All language subtitles for 111Splinter 2008 1080p BluRay REMUX AVC TrueHD 5 1-EPSiLON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,354 --> 00:01:47,856 Go on. I ain't got nothin'. Psst! 2 00:02:24,644 --> 00:02:26,394 Sweet Jesus! 3 00:02:31,067 --> 00:02:33,693 Oh, God! No! No! No! 4 00:04:51,749 --> 00:04:55,335 Yeah, this is definitely our campsite. 5 00:04:59,966 --> 00:05:02,802 - So... - So we're here. Come on. 6 00:05:02,837 --> 00:05:04,886 Can you help me with this? 7 00:05:08,599 --> 00:05:11,984 Here. Over there, by the fire pit. 8 00:05:12,019 --> 00:05:15,189 - Oh, here, here, here, here. - Oh, yeah. You need that. 9 00:05:15,224 --> 00:05:17,274 Need the hatchet. 10 00:05:29,036 --> 00:05:32,582 - Thank you for doing this. - I was made for camping. 11 00:05:32,617 --> 00:05:34,709 - This is, like, my thing. - Hm-hm. 12 00:05:34,744 --> 00:05:37,419 - What? Oh, really? - Hm-hm. 13 00:05:38,421 --> 00:05:40,680 - You know what? - What? 14 00:05:40,715 --> 00:05:43,342 - I think I'm gonna like camping. - Yeah? 15 00:05:43,377 --> 00:05:45,427 - Hm-hm. - I told you. 16 00:05:48,055 --> 00:05:50,140 Ow! Wait a minute. 17 00:05:51,851 --> 00:05:56,314 - Did you get the bug stuff? - Come on. Let's get this tent up. 18 00:05:56,349 --> 00:05:58,398 Come on. 19 00:06:06,365 --> 00:06:08,950 Shit, shit, shit. 20 00:06:09,869 --> 00:06:13,498 - The engine's fucking destroyed. - This ain't how you talked it, D. 21 00:06:13,533 --> 00:06:17,585 Mexico is just around the corner, sweetheart. Come on. 22 00:06:17,620 --> 00:06:19,385 It's not. 23 00:06:19,420 --> 00:06:23,507 Well, this truck ain't getting us any closer, alright? Let's go. 24 00:06:28,137 --> 00:06:30,994 - Mine's in. - It can't be. I... Hold on. 25 00:06:31,029 --> 00:06:33,851 - Well, just hold that. Just trust me. - OK. 26 00:06:33,886 --> 00:06:36,771 - Hey, got it. - OK, mine's in. 27 00:06:36,806 --> 00:06:39,040 Ow! Well, now mine's not. 28 00:06:39,075 --> 00:06:41,240 - Are you OK? - This is... 29 00:06:41,275 --> 00:06:44,904 - Are you sure you got the right hole? - OK, is this the right pole? 30 00:06:44,939 --> 00:06:48,300 - Look how short that pole is. - Yeah, it's... Yeah. 31 00:06:48,335 --> 00:06:51,833 I'm starting to think we're not wilderness people. 32 00:06:51,868 --> 00:06:55,296 Of course we are. We can't let this tent beat us, OK? 33 00:06:55,331 --> 00:06:59,126 You always say we have to be smarter than what we're working against. 34 00:06:59,161 --> 00:07:01,886 You know what I'm definitely smarter than? A motel. 35 00:07:01,921 --> 00:07:05,383 No. You can't see the stars from a motel. And that wasn't the deal. 36 00:07:05,418 --> 00:07:09,177 The deal was anniversary sex under the stars. 37 00:07:10,054 --> 00:07:12,889 OK, that part sounds kind of familiar. 38 00:07:14,183 --> 00:07:16,434 Alright, hold your end. I'll get this in. 39 00:07:19,397 --> 00:07:21,399 - OK. - You ready? You got it? 40 00:07:21,434 --> 00:07:22,649 OK. 41 00:07:27,738 --> 00:07:28,947 Oh! 42 00:07:30,116 --> 00:07:32,250 Are you kidding me? 43 00:07:32,285 --> 00:07:34,536 Tell me you remembered the spare tent. 44 00:07:37,456 --> 00:07:39,799 No. 45 00:07:39,834 --> 00:07:42,899 Come here. Come here. 46 00:07:42,934 --> 00:07:45,964 Motel. Motel. Motel. 47 00:07:47,341 --> 00:07:49,426 Come on. Come on! 48 00:07:51,512 --> 00:07:53,388 OK. 49 00:08:05,109 --> 00:08:06,359 What are you doing? 50 00:08:08,821 --> 00:08:11,455 Hey, D. That's all our stuff. 51 00:08:11,490 --> 00:08:16,078 We're getting all new stuff, baby. All new stuff. 52 00:08:16,113 --> 00:08:19,046 Hey, who's the cowgirl, huh? 53 00:08:19,081 --> 00:08:21,666 I fucking hate it when you call me that. 54 00:08:24,337 --> 00:08:28,007 Hey, there's my cowgirl. There she is. 55 00:08:28,042 --> 00:08:29,466 Let's go. 56 00:08:31,469 --> 00:08:35,931 Just gotta hang on a little while longer. We're almost fucking there. 57 00:08:38,643 --> 00:08:41,402 Who's my lady Lacey, huh? 58 00:08:41,437 --> 00:08:47,108 There you are, baby. Just gotta hang on a little while fucking longer, alright? 59 00:08:51,781 --> 00:08:56,542 - Do you realise how old this forest is? - No. Please tell me. 60 00:08:56,577 --> 00:09:02,625 The whole area mostly sucks for logging, so these trees are completely untouched. 61 00:09:02,660 --> 00:09:05,666 Some of them are 400 years old, maybe more. 62 00:09:05,701 --> 00:09:08,638 - Really? - They just grow older and older. 63 00:09:08,673 --> 00:09:13,177 You know, if you spent half as much time in nature as you do reading about it, 64 00:09:13,212 --> 00:09:16,514 we'd be cuddling under the stars tonight. 65 00:09:16,549 --> 00:09:18,598 Cuddling. 66 00:09:19,517 --> 00:09:21,601 Hey, come on. 67 00:09:23,521 --> 00:09:29,735 Now we get to spend our anniversary basking in the glow of free cable TV. 68 00:09:29,770 --> 00:09:33,239 Next year we're camping. 69 00:09:33,274 --> 00:09:34,823 - Alright. - OK. 70 00:10:03,811 --> 00:10:07,899 See that tree right there? That's a post oak, a 300-year-old tree at least. 71 00:10:07,934 --> 00:10:10,902 Baby, could we please just have a moment of silence, 72 00:10:10,937 --> 00:10:13,703 you know, to mourn the loss of our tent? 73 00:10:13,738 --> 00:10:17,074 OK. Look at the positives here for two seconds. Just go with me. 74 00:10:17,109 --> 00:10:19,584 - OK. - We get to stay at a ghetto-ass motel. 75 00:10:19,619 --> 00:10:23,129 There's gonna be bugs everywhere. The AC will probably be broken. 76 00:10:23,164 --> 00:10:27,043 It's gonna be every bit as uncomfortable as sleeping in the wilderness. 77 00:10:27,078 --> 00:10:30,755 - So why are you complaining? - Will there be holes in the sheets? 78 00:10:30,790 --> 00:10:34,046 We won't stop until we find a place that does. 79 00:10:34,081 --> 00:10:37,302 - Or I'll poke holes in them myself. - I love you. 80 00:10:37,970 --> 00:10:41,682 Oh! Look at that tree. That's gotta be at least 400 years old, right? 81 00:10:41,717 --> 00:10:44,358 - Look how big that one is. - That's an old tree. 82 00:10:44,393 --> 00:10:48,230 I'd say closer to 100 or 200. See it has stumps halfway up? 83 00:10:48,265 --> 00:10:51,814 You're gonna laugh at me? You're gonna laugh at me when I'm... 84 00:10:51,849 --> 00:10:55,363 I think you're cute. It's adorable when you talk about trees. 85 00:10:55,398 --> 00:10:58,073 I'm not gonna talk about 'em any more. 86 00:11:02,119 --> 00:11:03,453 What the? 87 00:11:09,335 --> 00:11:10,377 Did you? 88 00:11:11,045 --> 00:11:15,508 - What's she doing out here by herself? - She looks... not right. 89 00:11:15,543 --> 00:11:17,934 - Well, what do you wanna do? - Hm. 90 00:11:17,969 --> 00:11:21,388 - She's coming up here. - I don't know. I think it's weird. 91 00:11:22,348 --> 00:11:24,892 - It's OK. Go. - Maybe he's with her. 92 00:11:24,927 --> 00:11:26,601 - No, thank you. - I don't know. 93 00:11:30,857 --> 00:11:33,108 - Oh, my God, Seth. - Are you fucking deaf? 94 00:11:33,943 --> 00:11:37,029 - Whoa, whoa! - Out of the fucking car now. Out. 95 00:11:37,064 --> 00:11:39,574 - Baby, no! - We're good, baby. We're good. 96 00:11:39,609 --> 00:11:42,750 Turn it off. Get out of the car. 97 00:11:42,785 --> 00:11:45,837 Nice and easy, alright? Get out of the car. 98 00:11:45,872 --> 00:11:49,958 - Just... Just... - Get out of the fucking car now! 99 00:11:51,002 --> 00:11:52,135 - Oh, God! - OK, OK. 100 00:11:52,170 --> 00:11:54,178 - Did you hear that? - Yeah, yeah. 101 00:11:54,213 --> 00:11:56,806 Clear the back seat. Make room for two more. 102 00:11:56,841 --> 00:11:59,802 No, D, you can't change the plan. You said no hostages. 103 00:11:59,837 --> 00:12:02,763 I know what I said, baby. I know what I said. Listen to me. 104 00:12:02,798 --> 00:12:05,356 Plat's 40 miles up the road. 105 00:12:05,391 --> 00:12:08,936 The bank's closed. It don't open till 8am. Listen to me. Trust me. 106 00:12:08,971 --> 00:12:12,113 We're gonna do this right. Come here. Come here. 107 00:12:12,148 --> 00:12:15,568 Listen to me. You gotta trust me, OK? You trust me? You trust me? 108 00:12:15,603 --> 00:12:18,153 OK, give me a kiss. 109 00:12:24,118 --> 00:12:28,622 OK, go get in the front seat. Let's go, kid. 110 00:12:30,833 --> 00:12:33,002 That's twice. 111 00:12:33,037 --> 00:12:35,086 OK. 112 00:12:37,256 --> 00:12:40,183 - Up. - Oh, God. God. 113 00:12:40,218 --> 00:12:42,810 - You, around the front. Drive. - I can drive. 114 00:12:42,845 --> 00:12:46,118 - I wasn't talking to you. Drive. - What? I can't... 115 00:12:46,153 --> 00:12:49,392 - Drive the fucking car! - I can't drive stick, OK? 116 00:12:52,146 --> 00:12:54,614 Fuck! Get in the fucking car. 117 00:12:54,649 --> 00:12:57,818 Hands on the wheel, off the fucking locks. 118 00:12:57,853 --> 00:13:00,988 You, in back, over here. Lacey's up front. 119 00:13:01,023 --> 00:13:03,448 Go on. Step in there, Lacey. 120 00:13:04,408 --> 00:13:06,292 Get in the fucking car. 121 00:13:06,327 --> 00:13:08,995 Everybody nice and fucking comfy now? 122 00:13:17,088 --> 00:13:19,514 - You OK, baby? - Yeah. I'm cold. 123 00:13:19,549 --> 00:13:23,552 OK, OK. Just relax, just relax. Let's go. 124 00:13:26,264 --> 00:13:29,433 - OK, OK. - What's the problem? Yeah? OK? 125 00:13:29,468 --> 00:13:31,518 OK. Uh-uh. 126 00:13:46,617 --> 00:13:48,785 Wallets and cellphone, give 'em up. 127 00:13:53,958 --> 00:13:58,421 - Same page, friend? - Seth, just give him the damn thing. 128 00:13:58,456 --> 00:14:01,131 Yeah, just give it to me, Seth. 129 00:14:09,432 --> 00:14:13,894 Jesus. Five bucks? Don't anybody carry cash any more? 130 00:14:20,693 --> 00:14:25,405 Here, baby. Take that. See if you can find anything for you in there. 131 00:14:29,118 --> 00:14:32,120 Seth Turner. Polly Watt. 132 00:14:33,247 --> 00:14:37,667 Same address, different names. Hm. Not married? 133 00:14:38,336 --> 00:14:41,589 - Living together in sin? - Come on, Dennis. 134 00:14:41,624 --> 00:14:43,882 That ain't your business, now. 135 00:14:46,344 --> 00:14:48,512 Student ID. A little old, ain't you? 136 00:14:50,515 --> 00:14:52,982 - It's a PhD. - Oh. 137 00:14:53,017 --> 00:14:55,860 - You a doctor? - Not yet, no. 138 00:14:55,895 --> 00:15:00,323 - But you can do script, huh? - What? 139 00:15:00,358 --> 00:15:06,280 - Can you write prescriptions? - No. No, it's a biology PhD. 140 00:15:06,315 --> 00:15:09,199 - Lacey. - OK. Then you ain't a fucking doctor. 141 00:15:09,909 --> 00:15:11,681 Great. 142 00:15:11,716 --> 00:15:13,453 Not yet. 143 00:15:14,580 --> 00:15:16,964 Where are we going? 144 00:15:16,999 --> 00:15:21,879 Just drive till I say different. This is a dictatorship from here on out. 145 00:15:21,914 --> 00:15:24,297 If you wanna make life easy, don't talk no more. 146 00:15:26,717 --> 00:15:29,602 Shit, what was that? 147 00:15:29,637 --> 00:15:31,389 - We hit something. - What? 148 00:15:31,424 --> 00:15:33,940 Ginger. Ginger. 149 00:15:33,975 --> 00:15:37,026 - Ginger? Ginger's dead, baby. - We've got a flat tyre. 150 00:15:37,061 --> 00:15:40,773 - What the fuck are you trying to do? - Relax, Lacey. It's gonna be fine. 151 00:15:40,808 --> 00:15:44,450 - Get the spare. You. - Er... 152 00:15:44,485 --> 00:15:48,238 - Get the spare! - I'll get it. It's not his car. 153 00:15:49,615 --> 00:15:51,199 It's not my car. 154 00:15:52,493 --> 00:15:57,080 You know, you suffer from a severe case of CDS. Can't do shit. 155 00:16:04,463 --> 00:16:08,967 You think Ginger's OK? She's just a puppy. Huh? 156 00:16:12,972 --> 00:16:15,140 Hurry up. 157 00:16:20,479 --> 00:16:23,273 Here. Hey, if he moves, shoot him. 158 00:16:30,364 --> 00:16:33,033 Hey, let's go. 159 00:16:34,785 --> 00:16:36,786 OK. 160 00:16:42,293 --> 00:16:44,377 Go. 161 00:16:59,769 --> 00:17:00,810 Ginger. 162 00:17:13,324 --> 00:17:15,374 Ginger. 163 00:17:15,409 --> 00:17:18,544 OK. It's OK. 164 00:17:18,579 --> 00:17:21,541 Momma's here now. It's gonna be OK, Ginger. 165 00:17:21,576 --> 00:17:24,544 OK. You... You gotta help her. 166 00:17:24,579 --> 00:17:25,968 - Please. - You... 167 00:17:26,003 --> 00:17:29,673 - Come on, Biology. Ginger needs you. - OK. I'm... 168 00:17:30,633 --> 00:17:33,802 I'm pretty sure it's dead. 169 00:17:42,895 --> 00:17:46,147 Here, make this quick. Fit this tyre. 170 00:17:47,733 --> 00:17:49,818 Grab that. 171 00:17:56,909 --> 00:17:59,536 Ah! Damn. 172 00:18:00,371 --> 00:18:02,455 What the? 173 00:18:18,472 --> 00:18:20,661 You're gonna help her. 174 00:18:20,696 --> 00:18:22,851 - Come on. - OK. OK. 175 00:18:25,229 --> 00:18:26,563 OK. 176 00:18:34,614 --> 00:18:39,701 It's OK. No, it's OK, lovely. He's a doctor. 177 00:18:40,369 --> 00:18:43,045 I don't care what Dennis says, OK, baby? 178 00:18:43,080 --> 00:18:46,583 We're gonna take you home, OK? We're gonna save you. 179 00:18:47,627 --> 00:18:50,962 What is wrong with her? 180 00:18:56,844 --> 00:18:59,471 - I don't know what... - Hey, fix it. 181 00:19:00,348 --> 00:19:02,432 Alright. Alright. 182 00:19:11,609 --> 00:19:14,778 See these? I don't... 183 00:19:15,780 --> 00:19:18,114 What is that? 184 00:19:19,784 --> 00:19:22,786 Holy shit! Holy motherfucker! 185 00:19:26,833 --> 00:19:30,210 - Seth! - Get that thing on the ground. Lacey! 186 00:19:32,380 --> 00:19:35,695 - Baby. - What happened? You OK? Talk to me. 187 00:19:35,730 --> 00:19:39,010 - Shut up! - Talk to me. Talk to me, Lacey. 188 00:19:40,012 --> 00:19:42,146 - Lacey. - Get in. Get in! 189 00:19:42,181 --> 00:19:44,766 - Did he mess with you? - Get in! D, get in. 190 00:19:48,437 --> 00:19:52,316 - Get in the car. - Seth! Seth! 191 00:19:52,351 --> 00:19:53,984 Ah, fuck! 192 00:19:55,695 --> 00:19:58,218 - What happened? - We gotta get out of here. 193 00:19:58,253 --> 00:20:00,644 - Drive this fucking car! - What happened? 194 00:20:00,679 --> 00:20:03,567 - I'm not leaving him. - Oh, fuck! Drive! 195 00:20:03,602 --> 00:20:06,455 - I'm not leaving him. - Fuck! Come on. Go! 196 00:20:06,490 --> 00:20:09,708 Go, go. OK. Go, go! Drive! 197 00:20:22,388 --> 00:20:24,689 Speed up. 198 00:20:24,724 --> 00:20:27,894 I will blow a hole in you big enough to watch TV through. 199 00:20:27,929 --> 00:20:31,147 - Fucking stop! - Tell me what's happened, Lace. 200 00:20:31,182 --> 00:20:33,816 What happened back there, hm? 201 00:20:33,851 --> 00:20:36,294 She tried to get me. 202 00:20:36,329 --> 00:20:38,737 - Who? - Ginger. 203 00:20:39,822 --> 00:20:43,493 - She attacked me with her tail. - It wasn't Ginger, baby. 204 00:20:43,528 --> 00:20:46,995 - Yeah. - It was some critter from the woods. 205 00:20:48,539 --> 00:20:51,041 Ginger's dead, sweetheart. 206 00:20:52,793 --> 00:20:55,295 You gotta let her go. 207 00:20:58,591 --> 00:21:00,759 God. 208 00:21:05,640 --> 00:21:07,349 Did you see anything back there? 209 00:21:10,686 --> 00:21:14,105 When was the last time you took a hit, Lace? Huh? 210 00:21:15,816 --> 00:21:18,047 - It's not that, D. - Tell me. 211 00:21:18,082 --> 00:21:20,244 D, I swear to God, it's not that. 212 00:21:20,279 --> 00:21:24,700 Hey, I saw some crazy shit. First two days, I saw shit coming... 213 00:21:24,735 --> 00:21:27,327 Baby, it's not that. 214 00:21:29,080 --> 00:21:34,293 OK? I ain't had a hit since day before yesterday. 215 00:21:34,328 --> 00:21:36,761 I ain't seeing a goddamn thing. 216 00:21:36,796 --> 00:21:40,216 She tried to get you with her tail, huh? 217 00:21:40,251 --> 00:21:42,308 Fine. I'm gonna straighten you out. 218 00:21:42,343 --> 00:21:46,388 I promise you, if that's the last thing I do, I'm gonna straighten you out. 219 00:21:47,348 --> 00:21:51,935 I'm gonna get you to Mexico, get you drinks with fucking umbrellas in 'em. 220 00:21:56,524 --> 00:21:59,526 Motherfuckin' radiator. Fuck! 221 00:22:10,413 --> 00:22:14,207 One sure thing about luck is, it will change. 222 00:22:15,877 --> 00:22:17,085 Pull over. 223 00:22:33,561 --> 00:22:36,209 - Hey, where are you going? - Bathroom. 224 00:22:36,244 --> 00:22:38,858 Just hold it. It's only 30 miles to Platt. 225 00:22:38,893 --> 00:22:40,317 I need to go. 226 00:22:42,486 --> 00:22:45,114 You told me you were gonna lay off the stuff. 227 00:22:45,149 --> 00:22:47,491 And you told me fuckin' Mexico. 228 00:22:48,618 --> 00:22:51,544 I just don't want you getting cockeyed on me. 229 00:22:51,579 --> 00:22:56,125 This whole fucking world is cockeyed. I'm not gonna make a fuckin' difference. 230 00:22:56,160 --> 00:22:58,210 Leave it. 231 00:23:14,644 --> 00:23:16,937 Turn it off. 232 00:23:21,901 --> 00:23:24,402 Tell me you can pump gas. 233 00:23:26,113 --> 00:23:31,368 Let's go. Polly Watt, we're going to buy coolant and crackers. 234 00:23:47,593 --> 00:23:50,095 Keep a cool hand, Luke. 235 00:24:00,690 --> 00:24:02,774 Hello? 236 00:24:12,869 --> 00:24:16,330 Come on, come on. Fucking... Come on. 237 00:24:16,365 --> 00:24:17,789 Come on. 238 00:24:19,125 --> 00:24:21,335 OK. Come on, you fucking door! 239 00:24:21,370 --> 00:24:23,211 Fuck! 240 00:24:24,672 --> 00:24:26,756 Hello? 241 00:24:44,567 --> 00:24:46,443 Fuck! 242 00:25:07,131 --> 00:25:08,340 Hello? 243 00:25:17,934 --> 00:25:20,435 They're making this easy, huh? 244 00:25:34,826 --> 00:25:37,077 Fuck! 245 00:25:43,876 --> 00:25:46,545 - Sorry. I didn't... - Kill me. 246 00:25:54,345 --> 00:25:57,855 Baby? Baby! Baby! 247 00:25:57,890 --> 00:26:01,226 - What's going on? - There's a man with spikes. 248 00:26:02,603 --> 00:26:04,946 - Spikes? - No, no, no, no, baby, please. 249 00:26:04,981 --> 00:26:08,463 - Just listen! - Do you even hear yourself talking? 250 00:26:08,498 --> 00:26:11,945 Baby, in the bathroom, there's a man! He's fucking... 251 00:26:12,613 --> 00:26:15,164 What the fuck? 252 00:26:15,199 --> 00:26:17,577 Lacey, get back. Lacey, get back! 253 00:26:17,612 --> 00:26:19,411 Lacey! 254 00:26:22,373 --> 00:26:24,082 Run! 255 00:26:24,792 --> 00:26:26,418 Fuck! 256 00:26:28,379 --> 00:26:31,131 Seth! Seth! Seth! 257 00:26:31,883 --> 00:26:34,676 Run! Run! Hurry! Seth! 258 00:26:36,304 --> 00:26:37,971 Get inside! 259 00:26:42,977 --> 00:26:46,104 - Lacey! - Are you OK? What was that? 260 00:26:47,315 --> 00:26:52,194 - It just tore right through her. - Oh, shit! Lacey! 261 00:26:54,864 --> 00:26:57,116 - What are you doing? - Calling for help. 262 00:26:57,151 --> 00:27:00,501 No, no, no, no! What are you doing? 263 00:27:00,536 --> 00:27:05,061 Don't think what's happening out there changes who we are in here. 264 00:27:05,096 --> 00:27:09,587 - You going to prison bothers me? - I coul�ve killed you. I didn't. 265 00:27:09,622 --> 00:27:13,381 Yeah. We see how well that worked out for you, don't we? 266 00:27:18,554 --> 00:27:21,765 Stupid fuckin' idiot. Plans don't change. 267 00:27:22,683 --> 00:27:24,817 Hey, man. 268 00:27:24,852 --> 00:27:27,020 You ain't no hero, kid. We both know that. 269 00:27:35,071 --> 00:27:37,239 - Let me see. - I'm OK. 270 00:27:45,706 --> 00:27:47,874 Are you OK? 271 00:27:50,545 --> 00:27:52,003 Fuck! 272 00:28:08,271 --> 00:28:11,106 Are you OK? Let me see. 273 00:29:02,158 --> 00:29:04,911 What are you doing? Hey. Stop it. 274 00:29:04,946 --> 00:29:07,295 She's alive. 275 00:29:07,330 --> 00:29:10,290 Are you nuts? You can't open that door, OK? 276 00:29:10,325 --> 00:29:13,251 She's alive. Look. I can't leave her out there. 277 00:29:21,177 --> 00:29:24,554 No. She's... 278 00:29:25,848 --> 00:29:28,433 Alright. 279 00:29:30,937 --> 00:29:36,025 We'll watch the monitor, make sure that thing on the car doesn't move. 280 00:29:36,060 --> 00:29:38,818 You wanna tell me the rest? 281 00:29:39,862 --> 00:29:45,958 Well, if... if it goes to get you or whatever, 282 00:29:45,993 --> 00:29:50,413 we're gonna shut that door, we're gonna lock it and it's gonna stay shut. 283 00:29:59,799 --> 00:30:01,049 You're OK. 284 00:30:30,496 --> 00:30:34,465 - We can lock him out. - He's got a gun. 285 00:30:34,500 --> 00:30:38,045 - He can shoot through glass. - Yeah, but he's out of bullets. 286 00:30:38,080 --> 00:30:41,214 - It takes six, right? - I don't know. 287 00:30:44,427 --> 00:30:46,512 The girl shot two. How many did he shoot? 288 00:30:46,547 --> 00:30:48,054 What if he has more bullets? No. 289 00:31:07,575 --> 00:31:10,827 Baby? Are you alright here, baby? 290 00:31:11,913 --> 00:31:15,749 Talk to me. Can you hear me? 291 00:31:17,126 --> 00:31:18,543 There you go. There you go. 292 00:31:20,087 --> 00:31:22,924 - Seth, he's gonna kill us. - Look, OK. 293 00:31:22,959 --> 00:31:24,891 Just statistically speaking, 294 00:31:24,926 --> 00:31:28,304 most people survive hostage situations if you just stay calm. 295 00:31:28,339 --> 00:31:30,563 Stay calm! 296 00:31:30,598 --> 00:31:34,851 I'm just gonna take you inside, alright? OK? 297 00:31:35,728 --> 00:31:37,896 Just stay still. Stay still. 298 00:31:37,931 --> 00:31:40,065 Talk to me. Can you hear me? 299 00:31:40,858 --> 00:31:45,529 Jesus. She's dead. He's completely insane. 300 00:31:46,656 --> 00:31:51,827 OK, alright, I'm just gonna drag you inside. Here we go. 301 00:31:56,457 --> 00:31:57,749 Oh, my God. 302 00:32:04,215 --> 00:32:07,183 - Come on. - Polly, here he comes, OK? 303 00:32:07,218 --> 00:32:10,972 Polly, open the door. We're gonna get through this. Just be calm. 304 00:32:11,007 --> 00:32:13,306 - You don't know that. - Polly. 305 00:32:16,060 --> 00:32:18,820 - Seth... - Open the door. 306 00:32:18,855 --> 00:32:22,108 - Open the door! - Let him in. Polly, let him in. 307 00:32:22,143 --> 00:32:24,659 - She's alive! Open the door! - It's OK. 308 00:32:24,694 --> 00:32:28,406 Open the door. He's right there! Open the fucking door. 309 00:32:28,441 --> 00:32:31,165 One! 310 00:32:31,200 --> 00:32:34,412 - Two. - It's OK. It's OK. No, no, no. 311 00:32:34,447 --> 00:32:36,921 Three. 312 00:32:36,956 --> 00:32:40,125 Don't! It's attacking him! Don't open it! 313 00:32:46,799 --> 00:32:51,469 No! What is? Seth, what is? What is that? 314 00:32:54,849 --> 00:32:57,643 Get away from it. 315 00:32:57,678 --> 00:33:00,437 Seth, come on, man. 316 00:33:01,606 --> 00:33:05,775 It's moving. It's actually moving itself. 317 00:33:08,070 --> 00:33:10,071 It's going for the blood. 318 00:33:22,210 --> 00:33:24,711 - Don't. Come on. Don't. - Wait. 319 00:33:39,060 --> 00:33:41,853 You see this? It's following me. 320 00:33:42,772 --> 00:33:45,065 It's actually following me. 321 00:33:46,192 --> 00:33:48,026 Look at this. 322 00:33:54,200 --> 00:33:55,951 Do you see that? It's... It's... 323 00:33:58,079 --> 00:34:00,705 It's f... 324 00:34:03,459 --> 00:34:05,837 It's metabolising. 325 00:34:05,872 --> 00:34:07,337 What? 326 00:34:08,464 --> 00:34:12,552 I can't believe this. I think it's feeding. It's digesting the blood. 327 00:34:12,587 --> 00:34:16,555 See the black stuff right there? I think that's the waste. 328 00:34:17,223 --> 00:34:19,732 - It was eating her? - No. 329 00:34:19,767 --> 00:34:24,647 It's absorbing... the nutrients on a cellular... 330 00:34:24,682 --> 00:34:27,240 It's more like a mould, I think. 331 00:34:27,275 --> 00:34:29,652 What are you saying? It feeds on people? 332 00:34:29,687 --> 00:34:32,537 No. It probably feeds on any animal. 333 00:34:32,572 --> 00:34:35,575 This is new. I've never seen anything like this before. 334 00:34:35,610 --> 00:34:38,451 What is it? 335 00:34:39,162 --> 00:34:42,497 I think... I think it's stopping. 336 00:34:46,335 --> 00:34:52,424 What was that? 337 00:35:02,476 --> 00:35:03,768 What the fuck? 338 00:35:14,947 --> 00:35:16,907 Er, it's OK. 339 00:35:25,041 --> 00:35:27,209 - Hey. Hey, man. - Don't. 340 00:35:30,254 --> 00:35:32,346 - Oh, Jesus. - Don't. Come on. Don't. 341 00:35:32,381 --> 00:35:35,717 I have to, OK? I have to. Just trust me. Hey. Hey, man. 342 00:35:37,595 --> 00:35:41,640 Look, you can't help her, OK? It's not her any more. 343 00:35:42,600 --> 00:35:46,019 Look, come on, man. Please. 344 00:35:47,063 --> 00:35:49,356 You should come with us, OK? Come with us. 345 00:35:50,608 --> 00:35:55,488 You gotta come with me now, OK? It's not her any more, alright? 346 00:35:55,523 --> 00:35:57,364 Go, baby. It's OK. 347 00:35:58,616 --> 00:36:01,494 - Seth, come on! - It's not her. We're coming. 348 00:36:01,529 --> 00:36:04,621 It's not her, OK? It's OK. Go. Go. 349 00:36:10,503 --> 00:36:12,504 Help me get this open. 350 00:36:15,049 --> 00:36:16,641 OK. Alright. 351 00:36:16,676 --> 00:36:19,554 Shit! We need keys. 352 00:36:19,589 --> 00:36:23,098 Go. Go. 353 00:36:32,650 --> 00:36:34,401 Jesus. 354 00:36:43,536 --> 00:36:46,337 Where? 355 00:36:46,372 --> 00:36:47,873 Back door key. 356 00:36:51,586 --> 00:36:57,090 Door key. Where's that door key? Door key. Door key. 357 00:37:05,391 --> 00:37:08,109 Back door key. 358 00:37:08,144 --> 00:37:10,729 Where's the fucking key, the back door key? 359 00:37:13,107 --> 00:37:15,108 Shh. OK. 360 00:37:18,237 --> 00:37:20,865 - Gotta pop the hinges. - What? 361 00:37:20,900 --> 00:37:23,617 - Screwdriver. - What? 362 00:37:25,411 --> 00:37:27,621 Seth! Seth, get me a screwdriver. 363 00:37:28,706 --> 00:37:30,957 - Screwdriver? - Give me a screwdriver! 364 00:37:31,792 --> 00:37:37,005 OK. Where would I be if I were a screwdriver? 365 00:37:37,965 --> 00:37:39,758 Where... 366 00:37:46,724 --> 00:37:48,808 OK. 367 00:37:50,144 --> 00:37:53,605 The plan was to get her to Mexico, get her clean. 368 00:37:57,985 --> 00:38:00,570 We both wanted a baby. 369 00:38:01,614 --> 00:38:04,207 We got a name in our minds. 370 00:38:04,242 --> 00:38:07,327 It was definitely gonna be a baby girl. 371 00:38:08,329 --> 00:38:10,372 We gotta get out of this gas station. 372 00:38:15,253 --> 00:38:17,838 - I can't get it. - Let me get it. 373 00:38:21,801 --> 00:38:23,927 Hurry, baby. Hurry. 374 00:38:24,720 --> 00:38:28,140 Are you ready? On three. One, two, three. Stand back. 375 00:38:28,175 --> 00:38:30,476 - OK. OK. - Over there. 376 00:38:30,511 --> 00:38:32,561 OK. 377 00:38:33,563 --> 00:38:37,191 - OK. - What? 378 00:38:37,226 --> 00:38:40,819 Wait, wait, wait. 379 00:38:50,037 --> 00:38:51,963 It's gone. 380 00:38:51,998 --> 00:38:54,916 It's on the roof. 381 00:38:57,295 --> 00:39:00,380 We gotta go. Go, go, go, go. 382 00:39:05,970 --> 00:39:07,596 Wait, wait, wait. 383 00:39:09,140 --> 00:39:10,765 It's stopped. 384 00:39:11,559 --> 00:39:13,776 Let's go. 385 00:39:13,811 --> 00:39:16,480 - No, no, no. - Don't move! Stay there. 386 00:39:16,515 --> 00:39:17,647 OK. 387 00:39:19,358 --> 00:39:21,534 - Shit. - Look, you gotta help us. 388 00:39:21,569 --> 00:39:24,614 - There's something out there. - You're under arrest. 389 00:39:24,649 --> 00:39:27,123 Drop the gun. Put your hands on your head. 390 00:39:27,158 --> 00:39:30,620 Look, you're not listening. There's something out there! 391 00:39:30,655 --> 00:39:33,254 Got every state trooper looking for you, Farell. 392 00:39:33,289 --> 00:39:36,501 None of them would mind taking you out of here feet first. 393 00:39:36,536 --> 00:39:39,295 Ma'am, you really have to get in your car, OK? 394 00:39:39,330 --> 00:39:40,887 - Go! Go, please! - Right now. 395 00:39:40,922 --> 00:39:45,176 It's OK. I'm here now. You two are safe. He's not gonna try anything stupid. 396 00:39:45,211 --> 00:39:48,137 - It's not safe. Get in your car. - I'll be alright. 397 00:39:48,172 --> 00:39:50,180 Get in your car! 398 00:39:50,765 --> 00:39:52,349 Jesus! 399 00:39:54,018 --> 00:39:56,486 - Jesus! What did you do? - Just get in your car. 400 00:39:56,521 --> 00:40:01,901 Listen to me. You're gonna get in your car right now and call this in. 401 00:40:01,936 --> 00:40:05,328 Wake the whole goddamn state if you have to. 402 00:40:05,363 --> 00:40:09,158 Tell them you've got a hostage situation on your hands. 403 00:40:09,193 --> 00:40:11,459 - I'm calling it in. - Yeah. 404 00:40:11,494 --> 00:40:15,296 But I'm not going anywhere. 5-14, come in. 405 00:40:15,331 --> 00:40:18,466 - Please get in your car. Please! - 5-14, come in. 406 00:40:18,501 --> 00:40:22,171 I'm not letting you out of my sight. We're gonna get you out of there. 407 00:40:22,206 --> 00:40:24,548 5-14, come in. 408 00:40:28,845 --> 00:40:31,180 - Boyd! - It's too late. 409 00:40:31,215 --> 00:40:34,432 Boyd! Are you there? 410 00:40:38,521 --> 00:40:41,648 Run! Run! Get out of there right now! 411 00:41:03,588 --> 00:41:04,838 Get away! 412 00:41:15,808 --> 00:41:20,437 It... It took half of her. 413 00:41:25,109 --> 00:41:28,028 It killed her. It killed her! 414 00:41:28,063 --> 00:41:30,913 - Seth! - It's OK. It's OK. 415 00:41:30,948 --> 00:41:33,659 It killed her. It killed the other girl. 416 00:41:33,694 --> 00:41:36,043 It killed everything. 417 00:41:36,078 --> 00:41:39,540 And it's gonna get in here. It's gonna kill us. 418 00:41:39,575 --> 00:41:42,250 - No, it's not. - It's gonna kill us! 419 00:41:42,960 --> 00:41:45,045 It's gonna kill us. 420 00:42:51,320 --> 00:42:54,240 Her car's just right there. We should make a run for it. 421 00:42:54,275 --> 00:42:58,286 Shit. That thing's way faster than we are. 422 00:42:58,321 --> 00:43:00,086 - Yeah. - Yeah. 423 00:43:00,121 --> 00:43:02,935 But we got a gun and we got a bat. 424 00:43:02,970 --> 00:43:05,750 A gun and a bat ain't gonna do shit. 425 00:43:06,544 --> 00:43:09,296 You got a firecracker on your hands here. 426 00:43:10,548 --> 00:43:12,549 Lacey was like that. 427 00:43:14,177 --> 00:43:17,597 I'm nothing like your white-trash, drugged-out girlfriend. 428 00:43:17,632 --> 00:43:20,898 - Firecracker. - How is this helping exactly? 429 00:43:20,933 --> 00:43:24,562 - Easy, lady. Help can't even help us. - We have to do something. 430 00:43:24,597 --> 00:43:28,239 OK. Let's, er... Let's just start with what we know, OK? 431 00:43:28,274 --> 00:43:31,868 We don't know shit, Seth. We know it attacks you and you die. 432 00:43:31,903 --> 00:43:36,240 No, we know that that thing infected his girlfriend, so it's a parasite, right? 433 00:43:36,275 --> 00:43:39,709 It... It uses its host for mobility. It consumes you. 434 00:43:39,744 --> 00:43:44,998 - It's... It's like a fungus or a mould. - OK, so what are you saying? 435 00:43:48,503 --> 00:43:49,802 I don't know. 436 00:43:49,837 --> 00:43:52,964 So what you're saying is, it attacks you and you die. 437 00:43:55,510 --> 00:44:00,472 She called it in, right? So someone's gonna come. 438 00:44:01,974 --> 00:44:04,275 She called it in. 439 00:44:04,310 --> 00:44:07,862 - Nobody's coming. - How do you know that? 440 00:44:07,897 --> 00:44:11,025 She said they were looking for you. There's a manhunt on. 441 00:44:11,060 --> 00:44:14,619 Not here, there ain't. Down south there will be. 442 00:44:14,654 --> 00:44:17,990 - They think I'm headed to Mexico. - You are going to Mexico. 443 00:44:18,025 --> 00:44:19,665 Yeah. 444 00:44:19,700 --> 00:44:22,327 I'm going north. Platt first. 445 00:44:27,708 --> 00:44:29,793 Great. 446 00:44:30,711 --> 00:44:32,796 Wonderful. 447 00:44:43,474 --> 00:44:45,392 It's perfect. 448 00:44:46,143 --> 00:44:49,862 - Perfect. - What? What's perfect? 449 00:44:49,897 --> 00:44:53,651 We're in state forest, a national treasure, right? 450 00:44:53,686 --> 00:44:54,784 Yeah. 451 00:44:54,819 --> 00:44:57,995 There's ten feet between the building and the trees. 452 00:44:58,030 --> 00:45:02,409 Oil runs down the steps, across the dirt, into the trees. 453 00:45:04,287 --> 00:45:06,504 You wanna set the forest on fire? 454 00:45:06,539 --> 00:45:12,460 - Light it up and wait for the sirens. - It won't work. Motor oil won't burn. 455 00:45:13,504 --> 00:45:17,008 But there is lighter fluid by the barbecue supplies. 456 00:45:17,043 --> 00:45:19,392 - You... - Firecracker. 457 00:45:19,427 --> 00:45:24,056 Wait. This is insane. You realise the fire's gonna come right back at us? 458 00:45:24,091 --> 00:45:26,893 - It won't. - What? 459 00:45:26,928 --> 00:45:28,852 Here. 460 00:45:29,770 --> 00:45:32,481 Give me one more. Thanks. 461 00:45:41,199 --> 00:45:46,120 Just wait. Just wait. Whoa, whoa, whoa. What if it's outside the door right now? 462 00:45:46,155 --> 00:45:49,499 Can we just stop and think this through for a second? 463 00:45:49,534 --> 00:45:51,583 This'll work. 464 00:45:53,669 --> 00:45:56,797 Look, any way you slice it, we're gonna be leaving a trail 465 00:45:56,832 --> 00:45:59,557 of flammable liquid back into this building. 466 00:45:59,592 --> 00:46:03,019 This is a gas station. We're sitting on a giant tank of gasoline. 467 00:46:03,054 --> 00:46:06,807 I know. But if we get fire trucks out here, someone'll kill that thing. 468 00:46:06,842 --> 00:46:10,140 Being trapped in a burning building, I don't like that. 469 00:46:10,175 --> 00:46:13,439 Your parasitic mould theory isn't really working right now. 470 00:46:13,474 --> 00:46:16,942 So if you've got another idea, go ahead. 471 00:46:21,113 --> 00:46:23,156 It's working! 472 00:46:37,755 --> 00:46:40,048 - Wait. Wait. - What? 473 00:47:09,954 --> 00:47:14,876 All we have to do is grab it. Take no more than three seconds. 474 00:47:14,911 --> 00:47:17,460 Yeah, three seconds is all it needs. 475 00:47:21,924 --> 00:47:23,508 OK. 476 00:47:28,681 --> 00:47:30,348 OK. 477 00:47:38,441 --> 00:47:39,858 What are you thinking? 478 00:47:48,242 --> 00:47:50,960 Here's what we're gonna do. Tape these together, 479 00:47:50,995 --> 00:47:54,415 snake it outside, hook the receiver, bring it up, make the call. 480 00:47:54,450 --> 00:47:58,168 No open doors, no being outside, no fires, OK? 481 00:47:59,128 --> 00:48:00,795 OK. 482 00:48:08,888 --> 00:48:11,806 Right there. Hm-hm. 483 00:48:16,938 --> 00:48:18,230 OK. 484 00:48:55,309 --> 00:48:57,936 I don't think it's long enough. 485 00:49:16,122 --> 00:49:18,561 You OK? 486 00:49:18,596 --> 00:49:21,001 Yeah. 487 00:49:21,961 --> 00:49:24,671 I just cut myself. 488 00:49:55,411 --> 00:49:58,873 - Think he's got it. - There you go. 489 00:49:58,908 --> 00:50:00,499 You got it. 490 00:50:08,841 --> 00:50:10,926 Fuck. 491 00:50:14,263 --> 00:50:16,348 Hm-hm. 492 00:50:17,600 --> 00:50:19,775 You got it right there. 493 00:50:19,810 --> 00:50:22,062 - OK, you got it. - Grab it. Hold it. 494 00:50:25,274 --> 00:50:28,409 You got it. You got it. 495 00:50:28,444 --> 00:50:31,613 There you go, man. Keep pulling. There you go. 496 00:50:35,201 --> 00:50:37,285 Pull it up slowly. 497 00:50:48,965 --> 00:50:51,049 There you go. 498 00:51:00,810 --> 00:51:03,436 There you go. Nice and easy. 499 00:51:10,570 --> 00:51:11,903 Come on. 500 00:51:18,578 --> 00:51:21,913 - There you go. - You got it. Be careful. 501 00:51:25,960 --> 00:51:28,219 Holy fuck! Holy fuck. 502 00:51:28,254 --> 00:51:30,922 You got it. You got it. Hold onto it. 503 00:51:37,597 --> 00:51:40,640 You gotta hold on. Hold on. 504 00:51:56,908 --> 00:51:58,700 Polly! 505 00:51:59,202 --> 00:52:02,120 Polly! Stop! Polly! 506 00:52:02,830 --> 00:52:05,123 Let's go! Come on! 507 00:52:13,299 --> 00:52:16,593 It's breaking in. It's breaking in. It's breaking in. 508 00:52:32,193 --> 00:52:33,735 It's gone. 509 00:52:43,120 --> 00:52:44,454 It took her legs. 510 00:52:47,917 --> 00:52:50,752 - Jesus Christ. - Why would it do that? 511 00:52:54,632 --> 00:52:55,841 Where'd he go? 512 00:53:02,431 --> 00:53:07,102 - My God, do you think it got to him? - I don't see how it would have. 513 00:53:08,312 --> 00:53:11,322 - Hey. - Seth, I think he made a run for it. 514 00:53:11,357 --> 00:53:14,985 The front door's still locked. Maybe he's in back. 515 00:53:24,704 --> 00:53:27,706 Seth. Seth. 516 00:53:28,666 --> 00:53:32,878 - He's not back there. - What is it? 517 00:53:35,715 --> 00:53:37,799 Don't move. 518 00:53:38,926 --> 00:53:40,427 What is it doing? 519 00:53:41,846 --> 00:53:44,014 Run. Run! 520 00:53:45,057 --> 00:53:47,309 Go, go, go, go, go! Go! 521 00:53:56,569 --> 00:53:58,153 Seth! 522 00:54:19,800 --> 00:54:23,012 Watch the splinters. Don't let it stick you. 523 00:54:23,047 --> 00:54:26,057 - Go, Polly. - Come on. 524 00:54:26,092 --> 00:54:28,391 Go! Go! 525 00:54:39,111 --> 00:54:40,862 Fuck off! 526 00:54:57,171 --> 00:54:59,464 Move away from the glass. 527 00:55:00,633 --> 00:55:02,467 It'll forget. 528 00:55:29,912 --> 00:55:33,561 - How did you know that? - There's nothing smart about it. 529 00:55:33,596 --> 00:55:37,211 - I think he's right. - Yeah, but it chased us in here. 530 00:55:37,246 --> 00:55:42,424 It tracks us somehow, but it ain't thinking. 531 00:55:47,763 --> 00:55:51,225 I think it moves on instinct. It's like at a cellular level, 532 00:55:51,260 --> 00:55:55,771 it's like a plant root trying to find water. 533 00:55:55,806 --> 00:55:58,565 Yeah, but why can't it track us in here? 534 00:56:05,865 --> 00:56:07,115 I don't know. 535 00:56:15,416 --> 00:56:17,459 Oh, shit! 536 00:56:22,298 --> 00:56:23,806 - It's OK. - Are you OK? 537 00:56:23,841 --> 00:56:27,802 - It's alright. - What is it? Did it get you? 538 00:56:31,557 --> 00:56:34,267 Goddamn! 539 00:56:37,063 --> 00:56:40,148 Alright, don't let it touch you. 540 00:56:43,444 --> 00:56:45,787 - Whoa. Whoa, whoa. - Don't touch it! 541 00:56:45,822 --> 00:56:48,157 - Here, let me just see. - Don't touch it! 542 00:56:48,192 --> 00:56:50,867 - Get away from it! - Listen... 543 00:56:54,872 --> 00:56:57,207 - You gotta... - Stay away from it! 544 00:57:06,259 --> 00:57:08,051 Oh, God! 545 00:57:09,262 --> 00:57:10,387 Oh, my God! 546 00:57:11,889 --> 00:57:15,525 - Give me the knife. - Fuck me. 547 00:57:15,560 --> 00:57:18,770 It's spreading. I'm gonna have to cut it. 548 00:57:19,397 --> 00:57:21,364 Knife. 549 00:57:21,399 --> 00:57:24,609 - Get the knife, OK? - OK. 550 00:57:25,528 --> 00:57:27,612 - Give me the knife! - OK. 551 00:57:32,660 --> 00:57:35,704 - Oh, God. - OK. 552 00:57:44,505 --> 00:57:46,848 - What do we do? - We have to cut it. 553 00:57:46,883 --> 00:57:49,302 - What? - Get something to hold his arm with. 554 00:57:49,337 --> 00:57:51,803 Grab that thing right there. Get it. 555 00:57:53,848 --> 00:57:57,018 Try to cover his arm. Don't let any of those touch you, OK? 556 00:57:57,053 --> 00:58:00,395 OK. OK. OK. 557 00:58:03,983 --> 00:58:08,278 - I'm just gonna tie this off. - Don't let it touch you. 558 00:58:09,071 --> 00:58:11,998 Hurry. 559 00:58:12,033 --> 00:58:14,201 - This is it? - Yeah. 560 00:58:15,369 --> 00:58:17,871 - Hurry! - OK. 561 00:58:21,918 --> 00:58:25,086 It's OK. It's OK. We're cutting your arm off. 562 00:58:32,637 --> 00:58:34,930 - OK. - Cut faster. 563 00:58:36,390 --> 00:58:38,475 - Fuck! - Go! 564 00:58:41,437 --> 00:58:43,856 I can't get through the bone with this knife. 565 00:58:43,891 --> 00:58:44,940 What? 566 00:58:46,692 --> 00:58:49,528 What are we gonna do? 567 00:58:50,738 --> 00:58:54,616 Seth? What are we gonna do? What are we gonna do? 568 00:58:57,620 --> 00:59:01,082 - Alright, on three. One. - Do it. 569 00:59:01,117 --> 00:59:03,375 Two. 570 00:59:04,210 --> 00:59:05,919 Three. 571 00:59:23,563 --> 00:59:27,879 It started with that splinter I got from the flat tyre. 572 00:59:27,914 --> 00:59:32,196 What we ran over was just the same as that thing out there. 573 00:59:32,231 --> 00:59:34,281 That's all it took. 574 00:59:38,119 --> 00:59:41,754 Looks like I underestimated you. 575 00:59:41,789 --> 00:59:46,251 He can't change a tyre, but fuck if he can't chop off an arm. 576 00:59:47,712 --> 00:59:48,879 Yeah, he's a keeper. 577 00:59:52,133 --> 00:59:54,968 This one, she locks me out and leaves me for dead. 578 00:59:56,721 --> 01:00:01,559 Hell, I never dreamed this thing would turn into a m�nage � trois. 579 01:00:01,594 --> 01:00:04,686 I'd just as soon die with you two as anybody else. 580 01:00:06,189 --> 01:00:08,281 I'll drink to that. 581 01:00:08,316 --> 01:00:10,950 I wish we'd have made it to Mexico, man. 582 01:00:10,985 --> 01:00:15,907 - I wish we'd never gone camping. - Shut up. We're not dying in here. 583 01:00:15,942 --> 01:00:19,375 This is not over. We just gotta get him to a hospital. 584 01:00:19,410 --> 01:00:22,830 - There's one in Platt, right? - Don't know. Never been there. 585 01:00:22,865 --> 01:00:26,500 That's just the place Lacey was stashing my nest egg. 586 01:00:27,793 --> 01:00:29,461 You two never read about me? 587 01:00:30,254 --> 01:00:32,422 - You shot a cop? - No. 588 01:00:33,299 --> 01:00:35,383 They shot me. 589 01:00:36,177 --> 01:00:39,346 I was stealing big rigs. 590 01:00:41,015 --> 01:00:46,603 Then this last time, I was working on a five-day straight mid-high. 591 01:00:46,638 --> 01:00:52,192 I asked this guy to give up his keys. He didn't and I shot him. 592 01:00:53,945 --> 01:00:58,748 Didn't kill him straight away, just shattered his spine. 593 01:00:58,783 --> 01:01:03,120 He died about a year later, and by then, him and his old lady had gone bankrupt 594 01:01:03,155 --> 01:01:07,499 from all the medical bills and I was sitting in the penitentiary. 595 01:01:11,003 --> 01:01:13,888 I know how it sounds. 596 01:01:13,923 --> 01:01:18,469 I just figured if I ever got out, I'd do two things. 597 01:01:18,504 --> 01:01:21,823 I'd get my ass across the border with Lacey 598 01:01:21,858 --> 01:01:25,142 and make sure his wife was taken care of. 599 01:01:27,353 --> 01:01:30,272 You were gonna give your nest egg to that trucker's wife? 600 01:01:34,652 --> 01:01:36,945 I know it sounds foolish, but... 601 01:01:39,991 --> 01:01:43,618 ...I figured if I ever got a second chance, she should too. 602 01:01:50,376 --> 01:01:54,087 Isn't he the strangest one-armed convict you've ever met? 603 01:01:56,340 --> 01:02:00,385 - Baby? - Temperature. 604 01:02:04,515 --> 01:02:07,434 - I have to check something. - What? 605 01:02:09,604 --> 01:02:11,313 We gotta chance it. 606 01:02:25,912 --> 01:02:27,996 Seth. 607 01:02:36,047 --> 01:02:38,757 - I don't see it. - Stay ready. 608 01:02:40,718 --> 01:02:43,220 Maybe it rejoined the big one. 609 01:03:06,828 --> 01:03:08,286 Do you see it? 610 01:03:15,795 --> 01:03:17,462 Seth. 611 01:03:19,257 --> 01:03:21,132 Do you see it? 612 01:03:45,908 --> 01:03:50,079 Now, watch this. Now, this has been stuck in my head. 613 01:03:50,114 --> 01:03:52,164 Watch out! 614 01:03:53,291 --> 01:03:57,627 Why does it give up on me and go straight for the car? 615 01:04:01,340 --> 01:04:04,559 - Watch out! - See, it just hits the car. 616 01:04:04,594 --> 01:04:08,146 It doesn't turn after me. I don't think it was ever going for me. 617 01:04:08,181 --> 01:04:12,767 It was going for the car cos the car was hotter. I think it tracks with heat. 618 01:04:15,062 --> 01:04:18,065 It's a simple organism and it's just looking for food. 619 01:04:18,100 --> 01:04:20,324 It goes for the warmest thing and kills it. 620 01:04:20,359 --> 01:04:23,779 The engine was overheated, right? So it was way hotter than me. 621 01:04:23,814 --> 01:04:26,122 It can't track us in the refrigerator. 622 01:04:26,157 --> 01:04:29,701 Exactly. It's too cold. We're invisible to it. 623 01:04:34,582 --> 01:04:38,773 All I have to do is walk to the sheriff's car and bring it to the door. 624 01:04:38,808 --> 01:04:42,784 No. That thing would be on you in three seconds. You said so yourself. 625 01:04:42,819 --> 01:04:46,761 Yeah, but not if my temperature was below the ambient temperature. 626 01:04:46,796 --> 01:04:49,270 The human body can drop to 32 degrees Celsius 627 01:04:49,305 --> 01:04:54,393 before medical emergency occurs, so that's 89.6 degrees Fahrenheit. 628 01:04:54,428 --> 01:04:56,486 Thank God for global warming in July. 629 01:04:56,521 --> 01:04:59,899 All we have to do is keep my body temperature below 93 degrees. 630 01:04:59,934 --> 01:05:02,609 I'll be like a fucking ghost to that thing. 631 01:05:07,657 --> 01:05:10,867 What about the medical emergency? 632 01:05:22,338 --> 01:05:24,256 95. 633 01:05:37,812 --> 01:05:40,690 Seth, you're gonna kill yourself. 634 01:05:40,725 --> 01:05:43,459 Not if you keep me above 89.6. 635 01:05:43,494 --> 01:05:46,194 Here, gotta get this hand cold. 636 01:05:54,412 --> 01:05:56,997 You don't have to prove anything to me. 637 01:05:58,541 --> 01:06:01,217 I know. 638 01:06:01,252 --> 01:06:05,131 But if we don't get out of here, I'm never gonna... 639 01:06:05,166 --> 01:06:07,674 We'll never get to show that tent who's boss. 640 01:06:16,350 --> 01:06:18,435 Try it again. 641 01:06:26,152 --> 01:06:27,819 94. 642 01:06:42,585 --> 01:06:47,380 You don't wanna do too much of that. You're gonna warm up my lips. 643 01:06:49,258 --> 01:06:51,343 Shut up. 644 01:06:54,806 --> 01:06:57,106 You're gonna be OK. 645 01:06:57,141 --> 01:06:59,851 Just a couple more degrees. 646 01:07:03,689 --> 01:07:05,857 Almost ready. 647 01:07:10,696 --> 01:07:14,575 We're gonna use these fireworks to keep that thing off you, OK? 648 01:07:14,610 --> 01:07:17,077 - Got enough? - Yeah. 649 01:07:18,454 --> 01:07:23,918 Hey, make sure she's ready when I bring the car around, OK? 650 01:07:23,953 --> 01:07:26,344 She usually takes forever with that. 651 01:07:26,379 --> 01:07:29,714 No, no, no, don't touch me. You're gonna warm me up. 652 01:07:33,135 --> 01:07:35,095 Come back. 653 01:07:35,805 --> 01:07:38,306 You know I will. 654 01:07:40,017 --> 01:07:42,026 I love you. 655 01:07:42,061 --> 01:07:44,146 I love you, too. 656 01:07:44,939 --> 01:07:47,607 Next year's gonna be better, I promise. 657 01:07:50,403 --> 01:07:52,487 Next year Hawaii. 658 01:08:24,020 --> 01:08:26,813 Alright, go! Go! Go! 659 01:09:05,061 --> 01:09:07,145 Damn it. 660 01:09:27,917 --> 01:09:31,878 Come on, buddy. You gotta go faster. 661 01:09:46,185 --> 01:09:48,562 He's gonna need more time. 662 01:09:56,737 --> 01:09:59,114 - He's almost there. - There you go. 663 01:10:03,870 --> 01:10:05,996 Hey, fireworks. 664 01:10:22,180 --> 01:10:23,388 I don't see it! 665 01:10:51,501 --> 01:10:52,751 Where'd it go? 666 01:10:57,465 --> 01:10:59,549 Hello. 667 01:11:01,177 --> 01:11:02,385 Hello. 668 01:11:20,988 --> 01:11:23,241 Polly! I don't see it. 669 01:11:23,276 --> 01:11:24,783 Oh, God. Oh, God. 670 01:11:27,036 --> 01:11:29,204 - Seth! - Polly! 671 01:11:32,542 --> 01:11:33,708 Seth! 672 01:12:24,510 --> 01:12:26,595 Dennis! 673 01:12:30,975 --> 01:12:33,059 Come on! Get up! Get up! 674 01:12:54,832 --> 01:12:57,334 Polly? Come on. 675 01:13:17,188 --> 01:13:20,691 Where'd it go? Do you see it? 676 01:13:20,726 --> 01:13:21,942 No. 677 01:14:04,026 --> 01:14:05,861 Hold it. 678 01:14:16,873 --> 01:14:18,999 What? Hey! 679 01:14:28,009 --> 01:14:29,092 Hey! 680 01:14:37,643 --> 01:14:38,685 Shit! 681 01:14:44,567 --> 01:14:46,902 Seth! Seth! 682 01:14:52,783 --> 01:14:55,418 The fire. 683 01:14:55,453 --> 01:14:57,705 We gotta get it in the fire! 684 01:14:57,740 --> 01:14:59,706 Fuck. Polly! 685 01:15:02,877 --> 01:15:04,878 Polly! 686 01:15:12,595 --> 01:15:14,638 Here! 687 01:15:15,515 --> 01:15:17,974 - Are you sure? - Here! 688 01:15:21,020 --> 01:15:23,313 Go. 689 01:15:23,348 --> 01:15:25,607 Go! 690 01:15:34,283 --> 01:15:37,285 - Come on. Come on. Come on. - Keep going. 691 01:15:43,459 --> 01:15:45,710 Keep running. 692 01:16:48,065 --> 01:16:49,441 Fuck it. 693 01:16:52,653 --> 01:16:54,884 Dennis. 694 01:16:54,919 --> 01:16:57,115 Go. Go. 695 01:17:02,872 --> 01:17:04,956 Let me see him. 696 01:17:05,750 --> 01:17:08,460 - Oh, no. - What you gonna cut off now, Doc? 697 01:17:16,594 --> 01:17:19,729 Here. Take this. 698 01:17:19,764 --> 01:17:22,682 Take it to the bank in Platt. 699 01:17:25,228 --> 01:17:27,103 Give it all to her. 700 01:17:29,065 --> 01:17:35,153 - Now, you two, make it count. - OK. 701 01:17:47,750 --> 01:17:50,586 Now, get the fuck out of here. 702 01:17:50,621 --> 01:17:52,671 Come on. 703 01:17:54,048 --> 01:17:56,390 - Let's go. - Go on. 704 01:17:56,425 --> 01:17:59,344 - Get out of here. - Come on, Polly. 705 01:17:59,929 --> 01:18:02,222 Polly, come on. 706 01:18:14,193 --> 01:18:15,485 I love you. 707 01:18:16,654 --> 01:18:17,946 Fuck it. 708 01:18:24,871 --> 01:18:26,913 Fuck it. 709 01:18:32,170 --> 01:18:35,338 Here I come, baby. 710 01:18:53,232 --> 01:18:56,534 Oh, baby. 711 01:18:56,569 --> 01:18:59,287 Now, we're gonna get you warmed up. 712 01:18:59,322 --> 01:19:02,533 Just tell me if you see any fire trucks. 713 01:19:02,568 --> 01:19:07,211 Yeah, OK. Well, I see a post oak. 714 01:19:07,246 --> 01:19:10,374 - It's gotta be 300 years old. - It's not a post oak. 715 01:19:10,409 --> 01:19:13,002 - No? - It's just a tree. Keep walking. 716 01:19:13,037 --> 01:19:14,878 OK. 52423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.