All language subtitles for 001 Always Remember This One Thing_en[UdemyIran.Com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,076 (cheery uplifting music) Before we begin, 2 00:00:01,076 --> 00:00:02,763 there's something very critical 3 00:00:02,763 --> 00:00:04,804 I need to talk to you about, 4 00:00:04,804 --> 00:00:06,198 and that is this: 5 00:00:06,198 --> 00:00:09,281 Anybody can take a pencil, or a paintbrush, 6 00:00:09,281 --> 00:00:11,425 or a stylus and make marks. 7 00:00:11,425 --> 00:00:13,704 They can move their arm and they can make lines, 8 00:00:13,704 --> 00:00:15,859 they can make strokes, the thing here 9 00:00:15,859 --> 00:00:18,670 is that mastery, and really achieving 10 00:00:18,670 --> 00:00:20,540 a high level of professionalism 11 00:00:20,540 --> 00:00:22,573 has a lot more to do with theory, 12 00:00:22,573 --> 00:00:24,935 than it does with practical, because of course, 13 00:00:24,935 --> 00:00:27,537 we can all make these marks, right? 14 00:00:27,537 --> 00:00:31,325 And so, what we want to do, is understand the theory 15 00:00:31,325 --> 00:00:33,810 to as high a level as possible so that we can 16 00:00:33,810 --> 00:00:37,099 make every single mark that we make effective. 17 00:00:37,099 --> 00:00:39,795 Now you'll be learning a lot of theory in the course, 18 00:00:39,795 --> 00:00:42,313 but yet the course is also packed with 19 00:00:42,313 --> 00:00:44,920 practical activities, practical demos, 20 00:00:44,920 --> 00:00:48,055 and lots of drawing to be done. 21 00:00:48,055 --> 00:00:50,537 And you can do this drawing traditionally, 22 00:00:50,537 --> 00:00:53,142 using pencils and paper, or you can use Photoshop, 23 00:00:53,142 --> 00:00:56,108 you can use an iPad Pro, with the Procreate app, 24 00:00:56,108 --> 00:00:57,735 or any app of your choice. 25 00:00:57,735 --> 00:01:00,423 The course has been filmed in Photoshop, 26 00:01:00,423 --> 00:01:02,212 just for ease of recording, but this 27 00:01:02,212 --> 00:01:05,303 has no bearing on the medium that you're using. 28 00:01:05,303 --> 00:01:07,708 The core thing, is that you grasp how 29 00:01:07,708 --> 00:01:11,059 critical theory is to drawing well. 30 00:01:11,059 --> 00:01:13,295 It's a common misconception that artists 31 00:01:13,295 --> 00:01:15,940 sit in coffee shops, sticking out their tongues, 32 00:01:15,940 --> 00:01:18,511 with their moleskin sketchbooks and a cappuccino, 33 00:01:18,511 --> 00:01:20,218 just drawing amazingly, and this 34 00:01:20,218 --> 00:01:22,176 talent is flowing out of them. 35 00:01:22,176 --> 00:01:24,288 Drawing is a skill, it's not a talent. 36 00:01:24,288 --> 00:01:27,829 It's a learned skill just like reading and writing. 37 00:01:27,829 --> 00:01:29,982 And we exist in an age today, where the bulk 38 00:01:29,982 --> 00:01:33,643 of the population lacks this visual literacy. 39 00:01:33,643 --> 00:01:36,168 And I do believe, that in a few hundred years, 40 00:01:36,168 --> 00:01:38,952 probably everyone will be able to draw well, 41 00:01:38,952 --> 00:01:42,514 but in our current society we tend to give this 42 00:01:42,514 --> 00:01:44,944 holy honor or this sacred honor of drawing 43 00:01:44,944 --> 00:01:47,268 to people that we consider to be talented. 44 00:01:47,268 --> 00:01:51,546 I want to dispel that myth right now, it is a learned skill. 45 00:01:51,546 --> 00:01:54,531 Now on that note, prepare yourself, 46 00:01:54,531 --> 00:01:57,177 and humble yourself to learning some of the key 47 00:01:57,177 --> 00:01:58,926 drawing theories you need to know. 48 00:01:58,926 --> 00:02:00,867 And the beauty of it is, once you know them, 49 00:02:00,867 --> 00:02:01,885 You know them. 50 00:02:01,885 --> 00:02:03,517 Once you know the truth, you can't 51 00:02:03,517 --> 00:02:06,304 really, kind of, lie to yourself as you draw. 52 00:02:06,304 --> 00:02:08,336 So, take it as an encouragement. 53 00:02:08,336 --> 00:02:12,484 That being able to draw well relies on knowing exactly 54 00:02:12,484 --> 00:02:15,288 what you're doing, and that requires a lot of theory. 55 00:02:15,288 --> 00:02:18,145 And once again as I've said, despite there being 56 00:02:18,145 --> 00:02:20,379 a lot of theory, there is also obviously 57 00:02:20,379 --> 00:02:21,882 a ton of practical. 58 00:02:21,882 --> 00:02:23,670 So I want you to get out your pencils. 59 00:02:23,670 --> 00:02:25,984 I want you to draw, so keep this stuff in mind 60 00:02:25,984 --> 00:02:28,912 as you move forward, and let's totally get you 61 00:02:28,912 --> 00:02:33,412 to where you want be, in terms of your drawing skills. 4831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.