All language subtitles for www.torrenthq.pw The.Hard.Way.2019.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG arabic

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,834 --> 00:00:45,628 There. You see him? Vig's there. Right there. 2 00:00:45,629 --> 00:00:47,839 Stop the car. Stop the fucking car. 3 00:00:53,387 --> 00:00:54,387 Cody! 4 00:00:55,722 --> 00:00:56,722 Hey! 5 00:00:56,723 --> 00:00:57,849 Come on. Cody. 6 00:00:58,767 --> 00:01:00,060 Cody, come on! 7 00:01:01,186 --> 00:01:03,146 Hey, hey! 8 00:01:05,607 --> 00:01:06,607 Cody! 9 00:01:11,655 --> 00:01:12,613 Hey! 10 00:01:12,614 --> 00:01:13,614 Freeze! 11 00:01:14,533 --> 00:01:15,951 Motherfucker! 12 00:01:39,182 --> 00:01:40,182 No, fuck! 13 00:01:42,936 --> 00:01:44,354 Cody, Cody? 14 00:01:55,532 --> 00:01:56,699 Oh, fuck. 15 00:01:56,700 --> 00:01:58,160 Hang in there, buddy. 16 00:02:03,624 --> 00:02:04,665 Hey, hey, it's me. 17 00:02:04,666 --> 00:02:06,000 Where are you hit? 18 00:02:06,001 --> 00:02:07,668 Hey, how bad is it? How bad? 19 00:02:07,669 --> 00:02:09,421 Anterior vena cava, bro. 20 00:02:10,714 --> 00:02:12,173 Let me see. Let me see. 21 00:02:12,174 --> 00:02:13,258 Jesus Christ! 22 00:02:14,009 --> 00:02:15,259 Look at her, man. 23 00:02:15,260 --> 00:02:16,427 He killed that girl. 24 00:02:16,428 --> 00:02:18,346 That son of a bitch. Hey, save your energy. 25 00:02:18,347 --> 00:02:19,722 Oh, fuck. 26 00:02:19,723 --> 00:02:22,975 Lacy, Lacy. You gotta take care of Lacy. 27 00:02:22,976 --> 00:02:24,810 I got it. Don't worry about her. Okay? Yeah. 28 00:02:24,811 --> 00:02:25,978 Don't worry about her. Yeah. 29 00:02:25,979 --> 00:02:27,813 How'd you get the fuck into this? What happened? 30 00:02:27,814 --> 00:02:29,858 Tell me. What happened? Toro, man. 31 00:02:30,692 --> 00:02:31,692 Toro. 32 00:02:32,861 --> 00:02:35,989 I took something from him. I took something from him. 33 00:02:40,410 --> 00:02:42,161 What are you saying? What are you saying? 34 00:02:42,162 --> 00:02:44,498 Bro, we're friends. 35 00:02:46,375 --> 00:02:49,169 We did some stupid shit together. Yeah, we did. Yeah, we did. 36 00:02:56,676 --> 00:02:57,676 Tell John... 37 00:02:58,637 --> 00:03:01,556 Tell John I left something for him. 38 00:03:02,057 --> 00:03:03,140 What? Where? 39 00:03:03,141 --> 00:03:04,684 Tell me. Come on, Cody, where? 40 00:03:05,185 --> 00:03:06,186 John'll know. 41 00:03:07,229 --> 00:03:08,605 John always knows. 42 00:03:12,484 --> 00:03:15,403 Enough, enough. Come on. I got you, I got you. 43 00:03:15,404 --> 00:03:17,906 Tell John... Tell him I'm sorry. Enough. 44 00:03:19,116 --> 00:03:20,242 It had to be... 45 00:03:20,992 --> 00:03:22,369 the hard way. 46 00:03:29,126 --> 00:03:30,126 Fuck. 47 00:03:34,673 --> 00:03:35,757 I got you, buddy. 48 00:03:38,343 --> 00:03:39,343 Fuck. 49 00:03:43,640 --> 00:03:44,640 Fuck! 50 00:04:44,409 --> 00:04:45,869 Where's this guy? 51 00:04:47,537 --> 00:04:50,499 Name's Ivo. From the Ukraine. 52 00:04:50,916 --> 00:04:52,626 He's pretty good. 53 00:04:53,251 --> 00:04:56,254 But he's done in six moves. 54 00:04:58,632 --> 00:04:59,883 Make that four. 55 00:05:08,683 --> 00:05:10,852 You know, a closed mouth don't get fed, right? 56 00:05:12,229 --> 00:05:15,272 Yeah, you. What's on your mind, neph? 57 00:05:15,273 --> 00:05:16,690 Speak on it, and then dump the trash, 58 00:05:16,691 --> 00:05:19,401 and lock the back door like I asked you to a half hour ago. 59 00:05:19,402 --> 00:05:20,402 It's just... 60 00:05:20,779 --> 00:05:23,531 I grew up hearing all these stories about you. 61 00:05:23,532 --> 00:05:25,241 And I watch you playing chess with someone... 62 00:05:25,242 --> 00:05:27,785 And it doesn't seem to match up with the dapper dressing, 63 00:05:27,786 --> 00:05:30,205 golf and chess-playing negro you see before you? 64 00:05:30,330 --> 00:05:31,414 I mean... 65 00:05:32,207 --> 00:05:37,545 Afghanistan, special ops, all those crazy black Rambo Fallujah stories, 66 00:05:37,546 --> 00:05:38,963 all the street fighter stories. 67 00:05:38,964 --> 00:05:42,299 Look, people tend to exaggerate things 68 00:05:42,300 --> 00:05:44,718 because they have a need to believe in "myths". 69 00:05:44,719 --> 00:05:49,265 But the truth is, I am no "Superman". I'm not even much of a fighter. 70 00:05:49,266 --> 00:05:53,185 See, it's your Uncle Cody. Now, he's the real bad ass. 71 00:05:53,186 --> 00:05:55,437 You'll see that when he comes back here for good next week. 72 00:05:55,438 --> 00:05:58,190 And since he's my new partner at the bar, 73 00:05:58,191 --> 00:06:01,319 you'll get a chance to hear all of Uncle Cody's tall tales first-hand. 74 00:06:01,444 --> 00:06:04,280 But for now, you need to dump the trash like I asked you to, 75 00:06:04,281 --> 00:06:05,698 so I can get you back home. 76 00:06:05,699 --> 00:06:07,700 Because I do not want to hear my sister's mouth 77 00:06:07,701 --> 00:06:08,994 for keeping you out too late. 78 00:06:17,252 --> 00:06:20,755 Our beloved Carmine's is now a fucking mooley hipster joint. 79 00:06:22,257 --> 00:06:24,634 Hell, no! Not on my fucking watch! 80 00:06:25,176 --> 00:06:26,176 Who owns this joint? 81 00:06:32,726 --> 00:06:33,935 Tell you what. 82 00:06:34,978 --> 00:06:35,978 I'm a businessman. 83 00:06:36,479 --> 00:06:38,397 So, I offer 20K above what you paid, 84 00:06:38,398 --> 00:06:42,319 you pack up, set up in Bushwick or somewhere the fuck else. 85 00:06:42,694 --> 00:06:43,778 And all is well. 86 00:06:43,903 --> 00:06:44,904 Capisce? 87 00:06:46,698 --> 00:06:47,741 No capisce. 88 00:06:53,163 --> 00:06:55,206 You gentlemen have a good night, we're closed. 89 00:06:55,999 --> 00:06:58,042 Hey, asshole. Do you know who this is? 90 00:06:58,043 --> 00:07:00,003 Relax, Paulie, I got this. 91 00:07:04,132 --> 00:07:05,258 What's your name, wise guy? 92 00:07:06,635 --> 00:07:07,635 Payne. 93 00:07:11,598 --> 00:07:13,183 How fucking appropriate. 94 00:07:14,476 --> 00:07:17,394 Listen, Payne, I don't think you fully understand. 95 00:07:17,395 --> 00:07:22,107 See, this place is what you call sentimental value to my community. 96 00:07:22,108 --> 00:07:26,571 Many a great man have drank, bled, and died here. 97 00:07:27,530 --> 00:07:28,740 Now, you take the deal 98 00:07:29,449 --> 00:07:32,409 before I take it off the table, beat your ass with it. 99 00:07:32,410 --> 00:07:33,744 Ah, ah, ah. 100 00:07:33,745 --> 00:07:34,954 Ah, ah, ah, ah. 101 00:07:36,790 --> 00:07:37,790 Checkmate. 102 00:07:42,462 --> 00:07:43,462 You know... 103 00:07:47,092 --> 00:07:48,468 I feel you on the... 104 00:07:49,010 --> 00:07:50,303 sentimental thing. 105 00:07:50,929 --> 00:07:54,264 You see, I know the pain of a son 106 00:07:54,265 --> 00:07:59,437 whose father was nearly murdered in a bar he wasn't even allowed inside of. 107 00:08:00,855 --> 00:08:02,065 And for that man's son... 108 00:08:03,608 --> 00:08:06,319 to grow up and one day own that very bar... 109 00:08:06,695 --> 00:08:07,695 You see... 110 00:08:08,029 --> 00:08:11,282 first... you should have taken no for an answer. 111 00:08:11,741 --> 00:08:16,120 Second... you already fucked up by shoving my nephew when you first came in here. 112 00:08:16,121 --> 00:08:17,246 I was gonna let that slide 113 00:08:17,247 --> 00:08:18,967 because he needs to toughen up a little bit. 114 00:08:19,416 --> 00:08:22,711 And third... I heard that mooley comment, not cool. 115 00:08:24,379 --> 00:08:28,048 Judging by your little jailhouse shuffle and them fucked up clothes you're wearing, 116 00:08:28,049 --> 00:08:29,409 you've been locked up for a while. 117 00:08:29,926 --> 00:08:32,886 Well, let me hip you to a few changes 118 00:08:32,887 --> 00:08:33,887 since you've been gone. 119 00:08:35,098 --> 00:08:38,935 Faucets now come on by themselves when you put your hands underneath. 120 00:08:40,145 --> 00:08:43,022 We've had a black and an orange president, 121 00:08:43,023 --> 00:08:44,023 and this... 122 00:08:45,608 --> 00:08:47,068 ain't Carmine's no more. 123 00:08:52,782 --> 00:08:54,409 Yeah! Oh. 124 00:08:54,909 --> 00:08:55,868 Uh-huh. 125 00:08:55,869 --> 00:09:01,081 You clearly have no fucking idea of who you talking to. 126 00:09:01,082 --> 00:09:02,082 Hmm. 127 00:09:03,126 --> 00:09:08,964 And clearly, you do not understand the degree of a fuck that I don't give. 128 00:09:08,965 --> 00:09:10,216 Oh. Hmm. 129 00:09:10,550 --> 00:09:11,550 Huh. 130 00:09:12,010 --> 00:09:15,013 So... I'll tell you what I'm gonna do. 131 00:09:15,889 --> 00:09:17,473 I'm gonna break your jaw for you, 132 00:09:17,474 --> 00:09:20,434 lump you up for GP and then toss your ass out the window 133 00:09:20,435 --> 00:09:22,995 because I've been thinking about changing that window out anyway. 134 00:09:24,731 --> 00:09:27,691 I'm gonna sleep Paulie string bean over here last, 135 00:09:27,692 --> 00:09:29,693 so he can tell you what happened to you. 136 00:09:29,694 --> 00:09:33,739 That's after the cops throw you back in prison for parole violation 137 00:09:33,740 --> 00:09:36,659 on account of that .380 you're carrying on your right hip. 138 00:09:40,121 --> 00:09:41,206 But, hey... 139 00:09:42,290 --> 00:09:43,690 you were smart for coming strapped. 140 00:09:47,420 --> 00:09:49,798 But you made one mistake. 141 00:09:51,716 --> 00:09:52,717 Yeah? 142 00:09:53,468 --> 00:09:54,677 What's that? 143 00:09:58,223 --> 00:09:59,682 You let me get too close. 144 00:10:16,699 --> 00:10:17,742 Catch, motherfucker. 145 00:10:40,807 --> 00:10:43,268 You stupid son of a bitch. 146 00:10:43,643 --> 00:10:45,186 You broke my jaw. 147 00:10:49,357 --> 00:10:50,441 No. 148 00:10:51,442 --> 00:10:52,568 No! 149 00:11:15,550 --> 00:11:17,670 I thought you said you weren't much of a fighter. 150 00:11:18,136 --> 00:11:19,136 I'm not. 151 00:11:19,137 --> 00:11:22,098 Fighting is the violent exchange of physical blows. 152 00:11:22,473 --> 00:11:25,393 It's technically not a fight if I'm the only one giving the blows. 153 00:11:26,561 --> 00:11:27,604 Get a broom. 154 00:11:30,481 --> 00:11:31,982 Cops will be here soon. 155 00:11:33,568 --> 00:11:36,779 If you teach me how to fight, I promise I won't tell my mom what happened. 156 00:11:37,655 --> 00:11:39,198 I told you I don't fight. 157 00:11:39,782 --> 00:11:41,302 Your Uncle Cody's gonna get you right. 158 00:11:42,410 --> 00:11:43,410 Payne. 159 00:11:49,250 --> 00:11:50,250 When? 160 00:11:55,089 --> 00:11:56,329 I'll be there as soon as I can. 161 00:11:58,259 --> 00:11:59,594 Thanks for the call, Arnold. 162 00:12:04,599 --> 00:12:06,601 Uncle Cody is not gonna be here on Monday. 163 00:13:36,149 --> 00:13:38,192 Mr. Briggs is waiting for you upstairs. 164 00:13:47,035 --> 00:13:49,537 Make sure everything is locked up downstairs. 165 00:13:49,912 --> 00:13:50,912 Okay. 166 00:13:55,334 --> 00:13:56,334 Arnold. 167 00:13:56,919 --> 00:13:59,380 Never expected to see you in Europe again, John. 168 00:13:59,547 --> 00:14:01,174 Yeah, makes the two of us. 169 00:14:01,591 --> 00:14:03,217 Come on, I'll show you in. 170 00:14:12,060 --> 00:14:14,729 Updated a few things since you were here last. 171 00:14:15,146 --> 00:14:16,189 Yeah, I see. 172 00:14:21,861 --> 00:14:23,071 How long you staying? 173 00:14:25,198 --> 00:14:27,075 Just until I bury Cody. 174 00:14:28,034 --> 00:14:30,286 You need anything, we're here. 175 00:14:30,787 --> 00:14:31,996 I appreciate that. 176 00:14:32,455 --> 00:14:34,999 I'm making the funeral arrangements for Thursday. 177 00:14:35,249 --> 00:14:36,666 Blanche and I will be there. 178 00:14:36,667 --> 00:14:39,419 She's still putting up with you after all these years? 179 00:14:39,420 --> 00:14:40,922 Yeah. Bless her heart. 180 00:14:43,216 --> 00:14:44,656 You're not bringing him home? 181 00:14:44,842 --> 00:14:48,178 He would've wanted to be laid to rest here with the others from his team, Arnold. 182 00:14:48,179 --> 00:14:49,389 You should know that. 183 00:14:55,269 --> 00:14:56,813 Things change, John. 184 00:14:57,730 --> 00:14:58,898 You should know that. 185 00:14:59,357 --> 00:15:00,357 Yeah. 186 00:15:01,025 --> 00:15:02,402 You run the whole unit now. 187 00:15:02,985 --> 00:15:06,738 Not just the unit. I run all the old units, John. 188 00:15:06,739 --> 00:15:08,198 I got the whole basket. 189 00:15:08,199 --> 00:15:09,991 Climate's changed since you retired. 190 00:15:09,992 --> 00:15:11,576 U.S., Israel... 191 00:15:11,577 --> 00:15:14,788 Hell, even the Brits trying to disavow us. Shut us down. 192 00:15:14,789 --> 00:15:16,457 I don't want a problem with you, too. 193 00:15:17,875 --> 00:15:19,502 You ain't got to worry about me, Arnold. 194 00:15:20,128 --> 00:15:23,047 Well, I don't want to relive the past either. 195 00:15:23,506 --> 00:15:25,465 Let's just take care of your brother. 196 00:15:25,466 --> 00:15:26,466 You good? 197 00:15:27,176 --> 00:15:29,262 One hundred. Good. 198 00:15:29,804 --> 00:15:30,804 So... 199 00:15:31,722 --> 00:15:33,141 can you tell me what happened? 200 00:15:33,683 --> 00:15:35,184 Where do I start? 201 00:15:35,893 --> 00:15:37,979 Cody! Come on! Come back! 202 00:15:49,490 --> 00:15:50,741 It was the girl. 203 00:15:51,367 --> 00:15:52,993 She was the last straw. 204 00:16:02,545 --> 00:16:05,630 Hell, even Cody's partner almost cracked and he's seen some shit. 205 00:16:05,631 --> 00:16:07,300 Cody? Cody? 206 00:16:07,758 --> 00:16:10,428 Fuck! Hang in there, buddy. Hang in there. Fuck! 207 00:16:11,345 --> 00:16:13,180 Yeah, Mason Bellows, yeah. 208 00:16:13,181 --> 00:16:16,933 Yeah, based out of Africa. Good soldier, bit of a loose cannon, 209 00:16:16,934 --> 00:16:19,603 but damn good sniper. Him and Cody made a great team. 210 00:16:19,604 --> 00:16:22,272 So, what can he tell me about the investigation? 211 00:16:22,273 --> 00:16:23,399 Stop it, John. 212 00:16:29,697 --> 00:16:30,948 Come on, man. 213 00:16:34,118 --> 00:16:38,955 Mason and Cody were part of a task force created to infiltrate a new drug syndicate 214 00:16:38,956 --> 00:16:40,750 that's getting roots here in Eastern Europe. 215 00:16:41,501 --> 00:16:42,668 Brutal as hell. 216 00:16:43,127 --> 00:16:44,669 But I don't think they are even set up yet, 217 00:16:44,670 --> 00:16:48,216 that's why I signed ADS guys to it, so I could supervise them. 218 00:16:48,549 --> 00:16:49,549 And? 219 00:16:50,051 --> 00:16:52,261 "And?" You're retired, John. 220 00:16:52,887 --> 00:16:53,971 You run a bar. 221 00:16:54,805 --> 00:16:56,098 Let's keep it that way. 222 00:21:01,635 --> 00:21:02,887 My condolences. 223 00:21:03,763 --> 00:21:06,097 Vali Bibescu. Bucharest PD. 224 00:21:06,098 --> 00:21:08,809 I worked with your brother. Cody was a great guy. 225 00:21:09,226 --> 00:21:10,518 Were you two close? 226 00:21:10,519 --> 00:21:13,647 As close as you get on a task force. Me, Mason, Cody... 227 00:21:14,899 --> 00:21:17,401 Darling, would you please wait for me inside? 228 00:21:17,985 --> 00:21:19,194 You can go in, get off your feet. 229 00:21:19,195 --> 00:21:20,529 Yeah, sure. 230 00:21:21,071 --> 00:21:23,199 I'm so sorry for your loss. Thank you. 231 00:21:24,658 --> 00:21:27,243 Look, I know your background. 232 00:21:27,244 --> 00:21:28,995 Everyone here knows your background. 233 00:21:28,996 --> 00:21:32,374 Either they worked with you or Cody or both. 234 00:21:33,834 --> 00:21:35,627 There is more to Cody's death than what it looks like. 235 00:21:35,628 --> 00:21:38,631 And it has to do with the murder of his confidential informant. 236 00:21:41,133 --> 00:21:44,011 Let me get settled first, handle Cody's affairs. 237 00:21:44,178 --> 00:21:46,763 I'd like to sit and talk with you and Mason as soon as possible. 238 00:21:46,764 --> 00:21:47,680 Okay. 239 00:21:47,681 --> 00:21:48,933 Thanks for coming, Vali. 240 00:22:10,663 --> 00:22:12,957 Just wanted to say I'm sorry for your loss, man. 241 00:22:16,252 --> 00:22:17,753 You going back to New York? 242 00:22:18,295 --> 00:22:20,631 Nah, man, I think I'm gonna hang around for a little while. 243 00:22:22,800 --> 00:22:24,593 Payne, I was there when they took him. 244 00:22:27,638 --> 00:22:28,638 "They"? 245 00:22:30,140 --> 00:22:31,475 A lot of devils in this town. 246 00:22:32,935 --> 00:22:34,770 Well, do you know where they are? 247 00:22:36,897 --> 00:22:37,898 Yeah. 248 00:22:51,287 --> 00:22:52,527 Do you feel it... 249 00:22:54,164 --> 00:22:55,164 on the wind? 250 00:23:01,547 --> 00:23:02,715 In the air? 251 00:23:06,260 --> 00:23:08,304 The gates are opening. 252 00:23:09,597 --> 00:23:11,515 Devils rising. 253 00:23:18,397 --> 00:23:19,607 Wait for me by the door. 254 00:23:22,443 --> 00:23:24,736 Guys, there's a lot of heat still on us. 255 00:23:24,737 --> 00:23:27,614 You better keep an eye out and call me for any problem, right? 256 00:23:27,615 --> 00:23:28,824 Okay. You got it, boss. 257 00:25:56,138 --> 00:25:57,723 Who the fuck are you? 258 00:26:36,428 --> 00:26:37,428 Fuck. 259 00:26:42,851 --> 00:26:43,852 Oh, fuck. 260 00:26:53,904 --> 00:26:55,363 Vali, it's me. 261 00:26:55,364 --> 00:26:56,823 I've got two problems I need to get rid of. 262 00:26:56,824 --> 00:26:59,158 Where are you now? I'm at Frankie's studio. 263 00:26:59,159 --> 00:27:01,662 I was tailing Vig. Shit. 264 00:27:02,120 --> 00:27:04,372 Okay, wait for me there. I'm on my way. 265 00:27:04,373 --> 00:27:05,498 Hey, come on, man. 266 00:27:05,499 --> 00:27:07,708 I gotta get to the freezer. Get rid of these two problems. 267 00:27:07,709 --> 00:27:11,171 We gotta meet in the morning. Okay. I can meet in the morning. 268 00:27:11,797 --> 00:27:13,339 And bring the tape. 269 00:27:13,340 --> 00:27:16,092 It's time we show Briggs, blow this thing wide open. 270 00:27:16,093 --> 00:27:18,219 Okay. Watch your back, Vali. 271 00:27:18,220 --> 00:27:19,346 Be safe. 272 00:27:21,390 --> 00:27:23,015 What are you doing up here? 273 00:27:23,016 --> 00:27:25,059 You just missed an exciting round of board games 274 00:27:25,060 --> 00:27:26,561 with my sister and her husband. 275 00:27:26,562 --> 00:27:28,730 Sorry. Mason, about work. 276 00:27:28,856 --> 00:27:29,898 Hmm. 277 00:27:30,566 --> 00:27:33,734 Don't forget you have to drop them off at the airport in the morning. 278 00:27:33,735 --> 00:27:36,612 Their flight is at 8:00 A.M. Damn it, I completely forgot. 279 00:27:36,613 --> 00:27:38,490 Don't worry, I'll do it. 280 00:27:39,950 --> 00:27:43,244 And your daughter is in the middle of one of her marathon showers. 281 00:27:43,245 --> 00:27:44,954 Let me get her, so she can say good night. 282 00:27:44,955 --> 00:27:46,957 Okay, I leave that one up to you. Okay. 283 00:27:59,636 --> 00:28:03,556 Roxy, come downstairs. You've been in there for over an hour. 284 00:28:04,516 --> 00:28:05,976 Be right out! 285 00:28:12,482 --> 00:28:13,566 Sure... 286 00:28:13,567 --> 00:28:15,444 Hmm. Okay, what do you wanna do? 287 00:28:18,530 --> 00:28:20,157 Mm. No. 288 00:28:21,074 --> 00:28:24,244 You don't seem yourself lately. Ever since Cody... 289 00:28:25,287 --> 00:28:29,498 You know, I never like talking about job in too much detail. 290 00:28:29,499 --> 00:28:31,375 I know, I know. 291 00:28:31,376 --> 00:28:34,837 Just try to enjoy the rest of the night. 292 00:28:36,256 --> 00:28:38,174 Okay... okay. I will. 293 00:28:39,676 --> 00:28:41,678 No. 294 00:28:58,278 --> 00:28:59,404 Okay, um... 295 00:29:03,450 --> 00:29:05,451 I have no idea. 296 00:29:05,452 --> 00:29:07,287 Street lights are off for some reason. 297 00:29:07,621 --> 00:29:09,248 I'll go call the city. 298 00:29:11,041 --> 00:29:13,043 Okay. What's going on here? 299 00:29:24,680 --> 00:29:27,640 Hey, Vali. Guess what we are here for? 300 00:29:27,641 --> 00:29:28,725 Where's the money? 301 00:29:30,227 --> 00:29:31,270 Where the fuck is it? 302 00:29:35,148 --> 00:29:36,149 Susan, don't! 303 00:29:36,275 --> 00:29:38,985 Susan, Susan, no, no! 304 00:29:38,986 --> 00:29:39,986 Stupid fuck! 305 00:29:51,331 --> 00:29:53,582 Help, no! 306 00:29:53,583 --> 00:29:55,669 Mom? Dad? 307 00:30:03,468 --> 00:30:05,012 What's going on out there? 308 00:30:13,228 --> 00:30:15,354 Make sure no one else is upstairs. 309 00:30:15,355 --> 00:30:16,356 I got it. 310 00:30:25,449 --> 00:30:27,325 Mom? Dad? 311 00:30:45,218 --> 00:30:46,386 Come on. 312 00:30:47,137 --> 00:30:49,514 Stop! Stop it! 313 00:31:05,989 --> 00:31:08,115 Damn, Mason, what the fuck? 314 00:31:08,116 --> 00:31:09,534 You're filling it up in here. 315 00:31:10,243 --> 00:31:11,869 Yeah, it's not me, sir. 316 00:31:11,870 --> 00:31:14,205 It's pretty fucking rough out there. 317 00:31:14,206 --> 00:31:17,458 Well, shit's a lot bigger than we both thought. 318 00:31:17,459 --> 00:31:19,502 Yeah. That has to end. 319 00:31:19,503 --> 00:31:23,214 I need you to tell no one, and I especially don't want Payne to know. 320 00:31:23,215 --> 00:31:26,133 Sir, he knows the ropes, and maybe he'll be able to help us. 321 00:31:26,134 --> 00:31:29,428 He just lost his brother. He's gone through enough. 322 00:31:29,429 --> 00:31:30,429 Yeah. 323 00:31:34,184 --> 00:31:35,185 Well, shit. 324 00:31:36,269 --> 00:31:38,270 I want to see you in my office first thing in the morning. 325 00:31:38,271 --> 00:31:40,023 You go silent for the night. 326 00:31:41,358 --> 00:31:43,360 Button it up. That's an order. 327 00:31:44,861 --> 00:31:45,904 Yes, sir. 328 00:32:01,211 --> 00:32:02,212 Fuck it. 329 00:32:12,681 --> 00:32:15,642 It's Payne. It's Mason. We need to talk. 330 00:32:16,101 --> 00:32:17,269 When and where? 331 00:32:40,375 --> 00:32:42,252 Hey, what's up, peaches? Hi. 332 00:32:43,336 --> 00:32:44,336 Hey, smiley. 333 00:32:45,672 --> 00:32:48,925 Hello. I'll take a whiskey neat. 334 00:32:49,885 --> 00:32:51,761 Now I know you are a tourist. Is that right? 335 00:32:52,262 --> 00:32:54,848 You're from States. What gave it away? 336 00:32:58,351 --> 00:32:59,894 Me? I'm Monica. 337 00:32:59,895 --> 00:33:03,522 Originally from Slovakia. Came to Romania for school and stayed. 338 00:33:03,523 --> 00:33:04,733 I wanted to be a doctor... 339 00:33:05,817 --> 00:33:06,818 ended up as a dancer. 340 00:33:07,527 --> 00:33:08,653 Heard that story before. 341 00:33:09,112 --> 00:33:10,196 All right, all right. 342 00:33:10,197 --> 00:33:12,823 I wanna thank everyone for coming out this evening. 343 00:33:12,824 --> 00:33:15,117 Now, if you all could turn your hungry eyes 344 00:33:15,118 --> 00:33:18,120 towards the main stage for the next event, 345 00:33:18,121 --> 00:33:22,709 we have the mysterious Sky and her budding Angels. 346 00:33:53,198 --> 00:33:56,910 Someone looks like they may be in some sort of shit with Sky. 347 00:33:57,327 --> 00:34:00,372 Careful. I heard she wanted to be a lawyer. 348 00:34:00,997 --> 00:34:03,250 Yeah. I heard that story, too. 349 00:34:09,756 --> 00:34:11,006 It's me. 350 00:34:11,007 --> 00:34:12,007 Mason? 351 00:34:14,678 --> 00:34:16,720 I thought I told you to go to ground. 352 00:34:16,721 --> 00:34:19,557 Yeah, I know. But I called Payne. I'm about to meet him right now. 353 00:34:19,558 --> 00:34:22,476 Stop. Now I know I told you to keep your mouth shut about... 354 00:34:22,477 --> 00:34:24,270 I know exactly what you told me, sir. 355 00:34:24,271 --> 00:34:26,605 Okay, I know it's Cody's brother. That's exactly why I know I can trust him. 356 00:34:26,606 --> 00:34:28,816 Mason... I can't do this on my own. 357 00:34:28,817 --> 00:34:30,234 This is Mason, isn't it? 358 00:34:30,235 --> 00:34:31,778 Hey, stop it! 359 00:34:33,113 --> 00:34:34,113 Isn't it? 360 00:34:34,823 --> 00:34:36,241 Yes, sir. 361 00:34:36,658 --> 00:34:38,660 Good. Where are you meeting him? 362 00:34:42,664 --> 00:34:44,583 New York? Is that where you're at? 363 00:34:47,544 --> 00:34:50,421 What? You can't let an ex know where you are? 364 00:34:50,422 --> 00:34:52,715 Baby. Sky... 365 00:34:52,716 --> 00:34:55,342 New York is not good for you. 366 00:34:55,343 --> 00:34:56,302 Yeah. 367 00:34:56,303 --> 00:34:59,763 Baby, look... you are a flower. 368 00:34:59,764 --> 00:35:02,392 Mm-hmm. And flowers don't bloom in the concrete. 369 00:35:04,978 --> 00:35:07,730 Yeah, well, I guess you're right. I kind of like it here. 370 00:35:07,731 --> 00:35:10,190 You know, no hassle from the real world. 371 00:35:10,191 --> 00:35:11,191 Mm-hmm. 372 00:35:12,777 --> 00:35:14,529 Our fairy tale, I miss it. 373 00:35:15,071 --> 00:35:16,071 Yeah. 374 00:35:16,448 --> 00:35:17,699 That's your fault. 375 00:35:18,700 --> 00:35:21,161 See, you let me get too close. 376 00:35:30,629 --> 00:35:31,629 Oh, yeah. 377 00:35:38,386 --> 00:35:39,386 Hey, babe. 378 00:35:39,804 --> 00:35:40,972 Where is he? 379 00:35:41,389 --> 00:35:42,389 Okay. 380 00:35:45,894 --> 00:35:48,938 Payne, thanks for coming. It's good to see you. 381 00:35:50,148 --> 00:35:53,360 Wait a minute, John. You didn't come here to see me? 382 00:35:55,028 --> 00:35:57,989 Of course I did. Hey, I'll leave you with this. 383 00:35:58,448 --> 00:36:01,283 No way, no fucking way. You didn't come here to see me. 384 00:36:01,284 --> 00:36:03,620 You came here for work, didn't you? 385 00:36:04,079 --> 00:36:06,121 Babe... Look, forget it. 386 00:36:06,122 --> 00:36:08,124 Forget it. Fucking bastard. 387 00:36:11,378 --> 00:36:12,629 Same old problems? 388 00:36:14,714 --> 00:36:16,633 Hi. Let's have a good time. 389 00:36:18,635 --> 00:36:19,969 Come on. 390 00:36:22,889 --> 00:36:23,889 Good to see you. 391 00:36:26,059 --> 00:36:28,185 Guessing you're here 'cause you wanna know what happened to your brother. 392 00:36:28,186 --> 00:36:29,354 So, what do you know? 393 00:36:29,646 --> 00:36:30,646 Not enough. 394 00:36:31,106 --> 00:36:32,482 Well, let's start there. 395 00:36:33,233 --> 00:36:34,567 Don't fight. Come on! 396 00:36:37,529 --> 00:36:38,571 It's about a girl. 397 00:36:39,906 --> 00:36:41,282 Always is, isn't it? 398 00:36:44,327 --> 00:36:45,327 Let's go, let's go. 399 00:36:46,371 --> 00:36:47,371 Come on. 400 00:36:51,960 --> 00:36:52,960 Give me a minute. 401 00:37:02,595 --> 00:37:03,595 Please stop! 402 00:37:05,557 --> 00:37:06,557 No! 403 00:37:09,436 --> 00:37:11,896 Sky! Hey! You okay? John! 404 00:37:12,605 --> 00:37:13,522 John. 405 00:37:13,523 --> 00:37:16,233 Hey, you heard her, right? Get the fuck out. Let her go. 406 00:37:16,234 --> 00:37:17,234 John! 407 00:37:17,485 --> 00:37:18,485 No! Hey! 408 00:37:18,486 --> 00:37:19,806 Wait for your turn. 409 00:37:53,772 --> 00:37:54,772 Hey. 410 00:37:58,443 --> 00:38:00,027 Let him be a hero, yeah? 411 00:38:00,028 --> 00:38:03,239 That money they paid you to walk away and shut your mouth. 412 00:38:04,491 --> 00:38:06,993 Hmm. Have a nice day. 413 00:38:22,425 --> 00:38:25,220 You good, Sky? You good? Okay. Yeah, I'm fine. 414 00:38:26,429 --> 00:38:27,554 Hey! 415 00:38:27,555 --> 00:38:29,056 No means no, motherfucker. 416 00:38:29,057 --> 00:38:31,266 Now get your shit, get this earless motherfucker 417 00:38:31,267 --> 00:38:32,602 and get the fuck out of here. 418 00:38:34,187 --> 00:38:35,605 Yo, man, your ear. 419 00:38:37,899 --> 00:38:39,943 Oh, my God. Oh, my God. 420 00:38:40,985 --> 00:38:41,985 All right. 421 00:38:42,195 --> 00:38:44,488 You okay? How are you feeling? I'm okay. 422 00:38:44,489 --> 00:38:47,282 Yeah, I'm fine. Okay. All right, now, go home, clean up. 423 00:38:47,283 --> 00:38:48,700 I'll see you later, all right? Okay. 424 00:38:48,701 --> 00:38:49,744 Go ahead. Okay. 425 00:38:55,458 --> 00:38:57,292 Hey, you okay, man? 426 00:38:57,293 --> 00:39:00,003 I was about to come check on you. Yeah, it's all good. 427 00:39:00,004 --> 00:39:01,631 Somebody just wanted to lend me an ear. 428 00:39:05,009 --> 00:39:08,471 This is Macallan 25 from Luther, our bouncer. 429 00:39:09,138 --> 00:39:10,640 Thanks, babe. Thank you. 430 00:39:13,643 --> 00:39:16,062 Right now, you're the only one I know I could trust. 431 00:39:17,522 --> 00:39:18,522 Same. 432 00:39:19,065 --> 00:39:20,066 Hey, look. 433 00:39:22,819 --> 00:39:25,320 Your brother and I were working the Toro case. 434 00:39:25,321 --> 00:39:26,447 It's all there, man. 435 00:39:27,073 --> 00:39:28,490 Now it's just me and Bibescu. 436 00:39:28,491 --> 00:39:30,450 Vali, yeah. I met him at the funeral. 437 00:39:30,451 --> 00:39:33,037 He wanted to talk to me about something. For good reason. 438 00:39:33,955 --> 00:39:35,873 Look, Vali uncovered a tape 439 00:39:35,874 --> 00:39:39,626 of a hooker getting killed by a scumbag, Joe Vig. 440 00:39:39,627 --> 00:39:42,130 He's a capo in the Toro syndicate. 441 00:39:42,881 --> 00:39:45,717 He's a dark, sadistic fuck. 442 00:39:47,635 --> 00:39:49,720 Anyway, the tape shows they handcuff 443 00:39:49,721 --> 00:39:52,097 her pimp to another hooker barely out of her fuckin' teens. 444 00:39:52,098 --> 00:39:55,476 The sick fuck blows them both up on tape. 445 00:39:58,021 --> 00:40:01,941 Vali shows the tape to your brother, Cody does not take it well. 446 00:40:02,859 --> 00:40:03,984 Goes after Vig. 447 00:40:03,985 --> 00:40:06,528 There, you see him? Vig's there. Right there. 448 00:40:06,529 --> 00:40:07,529 Stop the car. 449 00:40:07,530 --> 00:40:09,197 Stop the fucking car. 450 00:40:09,198 --> 00:40:10,532 Cody! Hey! 451 00:40:13,661 --> 00:40:14,661 Freeze! 452 00:40:33,473 --> 00:40:35,558 Cody! Come on! Come on! 453 00:40:42,398 --> 00:40:44,776 So, where can I find this Joe Vig? 454 00:40:47,570 --> 00:40:48,570 Behind me. 455 00:41:02,627 --> 00:41:03,627 Red shirt. 456 00:41:08,007 --> 00:41:10,510 You see that slimy fat fuck he's talking to? 457 00:41:11,260 --> 00:41:14,054 Tattoo? Mm-hmm. That's Frankie Fine. 458 00:41:14,055 --> 00:41:15,263 He runs a club for him. 459 00:41:15,264 --> 00:41:18,100 He's also got a dance studio down at Postei. 460 00:41:18,101 --> 00:41:21,019 And Joe Vig, he comes in every Monday, Thursday nights 461 00:41:21,020 --> 00:41:23,188 to check on the new talent that Fine brings in. 462 00:41:23,189 --> 00:41:26,358 They say they're using the dancers as drug mules for Toro. 463 00:41:26,359 --> 00:41:29,528 All the girls here, dancers, singers, all of them looking for a way out. 464 00:41:29,529 --> 00:41:31,989 New, fresh fucking face they can use. 465 00:41:31,990 --> 00:41:34,032 Now, your brother said he had evidence proving 466 00:41:34,033 --> 00:41:36,284 that Toro's behind the whole fucking thing. 467 00:41:36,285 --> 00:41:39,664 Said he got mailed the evidence by an Ash Polaski. 468 00:41:40,123 --> 00:41:42,416 Problem is, I think your brother hid the evidence. 469 00:41:42,417 --> 00:41:45,086 I've been looking, and I can't find shit. 470 00:41:45,753 --> 00:41:47,045 Yo, yo! 471 00:41:47,046 --> 00:41:48,505 Uh, listen up. 472 00:41:48,506 --> 00:41:51,967 Any of you young ladies in the crowd, 473 00:41:51,968 --> 00:41:54,761 if you think you have what it takes to be on my stage, 474 00:41:54,762 --> 00:41:59,267 come see me, right here in the cabaret club. 475 00:42:02,895 --> 00:42:05,356 We have a meeting with Briggs in the morning, Vali and I. 476 00:42:06,232 --> 00:42:07,357 We're gonna show him the tape. 477 00:42:07,358 --> 00:42:08,358 Here... 478 00:42:09,235 --> 00:42:10,236 Cody's gun. 479 00:42:10,778 --> 00:42:13,531 I hope you have better luck finding what he left than I did. 480 00:42:16,117 --> 00:42:17,118 Listen, Payne, 481 00:42:17,577 --> 00:42:20,038 for real, you watch your back, okay? 482 00:42:21,039 --> 00:42:22,165 See you. 483 00:42:51,444 --> 00:42:52,486 What are you doing here, sir? 484 00:42:52,487 --> 00:42:55,572 What part of going silent tonight did you not understand? 485 00:42:55,573 --> 00:42:57,074 Fuck. So, what was this? 486 00:42:57,075 --> 00:43:00,202 A fucking social call? You and John just blowing off some steam? 487 00:43:00,203 --> 00:43:01,870 Yeah, I guess that was it, sir. Yeah, that was it. 488 00:43:01,871 --> 00:43:03,288 And frankly, I'm starting to feel 489 00:43:03,289 --> 00:43:05,082 I'm the only motherfucker trying to solve this case. 490 00:43:05,083 --> 00:43:06,249 Enough! 491 00:43:06,250 --> 00:43:09,544 Look, this thing's turning into something bigger than Cody's death. 492 00:43:09,545 --> 00:43:12,798 Bigger than either one of you could possibly fathom. 493 00:43:12,799 --> 00:43:13,799 You got it? 494 00:43:14,258 --> 00:43:15,258 Yes, sir. 495 00:43:18,262 --> 00:43:19,513 It's Blanche. 496 00:43:19,514 --> 00:43:21,641 I guess you should take your fucking call. 497 00:43:23,142 --> 00:43:24,142 Blanche. 498 00:43:24,811 --> 00:43:26,854 I told you this case is a nightmare. 499 00:43:27,396 --> 00:43:30,358 Blanche, I know it's the holidays. Don't you think I'd rather be at home? 500 00:43:30,942 --> 00:43:32,151 Give me a second, hon. 501 00:43:34,070 --> 00:43:35,696 Don't fucking test me, Mason. 502 00:43:36,989 --> 00:43:38,741 I'm out of fucking reasons tonight. 503 00:43:41,035 --> 00:43:42,787 I'm on my way home, babe. 504 00:43:43,121 --> 00:43:45,039 We're on the same fucking team, Briggs. 505 00:43:51,170 --> 00:43:53,005 We are on the same fucking team! 506 00:43:54,090 --> 00:43:55,341 What the fuck is that? 507 00:44:18,614 --> 00:44:19,614 Fuck! 508 00:44:22,243 --> 00:44:23,243 Fuck! 509 00:45:06,203 --> 00:45:07,203 Oh, fuck. 510 00:45:29,518 --> 00:45:31,354 All around you... 511 00:45:49,830 --> 00:45:52,833 Brother, your hiding places never change. 512 00:46:01,759 --> 00:46:03,928 Thumb drive. Nice. 513 00:46:16,649 --> 00:46:19,651 You had no business to open your mouth about us, Ash. 514 00:46:19,652 --> 00:46:21,361 I thought we were amigos. 515 00:46:21,362 --> 00:46:23,321 But Cody says something different. 516 00:46:23,322 --> 00:46:25,156 Not to mention you pissed off Toro. 517 00:46:25,157 --> 00:46:27,368 You ratted me out, Ash. 518 00:46:27,493 --> 00:46:29,912 Where's my money? Please. Toro, please... 519 00:46:30,997 --> 00:46:32,831 Take his lying teeth. 520 00:46:33,791 --> 00:46:36,835 Hold still, you idiot. You almost made me rip out your tongue. 521 00:46:36,836 --> 00:46:39,005 And I've not come to that part yet. 522 00:46:40,423 --> 00:46:41,799 Should I go for another incisor? 523 00:46:42,550 --> 00:46:46,095 Okay, okay. Hold still. I'll just take your molar! 524 00:46:57,189 --> 00:46:58,189 Jesus, man. 525 00:46:58,774 --> 00:47:01,902 With all those teeth missing, you look like a fucking jack-o'-lantern. 526 00:47:02,445 --> 00:47:04,321 Makes me want to put a candle on his mouth. 527 00:47:05,364 --> 00:47:06,614 I'm sorry. 528 00:47:06,615 --> 00:47:08,659 Please, Toro, please. 529 00:47:09,326 --> 00:47:10,911 Consider this your first warning. 530 00:47:11,704 --> 00:47:15,708 Next time, someone else might be on that chair that has to pay the Vig. 531 00:47:18,544 --> 00:47:21,088 Please, Toro! Please! That's enough. 532 00:47:21,964 --> 00:47:22,964 No, no, no! 533 00:47:46,363 --> 00:47:48,157 You really disappointed me, Ash. 534 00:47:50,618 --> 00:47:52,619 Now, your brother said he had evidence proving 535 00:47:52,620 --> 00:47:54,704 that Toro's behind the whole fucking thing. 536 00:47:54,705 --> 00:47:58,125 Said he got mailed the evidence by an Ash Polaski. 537 00:48:06,675 --> 00:48:08,260 Please, Toro! Please! 538 00:48:09,553 --> 00:48:11,429 That's enough. No! 539 00:48:11,430 --> 00:48:12,932 No, no, no! 540 00:48:20,022 --> 00:48:21,690 And what did you leave me on this? 541 00:48:22,483 --> 00:48:23,818 Password. 542 00:48:39,208 --> 00:48:41,042 Right now, I'm not sure who I can trust. 543 00:48:41,043 --> 00:48:42,669 So much shit going on, 544 00:48:42,670 --> 00:48:45,505 I'm still trying to figure out why they haven't come to kill me. 545 00:48:45,506 --> 00:48:48,842 I've got the five million that Ash Polaski took from Toro. 546 00:48:48,843 --> 00:48:51,469 All of it, for negotiating when the time is right. 547 00:48:51,470 --> 00:48:54,347 Before he died, he gave me a key to a lock box 548 00:48:54,348 --> 00:48:58,017 stashed at Mogooaia Palace, an old castle on the outskirts of town. 549 00:48:58,018 --> 00:49:02,439 In this situation, the only person that I trust is gonna be my brother, John. 550 00:49:02,857 --> 00:49:04,692 I've hidden the key with this recording. 551 00:49:05,442 --> 00:49:06,442 John... 552 00:49:06,944 --> 00:49:08,529 I know you know what to do. 553 00:49:11,240 --> 00:49:12,783 Five mil. 554 00:49:21,417 --> 00:49:22,501 Good evening, ladies. 555 00:49:26,213 --> 00:49:28,006 Gee, I hope I didn't startle you. 556 00:49:28,007 --> 00:49:29,800 Joe, what's up? 557 00:49:30,426 --> 00:49:33,052 The guy tonight at the club, back table, 558 00:49:33,053 --> 00:49:35,181 you both seemed to pay him some really good attention. 559 00:49:35,639 --> 00:49:36,639 Who was he? 560 00:49:37,057 --> 00:49:38,434 He was just a customer. 561 00:49:40,477 --> 00:49:42,855 Sorry? He was just a customer... 562 00:49:45,524 --> 00:49:46,609 Oh, I'm sorry. 563 00:49:47,985 --> 00:49:49,069 Did I hurt you? 564 00:49:51,572 --> 00:49:52,907 You think I'm fucking stupid? 565 00:49:53,490 --> 00:49:55,241 Do I look fucking stupid to you? 566 00:49:55,242 --> 00:49:57,076 I asked you one simple question. 567 00:49:57,077 --> 00:49:59,246 Joe, he's my ex, he came to... To what? 568 00:49:59,622 --> 00:50:02,416 To your rescue? Breaking off arms and hands? 569 00:50:02,833 --> 00:50:03,833 Just a customer, huh? 570 00:50:06,587 --> 00:50:10,632 I believe you owe the house some money that was taking off some patrons. 571 00:50:10,633 --> 00:50:11,633 Yes. 572 00:50:12,051 --> 00:50:13,009 I see everything. 573 00:50:13,010 --> 00:50:14,802 And so do the security cameras. 574 00:50:14,803 --> 00:50:15,845 Now, talk to me. 575 00:50:15,846 --> 00:50:18,806 I don't... I don't know anything about it. No, no, no, no, no. 576 00:50:18,807 --> 00:50:21,018 You see, you don't lie to me, bitch! 577 00:50:21,810 --> 00:50:23,062 Sky, run! 578 00:50:24,647 --> 00:50:26,106 No, not here, man. Go get them. 579 00:50:31,862 --> 00:50:33,030 This is gonna be fun. 580 00:51:19,535 --> 00:51:22,620 Ah, fuck! Mason, what the fuck, man? 581 00:51:22,621 --> 00:51:25,249 I gave you the fucking keys, bro. 582 00:51:26,500 --> 00:51:27,710 Hey, get me up. 583 00:51:28,544 --> 00:51:29,919 Ah, fuck! 584 00:51:29,920 --> 00:51:31,297 What the fuck happened to you? 585 00:51:32,006 --> 00:51:35,801 Oh, you know, usual day. I got hit by a car, fucked up by you. 586 00:51:36,427 --> 00:51:38,011 Fuck. You could've knocked, man. 587 00:51:38,012 --> 00:51:38,970 I almost killed you. 588 00:51:38,971 --> 00:51:41,682 Well, join the line, man, everybody's trying to do that lately. 589 00:51:42,516 --> 00:51:43,516 Oh, fuck. 590 00:51:45,060 --> 00:51:46,186 Is that Joe Vig? 591 00:51:46,979 --> 00:51:51,317 No, he was still at the club when I, when I left. It was someone else. 592 00:51:51,734 --> 00:51:53,151 Someone else, huh? 593 00:51:53,152 --> 00:51:56,280 Yeah, fucking guy in a cowboy hat, I couldn't get his face. 594 00:51:56,822 --> 00:51:57,822 Toro, right? 595 00:51:58,532 --> 00:52:01,618 Yeah, it has to be. He's a cold, heartless fuck. 596 00:52:02,953 --> 00:52:04,370 You're pretty banged up, man. 597 00:52:04,371 --> 00:52:05,580 Hey, you want a beer? 598 00:52:05,581 --> 00:52:07,082 Oh, yeah. 599 00:52:07,541 --> 00:52:08,959 Oh, fuck. 600 00:52:14,798 --> 00:52:16,550 Feet. Oh, yeah. 601 00:52:17,801 --> 00:52:18,927 Just like your brother. 602 00:52:19,887 --> 00:52:21,055 Cheers. 603 00:52:33,108 --> 00:52:34,318 Oh, fuck. 604 00:52:35,235 --> 00:52:36,820 Payne, I think they killed Vali. 605 00:52:37,696 --> 00:52:39,072 What makes you think that? 606 00:52:39,073 --> 00:52:41,074 He said we're gonna meet this morning, he never showed. 607 00:52:41,075 --> 00:52:43,117 I can meet you in the morning. 608 00:52:43,118 --> 00:52:45,536 Vali always shows, it's just the way he is. 609 00:52:45,537 --> 00:52:46,871 He said he was gonna bring the tape 610 00:52:46,872 --> 00:52:49,540 about the girl and the pimp getting killed. 611 00:52:49,541 --> 00:52:52,086 I called his cell phone. Nothing, man. 612 00:52:52,544 --> 00:52:53,545 Same with the house. 613 00:52:56,382 --> 00:52:58,967 Listen, man, Toro tried to kill me twice. 614 00:52:59,510 --> 00:53:00,719 He thinks I'm dead. 615 00:53:02,304 --> 00:53:03,847 Vali would have been the last one. 616 00:53:06,016 --> 00:53:07,893 Nah, man, there's one more. 617 00:53:10,562 --> 00:53:11,688 Me. 618 00:53:17,236 --> 00:53:19,779 Tell me about this Ash Polaski guy. 619 00:53:19,780 --> 00:53:21,240 Ash? Yeah, I guess that... 620 00:53:21,824 --> 00:53:23,408 He was your brother's snitch. 621 00:53:23,409 --> 00:53:25,535 Well, at least he was until they found him dead 622 00:53:25,536 --> 00:53:27,370 with a hole in his face where his mouth used to be. 623 00:53:27,371 --> 00:53:28,705 Check it out. 624 00:53:29,498 --> 00:53:31,208 Okay. What we got? 625 00:53:32,209 --> 00:53:33,501 Not too mention you pissed off Toro. 626 00:53:33,502 --> 00:53:34,669 Well, look at this. 627 00:53:34,670 --> 00:53:36,797 That's Polaski. Where did you get this? From Cody. 628 00:53:39,591 --> 00:53:41,551 Yeah, it's enough to fry Joe Vig. 629 00:53:41,552 --> 00:53:43,845 I watched this thing like a hundred times 630 00:53:43,846 --> 00:53:45,431 and there's nothing on Toro. 631 00:53:45,806 --> 00:53:49,559 You can't identify him, his voice is disguised, he's... 632 00:53:49,560 --> 00:53:50,476 I'll tell you what he is, 633 00:53:50,477 --> 00:53:52,353 he's the same fucking scumbag that ran me down. 634 00:53:52,354 --> 00:53:53,813 Look at that stupid hat. 635 00:53:53,814 --> 00:53:55,174 That's enough. 636 00:53:55,691 --> 00:53:57,192 No, no, no, no! 637 00:53:59,903 --> 00:54:03,030 Yeah, I've never seen your brother like this before that night in the garage. 638 00:54:03,031 --> 00:54:05,534 Look at this. So, so out of fucking control... 639 00:54:05,951 --> 00:54:06,994 wanting Vig. 640 00:54:07,911 --> 00:54:10,372 But he was determined. You know how he was. 641 00:54:13,208 --> 00:54:14,668 Fuck, man. I miss him, man. 642 00:54:18,422 --> 00:54:19,422 Yeah. 643 00:54:24,595 --> 00:54:26,472 Cody ever talk to you about his girl? 644 00:54:27,890 --> 00:54:28,890 Lacy? 645 00:54:29,766 --> 00:54:31,685 Yeah, Lacy Love, all the time. 646 00:54:32,478 --> 00:54:33,729 How about her sister? 647 00:54:38,942 --> 00:54:40,818 This place is good. Mm-hmm. 648 00:54:40,819 --> 00:54:44,281 Can we take a look at this last one before you have to head back? 649 00:54:44,656 --> 00:54:45,741 Yeah, sure. Please? 650 00:54:46,408 --> 00:54:49,202 But would you be upset with me if I wait for you here? 651 00:54:49,203 --> 00:54:51,079 No. Yeah. Yeah? Okay, go on then. 652 00:54:52,664 --> 00:54:54,457 Love you for taking me to lunch. 653 00:54:54,458 --> 00:54:55,626 You're welcome. 654 00:54:56,376 --> 00:54:59,755 I am going to ace that history test. I know you will. 655 00:55:15,687 --> 00:55:17,064 She looks just like you. 656 00:55:23,529 --> 00:55:24,529 You know who I am, right? 657 00:55:28,158 --> 00:55:30,118 How long were you and Cody, uh... 658 00:55:30,827 --> 00:55:31,995 Married? 659 00:55:33,455 --> 00:55:34,706 Just for a short while. 660 00:55:36,166 --> 00:55:37,209 I loved him. 661 00:55:40,587 --> 00:55:42,089 He wanted to save me, you know? 662 00:55:42,839 --> 00:55:43,882 Yeah, I know. 663 00:55:44,424 --> 00:55:45,509 But from who? 664 00:55:55,602 --> 00:55:57,937 Hi. Hey. 665 00:55:57,938 --> 00:56:00,440 I know you. Yeah, you do. 666 00:56:00,899 --> 00:56:01,899 Since you were this big. 667 00:56:03,151 --> 00:56:05,946 Yeah, now I'm grown up. I see that. 668 00:56:06,363 --> 00:56:09,408 You worked with Uncle Cody? I did, yeah. 669 00:56:11,660 --> 00:56:12,744 You doing okay? 670 00:56:14,371 --> 00:56:15,371 Yeah. 671 00:56:16,373 --> 00:56:17,373 Great. 672 00:56:20,460 --> 00:56:21,545 I miss him. 673 00:56:24,381 --> 00:56:25,381 Me, too. 674 00:56:26,758 --> 00:56:28,998 Frankie's the one that dragged me into their world. 675 00:56:30,012 --> 00:56:32,138 Told me if I don't help them recruit girls, 676 00:56:32,139 --> 00:56:34,474 they will destroy everything and everyone around me. 677 00:56:35,017 --> 00:56:38,645 Joe Vig is crazy, but Toro, he's the devil. 678 00:56:39,605 --> 00:56:42,481 It wasn't until I agreed that I found out what they really do. 679 00:56:42,482 --> 00:56:43,775 Traffic drugs. 680 00:56:44,234 --> 00:56:47,654 I wanted to get out, but Vig made it very clear that 681 00:56:47,946 --> 00:56:48,989 if I stopped... 682 00:56:49,531 --> 00:56:51,033 they'll go after Erin. 683 00:56:52,576 --> 00:56:54,995 My sister is 15, John. 684 00:56:55,829 --> 00:56:58,415 Who knows what they would do to a 15-year-old girl? 685 00:57:00,375 --> 00:57:03,795 Is there a place you could take Erin and disappear for a while? 686 00:57:08,133 --> 00:57:09,301 I tried that before. 687 00:57:11,094 --> 00:57:12,094 Toro did that? 688 00:57:12,554 --> 00:57:13,972 It might as well have been him. 689 00:57:15,349 --> 00:57:17,684 Vig does the hitting. It's his thing. 690 00:57:18,268 --> 00:57:21,438 They gave a few hours to see Erin. I have to get back soon. 691 00:57:24,733 --> 00:57:26,443 There's a major shipment going out. 692 00:57:27,402 --> 00:57:28,987 Frankie has the girls. 693 00:57:30,906 --> 00:57:32,407 You should take care of yourself. 694 00:57:33,825 --> 00:57:34,825 Yeah. 695 00:57:35,410 --> 00:57:36,410 You too. 696 00:57:40,791 --> 00:57:41,791 Thanks. 697 00:57:47,047 --> 00:57:48,172 Are you ready to go? Yeah. 698 00:57:48,173 --> 00:57:49,131 Okay. Ready? 699 00:57:49,132 --> 00:57:50,132 Yeah. 700 00:57:51,969 --> 00:57:53,886 Are you okay? Yeah. 701 00:57:53,887 --> 00:57:55,764 Come on, I'll walk you to the train station. 702 00:58:11,947 --> 00:58:13,323 Time to pay the Vig. 703 00:58:20,372 --> 00:58:22,832 No, please! Please don't do this! Joe! 704 00:58:31,758 --> 00:58:34,302 Don't do this! Joe, please! Bye-bye, bitches. 705 00:58:36,138 --> 00:58:38,724 How does it feel to watch the ones you love suffer 706 00:58:39,224 --> 00:58:41,143 knowing you're glued to your screen helpless? 707 00:58:41,852 --> 00:58:42,853 Please! 708 00:58:43,812 --> 00:58:44,812 No! 709 00:58:46,148 --> 00:58:47,648 No! 710 00:58:47,649 --> 00:58:48,817 Please! 711 00:59:02,664 --> 00:59:04,583 Two, three, four, and go! 712 00:59:04,708 --> 00:59:08,377 Yes. Smile. Smile brings money. Smile. 713 00:59:08,378 --> 00:59:11,172 Come on, girls. Bottoms up. Bottoms up. 714 00:59:11,173 --> 00:59:13,591 That's it, girls. Smile. 715 00:59:13,592 --> 00:59:16,010 Okay, I want you to feel sexy. 716 00:59:16,011 --> 00:59:17,637 To be sexy. 717 00:59:17,763 --> 00:59:19,805 Mmm, mmm? 718 00:59:19,806 --> 00:59:21,724 Turn, down and... 719 00:59:28,982 --> 00:59:31,108 Up. Yes! That's it. 720 00:59:31,109 --> 00:59:33,195 That's the money shot, yeah. 721 00:59:34,279 --> 00:59:35,279 Joe Vig? 722 00:59:36,073 --> 00:59:37,031 Joe Vig! 723 00:59:37,032 --> 00:59:39,701 What the fuck? What the fuck is going on here? 724 00:59:40,160 --> 00:59:41,244 Joe Vig? 725 00:59:41,787 --> 00:59:43,163 Who the fuck are you, pal? 726 00:59:44,915 --> 00:59:47,542 Joe Vig? Doesn't ring a bell. 727 00:59:50,629 --> 00:59:51,880 I don't remember who that is. 728 00:59:53,673 --> 00:59:55,926 How about now? You know... you know what? 729 00:59:56,802 --> 00:59:57,718 How about now? 730 00:59:57,719 --> 00:59:59,930 Can one of you bitches call security, please? 731 01:00:03,558 --> 01:00:05,893 How about now? I... I just run the club. 732 01:00:05,894 --> 01:00:08,020 I don't get involved with dramas. 733 01:00:08,021 --> 01:00:11,482 Please, I hope you find everything you need some other place. 734 01:00:11,483 --> 01:00:13,109 Let's take a walk. No! 735 01:00:16,363 --> 01:00:18,782 Security! Bitches! 736 01:00:19,157 --> 01:00:22,035 Where is he? Up there! He's got Frankie! 737 01:00:54,109 --> 01:00:55,234 Ahh! 738 01:00:59,114 --> 01:01:01,950 Oh, no, no, no. Not hammer, please. 739 01:01:02,742 --> 01:01:03,743 Oh, no. 740 01:01:05,245 --> 01:01:07,581 Joe Vig? I don't know nothing! 741 01:01:08,206 --> 01:01:09,331 Joe Vi... 742 01:01:23,680 --> 01:01:26,223 Vig's upstairs. Vig's upstairs. 743 01:01:26,224 --> 01:01:28,058 I swear... 744 01:01:31,188 --> 01:01:32,188 Let's go. 745 01:01:36,735 --> 01:01:38,528 Oh, fuck! 746 01:01:41,907 --> 01:01:43,657 Hurry, we don't have much time! 747 01:01:43,658 --> 01:01:44,867 Move it! 748 01:01:44,868 --> 01:01:46,620 Don't leave anything behind. 749 01:01:47,078 --> 01:01:48,704 Come on, come on! 750 01:01:48,705 --> 01:01:50,456 Do you hear me? Move it. 751 01:01:50,457 --> 01:01:52,374 Pack it all, put it away now. 752 01:01:52,375 --> 01:01:54,127 Pack the stuff and move it away now! 753 01:02:04,930 --> 01:02:05,930 Vig! 754 01:02:07,349 --> 01:02:10,351 Fuck! You shot me! You shot me! 755 01:02:10,352 --> 01:02:11,978 Son of a bitch! 756 01:02:29,704 --> 01:02:31,873 So, you like to hurt women, motherfucker? 757 01:02:34,042 --> 01:02:35,835 You must be upset about Sky and Monica? 758 01:02:39,089 --> 01:02:40,215 They were a blast. 759 01:02:48,974 --> 01:02:49,974 Tough guy, huh? 760 01:02:50,392 --> 01:02:52,477 You think you have the balls to come here and get me? 761 01:02:53,186 --> 01:02:54,604 Do you know how protected I am? 762 01:03:01,069 --> 01:03:02,529 You cops are all dead meat. 763 01:03:04,531 --> 01:03:05,611 You just don't know it yet. 764 01:03:53,663 --> 01:03:54,748 Motherfucker. 765 01:03:56,041 --> 01:03:58,500 You're lucky I don't have time to torture your ass. 766 01:03:58,501 --> 01:04:00,253 This is better than you deserve. 767 01:04:11,473 --> 01:04:12,473 Please... 768 01:04:13,683 --> 01:04:15,310 Please don't kill me. 769 01:04:18,688 --> 01:04:20,899 Look, I just run the club. 770 01:04:21,358 --> 01:04:24,443 Everything you see around here, that man forced me. 771 01:04:24,444 --> 01:04:26,029 I swear it. What man? 772 01:04:26,529 --> 01:04:27,529 Toro. 773 01:04:29,783 --> 01:04:30,784 So, you've seen him? 774 01:04:31,659 --> 01:04:34,620 He pops in and out from time to time, but he's always covered up. 775 01:04:34,621 --> 01:04:36,039 That weird voice of his... 776 01:04:36,456 --> 01:04:40,126 Frankie Fine. You'll do as I say. 777 01:04:42,879 --> 01:04:45,757 He only comes here for Lacy. Please. Lacy Love? 778 01:04:47,092 --> 01:04:49,259 That man is obsessed with her. 779 01:04:49,260 --> 01:04:52,263 He'll never let her go. Lacy will tell you. 780 01:04:54,057 --> 01:04:55,697 Shut the fuck up. 781 01:04:57,727 --> 01:04:58,727 Go. Get in there! 782 01:05:03,024 --> 01:05:04,191 You're Toro's girl? 783 01:05:04,192 --> 01:05:05,192 What? 784 01:05:05,819 --> 01:05:07,028 No. Tell him that. 785 01:05:09,572 --> 01:05:10,823 You have to believe me, John. 786 01:05:10,824 --> 01:05:12,032 I loved Cody. 787 01:05:12,033 --> 01:05:14,369 Toro, he's crazy. He thinks I'm his, and I never... 788 01:05:17,205 --> 01:05:18,540 I swear to you. 789 01:05:25,046 --> 01:05:26,172 Okay. 790 01:05:26,756 --> 01:05:30,968 Okay, I'll help you get out from under this, but I know you know who Toro is. 791 01:05:30,969 --> 01:05:34,346 So, I want you to set up a meeting for me, tonight at 8:00 792 01:05:34,347 --> 01:05:37,683 at Mogooaia Palace right outside the city. 793 01:05:37,684 --> 01:05:39,351 Tell him I have his five mil, 794 01:05:39,352 --> 01:05:42,479 tell him Joe Vig is dead, Frankie Fine is dead... 795 01:05:43,982 --> 01:05:45,524 All he has to bring is you. 796 01:05:45,525 --> 01:05:49,611 Tell him the trade is you for the money. That's the only way he's gonna come. 797 01:05:49,612 --> 01:05:51,573 Now you say you loved Cody, right? 798 01:05:53,616 --> 01:05:54,909 Then you'll do this for me. 799 01:05:55,785 --> 01:05:58,079 Oh, and tell him... 800 01:05:58,329 --> 01:06:01,875 if he fucks with me, I'm gonna send his ass home. 801 01:06:12,218 --> 01:06:13,678 Oh. Hey. 802 01:06:14,429 --> 01:06:16,763 I was just about to call you about Christmas dinner next week, 803 01:06:16,764 --> 01:06:17,891 you think you can make it? 804 01:06:18,224 --> 01:06:19,851 Hey, hey, um... 805 01:06:21,060 --> 01:06:23,146 Arnold, I need your help, man. 806 01:06:23,897 --> 01:06:25,772 I just set up a meeting with Toro. 807 01:06:25,773 --> 01:06:27,484 Toro? Yeah. 808 01:06:27,734 --> 01:06:28,735 That's impossible. 809 01:06:30,403 --> 01:06:33,739 Look, I came across something Toro wants. 810 01:06:33,740 --> 01:06:37,493 I'd like to make a deal with him, but I need backup, okay? 811 01:06:37,494 --> 01:06:38,452 See, Arnold, 812 01:06:38,453 --> 01:06:41,663 I just want to give Toro what he wants and free Cody's wife. 813 01:06:41,664 --> 01:06:44,666 That's all I want. Toro has no connection to Cody's death. 814 01:06:44,667 --> 01:06:46,835 You're mixing up two different things. 815 01:06:46,836 --> 01:06:49,713 All this stuff with Lacy Love and... I... 816 01:06:49,714 --> 01:06:51,840 Arnold, I just, I just need your help. 817 01:06:51,841 --> 01:06:54,635 Just you, and some of the old ADS guys 818 01:06:54,636 --> 01:06:57,013 to cover my six, while I make the exchange. 819 01:06:57,889 --> 01:07:00,224 Hey, you could have all the credit once we catch Toro. 820 01:07:00,225 --> 01:07:02,602 I just need her out. That's it. That's the deal. 821 01:07:14,656 --> 01:07:16,533 Briggs is out. It's just us. 822 01:07:20,870 --> 01:07:22,455 You sure you're down for this? 823 01:07:24,999 --> 01:07:26,125 Cody's dead, Payne. 824 01:07:26,960 --> 01:07:27,960 Team's dead. 825 01:07:29,003 --> 01:07:31,130 It's just you and me, so, yeah, I'm down. 826 01:07:31,756 --> 01:07:32,756 When and where? 827 01:07:33,216 --> 01:07:35,552 And how many of these motherfuckers do I get to kill? 828 01:08:05,707 --> 01:08:07,375 Mogooaia Palace. 829 01:08:08,710 --> 01:08:12,046 An ancient palace with deep roots to the history of the region. 830 01:08:14,215 --> 01:08:17,594 Built over a hole in the ground that they called the Gate to Hell. 831 01:08:19,929 --> 01:08:23,266 The hole's said to be so deep that no one could see the bottom. 832 01:08:24,976 --> 01:08:29,355 Since then, they say animal-human hybrids were reported to have crawled out of it, 833 01:08:30,189 --> 01:08:33,651 and dark-winged otherworldly creatures flew in the vicinity. 834 01:08:34,944 --> 01:08:39,490 If this is the gate to hell, it's time to slam that fucking thing shut. 835 01:09:55,942 --> 01:09:58,610 Payne, I have visual on you, you're covered. 836 01:09:58,611 --> 01:09:59,779 You find high ground? 837 01:10:01,072 --> 01:10:02,073 Affirmative. 838 01:10:07,328 --> 01:10:08,496 Payne, we got bogeys. 839 01:10:09,330 --> 01:10:10,623 Two vans and a car. 840 01:10:14,168 --> 01:10:15,544 But they're breaking off. 841 01:10:15,545 --> 01:10:18,172 They're flanking us. Yeah, I figured that. 842 01:10:18,673 --> 01:10:19,673 Keep me posted. 843 01:10:40,903 --> 01:10:43,698 One van headed to you. Lost visual on the other two. 844 01:10:45,658 --> 01:10:46,658 Moving. 845 01:10:50,538 --> 01:10:51,748 Check your position. Ready? 846 01:11:15,438 --> 01:11:19,358 Okay. Got eyes on the other two players. Pulling up to you now. 847 01:11:26,824 --> 01:11:28,284 About six on foot on the ground. 848 01:11:29,035 --> 01:11:31,746 I need you to spot 'em for me. Affirmative. 849 01:11:47,261 --> 01:11:48,512 Payne... 850 01:11:48,513 --> 01:11:49,514 Toro. 851 01:11:54,644 --> 01:11:56,270 Payne, I'm made. 852 01:11:57,647 --> 01:11:58,647 On the move. 853 01:12:03,236 --> 01:12:04,236 Payne! 854 01:12:05,863 --> 01:12:08,073 You wanted to deal with me? I'm right here. 855 01:12:08,074 --> 01:12:11,243 And I brought your brother's little whore, just like you asked. 856 01:12:13,913 --> 01:12:17,500 I know you're out there somewhere, hovering among the dead. 857 01:12:18,501 --> 01:12:21,002 Anything along the outer wall? Negative. 858 01:12:21,003 --> 01:12:22,796 Moving to the south of the palace. 859 01:12:22,797 --> 01:12:23,797 Copy. 860 01:12:25,925 --> 01:12:27,510 You out there, Payne? 861 01:12:28,135 --> 01:12:29,678 Among the dead? 862 01:12:29,679 --> 01:12:33,139 A fitting grave for John Payne 863 01:12:33,140 --> 01:12:35,100 who walks among the dead. 864 01:12:35,101 --> 01:12:37,019 Did you know that, John? 865 01:12:37,895 --> 01:12:40,647 John Payne walks among the dead. 866 01:12:40,648 --> 01:12:42,066 Did you know that? 867 01:12:42,817 --> 01:12:44,610 How did you know that, Toro? 868 01:12:49,615 --> 01:12:52,410 Coward. Come out. 869 01:12:53,077 --> 01:12:55,413 Still no sign of him. The outer wall is clear. 870 01:12:56,330 --> 01:12:57,999 Wait. Sir, we have something. 871 01:12:58,583 --> 01:13:00,750 We spotted a shooter in the north-east mezzanine. 872 01:13:00,751 --> 01:13:03,295 You set yet? Payne, I got him painted. 873 01:13:03,296 --> 01:13:04,796 Say the word. 874 01:13:04,797 --> 01:13:07,716 Payne! You wanted me and I'm here. 875 01:13:07,717 --> 01:13:08,801 Take the shot. 876 01:13:09,886 --> 01:13:10,970 This is for his family. 877 01:13:17,935 --> 01:13:18,935 Fuck. 878 01:13:22,815 --> 01:13:23,900 This is for Monica. 879 01:13:39,790 --> 01:13:40,958 You can't hide, motherfucker. 880 01:13:42,585 --> 01:13:43,711 That's for Vali. 881 01:13:46,964 --> 01:13:48,341 And this is for his family. 882 01:13:52,053 --> 01:13:53,220 Too late for running. 883 01:14:16,035 --> 01:14:17,203 Fuck. 884 01:14:20,790 --> 01:14:22,083 All right, Toro. Let's do this. 885 01:14:22,667 --> 01:14:24,126 Where's my money, Payne? 886 01:14:24,543 --> 01:14:27,213 It's in the chapel. Let her go and I'll take you to it. 887 01:14:29,590 --> 01:14:32,635 It's in a briefcase. Five million euro. 888 01:14:33,386 --> 01:14:34,929 Fuck. Let her go. 889 01:14:35,930 --> 01:14:37,722 And I'll show you where it is. 890 01:14:37,723 --> 01:14:40,518 How do I know you're not lying about what's inside? 891 01:14:41,352 --> 01:14:44,312 I get the money, you get the girl. 892 01:14:44,313 --> 01:14:46,816 I drew him out. Do you have a shot? 893 01:14:47,525 --> 01:14:48,900 I got him. 894 01:14:48,901 --> 01:14:51,027 I got you painted, motherfucker. 895 01:14:51,028 --> 01:14:52,863 Sir, we have the shooter located. 896 01:14:55,741 --> 01:14:59,286 Finally. Take them both out and end this. 897 01:14:59,704 --> 01:15:01,247 John, look out! 898 01:15:07,461 --> 01:15:08,461 Lacy! 899 01:15:20,307 --> 01:15:21,434 Briggs. 900 01:15:21,809 --> 01:15:23,644 Your own fucking men. 901 01:15:42,538 --> 01:15:43,938 You got bogeys on your left. 902 01:16:39,929 --> 01:16:40,971 Payne. 903 01:16:43,557 --> 01:16:44,642 It's over. 904 01:16:45,392 --> 01:16:47,103 Throw the weapon in the pit. 905 01:16:59,323 --> 01:17:00,907 Nice trick, Arnold. 906 01:17:00,908 --> 01:17:01,909 Where is the case? 907 01:17:16,132 --> 01:17:17,132 So... 908 01:17:17,800 --> 01:17:19,884 what's going to be the story this time, Arnold? 909 01:17:19,885 --> 01:17:22,929 No story necessary, John. I'm done. 910 01:17:22,930 --> 01:17:25,765 Everybody's dead. Including Lacy. 911 01:17:25,766 --> 01:17:28,143 I'm gonna collect my five million and disappear. 912 01:17:28,144 --> 01:17:30,020 Now, hand over the case. 913 01:17:30,646 --> 01:17:32,231 Oh, you're gonna disappear, all right. 914 01:17:32,815 --> 01:17:34,900 You know, I already figured out it was you. 915 01:17:35,901 --> 01:17:37,027 How long have you known? 916 01:17:38,904 --> 01:17:40,072 Well, the hat was cute. 917 01:17:43,409 --> 01:17:47,245 But not many people are running around with a pearl-handled 1911 918 01:17:47,246 --> 01:17:49,540 with our old unit insignia on it. 919 01:17:53,544 --> 01:17:54,670 Not too smart, Arnold. 920 01:17:55,671 --> 01:17:56,963 What are you thinking? 921 01:17:56,964 --> 01:18:00,216 Think you're just gonna disappear? How do you think this is gonna end? 922 01:18:00,217 --> 01:18:02,970 "John 'The Legend' Payne, killed in action." 923 01:18:03,679 --> 01:18:05,638 "Toro evades authorities." 924 01:18:05,639 --> 01:18:08,642 Sucks, 'cause I was damn close to getting him. 925 01:18:09,727 --> 01:18:11,312 Now hand it over, Payne. 926 01:18:32,750 --> 01:18:34,126 Looking for me? 927 01:18:34,877 --> 01:18:38,255 Oh, yeah. I'll gut you just like I did Vali. 928 01:18:44,929 --> 01:18:46,430 ...just like I did Vali. 929 01:18:47,890 --> 01:18:49,432 Here's what we're gonna do. 930 01:18:49,433 --> 01:18:51,100 Tear Vali's home apart. 931 01:18:51,101 --> 01:18:52,895 Just find my money. 932 01:19:14,375 --> 01:19:16,459 Why did you do it, Arnold? 933 01:19:16,460 --> 01:19:19,963 You had the whole unit running around in circles, coming up empty. 934 01:19:19,964 --> 01:19:22,131 You could've reassigned everybody. 935 01:19:22,132 --> 01:19:24,467 Why didn't you just do that? Why kill them? 936 01:19:24,468 --> 01:19:25,970 Why Cody? 937 01:19:27,012 --> 01:19:28,389 She loved him. 938 01:19:30,307 --> 01:19:32,059 I wanted her to love me. 939 01:19:32,643 --> 01:19:35,520 Simple. He had to go. 940 01:19:35,521 --> 01:19:39,858 That wasn't business. That, my old friend, was truly personal. 941 01:19:51,578 --> 01:19:52,912 What about Vali's family? 942 01:19:52,913 --> 01:19:53,830 His kids? 943 01:19:53,831 --> 01:19:54,914 Give me the goddamn case! 944 01:19:54,915 --> 01:19:55,873 They all had to die 945 01:19:55,874 --> 01:19:57,709 because of your obsession with a woman that you couldn't have? 946 01:19:57,710 --> 01:19:59,086 All pawns, John. 947 01:20:07,928 --> 01:20:10,847 I got tired of being a pawn in somebody else's game. 948 01:20:10,848 --> 01:20:12,557 Decided to run one of my own. 949 01:20:12,558 --> 01:20:15,184 Now save me the trouble of wiping the blood off that 950 01:20:15,185 --> 01:20:16,562 and throw me the fucking case! 951 01:20:42,880 --> 01:20:44,465 That's for Cody, you son of a bitch. 952 01:20:49,887 --> 01:20:52,263 Enough! Give me the goddamn case! 953 01:20:52,264 --> 01:20:53,848 I know what's gonna happen. 954 01:20:53,849 --> 01:20:56,169 You're gonna try to shoot me, but it's not going to stop... 955 01:21:12,951 --> 01:21:14,119 And then... 956 01:21:17,081 --> 01:21:18,332 then we're gonna fight. 957 01:21:19,541 --> 01:21:21,251 It's not gonna go your way. 958 01:21:33,013 --> 01:21:34,056 Then... 959 01:21:35,808 --> 01:21:37,643 I'm gonna make you pay... 960 01:21:38,018 --> 01:21:43,356 for Sky, Monica, Lacy, Vali, 961 01:21:43,357 --> 01:21:45,483 his family and Cody, 962 01:21:45,484 --> 01:21:47,486 with your miserable fucking life. 963 01:21:52,908 --> 01:21:55,536 Yeah, that's right. You should have checked your ammo. 964 01:22:00,374 --> 01:22:01,374 Before that, 965 01:22:02,334 --> 01:22:04,420 you should've changed the combination of your safe. 966 01:22:20,352 --> 01:22:22,020 You let me get too close, Arnold. 967 01:25:01,597 --> 01:25:03,139 I'll be with you in a minute. 968 01:25:03,140 --> 01:25:04,808 Please sit wherever you want. 969 01:25:26,371 --> 01:25:27,581 What can I get you? 970 01:25:28,457 --> 01:25:29,833 Well, hello, Adina. 971 01:25:31,793 --> 01:25:33,170 Well, I am Adina... 972 01:25:35,005 --> 01:25:36,005 Smith. 973 01:25:36,590 --> 01:25:39,635 Not to be mistaken with the other Adina who works on the night shift. 974 01:25:40,636 --> 01:25:41,636 That's good. 975 01:25:43,972 --> 01:25:47,266 Yeah. My doctor says it's a good therapy. 976 01:25:47,267 --> 01:25:50,354 You know, going outside, talking to people. 977 01:25:51,521 --> 01:25:52,648 Interacting. 978 01:25:53,732 --> 01:25:55,359 That's good. I'll keep that in mind. 979 01:25:56,485 --> 01:25:59,571 You mentioned a doctor, uh, what happened to you? 980 01:26:01,615 --> 01:26:03,074 An accident. 981 01:26:03,075 --> 01:26:04,576 A car accident. 982 01:26:06,078 --> 01:26:08,245 My husband would've killed me 983 01:26:08,246 --> 01:26:10,582 if he heard me giving out all my information like that. 984 01:26:11,708 --> 01:26:13,085 Sounds like a very smart man. 985 01:26:15,045 --> 01:26:16,129 He was. 986 01:26:19,174 --> 01:26:21,760 But he left me a gift. 987 01:26:31,645 --> 01:26:33,814 Um... Oh, wow. 988 01:26:34,731 --> 01:26:37,024 So, what can I get you? 989 01:26:37,025 --> 01:26:38,901 I'll just have coffee. 990 01:26:38,902 --> 01:26:39,903 Okay. 991 01:26:40,987 --> 01:26:43,031 Oh, Adina, may I borrow your pen? 992 01:26:44,241 --> 01:26:45,659 Sure, John. 993 01:26:48,286 --> 01:26:49,996 I'll be right back with your coffee. 994 01:26:50,580 --> 01:26:51,580 All right. 995 01:27:13,937 --> 01:27:14,938 Oh, and Lacy... 996 01:27:19,401 --> 01:27:23,405 everything is gonna be just fine real soon. 997 01:27:26,575 --> 01:27:28,452 I'll be right back to take your order. 998 01:28:31,723 --> 01:28:34,643 If you ever find yourself passing through New York, 999 01:28:34,976 --> 01:28:35,976 look me up. 1000 01:28:37,395 --> 01:28:39,940 The place that used to be called House of Payne... 1001 01:28:40,982 --> 01:28:42,317 is now called... 1002 01:28:43,193 --> 01:28:44,194 Cody's. 1003 01:28:45,445 --> 01:28:46,905 Until then... 1004 01:28:49,074 --> 01:28:50,116 John. 1005 01:28:54,037 --> 01:28:55,789 Cody would've wanted that, bro. 1006 01:28:56,665 --> 01:28:58,750 Yeah, and now it's done. 1007 01:29:22,232 --> 01:29:23,899 So, you're gonna stick around? 1008 01:29:23,900 --> 01:29:26,193 I'm thinking about it. You? 1009 01:29:26,194 --> 01:29:29,738 Nah, man. I'm looking forward to the peace and quiet of my own bar. 1010 01:29:29,739 --> 01:29:30,740 Right. 1011 01:29:31,408 --> 01:29:34,118 Well, now I know where to get a free beer when I'm in New York. 1012 01:29:34,119 --> 01:29:35,245 Yeah, for sure. 1013 01:29:38,373 --> 01:29:39,958 What? Peace and quiet, huh? 1014 01:29:41,334 --> 01:29:42,918 Well, I heard you redecorated the bar 1015 01:29:42,919 --> 01:29:45,087 with a couple of goons, before you came out here. 1016 01:29:45,088 --> 01:29:46,171 Huh? 1017 01:29:46,172 --> 01:29:47,465 Zito brothers. 1018 01:29:47,924 --> 01:29:49,801 Mm-hmm, I know. 1019 01:29:50,218 --> 01:29:52,595 What I heard was you beat one with his own gun, 1020 01:29:52,596 --> 01:29:54,138 the other you threw through the window 1021 01:29:54,139 --> 01:29:56,432 because you wanted to change that shit anyway. 1022 01:29:56,433 --> 01:29:59,518 And my favorite part, you told them how you're gonna kick their ass 1023 01:29:59,519 --> 01:30:00,770 before you kicked their ass. 1024 01:30:01,313 --> 01:30:02,522 Does that ring any bells? 1025 01:30:03,773 --> 01:30:05,941 Well, you know, people tend to exaggerate things 1026 01:30:05,942 --> 01:30:07,484 because they have this... Yeah, I know, 1027 01:30:07,485 --> 01:30:09,125 did you-didn't you have the fight already? 1028 01:30:09,279 --> 01:30:12,489 Fight. Well, hey, a fight is a violent exchange of... 1029 01:30:12,490 --> 01:30:13,533 Listen, man... 1030 01:30:14,492 --> 01:30:15,910 peace and quiet, my ass. 1031 01:30:17,871 --> 01:30:19,414 You want that beer or what? 1032 01:30:23,918 --> 01:30:26,712 So, ADS, they asked me to take over from Briggs, 1033 01:30:26,713 --> 01:30:28,047 can you believe that shit? 1034 01:30:28,048 --> 01:30:28,964 Oh, yeah? 1035 01:30:28,965 --> 01:30:32,010 So, I guess if you ever get tired of serving drinks, give me a call. 73726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.