,823
I'd get my ass
across the border with Lacey
598
01:01:21,858 --> 01:01:25,142
and make sure his wife
was taken care of.
599
01:01:27,353 --> 01:01:30,272
You were gonna give your nest egg
to that trucker's wife?
600
01:01:34,652 --> 01:01:36,945
I know it sounds foolish, but...
601
01:01:39,991 --> 01:01:43,618
...I figured if I ever got
a second chance, she should too.
602
01:01:50,376 --> 01:01:54,087
Isn't he the strangest one-armed convict
you've ever met?
603
01:01:56,340 --> 01:02:00,385
- Baby?
- Temperature.
604
01:02:04,515 --> 01:02:07,434
- I have to check something.
- What?
605
01:02:09,604 --> 01:02:11,313
We gotta chance it.
606
01:02:25,912 --> 01:02:27,996
Seth.
607
01:02:36,047 --> 01:02:38,757
- I don't see it.
- Stay ready.
608
01:02:40,718 --> 01:02:43,220
Maybe it rejoined the big one.
609
01:03:06,828 --> 01:03:08,286
Do you see it?
610
01:03:15,795 --> 01:03:17,462
Seth.
611
01:03:19,257 --> 01:03:21,132
Do you see it?
612
01:03:45,908 --> 01:03:50,079
Now, watch this.
Now, this has been stuck in my head.
613
01:03:50,114 --> 01:03:52,164
Watch out!
614
01:03:53,291 --> 01:03:57,627
Why does it give up on me
and go straight for the car?
615
01:04:01,340 --> 01:04:04,559
- Watch out!
- See, it just hits the car.
616
01:04:04,594 --> 01:04:08,146
It doesn't turn after me.
I don't think it was ever going for me.
617
01:04:08,181 --> 01:04:12,767
It was going for the car cos the car
was hotter. I think it tracks with heat.
618
01:04:15,062 --> 01:04:18,065
It's a simple organism
and it's just looking for food.
619
01:04:18,100 --> 01:04:20,324
It goes for the warmest thing
and kills it.
620
01:04:20,359 --> 01:04:23,779
The engine was overheated, right?
So it was way hotter than me.
621
01:04:23,814 --> 01:04:26,122
It can't track us in the refrigerator.
622
01:04:26,157 --> 01:04:29,701
Exactly. It's too cold.
We're invisible to it.
623
01:04:34,582 --> 01:04:38,773
All I have to do is walk to the
sheriff's car and bring it to the door.
624
01:04:38,808 --> 01:04:42,784
No. That thing would be on you
in three seconds. You said so yourself.
625
01:04:42,819 --> 01:04:46,761
Yeah, but not if my temperature
was below the ambient temperature.
626
01:04:46,796 --> 01:04:49,270
The human body can drop
to 32 degrees Celsius
627
01:04:49,305 --> 01:04:54,393
before medical emergency occurs,
so that's 89.6 degrees Fahrenheit.
628
01:04:54,428 --> 01:04:56,486
Thank God for global warming in July.
629
01:04:56,521 --> 01:04:59,899
All we have to do is keep
my body temperature below 93 degrees.
630
01:04:59,934 --> 01:05:02,609
I'll be like a fucking ghost
to that thing.
631
01:05:07,657 --> 01:05:10,867
What about the medical emergency?
632
01:05:22,338 --> 01:05:24,256
95.
633
01:05:37,812 --> 01:05:40,690
Seth, you're gonna kill yourself.
634
01:05:40,725 --> 01:05:43,459
Not if you keep me above 89.6.
635
01:05:43,494 --> 01:05:46,194
Here, gotta get this hand cold.
636
01:05:54,412 --> 01:05:56,997
You don't have to prove anything to me.
637
01:05:58,541 --> 01:06:01,217
I know.
638
01:06:01,252 --> 01:06:05,131
But if we don't get out of here,
I'm never gonna...
639
01:06:05,166 --> 01:06:07,674
We'll never get to show that tent
who's boss.
640
01:06:16,350 --> 01:06:18,435
Try it again.
641
01:06:26,152 --> 01:06:27,819
94.
642
01:06:42,585 --> 01:06:47,380
You don't wanna do too much of that.
You're gonna warm up my lips.
643
01:06:49,258 --> 01:06:51,343
Shut up.
644
01:06:54,806 --> 01:06:57,106
You're gonna be OK.
645
01:06:57,141 --> 01:06:59,851
Just a couple more degrees.
646
01:07:03,689 --> 01:07:05,857
Almost ready.
647
01:07:10,696 --> 01:07:14,575
We're gonna use these fireworks
to keep that thing off you, OK?
648
01:07:14,610 --> 01:07:17,077
- Got enough?
- Yeah.
649
01:07:18,454 --> 01:07:23,918
Hey, make sure she's ready
when I bring the car around, OK?
650
01:07:23,953 --> 01:07:26,344
She usually takes forever with that.
651
01:07:26,379 --> 01:07:29,714
No, no, no, don't touch me.
You're gonna warm me up.
652
01:07:33,135 --> 01:07:35,095
Come back.
653
01:07:35,805 --> 01:07:38,306
You know I will.
654
01:07:40,017 --> 01:07:42,026
I love you.
655
01:07:42,061 --> 01:07:44,146
I love you, too.
656
01:07:44,939 --> 01:07:47,607
Next year's gonna be better, I promise.
657
01:07:50,403 --> 01:07:52,487
Next year Hawaii.
658
01:08:24,020 --> 01:08:26,813
Alright, go! Go! Go!
659
01:09:05,061 --> 01:09:07,145
Damn it.
660
01:09:27,917 --> 01:09:31,878
Come on, buddy. You gotta go faster.
661
01:09:46,185 --> 01:09:48,562
He's gonna need more time.
662
01:09:56,737 --> 01:09:59,114
- He's almost there.
- There you go.
663
01:10:03,870 --> 01:10:05,996
Hey, fireworks.
664
01:10:22,180 --> 01:10:23,388
I don't see it!
665
01:10:51,501 --> 01:10:52,751
Where'd it go?
666
01:10:57,465 --> 01:10:59,549
Hello.
667
01:11:01,177 --> 01:11:02,385
Hello.
668
01:11:20,988 --> 01:11:23,241
Polly! I don't see it.
669
01:11:23,276 --> 01:11:24,783
Oh, God. Oh, God.
670
01:11:27,036 --> 01:11:29,204
- Seth!
- Polly!
671
01:11:32,542 --> 01:11:33,708
Seth!
672
01:12:24,510 --> 01:12:26,595
Dennis!
673
01:12:30,975 --> 01:12:33,059
Come on! Get up! Get up!
674
01:12:54,832 --> 01:12:57,334
Polly? Come on.
675
01:13:17,188 --> 01:13:20,691
Where'd it go? Do you see it?
676
01:13:20,726 --> 01:13:21,942
No.
677
01:14:04,026 --> 01:14:05,861
Hold it.
678
01:14:16,873 --> 01:14:18,999
What? Hey!
679
01:14:28,009 --> 01:14:29,092
Hey!
680
01:14:37,643 --> 01:14:38,685
Shit!
681
01:14:44,567 --> 01:14:46,902
Seth! Seth!
682
01:14:52,783 --> 01:14:55,418
The fire.
683
01:14:55,453 --> 01:14:57,705
We gotta get it in the fire!
684
01:14:57,740 --> 01:14:59,706
Fuck. Polly!
685
01:15:02,877 --> 01:15:04,878
Polly!
686
01:15:12,595 --> 01:15:14,638
Here!
687
01:15:15,515 --> 01:15:17,974
- Are you sure?
- Here!
688
01:15:21,020 --> 01:15:23,313
Go.
689
01:15:23,348 --> 01:15:25,607
Go!
690
01:15:34,283 --> 01:15:37,285
- Come on. Come on. Come on.
- Keep going.
691
01:15:43,459 --> 01:15:45,710
Keep running.
692
01:16:48,065 --> 01:16:49,441
Fuck it.
693
01:16:52,653 --> 01:16:54,884
Dennis.
694
01:16:54,919 --> 01:16:57,115
Go. Go.
695
01:17:02,872 --> 01:17:04,956
Let me see him.
696
01:17:05,750 --> 01:17:08,460
- Oh, no.
- What you gonna cut off now, Doc?
697
01:17:16,594 --> 01:17:19,729
Here. Take this.
698
01:17:19,764 --> 01:17:22,682
Take it to the bank in Platt.
699
01:17:25,228 --> 01:17:27,103
Give it all to her.
700
01:17:29,065 --> 01:17:35,153
- Now, you two, make it count.
- OK.
701
01:17:47,750 --> 01:17:50,586
Now, get the fuck out of here.
702
01:17:50,621 --> 01:17:52,671
Come on.
703
01:17:54,048 --> 01:17:56,390
- Let's go.
- Go on.
704
01:17:56,425 --> 01:17:59,344
- Get out of here.
- Come on, Polly.
705
01:17:59,929 --> 01:18:02,222
Polly, come on.
706
01:18:14,193 --> 01:18:15,485
I love you.
707
01:18:16,654 --> 01:18:17,946
Fuck it.
708
01:18:24,871 --> 01:18:26,913
Fuck it.
709
01:18:32,170 --> 01:18:35,338
Here I come, baby.
710
01:18:53,232 --> 01:18:56,534
Oh, baby.
711
01:18:56,569 --> 01:18:59,287
Now, we're gonna get you warmed up.
712
01:18:59,322 --> 01:19:02,533
Just tell me
if you see any fire trucks.
713
01:19:02,568 --> 01:19:07,211
Yeah, OK.
Well, I see a post oak.
714
01:19:07,246 --> 01:19:10,374
- It's gotta be 300 years old.
- It's not a post oak.
715
01:19:10,409 --> 01:19:13,002
- No?
- It's just a tree. Keep walking.
716
01:19:13,037 --> 01:19:14,878
OK.
52423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.