All language subtitles for twilight-septic

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,691 --> 00:00:20,691 Subtitles adjusted and synced by B[r]3 DeadlyBrEaThE@gmail.com 2 00:00:21,692 --> 00:00:24,889 BELLA: I'd never given much thought to how I would die. 3 00:00:24,962 --> 00:00:27,260 (BIRDS CHIRPING) 4 00:00:33,104 --> 00:00:37,939 But dying in the place of someone I love seems like a good way to go. 5 00:00:46,551 --> 00:00:48,143 (WINGS FLUTTERING) 6 00:00:51,550 --> 00:00:52,955 (OMINOUS THEME PLAYING) 7 00:01:10,641 --> 00:01:14,702 BELLA: So I can't bring myself to regret the decision to leave home. 8 00:01:16,547 --> 00:01:18,344 I would miss Phoenix. 9 00:01:20,751 --> 00:01:22,480 I'd miss the heat. 10 00:01:25,756 --> 00:01:28,623 I would miss my loving, erratic, harebrained mother. 11 00:01:28,693 --> 00:01:29,921 (SOFTLY) Okay. 12 00:01:31,295 --> 00:01:32,853 PHIL: Renee, come on. BELLA: And her new husband. 13 00:01:32,930 --> 00:01:35,694 Guys, come on. I love you both. We got a plane to catch. 14 00:01:35,766 --> 00:01:40,362 But they want to go on the road, so I'm gonna spend some time with my dad, 15 00:01:40,805 --> 00:01:43,690 and this will be a good thing. 16 00:01:44,509 --> 00:01:45,941 I think. 17 00:01:46,810 --> 00:01:49,745 (SINGING) When the thorn bush turns white 18 00:01:49,813 --> 00:01:56,130 That's when I'll come home 19 00:01:56,860 --> 00:02:03,490 I am going out to see what I can sow 20 00:02:05,195 --> 00:02:09,757 And I don't know where I'll go 21 00:02:09,833 --> 00:02:13,132 And I don't know what I'll see 22 00:02:13,203 --> 00:02:14,602 BELLA: In the state of Washington, 23 00:02:14,671 --> 00:02:17,640 under a near constant cover of clouds and rain, 24 00:02:17,707 --> 00:02:20,107 there's a small town named Forks. 25 00:02:20,176 --> 00:02:24,340 Population, 3, 120 people. 26 00:02:25,815 --> 00:02:27,840 This is where I'm moving. 27 00:02:29,986 --> 00:02:31,715 My dad's Charlie. 28 00:02:32,455 --> 00:02:34,650 He's the chief of police. 29 00:02:35,492 --> 00:02:39,223 Curse the powers that be 30 00:02:41,197 --> 00:02:44,640 Cause all I want is... 31 00:02:44,134 --> 00:02:45,931 Your hair's longer. 32 00:02:48,505 --> 00:02:51,338 I cut it since the last time I saw you. 33 00:02:54,578 --> 00:02:55,909 Guess it grew out again. 34 00:03:04,421 --> 00:03:07,948 BELLA: I used to spend two weeks here almost every summer, 35 00:03:08,625 --> 00:03:10,525 but it's been years. 36 00:03:25,609 --> 00:03:27,440 I've cleared some shelves off in the bathroom. 37 00:03:27,577 --> 00:03:29,738 Right. One bathroom. 38 00:03:35,885 --> 00:03:38,217 It's a pretty good work lamp. 39 00:03:39,189 --> 00:03:42,900 The sales lady picked out the bed stuff. 40 00:03:42,158 --> 00:03:44,683 You like purple, right? 41 00:03:44,761 --> 00:03:46,353 Purple's cool. 42 00:03:47,130 --> 00:03:48,495 Thanks. 43 00:03:54,838 --> 00:03:56,100 Okay. 44 00:04:01,144 --> 00:04:04,170 BELLA: One of the best things about Charlie, 45 00:04:04,247 --> 00:04:06,147 he doesn't hover. 46 00:04:09,352 --> 00:04:10,785 (CAR HORN HONKS) 47 00:04:13,657 --> 00:04:15,488 Heard you guys coming all the way down the road. 48 00:04:15,558 --> 00:04:17,150 Good to see you. 49 00:04:18,962 --> 00:04:21,795 - Bella, you remember Billy Black. - Yeah. 50 00:04:21,865 --> 00:04:25,164 - Wow, you're looking good. - Well, I'm still dancing. 51 00:04:25,435 --> 00:04:27,960 I'm glad you're finally here. 52 00:04:27,170 --> 00:04:29,468 Charlie here hasn't shut up about it since you told him you were coming. 53 00:04:29,539 --> 00:04:30,563 (CHUCKLES) 54 00:04:30,640 --> 00:04:33,540 All right, keep exaggerating. I'll roll you into the mud. 55 00:04:33,609 --> 00:04:35,440 After I ram you in the ankles. 56 00:04:35,511 --> 00:04:37,103 - CHARLIE: You want to go? - Yeah. 57 00:04:37,179 --> 00:04:38,407 Bring it. 58 00:04:38,480 --> 00:04:41,415 - Hi, I'm Jacob. - Hey. 59 00:04:41,483 --> 00:04:44,247 We used to make mud pies when we were little. 60 00:04:44,319 --> 00:04:46,150 Right. No, I remember. 61 00:04:46,221 --> 00:04:47,245 (LAUGHS) 62 00:04:47,322 --> 00:04:49,381 Are they always like this? 63 00:04:49,992 --> 00:04:52,859 - It's getting worse with old age. - Good. 64 00:04:52,928 --> 00:04:54,657 So, what do you think? 65 00:04:55,564 --> 00:04:56,826 Of what? 66 00:04:57,366 --> 00:04:59,800 - Your homecoming present. - This? 67 00:05:00,302 --> 00:05:03,169 - Just bought it off Billy here. - Yep. 68 00:05:03,238 --> 00:05:06,264 - I totally rebuilt the engine for you. - Come on. 69 00:05:06,341 --> 00:05:08,104 Oh, my gosh! 70 00:05:09,780 --> 00:05:10,545 This is perfect. Are you joking me? 71 00:05:10,612 --> 00:05:11,874 (JACOB GRUNTS) 72 00:05:11,947 --> 00:05:13,346 Sorry. 73 00:05:14,383 --> 00:05:16,283 I told you she'd love it. 74 00:05:16,351 --> 00:05:18,251 I'm down with the kids. 75 00:05:18,320 --> 00:05:20,811 Oh, yeah, dude. You're the bomb. 76 00:05:20,889 --> 00:05:22,220 Okay. 77 00:05:22,858 --> 00:05:24,985 Listen, you gotta double-pump the clutch when you shift, 78 00:05:25,600 --> 00:05:27,221 but besides that, you should be good. 79 00:05:27,296 --> 00:05:29,526 - That's this one? - Yeah. Yeah, right there. 80 00:05:29,598 --> 00:05:31,122 All right. 81 00:05:31,934 --> 00:05:33,925 Do you want a ride to school or something? 82 00:05:34,200 --> 00:05:36,270 I go to school on the reservation. 83 00:05:36,338 --> 00:05:38,465 - Right, right. - Yeah. 84 00:05:38,540 --> 00:05:41,703 That's too bad. It would've been nice to know one person. 85 00:05:42,311 --> 00:05:43,869 (KIDS LAUGHING) 86 00:05:48,183 --> 00:05:50,174 BELLA: My first day at a new school. 87 00:05:50,252 --> 00:05:52,584 It's March, middle of the semester. 88 00:05:52,654 --> 00:05:53,746 (TRUCK BACKFIRES) 89 00:05:53,822 --> 00:05:55,500 Great. 90 00:06:01,864 --> 00:06:04,424 - Nice ride. - Thanks. 91 00:06:06,100 --> 00:06:07,298 Good one. 92 00:06:14,760 --> 00:06:16,670 You're Isabella Swan, the new girl. 93 00:06:16,145 --> 00:06:19,512 Hi, I'm Eric, the eyes and ears of this place. 94 00:06:20,549 --> 00:06:24,417 Anything you need, tour guide, lunch date, shoulder to cry on? 95 00:06:28,490 --> 00:06:31,926 I'm really kind of the more suffer-in-silence type. 96 00:06:32,895 --> 00:06:33,919 Good headline for your feature. 97 00:06:33,996 --> 00:06:36,658 I'm on the paper, and you're news, baby, front page. 98 00:06:36,732 --> 00:06:38,165 No, I'm not. 99 00:06:38,500 --> 00:06:42,334 (STUTTERS) You... Please don't have any sort of... 100 00:06:42,404 --> 00:06:44,599 Chillax. No feature. 101 00:06:45,140 --> 00:06:46,539 - Okay, thanks. - Cool? 102 00:06:46,675 --> 00:06:48,609 GIRL: All right. Okay. Yeah. 103 00:06:49,444 --> 00:06:50,934 (GIRLS CHATTERING) 104 00:06:52,781 --> 00:06:54,408 GIRL: Get it! Get it! Get it! 105 00:06:54,483 --> 00:06:55,677 (BELLA GRUNTS) 106 00:06:55,751 --> 00:06:57,343 GIRL 1: To you! 107 00:06:57,486 --> 00:06:58,851 Whoa! 108 00:06:58,921 --> 00:06:59,979 I'm sorry. 109 00:07:00,550 --> 00:07:02,319 I told them not to let me play. 110 00:07:02,724 --> 00:07:05,900 No way. No, no, no. That's... That's... Don't... 111 00:07:05,160 --> 00:07:07,594 You're Isabella, right? 112 00:07:07,663 --> 00:07:09,130 Just Bella. 113 00:07:09,198 --> 00:07:11,359 Yeah. Hey, I'm Mike Newton. 114 00:07:11,667 --> 00:07:13,794 - Nice to meet you. - Yeah, yeah. 115 00:07:13,869 --> 00:07:16,133 - She's got a great spike, huh? - (CHUCKLES) Yeah, it's... 116 00:07:16,205 --> 00:07:17,934 I'm Jessica, by the way. 117 00:07:18,600 --> 00:07:19,940 Hey, you're from Arizona, right? 118 00:07:20,800 --> 00:07:21,338 Yeah. 119 00:07:21,409 --> 00:07:25,140 Aren't people from Arizona supposed to be, like, really tan? 120 00:07:25,213 --> 00:07:26,271 Yeah. 121 00:07:26,347 --> 00:07:28,941 Maybe that's why they kicked me out. 122 00:07:30,418 --> 00:07:32,386 (MIKE AND JESSICA LAUGHING) 123 00:07:32,453 --> 00:07:33,920 You're good. 124 00:07:35,156 --> 00:07:36,851 That's so funny. 125 00:07:40,661 --> 00:07:42,288 - Back in, Jess. - BOY: Down here. 126 00:07:43,130 --> 00:07:44,392 ERIC: Like a masterpiece, you know, 127 00:07:44,465 --> 00:07:46,729 we'll have, like, this crazy pyramid fall from the sky, 128 00:07:46,801 --> 00:07:48,735 - and then you guys can... - It's my pleasure, Madame. 129 00:07:48,803 --> 00:07:50,930 - You guys can give each other high fives. - Burrito, my friend? 130 00:07:51,500 --> 00:07:53,633 - Hey, Mikey! You met my home girl, Bella? - Hey. 131 00:07:53,841 --> 00:07:55,350 Your home girl? 132 00:07:55,109 --> 00:07:56,980 - Yeah. - Yeah? 133 00:07:56,177 --> 00:07:58,800 - That's... - My girl. 134 00:07:58,412 --> 00:07:59,879 Sorry I had to mess up your game, Mike! 135 00:07:59,947 --> 00:08:00,936 Tyler. 136 00:08:01,150 --> 00:08:02,390 (ALL LAUGHING) 137 00:08:02,116 --> 00:08:03,344 TYLER: Yes! 138 00:08:03,918 --> 00:08:05,408 Oh, my God. 139 00:08:05,486 --> 00:08:09,547 It's like first grade all over again. You're the shiny new toy. 140 00:08:09,924 --> 00:08:11,221 Smile. 141 00:08:11,592 --> 00:08:12,854 - Okay. - Sorry. 142 00:08:12,927 --> 00:08:14,326 I needed a candid for the feature. 143 00:08:14,395 --> 00:08:15,794 The feature's dead, Angela. 144 00:08:15,863 --> 00:08:17,922 Don't bring it up again. 145 00:08:18,232 --> 00:08:19,324 It's okay, I just... 146 00:08:19,400 --> 00:08:21,664 I got your back, baby. 147 00:08:21,736 --> 00:08:24,933 Guess we'll just run another editorial on teen drinking. 148 00:08:25,600 --> 00:08:29,170 You know, you can always go for eating disorders. 149 00:08:30,711 --> 00:08:32,645 Speedo padding on the swim team. 150 00:08:32,713 --> 00:08:34,271 Actually, that's a good one. 151 00:08:34,348 --> 00:08:37,442 - Kirk. Right? That's exactly what I thought. - (LAUGHS) Yeah. 152 00:08:37,518 --> 00:08:39,679 ANGELA: We're talking Olympic-size. 153 00:08:39,754 --> 00:08:41,847 JESSICA: There's no way. He's so skinny. It doesn't make sense. 154 00:08:41,923 --> 00:08:43,584 - ANGELA: Totally. - Yeah. 155 00:08:44,250 --> 00:08:45,424 (GIRLS LAUGHING) 156 00:08:46,127 --> 00:08:47,617 Who are they? 157 00:08:48,229 --> 00:08:49,787 The Cullens. 158 00:08:50,898 --> 00:08:54,390 They're Dr. And Mrs. Cullen's foster kids. 159 00:08:54,468 --> 00:08:57,995 They moved down here from Alaska, like, a few years ago. 160 00:08:58,720 --> 00:09:00,199 They kind of keep to themselves. 161 00:09:00,274 --> 00:09:02,208 Yeah, 'cause they're all together. 162 00:09:02,276 --> 00:09:04,301 Like, together, together. 163 00:09:06,981 --> 00:09:09,541 The blonde girl, that's Rosalie, 164 00:09:09,617 --> 00:09:13,212 and the big dark-haired guy, Emmett, they're, like, a thing. 165 00:09:13,287 --> 00:09:14,754 I'm not even sure that's legal. 166 00:09:14,822 --> 00:09:17,188 Jess, they're not actually related. 167 00:09:17,258 --> 00:09:19,920 Yeah, but they live together. It's weird. 168 00:09:19,994 --> 00:09:23,623 And, okay, the little dark-haired girl's Alice. 169 00:09:23,698 --> 00:09:25,598 She's really weird, 170 00:09:25,666 --> 00:09:29,830 and she's with Jasper, the blond one who looks like he's in pain. 171 00:09:33,908 --> 00:09:38,607 Dr. Cullen's like this foster dadlmatchmaker. 172 00:09:38,679 --> 00:09:40,670 Maybe he'll adopt me. 173 00:09:41,816 --> 00:09:43,283 Who's he? 174 00:09:49,557 --> 00:09:51,354 That's Edward Cullen. 175 00:09:51,425 --> 00:09:54,223 He's totally gorgeous, obviously, 176 00:09:54,295 --> 00:09:57,628 but apparently nobody here's good enough for him. 177 00:09:58,566 --> 00:10:00,932 Like I care, you know? 178 00:10:01,502 --> 00:10:02,867 So, yeah. 179 00:10:05,539 --> 00:10:08,371 JESSICA: Seriously, like, don't waste your time. 180 00:10:08,441 --> 00:10:10,568 I wasn't planning on it. 181 00:10:20,620 --> 00:10:22,588 - Mr. Molina. - Hey, Mike. 182 00:10:23,757 --> 00:10:26,210 Oh, yes. Miss Swan. 183 00:10:40,573 --> 00:10:42,939 Hi. Can I have the pass? Thank you. 184 00:10:43,900 --> 00:10:45,341 Welcome to the class. Here. Here's your stuff, okay? 185 00:10:45,412 --> 00:10:48,740 And I got a seat for you right here, so come over. 186 00:10:48,148 --> 00:10:50,480 The last one. Just follow along till you catch up. 187 00:10:50,550 --> 00:10:54,646 All right, guys, today we are gonna be observing the behavior of planaria, 188 00:10:54,721 --> 00:10:56,780 aka flatworms. 189 00:10:57,624 --> 00:10:59,785 So what we're gonna do... 190 00:11:00,960 --> 00:11:02,757 (MOLINA CONTINUES TALKING INDISTINCTLY) 191 00:11:03,997 --> 00:11:05,521 ...regenerate. 192 00:11:06,990 --> 00:11:07,589 Zombie worms. 193 00:11:08,501 --> 00:11:12,164 No cell phones. Guys, let's get to it. 194 00:11:13,239 --> 00:11:15,200 Gentle, gentle, certain areas. 195 00:11:15,750 --> 00:11:18,841 Please just don't cut here. We don't cut here. 196 00:11:18,912 --> 00:11:20,880 You won't believe this. 197 00:11:21,381 --> 00:11:24,976 Let's try to focus while we check those out, huh, guys? 198 00:11:29,220 --> 00:11:31,252 (SCHOOL BELL RINGING) 199 00:11:35,929 --> 00:11:37,260 EDWARD: There must be something open. 200 00:11:37,330 --> 00:11:40,265 - Physics? Biochem? - WOMAN: No, every class is full. 201 00:11:41,134 --> 00:11:42,692 Just a minute, dear. 202 00:11:42,769 --> 00:11:45,738 I'm afraid you'll have to stay in biology. 203 00:11:46,873 --> 00:11:50,309 Fine. Just... I'll just have to endure it. 204 00:12:06,359 --> 00:12:10,159 I just can't get over how grown up you are. And so gorgeous. 205 00:12:10,730 --> 00:12:12,755 Hey, Bella. 206 00:12:12,832 --> 00:12:14,493 You remember me? 207 00:12:15,702 --> 00:12:17,829 I played Santa one year. 208 00:12:17,904 --> 00:12:21,670 Yeah, Waylon, she hasn't had a Christmas here since she was four. 209 00:12:21,141 --> 00:12:23,268 I bet I made an impression, though, didn't I? 210 00:12:23,343 --> 00:12:25,868 - You always do. - Butt-crack Santa? 211 00:12:26,446 --> 00:12:28,437 Hey, kids love those little bottles, though. 212 00:12:28,515 --> 00:12:31,746 All right, let the girl eat her garden burger, Waylon. 213 00:12:31,818 --> 00:12:34,252 As soon as you're done, I will bring you your favorite. 214 00:12:34,320 --> 00:12:36,151 Berry cobbler, remember? 215 00:12:36,222 --> 00:12:39,157 Your dad still has it. Every Thursday. 216 00:12:39,225 --> 00:12:41,352 Thank you. That'd be great. 217 00:12:46,320 --> 00:12:47,397 CHARLIE: Here. 218 00:12:47,867 --> 00:12:49,950 (WHISPERS) Thanks. 219 00:12:50,837 --> 00:12:52,498 (PEOPLE LAUGHING) 220 00:12:58,430 --> 00:13:00,807 RENEE ON PHONE: Hey, baby. So, listen, if spring training goes well, 221 00:13:00,879 --> 00:13:02,390 we could be moving to Florida. 222 00:13:02,114 --> 00:13:05,208 AUTOMATED VOICE: Please insert $1.25 for an additional three minutes. 223 00:13:05,284 --> 00:13:06,478 Mom, where's your cell? 224 00:13:06,552 --> 00:13:08,190 Okay, don't laugh. 225 00:13:08,860 --> 00:13:10,577 I didn't lose my power cord. It ran away. 226 00:13:10,656 --> 00:13:11,645 (LAUGHS) 227 00:13:11,757 --> 00:13:14,988 Screaming. I literally repel technology now. 228 00:13:15,694 --> 00:13:19,152 - I miss you. - Oh, baby, I miss you, too. 229 00:13:19,231 --> 00:13:21,529 But tell me more about your school. Now, what are the kids like? 230 00:13:21,600 --> 00:13:23,659 Are there any cute guys? 231 00:13:23,735 --> 00:13:25,566 Are they being nice to you? 232 00:13:25,637 --> 00:13:26,729 (SIGHS SOFTLY) 233 00:13:26,805 --> 00:13:28,670 Well, 234 00:13:29,408 --> 00:13:31,569 they're all very welcoming. 235 00:13:32,344 --> 00:13:33,811 Tell me all about it. 236 00:13:33,879 --> 00:13:35,574 It doesn't even matter. 237 00:13:35,647 --> 00:13:36,841 Yes, it does, honey. 238 00:13:36,915 --> 00:13:40,430 I have homework to do. I'll talk to you later. 239 00:13:41,860 --> 00:13:42,485 Okay. I love you. 240 00:13:42,554 --> 00:13:44,146 Love you, too. 241 00:13:53,365 --> 00:13:57,597 BELLA: I planned to confront him and demand to know what his problem was. 242 00:14:06,612 --> 00:14:08,477 But he never showed. 243 00:14:09,470 --> 00:14:10,639 (SLOW ROCK THEME PLAYING) 244 00:14:14,753 --> 00:14:16,150 Bella! 245 00:14:29,735 --> 00:14:33,171 BELLA: And the next day, another no-show. 246 00:14:38,143 --> 00:14:39,940 More days passed. 247 00:14:40,345 --> 00:14:43,143 Things were getting a little strange. 248 00:14:48,620 --> 00:14:50,178 (PANTING) 249 00:15:11,677 --> 00:15:13,542 (THUNDER RUMBLING) 250 00:15:30,329 --> 00:15:31,762 (GRUNTS) 251 00:15:32,864 --> 00:15:34,456 - You all right? - Yeah, I'm good. 252 00:15:34,533 --> 00:15:37,366 Ice doesn't really help the uncoordinated. 253 00:15:37,436 --> 00:15:41,990 Yeah. That's why I had some new tires put on the truck. 254 00:15:41,173 --> 00:15:43,936 Old ones were getting pretty bald. 255 00:15:44,800 --> 00:15:47,000 Well, probably be late for dinner. I gotta head down to Mason County. 256 00:15:47,780 --> 00:15:51,344 Security guard at the Grisham Mill got killed by some kind of animal. 257 00:15:52,830 --> 00:15:53,516 An animal? 258 00:15:54,819 --> 00:15:57,413 You're not in Phoenix anymore, Bells. 259 00:15:57,488 --> 00:15:59,581 Anyway, I figured I'd lend a hand. 260 00:15:59,657 --> 00:16:01,921 - Be careful. - Always am. 261 00:16:03,427 --> 00:16:05,918 - And thanks for the tires. - Yeah. 262 00:16:20,444 --> 00:16:22,139 (THUNDER RUMBLING) 263 00:16:22,613 --> 00:16:24,460 ERIC: Prom Committee is a chick thing, 264 00:16:24,115 --> 00:16:26,150 but I gotta cover it for the paper anyway, 265 00:16:26,830 --> 00:16:27,846 and they need a guy to help choose the music, 266 00:16:27,918 --> 00:16:28,942 so I need your play list. 267 00:16:29,190 --> 00:16:33,547 Hey, listen, I was wondering, did you have a date to... 268 00:16:33,624 --> 00:16:35,353 What's up, Arizona? Huh? 269 00:16:35,426 --> 00:16:37,360 How you liking the rain, girl? 270 00:16:37,428 --> 00:16:38,520 Better get used to it, girl. 271 00:16:38,596 --> 00:16:40,359 Yeah, Mike, hey, you're real cute, man. 272 00:16:40,431 --> 00:16:43,594 - Oh, I know... - That was really awesome. 273 00:16:43,667 --> 00:16:45,965 ERIC: Why you shooting down my game? Let a playa play. 274 00:16:46,360 --> 00:16:48,766 MIKE: Yeah, okay. What you playing at, T-Ball? 275 00:16:58,616 --> 00:16:59,878 Hello. 276 00:17:00,584 --> 00:17:04,645 I'm sorry, I didn't get a chance to introduce myself last week. 277 00:17:04,722 --> 00:17:06,656 I'm Edward Cullen. 278 00:17:06,724 --> 00:17:08,214 You're Bella? 279 00:17:09,326 --> 00:17:10,418 Yes. 280 00:17:10,494 --> 00:17:12,223 Onion root tip cells, 281 00:17:12,296 --> 00:17:14,250 that's what's on your slides right now. 282 00:17:14,980 --> 00:17:18,296 Okay? So, separate and label them into the phases of mitosis, 283 00:17:18,369 --> 00:17:23,329 and the first partners that get it right are gonna win the Golden Onion. 284 00:17:23,974 --> 00:17:25,441 (STUDENTS CATCALLING) 285 00:17:26,377 --> 00:17:28,380 BOY: All right, good. 286 00:17:29,213 --> 00:17:30,737 Ladies first. 287 00:17:31,482 --> 00:17:33,347 (STUDENTS CHATTERING INDISTINCTLY) 288 00:17:35,719 --> 00:17:37,277 You were gone. 289 00:17:37,688 --> 00:17:38,848 Yeah. 290 00:17:39,323 --> 00:17:41,814 I was out of town for a couple of days. 291 00:17:41,892 --> 00:17:43,689 Personal reasons. 292 00:17:44,628 --> 00:17:46,220 Prophase. 293 00:17:47,398 --> 00:17:49,366 Do you mind if I look? 294 00:17:54,505 --> 00:17:56,970 It's prophase. 295 00:17:57,700 --> 00:17:58,497 Like I said. 296 00:18:04,148 --> 00:18:06,412 So are you enjoying the rain? 297 00:18:07,451 --> 00:18:08,782 (ANXIOUS LAUGH) 298 00:18:09,253 --> 00:18:10,550 What? 299 00:18:10,621 --> 00:18:12,919 You're asking me about the weather? 300 00:18:12,990 --> 00:18:14,355 Yeah, I... 301 00:18:14,992 --> 00:18:16,516 I guess I am. 302 00:18:18,896 --> 00:18:21,831 Well, I don't really like the rain. 303 00:18:23,767 --> 00:18:27,225 Any cold, wet thing, I don't really... 304 00:18:31,908 --> 00:18:34,100 - What? - Nothing. 305 00:18:34,911 --> 00:18:36,105 (LAUGHS) 306 00:18:38,948 --> 00:18:40,779 It's anaphase. 307 00:18:41,284 --> 00:18:43,582 - You mind if I check? - Sure. 308 00:18:52,195 --> 00:18:53,457 Anaphase. 309 00:18:54,300 --> 00:18:55,622 Like I said. 310 00:18:59,702 --> 00:19:01,533 If you hate the cold and the rain so much, 311 00:19:01,604 --> 00:19:05,700 why'd you move to the wettest place in the continental US? 312 00:19:11,414 --> 00:19:13,211 It's complicated. 313 00:19:13,850 --> 00:19:15,841 I'm sure I can keep up. 314 00:19:20,356 --> 00:19:22,517 My mom remarried, and... 315 00:19:23,960 --> 00:19:26,758 So you don't like the guy, or... 316 00:19:27,297 --> 00:19:29,260 No, that's not... 317 00:19:31,701 --> 00:19:33,498 Phil's really nice. 318 00:19:33,803 --> 00:19:36,101 (GENTLE THEME PLAYING) 319 00:19:46,482 --> 00:19:49,280 It's metaphase. You want to check it? 320 00:19:50,687 --> 00:19:52,279 I believe you. 321 00:19:53,122 --> 00:19:56,250 Why didn't you move with your mother and Phil? 322 00:19:58,161 --> 00:20:02,630 Well, Phil's a minor league baseball player, 323 00:20:02,131 --> 00:20:05,320 and he travels a lot, 324 00:20:05,101 --> 00:20:08,502 and my mom stayed home with me, but I knew it made her unhappy, 325 00:20:08,571 --> 00:20:13,650 so I figured I'd stay with my dad for a while. 326 00:20:15,440 --> 00:20:17,171 And now you're unhappy. 327 00:20:17,814 --> 00:20:19,975 - No. - I'm sorry, I'm just... 328 00:20:21,170 --> 00:20:23,781 I'm just trying to figure you out. 329 00:20:23,853 --> 00:20:26,287 You're very difficult for me to read. 330 00:20:26,356 --> 00:20:28,586 Hey, did you get contacts? 331 00:20:28,658 --> 00:20:29,989 No. 332 00:20:31,270 --> 00:20:33,291 Your eyes were black the last time I saw you, 333 00:20:33,363 --> 00:20:37,322 and now they're, like, golden brown. 334 00:20:37,400 --> 00:20:39,561 Yeah, I know, it's the... 335 00:20:39,969 --> 00:20:41,994 It's the fluorescents. 336 00:21:11,401 --> 00:21:12,766 (HORN BLASTING) 337 00:21:14,437 --> 00:21:15,904 (TIRES SCREECHING) 338 00:21:16,639 --> 00:21:17,628 (LOUD THUDS) 339 00:21:18,700 --> 00:21:18,995 (LOUD GRUNT) 340 00:21:22,440 --> 00:21:23,739 (BREATH TREMBLING) 341 00:21:37,392 --> 00:21:39,190 - ALL: Bella! - Bella! 342 00:21:39,940 --> 00:21:40,152 (STUDENTS CLAMORING) 343 00:21:40,228 --> 00:21:41,217 GIRL: Dial 911! 344 00:21:41,296 --> 00:21:43,264 BOY: I already called. They're gonna send somebody over soon. 345 00:21:43,331 --> 00:21:45,856 Bella, I'm so sorry. I panicked. 346 00:21:46,968 --> 00:21:49,766 Bella, I've got 911 on the phone now. 347 00:21:55,977 --> 00:21:57,842 Bella. You okay? 348 00:21:58,780 --> 00:22:00,179 You and I are gonna talk. You all right? 349 00:22:00,248 --> 00:22:02,450 I'm fine, Dad. Calm down. 350 00:22:02,117 --> 00:22:04,551 I'm sorry, Bella. I tried to stop. 351 00:22:04,619 --> 00:22:05,677 I know. It's okay. 352 00:22:05,754 --> 00:22:08,188 No. It sure as hell is not okay. 353 00:22:08,557 --> 00:22:09,683 Dad, it wasn't his fault. 354 00:22:09,758 --> 00:22:11,817 You could've been killed. You understand that? 355 00:22:11,893 --> 00:22:14,540 Yes. But I wasn't, so... 356 00:22:15,130 --> 00:22:17,826 You can kiss your license goodbye. 357 00:22:17,899 --> 00:22:20,527 - I heard the chief's daughter was here. - CHARLIE: Dr. Cullen. 358 00:22:20,602 --> 00:22:21,967 Charlie. 359 00:22:22,337 --> 00:22:24,430 I've got this one, Jackie. 360 00:22:25,540 --> 00:22:26,837 Isabella. 361 00:22:27,642 --> 00:22:28,631 Bella. 362 00:22:29,440 --> 00:22:31,979 Well, Bella, looks like you took quite a spill. How do you feel? 363 00:22:32,470 --> 00:22:33,207 Good. 364 00:22:33,982 --> 00:22:35,347 Look here. 365 00:22:36,351 --> 00:22:40,378 You might experience some post-traumatic stress or disorientation, 366 00:22:40,455 --> 00:22:42,355 but your vitals look good. 367 00:22:42,424 --> 00:22:44,517 No signs of any head trauma. 368 00:22:44,593 --> 00:22:46,117 I think you'll be just fine. 369 00:22:46,194 --> 00:22:48,662 TYLER: I'm so sorry, Bella. I'm really... 370 00:22:51,933 --> 00:22:53,250 You know, it would've been a whole lot worse 371 00:22:53,101 --> 00:22:55,968 if Edward wasn't there. He knocked me out of the way. 372 00:22:56,370 --> 00:22:58,130 Edward? Your boy? 373 00:22:58,740 --> 00:23:00,105 Yeah, it was amazing. 374 00:23:00,175 --> 00:23:02,939 I mean, he got to me so fast. He was nowhere near me. 375 00:23:03,110 --> 00:23:05,104 Sounds like you were very lucky. 376 00:23:05,180 --> 00:23:06,477 Charlie. 377 00:23:10,552 --> 00:23:13,715 I gotta go sign some paperwork. You should... 378 00:23:14,422 --> 00:23:16,856 You should probably call your mom. 379 00:23:16,925 --> 00:23:18,552 Did you tell her? 380 00:23:21,396 --> 00:23:23,296 (GROANS) She's probably just 381 00:23:24,466 --> 00:23:26,930 freaking out. 382 00:23:27,335 --> 00:23:28,734 ROSALIE: Fifteen kids that saw what happened. 383 00:23:28,804 --> 00:23:31,364 EDWARD: What was I supposed to do, then? Let her die? 384 00:23:31,439 --> 00:23:34,135 This isn't just about you. It's about all of us. 385 00:23:34,209 --> 00:23:37,700 CARLISLE: I think we should take this in my office. 386 00:23:39,470 --> 00:23:42,160 - Can I talk to you for a minute? - Rosalie. 387 00:23:48,123 --> 00:23:49,488 What? 388 00:23:52,861 --> 00:23:55,227 How did you get over to me so fast? 389 00:23:55,297 --> 00:23:57,765 I was standing right next to you, Bella. 390 00:23:57,833 --> 00:24:01,633 No. You were next to your car, across the lot. 391 00:24:02,237 --> 00:24:03,829 No, I wasn't. 392 00:24:04,673 --> 00:24:05,799 (LAUGHS SOFTLY) 393 00:24:06,273 --> 00:24:08,200 Yes, you were. 394 00:24:09,543 --> 00:24:12,910 Bella, you're... You hit your head. 395 00:24:12,980 --> 00:24:14,743 I think you're confused. 396 00:24:14,815 --> 00:24:16,248 I know what I saw. 397 00:24:16,317 --> 00:24:18,444 And what exactly was that? 398 00:24:19,286 --> 00:24:20,651 You... 399 00:24:22,389 --> 00:24:24,323 You stopped the van. 400 00:24:24,892 --> 00:24:27,588 You pushed it away with your hand. 401 00:24:28,529 --> 00:24:31,259 Well, nobody's gonna believe you, so... 402 00:24:32,533 --> 00:24:34,728 I wasn't gonna tell anybody. 403 00:24:35,436 --> 00:24:37,836 I just need to know the truth. 404 00:24:38,873 --> 00:24:41,671 Can't you just thank me and get over it? 405 00:24:42,760 --> 00:24:43,600 Thank you. 406 00:24:45,450 --> 00:24:47,775 - You're not gonna let this go, are you? - No. 407 00:24:47,848 --> 00:24:50,817 Well, then I hope you enjoy disappointment. 408 00:25:03,964 --> 00:25:05,488 (GASPS) 409 00:25:18,545 --> 00:25:19,944 (LAUGHS SOFTLY) 410 00:25:25,419 --> 00:25:28,911 BELLA: And that was the first night I dreamt of Edward Cullen. 411 00:25:31,358 --> 00:25:32,985 I need everybody's permission slips, okay? 412 00:25:33,600 --> 00:25:34,789 - Sammy, please collect them. - Yeah. 413 00:25:34,862 --> 00:25:36,591 Guys, let's go. 414 00:25:36,664 --> 00:25:39,599 Come on, get in. In. Let's go! 415 00:25:51,712 --> 00:25:54,442 Look at you, huh? You're alive. 416 00:25:55,490 --> 00:25:58,750 - I know, yeah. False alarm, I guess. - Yeah. 417 00:25:58,552 --> 00:26:01,919 Now, I wanted to ask you, you know, if, you know, 418 00:26:01,989 --> 00:26:03,684 it's like a month away, but... 419 00:26:03,757 --> 00:26:05,880 (MIKE LAUGHS NERVOUSLY) 420 00:26:05,159 --> 00:26:08,822 Do you wanna go to prom with me? 421 00:26:11,832 --> 00:26:13,959 So, what do you think? 422 00:26:14,535 --> 00:26:16,969 - About what? - Do you want to go? 423 00:26:18,973 --> 00:26:20,406 To prom? 424 00:26:20,474 --> 00:26:22,135 With me? 425 00:26:22,209 --> 00:26:23,676 (LAUGHS NERVOUSLY) 426 00:26:23,744 --> 00:26:25,750 I... 427 00:26:25,612 --> 00:26:26,909 Prom. 428 00:26:27,748 --> 00:26:29,147 Dancing. 429 00:26:29,717 --> 00:26:31,912 Not such a good idea for me. 430 00:26:33,654 --> 00:26:35,986 I have something that weekend anyway. 431 00:26:36,560 --> 00:26:37,990 I'm going to Jacksonville that weekend. 432 00:26:38,580 --> 00:26:40,260 You can't go another weekend? 433 00:26:40,940 --> 00:26:41,994 Non-refundable ticket. 434 00:26:42,796 --> 00:26:44,855 You should ask Jessica. 435 00:26:44,932 --> 00:26:46,900 I know she wants to go with you. 436 00:26:46,967 --> 00:26:48,730 All right. All right. 437 00:26:49,937 --> 00:26:52,371 MOLINA: Yo, yo, yo. Hey, guys, come on. 438 00:26:52,439 --> 00:26:55,566 We gotta go. We gotta go. Green is what? Good. 439 00:26:55,641 --> 00:26:58,700 Let's go. Guys, come on. 440 00:26:59,579 --> 00:27:01,240 Other bus, other bus. Let's go. 441 00:27:01,314 --> 00:27:02,872 MOLINA: Egg shells, carrot tops. 442 00:27:02,949 --> 00:27:05,577 Compost is cool. Now, stuff that in there, Eric. 443 00:27:05,651 --> 00:27:07,141 - Yes, sir. Yes, sir. - Very good, very good. 444 00:27:07,220 --> 00:27:12,590 Now, I am gonna make a steaming cup of compost tea. 445 00:27:12,925 --> 00:27:14,170 - Okay. - Give me that. 446 00:27:14,930 --> 00:27:17,995 Yeah. This is recycling in its most basic form, guys. 447 00:27:18,640 --> 00:27:20,692 Don't drink it! It's for the plants. 448 00:27:21,367 --> 00:27:23,494 What's in Jacksonville? 449 00:27:25,405 --> 00:27:27,566 How did you know about that? 450 00:27:28,674 --> 00:27:30,904 You didn't answer my question. 451 00:27:31,144 --> 00:27:33,908 You don't answer any of mine, so... 452 00:27:33,980 --> 00:27:36,608 I mean, you don't even say hi to me. 453 00:27:37,160 --> 00:27:38,244 Hi. 454 00:27:39,919 --> 00:27:42,513 Are you gonna tell me how you stopped the van? 455 00:27:42,588 --> 00:27:45,489 Yeah. I had an adrenaline rush. 456 00:27:46,590 --> 00:27:48,619 It's very common. You can Google it. 457 00:27:52,565 --> 00:27:54,260 Floridians. 458 00:27:54,333 --> 00:27:56,631 That's what's in Jacksonville. 459 00:27:57,203 --> 00:27:59,967 Can you at least watch where you walk? 460 00:28:02,975 --> 00:28:06,741 Look, I'm sorry I'm being rude all the time. I just think it's the best way. 461 00:28:06,813 --> 00:28:09,577 Bella! Guess who just asked me to prom. 462 00:28:10,830 --> 00:28:11,345 Who? 463 00:28:11,884 --> 00:28:16,878 Yeah, I actually totally thought that Mike was gonna ask you. 464 00:28:16,956 --> 00:28:20,119 - It's not gonna be weird, though, right? - No. Zero weirdness. 465 00:28:20,193 --> 00:28:22,580 - You guys are great together. - I know, right? 466 00:28:22,128 --> 00:28:23,117 (GUYS HOOTING) 467 00:28:23,196 --> 00:28:25,960 - Tyler... - BOY: Gross. 468 00:28:25,164 --> 00:28:27,257 Bella, look. It's a worm. 469 00:28:27,333 --> 00:28:28,823 (GUFFAWING) It's a worm. 470 00:28:32,805 --> 00:28:35,239 Bella, we shouldn't be friends. 471 00:28:37,944 --> 00:28:41,539 You really should've figured that out a little earlier. 472 00:28:42,810 --> 00:28:43,673 I mean, why didn't you just let the van crush me 473 00:28:43,749 --> 00:28:46,217 and save yourself all this regret? 474 00:28:48,321 --> 00:28:50,152 What, you think I regret saving you? 475 00:28:50,223 --> 00:28:53,681 I can see that you do. I just... I don't know why. 476 00:28:54,694 --> 00:28:56,787 You don't know anything. 477 00:28:57,363 --> 00:28:58,694 Hi. 478 00:28:59,650 --> 00:29:00,225 Are you gonna be riding with us? 479 00:29:00,299 --> 00:29:02,130 No, our bus is full. 480 00:29:12,311 --> 00:29:14,302 Your mom called. Again. 481 00:29:16,282 --> 00:29:17,271 Well, that's your fault. 482 00:29:17,350 --> 00:29:19,978 You shouldn't have told her about the "almost" accident. You finished? 483 00:29:20,520 --> 00:29:21,383 Yeah. 484 00:29:22,210 --> 00:29:26,480 Yeah, I suppose you're right. She always did know how to worry. 485 00:29:27,460 --> 00:29:29,325 She seems different. 486 00:29:30,229 --> 00:29:31,856 She seems happy. 487 00:29:35,234 --> 00:29:37,725 Phil sounds like an all right guy. 488 00:29:39,305 --> 00:29:40,795 Yeah, he is. 489 00:29:40,873 --> 00:29:42,660 (CLEARS THROAT) 490 00:29:44,809 --> 00:29:46,140 (SIGHS) 491 00:29:47,646 --> 00:29:48,578 All right. 492 00:29:48,780 --> 00:29:51,408 ERIC: No, you need the mitts. You need them. 493 00:29:51,983 --> 00:29:54,383 No, why do you keep arguing with me? You just need them. 494 00:29:54,452 --> 00:29:57,546 - ERIC: You're gonna get frostbite! - I don't even know. 495 00:30:00,792 --> 00:30:02,350 ERIC: Yeah. Hey! 496 00:30:02,427 --> 00:30:05,191 - La Push, baby. You in? - Should I know what that means? 497 00:30:05,263 --> 00:30:07,788 La Push Beach down at the Quileute Rez. We're all going tomorrow. 498 00:30:07,866 --> 00:30:11,630 - Yeah, there's a big swell coming in. - And I don't just surf the Internet. 499 00:30:11,136 --> 00:30:13,400 Eric, you stood up once, and it was a foam board. 500 00:30:13,471 --> 00:30:15,837 But there's whale watching, too. Come with us. 501 00:30:15,907 --> 00:30:18,967 La Push, baby. It's La Push. 502 00:30:19,444 --> 00:30:21,435 Okay, I'll go if you stop saying that, okay? 503 00:30:21,513 --> 00:30:23,710 Seriously, dude. It's creepy, man. 504 00:30:23,148 --> 00:30:24,410 - What? That's what it's called. - So... 505 00:30:24,616 --> 00:30:26,830 EDWARD: Edible art? 506 00:30:29,387 --> 00:30:30,684 Bella. 507 00:30:31,890 --> 00:30:33,221 Thanks. 508 00:30:33,291 --> 00:30:37,910 You know, your mood swings are kind of giving me whiplash. 509 00:30:38,697 --> 00:30:40,255 I only said it'd be better if we weren't friends, 510 00:30:40,332 --> 00:30:41,765 not that I didn't wanna be. 511 00:30:41,833 --> 00:30:43,664 What does that mean? 512 00:30:44,202 --> 00:30:47,603 It means if you were smart, you'd stay away from me. 513 00:30:48,607 --> 00:30:51,770 Okay, well, let's say for argument's sake that I'm not smart. 514 00:30:51,843 --> 00:30:55,400 - Would you tell me the truth? - No, probably not. 515 00:30:56,147 --> 00:30:58,513 I'd rather hear your theories. 516 00:30:59,751 --> 00:31:01,742 I have considered 517 00:31:02,988 --> 00:31:05,821 radioactive spiders and Kryptonite. 518 00:31:07,592 --> 00:31:09,958 That's all superhero stuff, right? 519 00:31:10,280 --> 00:31:13,429 What if I'm not the hero? What if I'm the bad guy? 520 00:31:14,199 --> 00:31:15,689 You're not. 521 00:31:16,568 --> 00:31:18,502 I can see what you're trying to put off, 522 00:31:18,570 --> 00:31:20,868 but I can see that it's just to keep people away from you. 523 00:31:20,939 --> 00:31:22,497 It's a mask. 524 00:31:26,511 --> 00:31:30,208 Why don't we just hang out? 525 00:31:32,350 --> 00:31:34,147 Everybody's going to the beach. 526 00:31:34,219 --> 00:31:35,618 Come. 527 00:31:36,821 --> 00:31:40,279 I mean, have fun. 528 00:31:43,128 --> 00:31:45,153 - Which beach? - La Push. 529 00:31:45,964 --> 00:31:47,795 I don't know. 530 00:31:47,866 --> 00:31:49,197 I just... 531 00:31:49,668 --> 00:31:52,569 Is there something wrong with that beach? 532 00:31:55,106 --> 00:31:57,199 It's just a little crowded. 533 00:31:58,176 --> 00:31:59,302 (SEAGULLS SCREECHING) 534 00:32:02,514 --> 00:32:05,642 - Hey, it's freezing. - I'm paddling out, Coates. 535 00:32:05,950 --> 00:32:08,544 - I don't know if it's worth it anymore. - We drove all the way out here. 536 00:32:08,620 --> 00:32:10,451 - JESSICA: I'm at least paddling out. - Yeah. 537 00:32:10,522 --> 00:32:12,460 - She's right. - You guys are babies. 538 00:32:12,123 --> 00:32:15,718 So, I keep thinking that Eric's gonna ask me to the prom, 539 00:32:15,794 --> 00:32:18,285 and then he just doesn't. 540 00:32:20,932 --> 00:32:22,900 You should ask him. 541 00:32:23,902 --> 00:32:27,990 Take control. You're a strong, independent woman. 542 00:32:27,806 --> 00:32:29,500 - I am? - Yes. 543 00:32:30,941 --> 00:32:33,239 - Hey, will you do me up? - Yeah. 544 00:32:34,878 --> 00:32:37,730 - Bella! - Hi, Jacob. 545 00:32:37,147 --> 00:32:38,739 - Guys, this is Jacob. - Hey, guys. How you doing? 546 00:32:38,816 --> 00:32:40,215 - Hi. - Hi. 547 00:32:42,860 --> 00:32:44,111 What are you, like, stalking me? 548 00:32:44,188 --> 00:32:46,281 (SCOFFS) You're on my rez, remember? 549 00:32:47,157 --> 00:32:48,749 Are you surfing? 550 00:32:49,159 --> 00:32:51,240 - Definitely not. - Thanks. 551 00:32:51,950 --> 00:32:53,996 You guys should keep Bella company. Her date bailed. 552 00:32:54,640 --> 00:32:55,122 What date? 553 00:32:55,199 --> 00:32:57,300 She invited Edward. 554 00:32:57,101 --> 00:32:59,626 - To be polite, that's it. - I think it's nice she invited him. 555 00:32:59,703 --> 00:33:02,228 - Nobody ever does. - Yeah, 'cause Cullen's a freak. 556 00:33:02,306 --> 00:33:04,206 You got that right. 557 00:33:04,742 --> 00:33:06,369 You guys know him? 558 00:33:06,443 --> 00:33:08,707 The Cullens don't come here. 559 00:33:16,854 --> 00:33:21,553 What did your friends mean about, you know, "The Cullens don't come here?" 560 00:33:21,625 --> 00:33:23,650 You caught that, huh? 561 00:33:24,962 --> 00:33:28,227 I'm not really supposed to say anything about it. 562 00:33:29,320 --> 00:33:31,125 Hey, I can keep a secret. 563 00:33:31,835 --> 00:33:33,970 (LAUGHS) 564 00:33:33,170 --> 00:33:36,139 Really, it's just like an old scary story. 565 00:33:38,609 --> 00:33:40,634 Well, I want to know. 566 00:33:43,480 --> 00:33:47,780 Okay, did you know Quileutes are supposedly descended from wolves? 567 00:33:48,685 --> 00:33:51,850 What? Like, wolves? 568 00:33:51,155 --> 00:33:53,123 - Yeah. - Like, real wolves? 569 00:33:53,190 --> 00:33:56,557 JACOB: Well, that's the legend of our tribe. 570 00:33:56,760 --> 00:33:57,784 BELLA: Okay. 571 00:33:57,861 --> 00:34:00,625 So what's the story about the Cullens? 572 00:34:02,320 --> 00:34:06,628 Well, they're supposedly descended from this, like, enemy clan. 573 00:34:09,907 --> 00:34:13,934 JACOB: My great grandfather, the chief, found them hunting on our land. 574 00:34:14,945 --> 00:34:16,936 But they claimed to be something different, 575 00:34:17,140 --> 00:34:19,278 so we made a treaty with them. 576 00:34:19,783 --> 00:34:22,377 If they promised to stay off Quileute lands, 577 00:34:22,453 --> 00:34:26,583 then we wouldn't expose what they really were to the palefaces. 578 00:34:27,991 --> 00:34:30,482 I thought they just moved here. 579 00:34:31,280 --> 00:34:32,962 Or just moved back. 580 00:34:33,730 --> 00:34:34,992 Right. 581 00:34:35,632 --> 00:34:38,362 ANGELA: (SCREAMS) It touched my hand. A snake! Stop! 582 00:34:40,337 --> 00:34:42,703 Well, what are they really? 583 00:34:42,773 --> 00:34:44,866 It's just a story, Bella. 584 00:34:45,943 --> 00:34:47,740 Come on, let's go. 585 00:34:49,480 --> 00:34:50,947 (ANGELA CONTINUES SCREAMING) 586 00:34:51,140 --> 00:34:53,539 A snake! A snake! 587 00:34:57,654 --> 00:35:03,752 (SINGING) My mama said I didn't know how to make a kitty meow 588 00:35:03,827 --> 00:35:05,317 (DEEP GROWL) 589 00:35:10,968 --> 00:35:12,265 Hello? 590 00:35:19,242 --> 00:35:20,470 Gerald? 591 00:35:21,744 --> 00:35:23,600 Gerald? 592 00:35:34,490 --> 00:35:35,957 (WHOOSHING) 593 00:35:42,498 --> 00:35:43,726 Hello. 594 00:35:44,600 --> 00:35:46,124 Nice jacket. 595 00:35:49,205 --> 00:35:50,331 Who are you? 596 00:35:50,406 --> 00:35:53,307 It's always the same inane questions. 597 00:35:53,376 --> 00:35:54,570 "Who are you?" 598 00:35:54,644 --> 00:35:56,407 "What do you want?" 599 00:35:56,946 --> 00:35:59,500 "Why are you doing this?" 600 00:35:59,810 --> 00:36:02,744 James, let's not play with our food. 601 00:36:07,690 --> 00:36:09,248 (THUNDER RUMBLES) 602 00:36:10,660 --> 00:36:11,957 (SLOW BLUES Y-ROCK THEME PLAYING) 603 00:36:52,168 --> 00:36:53,760 JESSICA: He's not here. 604 00:36:55,972 --> 00:36:59,237 Whenever the weather's nice, the Cullens disappear. 605 00:36:59,809 --> 00:37:01,504 What, do they just ditch? 606 00:37:01,577 --> 00:37:06,276 No, Dr. And Mrs. Cullen yank them out for, like, hiking and camping and stuff. 607 00:37:06,349 --> 00:37:08,544 I tried that out on my parents. Not even close. 608 00:37:08,618 --> 00:37:11,416 Guys, I'm going to the prom with Eric. 609 00:37:11,487 --> 00:37:15,184 - I just asked him. I took control. - I told you that would happen. 610 00:37:15,257 --> 00:37:17,725 Are you sure you have to go out of town? 611 00:37:17,793 --> 00:37:20,353 Oh, yeah, it's a little family thing. 612 00:37:20,429 --> 00:37:21,794 Okay, we should go shopping in Port Angeles 613 00:37:21,864 --> 00:37:24,799 before all the good dresses get cleaned out. 614 00:37:24,867 --> 00:37:26,835 (SCHOOL BELL RINGING) 615 00:37:27,637 --> 00:37:30,504 Port Angeles? You mind if I come? 616 00:37:30,573 --> 00:37:32,905 Yeah, I need your opinion. 617 00:37:34,577 --> 00:37:36,169 - I like this one. - ANGELA: That's cool. 618 00:37:36,245 --> 00:37:38,577 But, like, I don't know about the one-shoulder thing. 619 00:37:38,648 --> 00:37:40,115 - I like this one. - JESSICA: Yeah, I like the beading, 620 00:37:40,182 --> 00:37:42,480 - and you wouldn't need jewelry. - Jess, what do you think? Lavender? 621 00:37:42,551 --> 00:37:44,451 - Is that good? Is that my color? - I like it. 622 00:37:44,520 --> 00:37:46,511 I liked that dusty rose one, too. 623 00:37:46,589 --> 00:37:49,558 Okay, I like this one. It makes my boobs look good. 624 00:37:49,625 --> 00:37:50,785 - Hey. - JESSICA: Right? 625 00:37:50,860 --> 00:37:52,540 Nice. 626 00:37:52,695 --> 00:37:55,391 - ANGELA: Oh, God. - That is uncomfortable. 627 00:37:55,698 --> 00:37:57,427 That's disgusting. 628 00:37:57,667 --> 00:37:59,498 Bella, what do you think? 629 00:37:59,568 --> 00:38:00,796 Yes? 630 00:38:01,203 --> 00:38:03,000 That looks great. 631 00:38:03,720 --> 00:38:06,400 You said that about, like, the last five dresses, though. 632 00:38:06,107 --> 00:38:08,337 I thought they were all pretty good. 633 00:38:08,410 --> 00:38:10,935 You're not really into this, are you? 634 00:38:11,120 --> 00:38:14,311 I actually really just want to go to this bookstore. 635 00:38:14,683 --> 00:38:16,173 I'll meet you guys at the restaurant? 636 00:38:16,251 --> 00:38:18,981 - JESSICA: Are you sure? - Yeah, yeah. I'll see you in a minute. 637 00:38:19,540 --> 00:38:20,612 - Okay. - Okay. 638 00:38:22,724 --> 00:38:24,316 She's right, though. This looks awesome. 639 00:38:26,361 --> 00:38:27,555 (CHURCH BELL TOLLING) 640 00:38:27,629 --> 00:38:29,256 MAN: There you go. 641 00:38:30,799 --> 00:38:33,290 - Have a good night. - BELLA: Thank you. 642 00:39:05,133 --> 00:39:08,899 - BOY: Saw you in the dress store. - Hey, where you running to? 643 00:39:08,970 --> 00:39:10,130 BOY: There she is. 644 00:39:10,205 --> 00:39:12,700 - What's up? - It's my girl. 645 00:39:12,140 --> 00:39:13,801 - BOY 2: How you guys doing? - Look who we just found. 646 00:39:13,875 --> 00:39:16,742 What's up, girl? Hey... Where you going? 647 00:39:16,811 --> 00:39:18,870 - BOY 3: Where are you going? - Come get a drink with us. 648 00:39:18,947 --> 00:39:20,278 - Yeah, you should hang out with us. - Come on. 649 00:39:20,348 --> 00:39:21,679 It's fun. 650 00:39:21,750 --> 00:39:23,149 - What's the problem? - She doesn't like that, man. 651 00:39:23,218 --> 00:39:24,617 - You're pretty. - Don't touch me. 652 00:39:24,686 --> 00:39:26,586 - BOY: Cute. - Really, no. Seriously, you should. 653 00:39:26,654 --> 00:39:28,212 Don't touch me. 654 00:39:28,289 --> 00:39:29,916 (BOY GROANS) 655 00:39:30,892 --> 00:39:32,291 (ENGINE REVVING) 656 00:39:34,620 --> 00:39:35,290 (GASPS) 657 00:39:36,131 --> 00:39:37,723 Get in the car. 658 00:39:39,367 --> 00:39:42,290 That was a very dangerous maneuver. 659 00:39:42,103 --> 00:39:43,570 (DEEP GROWL) 660 00:39:57,418 --> 00:39:58,908 (TIRES SCREECHING) 661 00:40:02,423 --> 00:40:03,685 (BOYS SHOUTING) 662 00:40:06,127 --> 00:40:07,355 (HORN BLARING) 663 00:40:08,897 --> 00:40:11,457 I should go back there and rip those guys' heads off. 664 00:40:11,533 --> 00:40:12,557 No, you shouldn't. 665 00:40:12,634 --> 00:40:15,501 You don't know the vile, repulsive things they were thinking. 666 00:40:15,570 --> 00:40:17,300 And you do? 667 00:40:17,739 --> 00:40:19,764 It's not hard to guess. 668 00:40:20,942 --> 00:40:25,311 Can you talk about something else? Distract me so I won't turn around. 669 00:40:26,581 --> 00:40:28,913 You should put your seatbelt on. 670 00:40:28,983 --> 00:40:30,211 (LAUGHS) 671 00:40:30,285 --> 00:40:32,651 You should put your seatbelt on. 672 00:40:37,692 --> 00:40:40,252 - I thought the salad was pretty good. - Hey, you guys, I'm sorry. I just... 673 00:40:40,328 --> 00:40:41,852 Where were you? We left you messages. 674 00:40:41,930 --> 00:40:45,366 Yeah, we waited, but we were, like, starving, so we... 675 00:40:46,501 --> 00:40:48,901 I'm sorry I kept Bella from dinner. 676 00:40:48,970 --> 00:40:52,302 We just sort of ran into each other and got talking. 677 00:40:53,740 --> 00:40:54,968 - Yeah. - No. 678 00:40:55,420 --> 00:40:58,773 No, we totally understand. I mean, that happens, right? 679 00:40:59,680 --> 00:41:00,738 Yeah, we were... 680 00:41:00,814 --> 00:41:03,681 - We were, yeah, we were just leaving. So... - Let's get this... 681 00:41:03,750 --> 00:41:05,684 Bella, if you wanna... 682 00:41:06,530 --> 00:41:09,147 I think I should make sure Bella gets something to eat. 683 00:41:09,223 --> 00:41:10,747 If you'd like. 684 00:41:12,326 --> 00:41:14,419 I'll drive you home myself. 685 00:41:14,494 --> 00:41:16,860 That's so thoughtful. 686 00:41:16,930 --> 00:41:19,398 It's really thoughtful. Yeah. 687 00:41:20,330 --> 00:41:22,194 Yeah. I should eat something. 688 00:41:22,269 --> 00:41:23,566 Yeah. 689 00:41:24,404 --> 00:41:26,929 - Okay, so we'll see you tomorrow. - Okay, yeah. 690 00:41:27,700 --> 00:41:28,838 - ANGELA: See ya. - Okay. 691 00:41:37,351 --> 00:41:38,784 (GIRLS GIGGLING) 692 00:41:39,720 --> 00:41:42,120 All right, one mushroom ravioli. 693 00:41:42,956 --> 00:41:45,356 - Thanks. - Yeah, no problem. 694 00:41:46,293 --> 00:41:48,591 So are you sure there isn't anything I can get for you? 695 00:41:48,662 --> 00:41:50,562 No. No, thank you. 696 00:41:51,365 --> 00:41:53,260 Let me know. 697 00:41:53,233 --> 00:41:54,564 (SIGHS SOFTLY) 698 00:41:58,939 --> 00:42:01,100 You're really not gonna eat? 699 00:42:03,277 --> 00:42:05,905 No, I'm on a special diet. 700 00:42:08,181 --> 00:42:10,547 You gotta give me some answers. 701 00:42:11,718 --> 00:42:13,185 Yes, no. 702 00:42:13,954 --> 00:42:16,354 To get to the other side. 703 00:42:16,957 --> 00:42:18,891 1.77245... 704 00:42:18,959 --> 00:42:21,291 I don't want to know what the square root of pi is. 705 00:42:21,361 --> 00:42:23,560 You knew that? 706 00:42:23,130 --> 00:42:25,257 How did you know where I was? 707 00:42:25,332 --> 00:42:26,594 I didn't. 708 00:42:27,000 --> 00:42:29,696 - All right. - What? 709 00:42:29,770 --> 00:42:31,431 Don't leave. I... 710 00:42:35,275 --> 00:42:37,402 Did you follow me? 711 00:42:39,790 --> 00:42:40,376 I... 712 00:42:40,447 --> 00:42:44,884 I feel very protective of you. 713 00:42:47,754 --> 00:42:49,850 So you followed me. 714 00:42:49,156 --> 00:42:52,148 I was trying to keep a distance unless you needed my help, 715 00:42:52,225 --> 00:42:56,457 and then I heard what those low-lifes were thinking. 716 00:42:56,530 --> 00:42:57,861 Wait. 717 00:42:58,498 --> 00:43:01,433 You say you heard what they were thinking? 718 00:43:02,769 --> 00:43:03,963 (LAUGHS SOFTLY) 719 00:43:04,438 --> 00:43:06,167 So what, you... 720 00:43:07,274 --> 00:43:09,370 You read minds? 721 00:43:11,878 --> 00:43:15,575 I can read every mind in this room. 722 00:43:16,683 --> 00:43:18,514 Apart from yours. 723 00:43:20,420 --> 00:43:24,830 There's money, sex, 724 00:43:25,559 --> 00:43:27,260 money, 725 00:43:27,694 --> 00:43:29,218 sex, 726 00:43:29,296 --> 00:43:30,558 cat. 727 00:43:30,897 --> 00:43:32,125 (SIGHS) 728 00:43:33,533 --> 00:43:36,366 And then you, nothing. 729 00:43:38,238 --> 00:43:40,330 It's very frustrating. 730 00:43:42,808 --> 00:43:45,208 Is there something wrong with me? 731 00:43:46,612 --> 00:43:48,807 See, I tell you I can read minds, 732 00:43:48,881 --> 00:43:51,941 and you think there's something wrong with you. 733 00:43:56,722 --> 00:43:58,870 (EXHALES) 734 00:43:59,492 --> 00:44:01,840 What is it? 735 00:44:01,627 --> 00:44:08,430 I don't have the strength to stay away from you anymore. 736 00:44:10,936 --> 00:44:12,403 Then don't. 737 00:44:32,191 --> 00:44:34,785 Okay, I think I'm warm enough now. 738 00:44:36,295 --> 00:44:37,785 (GASPS) 739 00:44:41,233 --> 00:44:43,258 Your hand is so cold. 740 00:44:54,180 --> 00:44:55,204 BELLA: Whoa! 741 00:44:55,281 --> 00:44:57,146 What is going on? 742 00:44:58,684 --> 00:45:00,652 My dad's still here. 743 00:45:00,719 --> 00:45:02,710 Can you pull in? 744 00:45:05,910 --> 00:45:07,559 EDWARD: That's my father's car on the end. 745 00:45:07,993 --> 00:45:10,180 What is he doing here? 746 00:45:12,765 --> 00:45:14,926 EDWARD: Carlisle, what's going on? 747 00:45:16,502 --> 00:45:19,903 Waylon Forge was found in a boat out near his place. 748 00:45:20,706 --> 00:45:23,334 - I just examined the body. - He died? 749 00:45:24,844 --> 00:45:27,142 - How? - Animal attack. 750 00:45:29,548 --> 00:45:32,745 Was it the same one that got that security guard down in Mason? 751 00:45:32,818 --> 00:45:34,800 Most likely. 752 00:45:34,153 --> 00:45:37,987 - Well, it's getting closer to town, then. - Bella, you should go inside. 753 00:45:38,570 --> 00:45:40,548 Waylon was your father's friend. 754 00:45:40,626 --> 00:45:41,820 Okay. 755 00:45:45,498 --> 00:45:47,363 I'll see you later. 756 00:45:47,433 --> 00:45:49,128 (MAN CHATTERING ON POLICE RADIO) 757 00:45:59,445 --> 00:46:01,276 - Hey. - Hey. 758 00:46:05,117 --> 00:46:07,510 Dad, I'm really sorry. 759 00:46:11,624 --> 00:46:14,184 I've known him going on 30 years. 760 00:46:29,274 --> 00:46:32,107 Don't worry, we're gonna find this thing. 761 00:46:33,344 --> 00:46:34,777 Meantime, 762 00:46:36,470 --> 00:46:38,481 I want you to carry this with you. 763 00:46:40,919 --> 00:46:45,830 - I don't know if you... - It'll give your old man some peace of mind. 764 00:46:45,156 --> 00:46:46,418 Okay. 765 00:46:49,694 --> 00:46:51,355 Let's go home. 766 00:47:36,975 --> 00:47:38,340 Cold One. 767 00:48:17,348 --> 00:48:19,900 (ECHOING BOOM) 768 00:49:40,263 --> 00:49:42,254 (BREATH TREMBLING) 769 00:49:45,569 --> 00:49:48,367 You're impossibly fast and strong. 770 00:49:49,706 --> 00:49:52,607 Your skin is pale white and ice-cold. 771 00:49:53,577 --> 00:49:55,511 Your eyes change color. 772 00:49:56,446 --> 00:50:00,746 And sometimes you speak like you're from a different time. 773 00:50:02,386 --> 00:50:06,516 You never eat or drink anything. You don't go out in the sunlight. 774 00:50:07,958 --> 00:50:09,619 (BELLA GASPS QUIETLY) 775 00:50:09,693 --> 00:50:11,388 How old are you? 776 00:50:12,763 --> 00:50:14,253 Seventeen. 777 00:50:16,500 --> 00:50:18,627 How long have you been 17? 778 00:50:22,105 --> 00:50:23,504 A while. 779 00:50:36,553 --> 00:50:38,418 I know what you are. 780 00:50:40,891 --> 00:50:42,324 Say it. 781 00:50:45,829 --> 00:50:47,228 Out loud. 782 00:50:50,133 --> 00:50:51,464 Say it. 783 00:50:57,407 --> 00:50:58,704 Vampire. 784 00:51:02,145 --> 00:51:03,737 Are you afraid? 785 00:51:05,148 --> 00:51:06,376 (BREATH TREMBLING) 786 00:51:11,955 --> 00:51:13,130 No. 787 00:51:15,625 --> 00:51:18,594 Then ask me the most basic question. 788 00:51:18,662 --> 00:51:20,357 What do we eat? 789 00:51:23,300 --> 00:51:25,970 You won't hurt me. 790 00:51:30,400 --> 00:51:31,871 Where are we going? 791 00:51:33,760 --> 00:51:34,236 Up the mountain. 792 00:51:34,311 --> 00:51:36,279 Out of the cloud bank. 793 00:51:36,346 --> 00:51:39,509 You need to see what I look like in the sunlight. 794 00:51:54,164 --> 00:51:55,563 (BELLA PANTING) 795 00:51:58,635 --> 00:52:01,195 This is why we don't show ourselves in sunlight. 796 00:52:01,271 --> 00:52:03,738 People would know we're different. 797 00:52:13,916 --> 00:52:15,679 This is what I am. 798 00:52:18,287 --> 00:52:20,482 (GASPING) 799 00:52:21,123 --> 00:52:23,570 It's like diamonds. 800 00:52:31,634 --> 00:52:33,329 You're beautiful. 801 00:52:36,505 --> 00:52:38,630 Beautiful? 802 00:52:38,140 --> 00:52:40,768 This is the skin of a killer, Bella. 803 00:52:47,283 --> 00:52:48,807 I'm a killer. 804 00:52:50,920 --> 00:52:52,820 I don't believe that. 805 00:52:53,489 --> 00:52:56,830 That's because you believe the lie. 806 00:52:56,692 --> 00:52:58,319 It's camouflage. 807 00:53:00,629 --> 00:53:03,496 I'm the world's most dangerous predator. 808 00:53:04,300 --> 00:53:07,463 Everything about me invites you in, 809 00:53:08,370 --> 00:53:11,370 my voice, my face, even my smell. 810 00:53:12,441 --> 00:53:14,966 As if I would need any of that. 811 00:53:15,110 --> 00:53:17,203 (LOUD WHOOSH) 812 00:53:17,680 --> 00:53:19,841 As if you could outrun me! 813 00:53:21,884 --> 00:53:23,442 (WHOOSHING) 814 00:53:25,588 --> 00:53:27,852 As if you could fight me off. 815 00:53:31,293 --> 00:53:33,193 I'm designed to kill. 816 00:53:36,131 --> 00:53:37,792 I don't care. 817 00:53:38,634 --> 00:53:40,761 I've killed people before. 818 00:53:42,538 --> 00:53:44,335 It does not matter. 819 00:53:49,110 --> 00:53:50,876 I wanted to kill you. 820 00:53:54,350 --> 00:53:58,787 I've never wanted a human's blood so much in my life. 821 00:54:00,550 --> 00:54:01,579 I trust you. 822 00:54:04,930 --> 00:54:05,390 Don't. 823 00:54:06,729 --> 00:54:08,663 I'm here. I trust you. 824 00:54:08,731 --> 00:54:09,891 (WHOOSH) 825 00:54:13,235 --> 00:54:16,466 My family, we're different from others of our kind. 826 00:54:16,538 --> 00:54:18,301 We only hunt animals. 827 00:54:18,374 --> 00:54:21,200 We've learned to control our thirst. 828 00:54:21,710 --> 00:54:24,440 But it's you, your scent, 829 00:54:26,949 --> 00:54:29,179 it's like a drug to me. 830 00:54:30,586 --> 00:54:34,420 You're like my own personal brand of heroin. 831 00:54:37,159 --> 00:54:38,148 (WHOOSH) 832 00:54:41,463 --> 00:54:44,626 Why did you hate me so much when we met? 833 00:54:44,700 --> 00:54:46,167 I did. 834 00:54:46,468 --> 00:54:49,198 Only for making me want you so badly. 835 00:54:49,805 --> 00:54:52,773 I still don't know if I can control myself. 836 00:54:54,742 --> 00:54:56,403 I know you can. 837 00:55:04,819 --> 00:55:06,878 I can't read your mind. 838 00:55:07,555 --> 00:55:10,524 You have to tell me what you're thinking. 839 00:55:12,994 --> 00:55:14,689 Now I'm afraid. 840 00:55:19,701 --> 00:55:21,320 Good. 841 00:55:22,170 --> 00:55:24,104 I'm not afraid of you. 842 00:55:27,842 --> 00:55:31,938 I'm only afraid of losing you. I feel like you're gonna disappear. 843 00:55:39,530 --> 00:55:42,450 You don't know how long I've waited for you. 844 00:55:50,264 --> 00:55:53,970 So the lion fell in love with the lamb. 845 00:55:56,704 --> 00:55:58,535 What a stupid lamb. 846 00:55:58,606 --> 00:56:01,200 What a sick, masochistic lion. 847 00:56:03,711 --> 00:56:05,474 (GENTLE THEME PLAYING) 848 00:57:26,794 --> 00:57:29,888 BELLA: About three things I was absolutely positive. 849 00:57:31,265 --> 00:57:32,425 First, 850 00:57:33,734 --> 00:57:35,565 Edward was a vampire. 851 00:57:40,140 --> 00:57:41,402 Second, 852 00:57:42,209 --> 00:57:44,143 there was a part of him, 853 00:57:44,211 --> 00:57:46,338 and I didn't know how dominant that part might be, 854 00:57:46,413 --> 00:57:47,778 (HORN HONKS TWICE) 855 00:57:47,848 --> 00:57:50,430 That thirsted for my blood. 856 00:57:53,987 --> 00:57:55,477 And third, 857 00:57:56,556 --> 00:58:00,356 I was unconditionally and irrevocably in love with him. 858 00:58:05,999 --> 00:58:09,930 JESSICA: Monte Carlo? That's our prom theme? 859 00:58:09,169 --> 00:58:13,868 Gambling, tuxedos, and Bond, James Bond. 860 00:58:15,141 --> 00:58:16,836 (ENGINE PURRS) 861 00:58:17,811 --> 00:58:19,779 Oh, my God. 862 00:58:19,946 --> 00:58:21,777 (UP-TEMPO ROCK THEME PLAYING) 863 00:58:28,688 --> 00:58:29,848 Wow. 864 00:58:29,923 --> 00:58:31,830 (CLEARS THROAT) 865 00:58:32,250 --> 00:58:34,357 You know, everybody's staring. 866 00:58:38,298 --> 00:58:41,665 Not that guy. No, he just looked. 867 00:58:44,104 --> 00:58:46,902 I'm breaking all the rules now anyway. 868 00:58:46,973 --> 00:58:49,100 Since I'm going to hell. 869 00:58:53,513 --> 00:58:56,311 So, does a person have to be dying 870 00:58:58,885 --> 00:59:00,785 to become like you? 871 00:59:01,354 --> 00:59:04,323 No, that's just Carlisle. 872 00:59:05,892 --> 00:59:09,350 He'd never do this to someone who had another choice. 873 00:59:10,931 --> 00:59:13,627 So, how long have you been like this? 874 00:59:14,567 --> 00:59:16,125 Since 1918. 875 00:59:16,970 --> 00:59:20,701 That's when Carlisle found me dying of Spanish influenza. 876 00:59:22,842 --> 00:59:24,200 BELLA: What was it like? 877 00:59:24,770 --> 00:59:25,101 (YELLS) 878 00:59:25,178 --> 00:59:27,544 EDWARD: The venom was excruciating. 879 00:59:28,248 --> 00:59:30,409 But what Carlisle did was much harder. 880 00:59:30,483 --> 00:59:32,951 Not many of us have the restraint to do that. 881 00:59:33,190 --> 00:59:35,681 But didn't he just have to bite? 882 00:59:37,924 --> 00:59:39,391 Not exactly. 883 00:59:39,960 --> 00:59:41,723 When we taste 884 00:59:43,863 --> 00:59:47,299 human blood, a sort of frenzy begins, 885 00:59:48,802 --> 00:59:51,293 and it's almost impossible to stop. 886 00:59:53,506 --> 00:59:55,235 BELLA: But Carlisle did. 887 00:59:55,308 --> 00:59:58,141 EDWARD: First with me and then with his wife, Esme. 888 00:59:58,211 --> 01:00:02,739 So is Carlisle the real reason that you don't kill people? 889 01:00:06,419 --> 01:00:08,683 No, he's not the only reason. 890 01:00:11,224 --> 01:00:13,920 I don't want to be a monster. 891 01:00:15,562 --> 01:00:19,692 My family, we think of ourselves as vegetarians, right, 892 01:00:19,766 --> 01:00:23,990 'cause we only survive on the blood of animals. 893 01:00:23,169 --> 01:00:24,636 But it's... 894 01:00:25,471 --> 01:00:28,167 It's like a human only living on tofu. 895 01:00:28,240 --> 01:00:32,768 It keeps you strong, but you're never fully satisfied. 896 01:00:35,881 --> 01:00:39,317 It wouldn't be like drinking your blood, for instance. 897 01:00:44,723 --> 01:00:47,783 Was it other vampires that killed Waylon? 898 01:00:47,860 --> 01:00:49,122 Yeah. 899 01:00:49,194 --> 01:00:53,460 There are others out there, and we run into them from time to time. 900 01:00:55,434 --> 01:00:59,370 Can the rest of your family read people's minds like you can? 901 01:01:02,441 --> 01:01:04,306 No. That's just me. 902 01:01:05,770 --> 01:01:07,910 But Alice can see the future. 903 01:01:08,947 --> 01:01:10,938 I bet she saw me coming. 904 01:01:12,284 --> 01:01:14,718 Alice's visions are subjective. 905 01:01:15,154 --> 01:01:17,952 I mean, the future can always change. 906 01:01:24,930 --> 01:01:25,919 (LOUD BANG) 907 01:01:28,400 --> 01:01:31,130 Could you act human? I mean, I've got neighbors. 908 01:01:31,203 --> 01:01:34,700 I'm gonna take you to my place tomorrow. 909 01:01:35,541 --> 01:01:36,940 Thanks. 910 01:01:37,409 --> 01:01:40,344 - Wait, like, with your family? - Yeah. 911 01:01:41,647 --> 01:01:43,808 What if they don't like me? 912 01:01:44,683 --> 01:01:48,278 So, you're worried not because you'll be in a house full of vampires, 913 01:01:48,353 --> 01:01:51,481 but because you think they won't approve of you? 914 01:01:51,790 --> 01:01:53,690 I'm glad I amuse you. 915 01:01:55,260 --> 01:01:56,818 What is it? 916 01:01:58,130 --> 01:01:59,722 Complication. 917 01:02:01,767 --> 01:02:03,860 I'll pick you up tomorrow. 918 01:02:29,595 --> 01:02:32,530 Hey. Come to visit your truck? 919 01:02:33,699 --> 01:02:36,133 Looks good. Got that dent out. 920 01:02:36,201 --> 01:02:38,829 - Yeah. - Actually, we came to visit your flat-screen. 921 01:02:38,904 --> 01:02:41,134 First Mariners game of the season. 922 01:02:41,206 --> 01:02:44,937 Plus Jacob here keeps bugging me about seeing you again. 923 01:02:45,100 --> 01:02:46,944 Great, Dad. Thanks. 924 01:02:47,120 --> 01:02:49,207 Just keeping it real, son. 925 01:02:50,582 --> 01:02:52,345 CHARLIE: Vitamin R. 926 01:02:52,417 --> 01:02:54,146 Well done, Chief. 927 01:02:54,219 --> 01:02:56,619 Harry Clearwater's homemade fish fry. 928 01:02:56,688 --> 01:02:58,178 Good man. 929 01:03:00,559 --> 01:03:02,356 Any luck with that Waylon case? 930 01:03:02,427 --> 01:03:05,225 Well, I don't think it was an animal that killed him. 931 01:03:05,297 --> 01:03:07,356 Never thought it was. 932 01:03:08,867 --> 01:03:10,596 So spread the word out at the rez, huh? 933 01:03:10,669 --> 01:03:12,227 Keep the kids out of the woods. 934 01:03:12,304 --> 01:03:13,600 Will do. 935 01:03:14,405 --> 01:03:17,374 Don't want no one else getting hurt, do we? 936 01:03:20,375 --> 01:03:22,240 (SLOW, EXO TIC THEME PLAYING) 937 01:03:47,970 --> 01:03:48,994 (EXHALES) 938 01:03:49,710 --> 01:03:50,299 Whoa. 939 01:03:51,406 --> 01:03:53,169 This is incredible. 940 01:03:56,278 --> 01:03:58,940 It's so light and open, you know? 941 01:04:00,582 --> 01:04:04,575 What did you expect, coffins and dungeons and moats? 942 01:04:05,870 --> 01:04:07,487 (CHUCKLES) No, not the moats. 943 01:04:08,490 --> 01:04:10,117 Not the moats. 944 01:04:16,832 --> 01:04:19,801 This is the one place we don't have to hide. 945 01:04:20,869 --> 01:04:22,268 (OPERATIC MUSIC PLAYING IN DISTANCE) 946 01:04:22,337 --> 01:04:24,168 I told them not to do this. 947 01:04:24,239 --> 01:04:27,902 MAN ON TV: You add a little bit of olive oil to a non-stick saute pan, 948 01:04:27,976 --> 01:04:31,377 and you want to cook with the olive oil in medium-high heat. 949 01:04:31,446 --> 01:04:35,212 What I do, I cut this in strips, and then we gonna cut this... 950 01:04:35,284 --> 01:04:38,412 - Is she even Italian? - Her name is Bella. 951 01:04:38,487 --> 01:04:41,456 I'm sure she'll love it, no matter what. 952 01:04:41,523 --> 01:04:43,320 ROSALIE: (SIGHS) Get a whiff of that. 953 01:04:43,892 --> 01:04:46,190 (SINGSONG) Here comes the human. 954 01:04:49,898 --> 01:04:52,526 Bella, we're making Italiano for you. 955 01:04:53,702 --> 01:04:58,139 Bella, this is Esme. My mother for all intents and purposes. 956 01:04:58,206 --> 01:05:00,766 (SPEAKING ITALIAN) 957 01:05:00,842 --> 01:05:03,140 You've given us an excuse to use the kitchen for the first time. 958 01:05:03,211 --> 01:05:04,371 I hope you're hungry. 959 01:05:04,446 --> 01:05:07,740 - Yeah, absolutely. - She already ate. 960 01:05:13,488 --> 01:05:14,819 Perfect. 961 01:05:15,390 --> 01:05:19,383 Yeah, it's just because I know that you guys don't eat... 962 01:05:19,461 --> 01:05:21,952 Of course. It's very considerate of you. 963 01:05:22,300 --> 01:05:24,590 - Just ignore Rosalie. I do. - ROSALIE: Yeah. 964 01:05:24,666 --> 01:05:27,829 Let's just keep pretending like this isn't dangerous for all of us. 965 01:05:27,903 --> 01:05:31,464 I would never tell anybody anything. 966 01:05:32,140 --> 01:05:33,903 She knows that. 967 01:05:33,975 --> 01:05:37,690 Yeah, well, the problem is, you two have gone public now, so... 968 01:05:37,145 --> 01:05:38,134 Emmett. 969 01:05:38,213 --> 01:05:39,908 No, she should know. 970 01:05:39,981 --> 01:05:43,678 The entire family will be implicated if this ends badly. 971 01:05:44,186 --> 01:05:45,881 Badly, as in... 972 01:05:47,489 --> 01:05:49,855 I would become the meal. 973 01:05:50,459 --> 01:05:51,892 (SNICKERING) 974 01:05:53,128 --> 01:05:54,857 (LAUGHING) 975 01:05:57,232 --> 01:05:58,631 Hi, Bella. 976 01:06:02,436 --> 01:06:03,926 I'm Alice. 977 01:06:04,872 --> 01:06:06,169 - Hi. - Hi. 978 01:06:08,420 --> 01:06:09,942 You do smell good. 979 01:06:10,100 --> 01:06:11,170 Alice, what are you... 980 01:06:11,245 --> 01:06:14,703 It's okay. Bella and I are gonna be great friends. 981 01:06:18,520 --> 01:06:20,520 CARLISLE: Sorry, Jasper's our newest vegetarian. 982 01:06:20,588 --> 01:06:22,681 It's a little difficult for him. 983 01:06:22,757 --> 01:06:24,657 It's a pleasure to meet you. 984 01:06:24,725 --> 01:06:27,523 It's okay, Jasper. You won't hurt her. 985 01:06:28,996 --> 01:06:32,625 All right, I'm gonna take you on a tour of the rest of the house. 986 01:06:32,700 --> 01:06:34,998 - Okay. - Well, I'll see you soon. 987 01:06:35,690 --> 01:06:36,297 Okay. 988 01:06:38,272 --> 01:06:39,830 - Cute! - I know. 989 01:06:40,408 --> 01:06:41,636 I think that went well. 990 01:06:41,709 --> 01:06:44,109 Clean this up. Now. 991 01:06:44,178 --> 01:06:47,306 Was that as weird for you as it was for me? 992 01:06:47,381 --> 01:06:49,178 I don't know. 993 01:06:54,855 --> 01:06:56,516 Graduation caps? 994 01:06:57,691 --> 01:07:00,524 Yeah. It's a private joke. 995 01:07:01,429 --> 01:07:03,363 We matriculate a lot. 996 01:07:04,899 --> 01:07:06,799 That's kind of miserable. 997 01:07:06,867 --> 01:07:09,734 I mean, repeating high school over and over. 998 01:07:09,804 --> 01:07:11,897 True, but the younger we start out in a new place, 999 01:07:11,972 --> 01:07:14,990 the longer we can stay there. 1000 01:07:14,175 --> 01:07:15,699 Come on. 1001 01:07:25,953 --> 01:07:27,853 Yeah, this is my room. 1002 01:07:37,131 --> 01:07:38,598 (BIRDS CHIRPING OUTSIDE) 1003 01:07:40,701 --> 01:07:42,660 No bed? 1004 01:07:42,636 --> 01:07:44,194 No, I don't... 1005 01:07:44,972 --> 01:07:46,530 I don't sleep. 1006 01:07:47,374 --> 01:07:49,706 - Ever? - No, not at all. 1007 01:07:51,378 --> 01:07:52,845 (CHUCKLES SOFTLY) 1008 01:07:52,913 --> 01:07:54,210 Okay. 1009 01:08:02,623 --> 01:08:04,921 Boy, you have so much music. 1010 01:08:05,693 --> 01:08:07,888 What are you listening to? 1011 01:08:07,962 --> 01:08:08,724 (BUTTON CLICKS) 1012 01:08:10,300 --> 01:08:11,292 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1013 01:08:11,365 --> 01:08:12,889 It's Debussy. 1014 01:08:15,369 --> 01:08:17,269 - I don't know... - Yeah. 1015 01:08:21,750 --> 01:08:23,373 Claire De Lune is great. 1016 01:08:58,110 --> 01:09:00,707 - What? - I can't dance. 1017 01:09:01,514 --> 01:09:02,981 (CHUCKLES SOFTLY) 1018 01:09:03,983 --> 01:09:05,450 (INHALES SHARPLY) 1019 01:09:10,890 --> 01:09:12,319 Well, I could always make you. 1020 01:09:14,627 --> 01:09:16,595 I'm not scared of you. 1021 01:09:19,999 --> 01:09:22,934 Well, you really shouldn't have said that. 1022 01:09:23,200 --> 01:09:24,333 (BELLA GASPS) 1023 01:09:27,307 --> 01:09:30,174 You better hold on tight, spider monkey. 1024 01:09:30,243 --> 01:09:31,574 (BELLA GIGGLES) 1025 01:09:35,281 --> 01:09:37,100 Do you trust me? 1026 01:09:37,550 --> 01:09:39,108 In theory. 1027 01:09:39,719 --> 01:09:41,653 Then close your eyes. 1028 01:10:06,179 --> 01:10:07,441 What? 1029 01:10:08,815 --> 01:10:10,442 (CHUCKLES) This isn't real. 1030 01:10:11,840 --> 01:10:13,678 This kind of stuff just doesn't exist. 1031 01:10:13,753 --> 01:10:15,516 It does in my world. 1032 01:10:54,894 --> 01:10:56,418 (PLAYING GENTLE MELODY) 1033 01:11:33,199 --> 01:11:34,530 (MEN SHOUTING) 1034 01:11:34,600 --> 01:11:36,890 (DOGS BARKING) 1035 01:11:41,573 --> 01:11:43,234 (SNIFFING) 1036 01:11:45,444 --> 01:11:46,934 MAN: Hold up. 1037 01:11:52,184 --> 01:11:53,674 It's human. 1038 01:11:57,723 --> 01:12:00,624 Arizona. Yo, what's happening? 1039 01:12:01,159 --> 01:12:03,184 So you and Cullen, huh? 1040 01:12:03,261 --> 01:12:05,729 That's... I don't like it. 1041 01:12:06,531 --> 01:12:08,192 I mean, I don't know, 1042 01:12:08,266 --> 01:12:11,531 he just looks at you like you're something to eat. 1043 01:12:14,139 --> 01:12:16,664 Here's your veggie plate, Stephenie. 1044 01:12:17,175 --> 01:12:19,769 Hey, sorry I'm late. Biology project. 1045 01:12:20,912 --> 01:12:23,779 I ordered you the spinach salad. I hope that's okay. 1046 01:12:23,849 --> 01:12:25,874 You should order one for yourself next time. 1047 01:12:25,951 --> 01:12:27,976 Cut back on the steak. 1048 01:12:28,320 --> 01:12:30,618 Hey, I'm as healthy as a horse. 1049 01:12:31,590 --> 01:12:34,115 Say, Chief, boys want to know, 1050 01:12:35,494 --> 01:12:38,895 did you find anything down by Queets River today? 1051 01:12:41,566 --> 01:12:44,340 Yeah, we found a bare human footprint, 1052 01:12:44,102 --> 01:12:46,468 but it looks like whoever that is, is headed east, 1053 01:12:46,538 --> 01:12:49,302 so Kitsap County sheriff is gonna take over from here. 1054 01:12:49,374 --> 01:12:51,350 - CORA: Okay. - Okay? 1055 01:12:51,109 --> 01:12:53,475 I just hope they catch him fast. 1056 01:13:02,788 --> 01:13:05,621 Looks like your friends are flagging you. 1057 01:13:07,425 --> 01:13:09,154 It's okay if you wanna go join them. 1058 01:13:09,227 --> 01:13:11,889 I'm just gonna turn in early anyway. 1059 01:13:11,963 --> 01:13:13,328 Me, too. 1060 01:13:13,398 --> 01:13:15,889 Bella, it's Friday night. Go out. 1061 01:13:16,902 --> 01:13:19,370 Looks like the Newton boy's got a big smile for you. 1062 01:13:19,437 --> 01:13:21,496 Yeah, he's a good buddy. 1063 01:13:22,374 --> 01:13:24,672 What about any of these other yahoos in town? 1064 01:13:24,743 --> 01:13:26,768 Anybody interest you? 1065 01:13:28,246 --> 01:13:30,544 Dad, we gonna talk about boys? 1066 01:13:31,883 --> 01:13:33,544 Yeah, I guess not. 1067 01:13:34,286 --> 01:13:37,722 I just feel like I leave you alone too much. 1068 01:13:37,989 --> 01:13:40,184 You should be around people. 1069 01:13:41,426 --> 01:13:43,792 I don't really mind being alone. 1070 01:13:44,396 --> 01:13:47,456 I guess I'm kind of like my dad in that way. 1071 01:13:51,903 --> 01:13:54,599 So, how's all the baseball stuff going? 1072 01:13:54,940 --> 01:13:57,238 Phil's working so hard. 1073 01:13:57,309 --> 01:13:59,777 You know, spring training. 1074 01:13:59,845 --> 01:14:02,814 We're looking for a house to rent in case things become more permanent. 1075 01:14:02,881 --> 01:14:04,212 You'd like Jacksonville, baby. 1076 01:14:04,282 --> 01:14:05,408 Yeah? 1077 01:14:05,851 --> 01:14:07,819 I'm really liking Forks. 1078 01:14:07,886 --> 01:14:09,800 What? 1079 01:14:10,856 --> 01:14:12,653 Forks is growing on me. 1080 01:14:12,724 --> 01:14:15,591 Could a guy have anything to do with that? 1081 01:14:15,660 --> 01:14:17,787 Well, yeah. 1082 01:14:18,630 --> 01:14:21,897 I knew it. Tell me everything. What is he? Jock? Indie? 1083 01:14:21,967 --> 01:14:24,264 I bet he's smart. Is he smart? 1084 01:14:26,337 --> 01:14:28,635 Mom, can I talk to you later? 1085 01:14:28,706 --> 01:14:31,834 Come on, we gotta talk boys. Are you being safe? 1086 01:14:37,147 --> 01:14:39,411 How did you get in here? 1087 01:14:39,483 --> 01:14:41,700 The window. 1088 01:14:41,485 --> 01:14:43,350 Do you do that a lot? 1089 01:14:44,355 --> 01:14:47,170 Well, just the past couple of months. 1090 01:14:50,928 --> 01:14:53,890 I like watching you sleep. 1091 01:14:55,699 --> 01:14:58,224 It's kind of fascinating to me. 1092 01:15:02,806 --> 01:15:05,104 I always want to try one thing. 1093 01:15:06,377 --> 01:15:08,208 Just stay very still. 1094 01:15:15,319 --> 01:15:16,809 Don't move. 1095 01:15:35,706 --> 01:15:36,934 (GASPS SOFTLY) 1096 01:15:51,922 --> 01:15:53,480 (GRUNTS SOFTLY) 1097 01:15:58,128 --> 01:15:59,959 (BOTH PANTING) 1098 01:16:00,764 --> 01:16:02,425 Stop it! 1099 01:16:04,802 --> 01:16:06,292 I'm sorry. 1100 01:16:09,139 --> 01:16:11,300 I'm stronger than I thought. 1101 01:16:11,909 --> 01:16:14,400 Yeah. I wish I could say the same. 1102 01:16:19,216 --> 01:16:21,776 I can't ever lose control with you. 1103 01:16:28,920 --> 01:16:29,753 Hey, don't go. 1104 01:17:14,270 --> 01:17:15,760 (THUNDER RUMBLING) 1105 01:17:17,473 --> 01:17:20,101 - Hey, got you another one. - Thanks. 1106 01:17:20,176 --> 01:17:22,644 I have a date with Edward Cullen. 1107 01:17:24,881 --> 01:17:27,406 He's a little old for you, isn't he? 1108 01:17:27,884 --> 01:17:28,976 No. 1109 01:17:29,585 --> 01:17:31,815 He's a junior. I'm a junior. 1110 01:17:32,555 --> 01:17:34,921 I thought you liked the Cullens. 1111 01:17:35,258 --> 01:17:37,920 I thought you didn't like any of the boys in town. 1112 01:17:37,994 --> 01:17:40,224 Edward doesn't live in town. 1113 01:17:40,897 --> 01:17:42,387 Technically. 1114 01:17:45,134 --> 01:17:46,931 He's right outside. 1115 01:17:47,336 --> 01:17:48,769 He is? 1116 01:17:48,838 --> 01:17:51,807 Yeah, he wanted to meet you, officially. 1117 01:17:54,770 --> 01:17:56,341 All right. Bring him in. 1118 01:17:58,381 --> 01:18:00,760 Could you be nice? 1119 01:18:01,217 --> 01:18:02,878 He's important. 1120 01:18:14,430 --> 01:18:15,988 Chief Swan. 1121 01:18:16,650 --> 01:18:19,432 I want to formally introduce myself. I'm Edward Cullen. 1122 01:18:19,502 --> 01:18:20,969 Hi, Edward. 1123 01:18:21,838 --> 01:18:23,100 Bella won't be out too late tonight. 1124 01:18:23,172 --> 01:18:25,538 She's just gonna play baseball with my family. 1125 01:18:25,608 --> 01:18:26,597 Baseball? 1126 01:18:26,676 --> 01:18:28,576 Yes, sir, that's the plan. 1127 01:18:28,644 --> 01:18:30,839 (CHUCKLES) Bella's gonna play baseball. 1128 01:18:31,981 --> 01:18:33,676 Well, good luck with that. 1129 01:18:33,749 --> 01:18:36,547 I'll take good care of her. I promise. 1130 01:18:39,589 --> 01:18:40,920 Hey. 1131 01:18:41,924 --> 01:18:43,858 Still got that pepper spray? 1132 01:18:43,926 --> 01:18:45,359 (WHISPERS) Yeah, Dad. 1133 01:18:50,600 --> 01:18:53,330 And since when do vampires like baseball? 1134 01:18:53,402 --> 01:18:56,132 Well, it's the American pastime, 1135 01:18:56,205 --> 01:18:58,765 and there's a thunderstorm coming. 1136 01:18:58,841 --> 01:19:01,435 It's the only time we can play. You'll see why. 1137 01:19:14,824 --> 01:19:15,848 Hey. 1138 01:19:15,925 --> 01:19:17,916 Glad you're here. We need an umpire. 1139 01:19:17,994 --> 01:19:19,518 She thinks we cheat. 1140 01:19:19,595 --> 01:19:21,256 I know you cheat. 1141 01:19:23,650 --> 01:19:26,000 - Call them as you see them, Bella. - Okay. 1142 01:19:26,680 --> 01:19:28,161 (SUPERMASSIVE BLACK HOLE PLAYING) 1143 01:19:35,545 --> 01:19:37,690 It's time. 1144 01:19:43,753 --> 01:19:45,220 (THUNDER CRACKS) 1145 01:19:45,288 --> 01:19:48,257 Okay, now I see why you need the thunder. 1146 01:19:52,762 --> 01:19:55,458 That's gotta be a home run, right? 1147 01:19:55,531 --> 01:19:57,396 Edward's very fast. 1148 01:19:58,200 --> 01:20:02,136 (SINGING) Ooh, baby, don't you know I suffer? 1149 01:20:02,204 --> 01:20:05,640 Ooh, baby, I'm a fool for you 1150 01:20:05,707 --> 01:20:07,504 Come home, Rosalie! 1151 01:20:10,478 --> 01:20:12,275 - You're out. - Out! 1152 01:20:13,448 --> 01:20:15,814 Babe, come on. It's just a game. 1153 01:20:18,253 --> 01:20:21,586 You set my soul alight 1154 01:20:21,656 --> 01:20:23,123 Nice kitty. 1155 01:20:23,191 --> 01:20:26,388 Ooh 1156 01:20:26,461 --> 01:20:29,658 You set my soul alight 1157 01:20:29,731 --> 01:20:34,430 Ooh 1158 01:20:34,502 --> 01:20:37,596 You set my soul alight 1159 01:20:37,672 --> 01:20:42,268 Ooh 1160 01:20:42,344 --> 01:20:43,709 You set my soul alight 1161 01:20:43,778 --> 01:20:45,939 What are you doing? 1162 01:20:47,682 --> 01:20:51,641 Super massive black hole 1163 01:20:51,720 --> 01:20:55,679 Super massive black hole 1164 01:20:55,757 --> 01:20:59,591 Super massive black hole 1165 01:20:59,661 --> 01:21:03,392 Super massive black hole 1166 01:21:03,465 --> 01:21:05,920 My monkey man. 1167 01:21:16,478 --> 01:21:18,343 (THUNDER CRACKING) 1168 01:21:19,648 --> 01:21:20,979 Stop! 1169 01:21:23,785 --> 01:21:25,844 (OMINOUS ROCK THEME PLAYING) 1170 01:21:37,265 --> 01:21:39,995 They were leaving. Then they heard us. 1171 01:21:40,680 --> 01:21:42,161 - Let's go. - It's too late. 1172 01:21:43,571 --> 01:21:45,368 Get your hair down. 1173 01:21:46,608 --> 01:21:50,203 Like that'll help. I can smell her from across the field. 1174 01:21:56,251 --> 01:21:58,219 I shouldn't have brought you here. I'm so sorry. 1175 01:21:58,286 --> 01:22:02,520 - What? What are you... - Just be quiet and stand behind me. 1176 01:22:07,662 --> 01:22:08,924 (THUNDER RUMBLING) 1177 01:22:23,311 --> 01:22:25,802 I believe this belongs to you. 1178 01:22:28,817 --> 01:22:29,875 Thank you. 1179 01:22:29,951 --> 01:22:31,543 I am Laurent. 1180 01:22:31,886 --> 01:22:33,945 And this is Victoria 1181 01:22:35,390 --> 01:22:37,170 and James. 1182 01:22:37,859 --> 01:22:40,350 I'm Carlisle. This is my family. 1183 01:22:42,197 --> 01:22:43,459 Hello. 1184 01:22:43,531 --> 01:22:47,364 I'm afraid your hunting activities have caused something of a mess for us. 1185 01:22:47,434 --> 01:22:49,265 Our apologies. 1186 01:22:49,336 --> 01:22:52,320 We didn't realize the territory had been claimed. 1187 01:22:52,106 --> 01:22:55,598 Yes, well, we maintain a permanent residence nearby. 1188 01:22:57,411 --> 01:22:58,639 Really? 1189 01:23:00,647 --> 01:23:03,741 Well, we won't be a problem anymore. 1190 01:23:04,685 --> 01:23:06,619 We were just passing through. 1191 01:23:06,687 --> 01:23:09,520 The humans were tracking us, but we led them east. 1192 01:23:09,590 --> 01:23:11,387 You should be safe. 1193 01:23:11,925 --> 01:23:13,552 Excellent. 1194 01:23:14,261 --> 01:23:15,455 So, 1195 01:23:15,929 --> 01:23:18,397 could you use three more players? 1196 01:23:20,167 --> 01:23:22,397 Come on. Just one game. 1197 01:23:23,337 --> 01:23:25,237 Sure. Why not? 1198 01:23:25,305 --> 01:23:27,773 A few of us were leaving. You could take their place. 1199 01:23:27,841 --> 01:23:29,502 We'll bat first. 1200 01:23:30,444 --> 01:23:32,742 I'm the one with the wicked curveball. 1201 01:23:32,813 --> 01:23:35,247 Well, I think we can handle that. 1202 01:23:36,717 --> 01:23:38,207 We shall see. 1203 01:23:42,890 --> 01:23:43,681 (OMINOUS THEME PLAYS) 1204 01:23:51,165 --> 01:23:53,300 (WIND WHISTLING SOFTLY) 1205 01:23:54,340 --> 01:23:55,467 (SNIFFING) 1206 01:23:58,439 --> 01:24:00,407 You brought a snack. 1207 01:24:01,208 --> 01:24:02,800 (SNARLING) 1208 01:24:02,876 --> 01:24:04,207 LAURENT: A human? 1209 01:24:07,581 --> 01:24:09,412 CARLISLE: The girl is with us. 1210 01:24:09,483 --> 01:24:11,815 I think it best if you leave. 1211 01:24:15,456 --> 01:24:17,447 I can see the game is over. 1212 01:24:17,524 --> 01:24:19,480 We'll go now. 1213 01:24:22,296 --> 01:24:23,695 James. 1214 01:24:35,843 --> 01:24:37,970 CARLISLE: Get Bella out of here. 1215 01:24:38,450 --> 01:24:39,307 Go. 1216 01:24:49,523 --> 01:24:52,583 Okay, I've got it! I've got it! I'm all right! 1217 01:24:54,228 --> 01:24:56,696 What, now he's coming after me? 1218 01:25:06,540 --> 01:25:09,373 Listen to me. James is a tracker. The hunt is his obsession. 1219 01:25:09,443 --> 01:25:12,344 I read his mind. My reaction on the field set him off. 1220 01:25:12,412 --> 01:25:15,745 I just made this his most exciting game ever. 1221 01:25:15,816 --> 01:25:17,374 - He's never gonna stop. - What should we do? 1222 01:25:17,451 --> 01:25:21,217 We have to kill him. Rip him apart and burn the pieces. 1223 01:25:21,288 --> 01:25:22,983 - Where we going? - Away from Forks. 1224 01:25:23,560 --> 01:25:25,957 - We'll get a ferry to Vancouver. - I have to go home. Now. 1225 01:25:26,260 --> 01:25:29,427 - You have to take me home. - You can't go home. 1226 01:25:29,496 --> 01:25:32,431 He's just gonna trace your scent there. It's the first place he's gonna look. 1227 01:25:32,499 --> 01:25:34,557 - But my dad is there. We... - It doesn't matter! 1228 01:25:34,634 --> 01:25:37,899 Yes, it does! He could get killed because of us! 1229 01:25:38,871 --> 01:25:40,736 Just let me get you out of here first, all right? 1230 01:25:40,806 --> 01:25:43,536 It's my dad! We have to go back! 1231 01:25:43,609 --> 01:25:45,372 We'll figure a way to lead the tracker away somehow. 1232 01:25:45,444 --> 01:25:48,311 I don't know. But we have to do something. 1233 01:25:51,984 --> 01:25:53,246 (SPORTS PLAYING ON TV) 1234 01:25:53,319 --> 01:25:55,981 - Edward, I said leave me alone. - Bella, don't do this, please. 1235 01:25:56,550 --> 01:25:57,613 It's over! Get out! 1236 01:25:57,690 --> 01:25:59,214 Hey, hey, hey, hey. 1237 01:25:59,292 --> 01:26:01,351 Bella? What's going on? 1238 01:26:02,610 --> 01:26:05,155 I just gotta get out of here. I'm leaving now. 1239 01:26:07,990 --> 01:26:08,293 Hey. 1240 01:26:09,268 --> 01:26:10,633 (KNOCK ON DOOR) 1241 01:26:11,304 --> 01:26:12,635 CHARLIE: Bella? 1242 01:26:13,720 --> 01:26:15,563 What am I gonna say to him? 1243 01:26:15,641 --> 01:26:17,336 I can't hurt him. 1244 01:26:17,743 --> 01:26:20,644 - Bella, what's going on? - You just have to. 1245 01:26:21,314 --> 01:26:23,339 I'll be down at the truck. 1246 01:26:28,654 --> 01:26:30,417 Did he hurt you? 1247 01:26:30,990 --> 01:26:32,321 No. 1248 01:26:34,493 --> 01:26:36,757 Break up with you or something? 1249 01:26:36,829 --> 01:26:38,888 No, I broke up with him. 1250 01:26:41,300 --> 01:26:43,427 I thought you liked him. 1251 01:26:45,838 --> 01:26:47,738 Yeah, that's why I have to leave. 1252 01:26:47,807 --> 01:26:50,503 I don't want this. I have to go home. 1253 01:26:52,311 --> 01:26:53,744 Home? Your... 1254 01:26:53,813 --> 01:26:56,247 CHARLIE: Your mom's not even in Phoenix. 1255 01:26:56,315 --> 01:26:57,976 BELLA: She'll come home. I'll call her from the road. 1256 01:26:58,500 --> 01:27:00,348 You're not gonna drive home right now. 1257 01:27:00,419 --> 01:27:03,718 You can sleep on it. If you still feel like going in the morning, 1258 01:27:03,789 --> 01:27:06,417 - I'll take you to the airport. - No. I want to drive. 1259 01:27:06,492 --> 01:27:08,357 It'll give me more time to think. 1260 01:27:08,427 --> 01:27:11,260 I mean, if I get really tired, I'll pull into a motel. I promise. 1261 01:27:11,330 --> 01:27:14,299 Look, Bella, I know I'm not that much fun to be around, 1262 01:27:14,367 --> 01:27:18,667 but I can change that. We can do more stuff together. 1263 01:27:21,941 --> 01:27:23,272 Like what? 1264 01:27:23,342 --> 01:27:26,720 Like watch baseball on the flat-screen? 1265 01:27:26,145 --> 01:27:28,909 Eat at the diner every night? Steak and cobbler? 1266 01:27:28,981 --> 01:27:31,381 Dad, that's you. That's not me. 1267 01:27:34,820 --> 01:27:36,549 Bella, come on, I just... 1268 01:27:36,622 --> 01:27:38,920 I just got you back. 1269 01:27:41,594 --> 01:27:43,755 Yeah, and, you know, if I don't get out now, 1270 01:27:43,829 --> 01:27:46,923 then I'm just gonna be stuck here like Mom. 1271 01:27:47,433 --> 01:27:48,422 (DOOR SLAMS) 1272 01:28:11,223 --> 01:28:13,589 Your father's gonna forgive you. 1273 01:28:14,960 --> 01:28:17,292 Why don't you let me drive? 1274 01:28:22,967 --> 01:28:24,400 He won't. 1275 01:28:25,503 --> 01:28:27,664 You should've seen his face. 1276 01:28:29,474 --> 01:28:31,237 I told him the same thing that my mom told him 1277 01:28:31,309 --> 01:28:32,936 when she was leaving him. 1278 01:28:33,110 --> 01:28:35,605 It's the only way he'd let you go. 1279 01:28:38,349 --> 01:28:42,718 Just don't worry about him now. He's safe. The tracker's following us. 1280 01:28:42,787 --> 01:28:43,981 (LOUD BANG) 1281 01:28:44,550 --> 01:28:45,420 (GASPS) 1282 01:28:45,490 --> 01:28:47,685 - Oh, God. - It's just Emmett. 1283 01:28:49,828 --> 01:28:52,160 Alice is in the car behind us. 1284 01:28:55,433 --> 01:28:57,526 (MELANCHOLY THEME PLAYING) 1285 01:29:13,818 --> 01:29:15,460 CARLISLE: Wait. 1286 01:29:16,540 --> 01:29:18,522 He came to warn us about James. 1287 01:29:18,890 --> 01:29:22,883 This isn't my fight, and I've grown tired of his games, 1288 01:29:22,961 --> 01:29:25,896 but he's got unparalleled senses, absolutely lethal. 1289 01:29:25,964 --> 01:29:28,956 I've never seen anything like him in my 300 years. 1290 01:29:29,330 --> 01:29:32,901 And the woman, Victoria, don't underestimate her. 1291 01:29:37,876 --> 01:29:39,700 I've had to fight our kind before. 1292 01:29:39,144 --> 01:29:42,170 - They're not easy to kill. - EMMETT: But not impossible. 1293 01:29:42,580 --> 01:29:44,673 We'll tear them apart and burn the pieces. 1294 01:29:44,749 --> 01:29:46,649 I don't relish the thought of killing another creature, 1295 01:29:46,718 --> 01:29:49,243 even a sadistic one like James. 1296 01:29:49,320 --> 01:29:52,619 - What if he kills one of us first? - I'm gonna run Bella south. 1297 01:29:52,690 --> 01:29:53,850 Can you lead the tracker away from here? 1298 01:29:53,925 --> 01:29:55,859 No, Edward. James knows you would never leave Bella. 1299 01:29:55,927 --> 01:29:57,952 - He'll follow you. - ALICE: I'll go with Bella. 1300 01:29:58,290 --> 01:30:00,122 Jasper and I will drive her south. 1301 01:30:00,198 --> 01:30:01,529 I'll keep her safe, Edward. 1302 01:30:01,599 --> 01:30:04,727 - Can you keep your thoughts to yourself? - Yes. 1303 01:30:08,506 --> 01:30:10,440 Rosalie, Esme, 1304 01:30:11,476 --> 01:30:15,537 could you put these on so the tracker will pick up Bella's scent? 1305 01:30:17,816 --> 01:30:20,182 Why? What is she to me? 1306 01:30:20,251 --> 01:30:23,118 Rosalie, Bella is with Edward. 1307 01:30:23,188 --> 01:30:25,554 She's part of this family now, 1308 01:30:26,925 --> 01:30:29,223 and we protect our family. 1309 01:30:46,578 --> 01:30:48,705 Oh, God. If anything... 1310 01:30:48,780 --> 01:30:50,800 What if... 1311 01:30:50,810 --> 01:30:51,878 If anything happens, I swear to God... 1312 01:30:51,950 --> 01:30:53,918 Nothing's gonna happen. 1313 01:30:53,985 --> 01:30:56,681 There's seven of us, and there's two of them, 1314 01:30:56,754 --> 01:31:00,417 and when everything's done, I'm gonna come back and get you. 1315 01:31:00,491 --> 01:31:01,651 Yeah. 1316 01:31:02,393 --> 01:31:04,520 Bella, you are my life now. 1317 01:31:07,198 --> 01:31:08,994 (ENGINES STARTING) 1318 01:31:22,179 --> 01:31:23,976 Hey, Mom. It's me again. 1319 01:31:24,470 --> 01:31:25,981 You must have let your phone die or something. 1320 01:31:26,490 --> 01:31:30,213 I'm not in Forks, but everything's okay, and I'll explain it later. 1321 01:31:37,527 --> 01:31:39,518 EDWARD: Rosalie, mark the tree. 1322 01:31:41,698 --> 01:31:43,495 That's good. 1323 01:32:04,388 --> 01:32:05,821 (GROWLS) 1324 01:32:10,761 --> 01:32:12,251 (INHALES DEEPLY) 1325 01:32:28,979 --> 01:32:30,173 (GASPS) 1326 01:32:30,247 --> 01:32:32,408 What is it? What do you see? 1327 01:32:34,785 --> 01:32:36,377 (LOW RUMBLING) 1328 01:32:37,654 --> 01:32:39,383 (FIERCE GROWLING) 1329 01:32:44,494 --> 01:32:46,520 He's figured it out. 1330 01:32:46,129 --> 01:32:48,927 The tracker, he just changed course. 1331 01:32:50,734 --> 01:32:52,395 - Where will it take him, Alice? - Mirrors. 1332 01:32:52,469 --> 01:32:54,460 A room full of mirrors. 1333 01:32:58,742 --> 01:33:01,836 Edward said the visions weren't always certain. 1334 01:33:01,912 --> 01:33:04,210 JASPER: She sees the course people are on while they're on it. 1335 01:33:04,281 --> 01:33:06,374 If they change their minds, the vision changes. 1336 01:33:06,450 --> 01:33:08,680 Okay, so the course that the tracker's on now 1337 01:33:08,752 --> 01:33:11,346 is gonna lead him to a ballet studio? 1338 01:33:12,155 --> 01:33:15,147 - You've been here? - I took lessons as a kid. 1339 01:33:15,959 --> 01:33:17,824 The school I went to had an arch just like that. 1340 01:33:17,894 --> 01:33:19,122 Was your school here in Phoenix? 1341 01:33:19,196 --> 01:33:20,458 Yeah. 1342 01:33:20,530 --> 01:33:21,519 (PHONE VIBRATES) 1343 01:33:22,199 --> 01:33:24,990 - Edward, are you okay? - We've lost the tracker. 1344 01:33:24,167 --> 01:33:25,725 The woman's still in the area. 1345 01:33:25,802 --> 01:33:28,396 Rosalie and Esme are going back to Forks to protect your father. 1346 01:33:28,472 --> 01:33:34,433 I'm coming to get you. Then you and I are gonna go somewhere alone. 1347 01:33:34,511 --> 01:33:36,172 And the others will keep hunting. 1348 01:33:36,246 --> 01:33:39,443 I'll do whatever it takes to make you safe again. 1349 01:33:46,560 --> 01:33:47,648 (PHONE VIBRATING) 1350 01:33:51,261 --> 01:33:53,525 Hey, Mom, I'm glad you got my message. 1351 01:33:53,597 --> 01:33:54,791 What are you doing home? 1352 01:33:54,865 --> 01:33:57,492 Bella? Bella? Bella, where are you? 1353 01:33:58,467 --> 01:34:01,436 - Calm down, everything's fine. - Bella? Bella? 1354 01:34:01,504 --> 01:34:03,938 I'll explain everything later. 1355 01:34:04,400 --> 01:34:05,640 Mom, are you there? 1356 01:34:05,141 --> 01:34:09,202 JAMES: Forks High School doesn't protect its students' privacy very well. 1357 01:34:09,278 --> 01:34:13,578 It was just too easy for Victoria to find your previous address. 1358 01:34:13,649 --> 01:34:16,830 It's a nice house you have here. 1359 01:34:16,152 --> 01:34:18,416 I was prepared to wait for you, 1360 01:34:18,487 --> 01:34:23,117 but then Mom came home after she received a very worried call from your dad, 1361 01:34:23,826 --> 01:34:26,260 and it all worked out quite well. 1362 01:34:26,962 --> 01:34:28,880 RENEE: Wait, wait... 1363 01:34:28,164 --> 01:34:29,461 Don't touch her! Don't... 1364 01:34:29,532 --> 01:34:31,864 - You can still save her. - BELLA: Don't! 1365 01:34:31,934 --> 01:34:34,129 But you're gonna have to get away from your friends. 1366 01:34:34,203 --> 01:34:37,331 - Can you handle that? - Where should I meet you? 1367 01:34:39,341 --> 01:34:41,832 How about your old ballet studio? 1368 01:34:42,478 --> 01:34:45,379 And I'll know if you bring anyone along. 1369 01:34:47,316 --> 01:34:50,615 Poor Mommy would pay the price for that mistake. 1370 01:35:07,536 --> 01:35:10,835 BELLA: I'd never given much thought to how I would die. 1371 01:35:11,407 --> 01:35:15,810 But dying in the place of someone I love seems like a good way to go. 1372 01:35:23,819 --> 01:35:28,483 I can't bring myself to regret the decisions that brought me face-to-face with death. 1373 01:35:28,557 --> 01:35:30,923 They also brought me to Edward. 1374 01:35:59,822 --> 01:36:03,530 RENEE: Bella? Bella? Bella, where are you? 1375 01:36:03,125 --> 01:36:04,387 - Mom? - Bella? 1376 01:36:04,460 --> 01:36:05,984 - Mom? - There you are. 1377 01:36:06,610 --> 01:36:07,528 RENEE: What are you doing in here? 1378 01:36:07,596 --> 01:36:09,655 YOUNG BELLA: Everyone makes fun of me. 1379 01:36:10,332 --> 01:36:12,926 Come on, you're a wonderful dancer. 1380 01:36:13,200 --> 01:36:15,610 Mom, I suck. 1381 01:36:15,237 --> 01:36:16,397 (JAMES LAUGHING) 1382 01:36:16,472 --> 01:36:18,167 You do not suck. 1383 01:36:28,184 --> 01:36:30,277 That's my favorite part. 1384 01:36:31,187 --> 01:36:33,985 You were a stubborn child, weren't you? 1385 01:36:35,925 --> 01:36:38,860 - She's not even here. - No. 1386 01:36:40,362 --> 01:36:41,727 JAMES: Sorry. 1387 01:36:42,164 --> 01:36:45,223 You know, but you really made it too easy. 1388 01:36:45,300 --> 01:36:48,599 So to make things more entertaining, 1389 01:36:49,204 --> 01:36:52,435 I'm gonna make a little film of our time together. 1390 01:36:54,420 --> 01:36:57,443 I borrowed this from your house. I hope you don't mind. 1391 01:36:57,512 --> 01:36:58,672 Good. 1392 01:36:58,746 --> 01:37:00,770 And 1393 01:37:01,249 --> 01:37:02,580 action. 1394 01:37:04,986 --> 01:37:06,715 That'll break Edward's little heart. 1395 01:37:06,788 --> 01:37:09,154 You have... Edward has nothing to do with this! 1396 01:37:09,224 --> 01:37:10,885 But he does. 1397 01:37:11,926 --> 01:37:14,588 His rage will make for more interesting sport 1398 01:37:14,662 --> 01:37:18,120 than his feeble attempt to protect you. 1399 01:37:19,434 --> 01:37:21,265 And let's continue. 1400 01:37:26,274 --> 01:37:27,673 (GROWLS) 1401 01:37:27,909 --> 01:37:29,467 (WHOOSHING) 1402 01:37:32,460 --> 01:37:33,570 (BELLA YELLS) 1403 01:37:33,648 --> 01:37:35,240 (GRUNTING) 1404 01:37:35,316 --> 01:37:36,305 (GROANS) 1405 01:37:36,417 --> 01:37:39,716 Beautiful. Very visually dynamic. 1406 01:37:42,724 --> 01:37:44,783 I chose my stage well. 1407 01:37:49,964 --> 01:37:53,456 It's too bad he didn't have the strength to turn you. 1408 01:37:53,801 --> 01:37:56,531 Instead, he kept you this fragile little human. 1409 01:37:56,604 --> 01:37:58,538 It's cruel, really. 1410 01:38:02,430 --> 01:38:03,169 (SCREAMS) 1411 01:38:03,244 --> 01:38:05,576 Tell Edward how much it hurts. 1412 01:38:05,647 --> 01:38:07,239 Tell him to avenge you. Tell him! 1413 01:38:07,315 --> 01:38:10,113 - No, Edward, don't! - Tell him! Tell him! 1414 01:38:10,184 --> 01:38:11,811 (YELLING) 1415 01:38:16,324 --> 01:38:18,190 (PANTS) 1416 01:38:20,128 --> 01:38:21,755 (JAMES GROWLING) 1417 01:38:22,864 --> 01:38:26,322 You're alone 'cause you're faster than the others. 1418 01:38:28,636 --> 01:38:30,297 But not stronger. 1419 01:38:31,839 --> 01:38:34,307 I'm strong enough to kill you. 1420 01:38:35,510 --> 01:38:37,102 (YELLS) 1421 01:38:41,820 --> 01:38:42,640 I'm sorry. 1422 01:38:44,520 --> 01:38:45,519 (JAMES GRUNTS) 1423 01:38:45,586 --> 01:38:46,883 (BELLA SCREAMING) 1424 01:38:53,161 --> 01:38:54,753 (GROANS) 1425 01:39:03,805 --> 01:39:05,568 (BELLA SCREAMING) 1426 01:39:09,644 --> 01:39:11,168 (BELLA GASPING) 1427 01:39:11,879 --> 01:39:13,312 (GRUNTING) 1428 01:39:16,500 --> 01:39:17,608 (GROWLING) 1429 01:39:29,630 --> 01:39:31,460 (BOTH GROWLING) 1430 01:39:35,535 --> 01:39:37,230 (YELLING) 1431 01:39:38,472 --> 01:39:39,905 (RAPID GASPING) 1432 01:39:46,580 --> 01:39:47,638 Bella, Bella, it's okay. 1433 01:39:47,714 --> 01:39:50,148 Son. Enough. 1434 01:39:50,951 --> 01:39:52,885 Remember who you are. 1435 01:39:55,722 --> 01:39:57,530 (BELLA YELLING) 1436 01:39:57,758 --> 01:39:58,986 ALICE: Bella, you're okay. 1437 01:39:59,590 --> 01:40:00,720 Bella needs you. 1438 01:40:01,128 --> 01:40:02,823 It's okay. 1439 01:40:02,896 --> 01:40:04,261 Oh, God. 1440 01:40:08,340 --> 01:40:09,934 Carlisle? Her blood. 1441 01:40:10,300 --> 01:40:11,595 - Your brothers will take care of him. - I got him. 1442 01:40:11,671 --> 01:40:12,933 - ALICE: Carlisle! - Start the fire. 1443 01:40:13,600 --> 01:40:15,736 EMMETT: Get the floorboards. 1444 01:40:15,942 --> 01:40:18,350 - JASPER: Alice! - Alice, go. 1445 01:40:28,210 --> 01:40:30,460 Her femoral artery's been severed. She's losing too much blood. 1446 01:40:30,123 --> 01:40:32,353 No, no, my head is burning! 1447 01:40:33,860 --> 01:40:35,589 It's the venom. 1448 01:40:36,463 --> 01:40:40,229 You have to make a choice. You could let the change happen. 1449 01:40:40,300 --> 01:40:41,597 No. 1450 01:40:42,302 --> 01:40:43,496 No. 1451 01:40:44,838 --> 01:40:48,569 - It's gonna happen, Edward. I've seen it. - It doesn't have to be that way. 1452 01:40:48,642 --> 01:40:51,611 She's still hemorrhaging. Alice, make me a tourniquet. Your belt. 1453 01:40:51,678 --> 01:40:53,976 Carlisle, what's my other option? 1454 01:40:54,470 --> 01:40:55,173 (GASPING) 1455 01:40:55,248 --> 01:40:57,375 Tie it above my hands. 1456 01:40:57,451 --> 01:40:58,850 Carlisle! 1457 01:41:00,754 --> 01:41:02,510 Go. 1458 01:41:06,593 --> 01:41:09,426 - We could try to suck the venom out. - You know I won't be able to stop. 1459 01:41:09,496 --> 01:41:11,691 Then find the will to stop. 1460 01:41:12,632 --> 01:41:14,650 But choose. 1461 01:41:14,134 --> 01:41:16,329 She only has minutes left. 1462 01:41:18,505 --> 01:41:21,300 I'm gonna make it go away, Bella. 1463 01:41:21,107 --> 01:41:22,301 (GASPING) 1464 01:41:23,376 --> 01:41:25,401 I'm gonna make it go away. 1465 01:41:28,982 --> 01:41:30,950 (GASPING) 1466 01:41:33,530 --> 01:41:34,577 (PANTING) 1467 01:41:35,822 --> 01:41:37,346 (EDWARD GRUNTS) 1468 01:41:41,610 --> 01:41:43,461 (GRUNTS LOUDLY) 1469 01:41:43,763 --> 01:41:47,221 Edward, stop. Her blood is clean. You're killing her. 1470 01:41:47,968 --> 01:41:49,299 Edward. 1471 01:41:49,803 --> 01:41:50,929 Stop. 1472 01:41:52,138 --> 01:41:53,298 (SOFTLY) Stop. 1473 01:41:54,875 --> 01:41:56,433 Find the will. 1474 01:41:56,510 --> 01:42:00,571 (BLUES Y POP BALLAD PLAYING) 1475 01:42:21,000 --> 01:42:24,197 BELLA: Death is peaceful, easy. 1476 01:42:31,610 --> 01:42:33,339 Life is harder. 1477 01:42:38,817 --> 01:42:40,148 Bella? 1478 01:42:42,121 --> 01:42:43,315 Baby? 1479 01:42:44,957 --> 01:42:46,185 (WHISPERS) Bella. 1480 01:42:48,270 --> 01:42:49,460 - Mom? - Hey. 1481 01:42:50,195 --> 01:42:51,719 Where is he? 1482 01:42:51,797 --> 01:42:53,264 Where's... 1483 01:42:53,732 --> 01:42:55,222 Where's Edward? 1484 01:42:55,301 --> 01:42:56,825 He's asleep. 1485 01:42:58,300 --> 01:42:59,265 He never leaves. 1486 01:42:59,338 --> 01:43:02,364 And your dad, he's down at the cafeteria. 1487 01:43:02,875 --> 01:43:04,502 What happened? 1488 01:43:05,770 --> 01:43:07,944 Well, when you fell, you broke your leg, 1489 01:43:08,948 --> 01:43:11,473 and you lost a lot of blood. 1490 01:43:11,550 --> 01:43:14,314 You don't remember any of this, do you? 1491 01:43:15,888 --> 01:43:17,583 Edward came down with his dad 1492 01:43:17,656 --> 01:43:20,900 to try to convince you to come back to Forks. 1493 01:43:20,159 --> 01:43:23,526 So you went over to their hotel, then you tripped, 1494 01:43:23,596 --> 01:43:26,360 and you fell down two flights of stairs. 1495 01:43:27,320 --> 01:43:29,000 Went through a window. 1496 01:43:35,140 --> 01:43:37,500 Yeah, that sounds like me. 1497 01:43:37,760 --> 01:43:39,203 Oh, honey, I'm so sorry. 1498 01:43:40,546 --> 01:43:42,700 (PHONE VIBRATES) 1499 01:43:43,148 --> 01:43:44,638 It's Phil. 1500 01:43:45,150 --> 01:43:47,209 He's so worried about you. 1501 01:43:48,621 --> 01:43:50,200 You're texting. 1502 01:43:50,890 --> 01:43:51,920 (CHUCKLES) Finally, yeah. 1503 01:43:53,726 --> 01:43:55,819 I told him to stay down in Florida. 1504 01:43:55,894 --> 01:43:59,955 Honey, you are gonna love Jacksonville. It's sunny every day, 1505 01:44:00,320 --> 01:44:02,830 and we found the cutest little house, and you've got your own bathroom. 1506 01:44:02,901 --> 01:44:05,495 Mom, I still want to live in Forks. 1507 01:44:06,105 --> 01:44:07,299 What? 1508 01:44:07,740 --> 01:44:09,731 I want to live in Forks. 1509 01:44:10,109 --> 01:44:12,737 Well, okay, but we'll talk about it. 1510 01:44:14,213 --> 01:44:16,204 Do you mind getting Dad? 1511 01:44:16,915 --> 01:44:19,907 I have to talk to him. Apologize. 1512 01:44:20,519 --> 01:44:22,749 Okay, baby. I'll go get him. 1513 01:44:23,689 --> 01:44:26,522 - And I'll go get a nurse, okay? - Okay. 1514 01:44:38,337 --> 01:44:40,271 So what happened? 1515 01:44:40,339 --> 01:44:41,931 Where's James? 1516 01:44:43,750 --> 01:44:45,430 We took care of it. 1517 01:44:51,550 --> 01:44:54,178 And the woman, Victoria, she ran off. 1518 01:44:54,720 --> 01:44:56,688 I'm alive because of you. 1519 01:44:56,755 --> 01:44:59,223 No, you're in here because of me. 1520 01:45:00,893 --> 01:45:03,657 The worst part of it was that 1521 01:45:04,763 --> 01:45:07,492 I thought I wasn't gonna be able to stop. 1522 01:45:07,565 --> 01:45:09,123 You did stop. 1523 01:45:10,835 --> 01:45:15,670 Bella, you gotta go to Jacksonville so I can't hurt you anymore. 1524 01:45:16,774 --> 01:45:17,968 What? 1525 01:45:21,112 --> 01:45:23,205 Are you... No! 1526 01:45:23,281 --> 01:45:24,407 No! 1527 01:45:26,350 --> 01:45:28,790 I don't even know what you're... How... 1528 01:45:28,152 --> 01:45:30,985 What are you talking about? You want me to go away? I can't... 1529 01:45:31,550 --> 01:45:33,580 No, I can't... I can't just leave you... 1530 01:45:33,658 --> 01:45:34,989 I know. 1531 01:45:36,894 --> 01:45:38,521 We can't be apart. 1532 01:45:38,596 --> 01:45:40,461 You can't leave me. 1533 01:45:40,965 --> 01:45:42,364 I'm here. 1534 01:45:45,837 --> 01:45:47,668 Okay, just don't... 1535 01:45:47,739 --> 01:45:50,970 You just can't say stuff like that to me. Ever. 1536 01:45:55,480 --> 01:45:57,971 Where else am I gonna go? 1537 01:46:00,718 --> 01:46:02,413 (GENTLE THEME PLAYING) 1538 01:46:20,905 --> 01:46:22,304 (CLEARS THROAT) 1539 01:46:47,732 --> 01:46:50,394 Alice lent me the dress. 1540 01:46:50,468 --> 01:46:52,950 The cast is... 1541 01:46:53,370 --> 01:46:54,732 You're perfect. 1542 01:46:57,375 --> 01:46:59,673 I'll take care of her, Chief Swan. 1543 01:47:00,578 --> 01:47:02,512 I've heard that before. 1544 01:47:06,684 --> 01:47:08,345 All right, Bells. 1545 01:47:10,588 --> 01:47:13,216 I put a new can of pepper spray in your bag. 1546 01:47:13,291 --> 01:47:14,485 Dad. 1547 01:47:14,926 --> 01:47:16,188 And... 1548 01:47:18,229 --> 01:47:20,663 Well, you look beautiful. 1549 01:47:22,800 --> 01:47:24,970 Thanks. 1550 01:47:25,803 --> 01:47:27,134 See you. 1551 01:47:34,178 --> 01:47:37,170 Hey. I'll be right back. 1552 01:47:39,684 --> 01:47:41,379 - Bella. - Jacob. 1553 01:47:42,286 --> 01:47:43,548 Hey. 1554 01:47:44,355 --> 01:47:46,550 - Nice. - You, too. 1555 01:47:47,291 --> 01:47:50,886 Are you crashing the prom or something? Did you come with a date? 1556 01:47:50,962 --> 01:47:52,224 No. 1557 01:47:56,660 --> 01:47:58,660 My dad paid me to come talk to you. 1558 01:47:59,269 --> 01:48:00,930 (CHUCKLES) Twenty bucks. 1559 01:48:01,400 --> 01:48:02,699 Let's hear it. 1560 01:48:03,506 --> 01:48:05,531 Just don't get mad, okay? 1561 01:48:07,110 --> 01:48:10,102 He wants you to break up with your boyfriend. 1562 01:48:10,447 --> 01:48:14,110 It's just, he said, quote, 1563 01:48:14,951 --> 01:48:16,942 "We'll be watching you." 1564 01:48:17,420 --> 01:48:18,444 (LAUGHS) 1565 01:48:18,521 --> 01:48:21,183 - Okay, well, tell him, "Thanks." - Okay. 1566 01:48:21,658 --> 01:48:24,752 - And to pay up. - Okay. Let me help you. 1567 01:48:24,828 --> 01:48:26,560 Jacob. 1568 01:48:26,730 --> 01:48:28,721 I'll take it from here. 1569 01:48:31,801 --> 01:48:34,292 Guess I'll see you around, Bella. 1570 01:48:36,390 --> 01:48:37,370 All right. 1571 01:48:44,414 --> 01:48:48,770 I leave you alone for two minutes, and the wolves descend. 1572 01:48:55,910 --> 01:48:57,889 - I can't believe you're making me do this. - Just smile. 1573 01:49:04,167 --> 01:49:11,390 Tonight! Lightning Strikes! 1574 01:49:12,208 --> 01:49:18,511 Don't go stay tonight! 1575 01:49:18,581 --> 01:49:21,573 Wow. You are really trying to kill me. 1576 01:49:21,651 --> 01:49:26,179 The prom is an important rite of passage. I didn't want you to miss anything. 1577 01:49:26,256 --> 01:49:27,245 Oh. 1578 01:49:40,203 --> 01:49:42,194 (ALL CHEERING AND LAUGHING) 1579 01:49:42,272 --> 01:49:45,139 Everyday we're going all the way 1580 01:49:45,208 --> 01:49:51,909 Everyday, everyday, everyday we're going all the way 1581 01:49:51,982 --> 01:49:54,314 Tonight! Lightning Strikes! 1582 01:49:54,384 --> 01:49:55,874 Bella, hey! 1583 01:49:58,922 --> 01:50:00,890 - Do you want to go? - Yeah. 1584 01:50:01,910 --> 01:50:03,389 DJ: All right, slowing it down. 1585 01:50:03,927 --> 01:50:05,451 (APPLAUSE) 1586 01:50:09,366 --> 01:50:10,890 Shall we? 1587 01:50:12,350 --> 01:50:13,627 You're serious? 1588 01:50:14,771 --> 01:50:16,398 Why not. 1589 01:50:16,606 --> 01:50:19,973 (SINGING) Wide on my plastic toys 1590 01:50:20,430 --> 01:50:24,810 Then when the cops closed the fair 1591 01:50:24,881 --> 01:50:29,450 I cut my long baby hair 1592 01:50:29,119 --> 01:50:31,679 Stole me a dog-eared map 1593 01:50:31,755 --> 01:50:33,552 See, you're dancing. 1594 01:50:35,580 --> 01:50:36,457 At prom. 1595 01:50:39,462 --> 01:50:44,524 Have I found you 1596 01:50:44,600 --> 01:50:49,196 Flightless bird 1597 01:50:49,271 --> 01:50:53,833 Jealous 1598 01:50:53,909 --> 01:50:57,367 Weeping 1599 01:50:57,446 --> 01:50:59,880 Edward, why did you save me? 1600 01:50:59,948 --> 01:51:02,416 If you just let the venom spread, 1601 01:51:02,985 --> 01:51:05,180 I could be like you by now. 1602 01:51:06,989 --> 01:51:09,514 You don't know what you're saying. 1603 01:51:10,392 --> 01:51:12,792 - You don't want this. - I want you. 1604 01:51:12,861 --> 01:51:14,226 Always. 1605 01:51:19,802 --> 01:51:22,396 I'm not gonna end your life for you. 1606 01:51:22,471 --> 01:51:24,962 I'm dying already. 1607 01:51:26,875 --> 01:51:29,105 Every second, I get closer. 1608 01:51:29,745 --> 01:51:31,760 Older. 1609 01:51:31,613 --> 01:51:34,104 That's the way it's supposed to be. 1610 01:51:35,170 --> 01:51:37,508 Alice said that she saw me like you. 1611 01:51:37,586 --> 01:51:39,918 - I heard her. - Her visions change. 1612 01:51:39,988 --> 01:51:42,479 Yeah, based on what people decide. 1613 01:51:43,225 --> 01:51:44,817 I've decided. 1614 01:51:48,197 --> 01:51:50,688 So that's what you dream about. 1615 01:51:50,766 --> 01:51:52,563 Becoming a monster. 1616 01:51:56,105 --> 01:51:59,600 I dream about being with you forever. 1617 01:51:59,740 --> 01:52:00,405 Forever? 1618 01:52:05,547 --> 01:52:07,674 And you're ready right now? 1619 01:52:09,718 --> 01:52:10,912 Yes. 1620 01:52:10,986 --> 01:52:17,949 Bleeding or lost you 1621 01:52:18,260 --> 01:52:22,588 American mouth 1622 01:52:22,664 --> 01:52:27,897 Big pill 1623 01:52:27,970 --> 01:52:32,464 Is it not enough just to have a long and happy life with me? 1624 01:52:40,820 --> 01:52:41,344 Yeah. 1625 01:52:42,784 --> 01:52:44,149 For now. 1626 01:53:12,681 --> 01:53:15,470 BELLA: No one will surrender tonight, 1627 01:53:16,151 --> 01:53:18,160 but I won't give in. 1628 01:53:19,321 --> 01:53:21,221 I know what I want. 1629 01:53:27,296 --> 01:53:32,392 Have I found you 1630 01:53:32,466 --> 01:53:36,994 Flightless bird 1631 01:53:37,710 --> 01:53:41,667 Grounded 1632 01:53:41,742 --> 01:53:48,705 Bleeding or lost you 1633 01:53:52,486 --> 01:53:54,681 American mouth 1634 01:54:03,898 --> 01:54:07,950 (SINGING) How come I end up where I started 1635 01:54:07,168 --> 01:54:10,194 How come I end up where I went wrong 1636 01:54:10,271 --> 01:54:13,468 Won't take my eyes off the ball again 1637 01:54:13,541 --> 01:54:16,738 You reel me out then you cut the string 1638 01:54:22,917 --> 01:54:26,110 How come I end up where I started 1639 01:54:26,870 --> 01:54:29,560 How come I end up where I went wrong 1640 01:54:29,123 --> 01:54:32,580 Won't take my eyes off the ball again 1641 01:54:32,126 --> 01:54:35,960 First you reel me out and then you cut the string 1642 01:54:48,900 --> 01:54:51,206 You used to be all right 1643 01:54:51,279 --> 01:54:53,941 What happened? 1644 01:54:54,150 --> 01:55:00,284 Did the cat get your tongue 1645 01:55:00,354 --> 01:55:07,123 Did your string come undone 1646 01:55:07,194 --> 01:55:13,429 One by one 1647 01:55:13,501 --> 01:55:18,871 One by one 1648 01:55:18,939 --> 01:55:25,469 It comes to us all 1649 01:55:25,546 --> 01:55:32,452 It's as soft as your pillow 1650 01:56:15,963 --> 01:56:18,590 (SINGING) I dreamed I was missing 1651 01:56:18,665 --> 01:56:21,725 You were so scared 1652 01:56:21,801 --> 01:56:24,565 But no one would listen 1653 01:56:24,637 --> 01:56:28,730 'Cause no one else cared 1654 01:56:28,141 --> 01:56:30,632 After my dreaming 1655 01:56:30,710 --> 01:56:34,770 I woke with this fear 1656 01:56:34,147 --> 01:56:36,547 What am I leaving 1657 01:56:36,616 --> 01:56:39,744 When I'm done here? 1658 01:56:39,819 --> 01:56:42,253 So if you're asking me 1659 01:56:42,322 --> 01:56:46,156 I want you to know 1660 01:56:46,226 --> 01:56:48,285 When my time comes 1661 01:56:48,361 --> 01:56:51,455 Forget the wrong that I've done 1662 01:56:51,531 --> 01:56:54,329 Help me leave behind some 1663 01:56:54,401 --> 01:56:58,167 Reasons to be missed 1664 01:56:58,238 --> 01:57:00,365 Don't resent me 1665 01:57:00,440 --> 01:57:03,375 And when you're feeling empty 1666 01:57:03,443 --> 01:57:06,310 Keep me in your memory 1667 01:57:06,379 --> 01:57:09,473 Leave out all the rest 1668 01:57:09,549 --> 01:57:12,740 Leave out all the rest 1669 01:57:12,152 --> 01:57:15,190 Forgetting all the hurt inside 1670 01:57:15,880 --> 01:57:18,230 You've learned to hide so well 1671 01:57:18,910 --> 01:57:20,924 Pretending someone else can come 1672 01:57:20,994 --> 01:57:24,540 And save me from myself 1673 01:57:24,130 --> 01:57:28,123 I can't be who you are 1674 01:57:28,201 --> 01:57:30,294 When my time comes 1675 01:57:30,370 --> 01:57:33,396 Forget the wrong that I've done 1676 01:57:33,473 --> 01:57:36,442 Help me leave behind some 1677 01:57:36,509 --> 01:57:40,172 Reasons to be missed 1678 01:57:40,246 --> 01:57:42,214 Don't resent me 1679 01:57:42,282 --> 01:57:45,410 And when you're feeling empty 1680 01:57:45,485 --> 01:57:48,147 Keep me in your memory 1681 01:57:48,221 --> 01:57:51,418 Leave out all the rest 1682 01:57:51,491 --> 01:57:54,510 Leave out all the rest 1683 01:57:54,127 --> 01:57:56,891 Forgetting all the hurt inside 1684 01:57:56,963 --> 01:58:00,230 You've learned to hide so well 1685 01:58:00,990 --> 01:58:02,795 Pretending someone else can come 1686 01:58:02,869 --> 01:58:06,660 And save me from myself 1687 01:58:06,139 --> 01:58:12,900 I can't be who you are 1688 01:58:12,780 --> 01:58:16,515 I can't be who you are 1689 01:58:24,424 --> 01:58:27,257 (SINGING) How can I decide what's right 1690 01:58:27,327 --> 01:58:30,524 When you're clouding up my mind 1691 01:58:30,597 --> 01:58:33,760 I can't win your losing fight 1692 01:58:33,833 --> 01:58:35,824 All the time 1693 01:58:35,902 --> 01:58:38,996 How can I ever own what's mine 1694 01:58:39,720 --> 01:58:42,980 When you're always taking sides 1695 01:58:42,175 --> 01:58:45,110 But you won't take away my pride 1696 01:58:45,178 --> 01:58:51,413 No, not this time 1697 01:58:51,484 --> 01:58:58,447 No, not this time 1698 01:58:59,225 --> 01:59:01,887 How did we get here? 1699 01:59:01,961 --> 01:59:08,923 When I used to know you so well 1700 01:59:10,869 --> 01:59:13,770 But how did we get here? 1701 01:59:13,839 --> 01:59:20,768 I think I know 1702 01:59:28,654 --> 01:59:31,782 The truth is hiding in your eyes 1703 01:59:31,857 --> 01:59:34,917 And its hanging on your tongue 1704 01:59:34,993 --> 01:59:37,359 Just boiling in my blood 1705 01:59:37,429 --> 01:59:40,910 But you think that I can't see 1706 01:59:40,165 --> 01:59:43,464 What kind of man that you are 1707 01:59:43,535 --> 01:59:46,561 If you're a man at all 1708 01:59:46,638 --> 01:59:53,544 Well, I will figure this one out on my own 1709 01:59:54,980 --> 02:00:00,418 I'm screaming I love you so 1710 02:00:00,485 --> 02:00:03,420 My thoughts you can't decode 1711 02:00:03,488 --> 02:00:06,423 How did we get here? 1712 02:00:06,491 --> 02:00:13,454 When I used to know you so well 1713 02:00:13,532 --> 02:00:17,798 Yeah But how did we get here? 1714 02:00:17,869 --> 02:00:24,832 Well, I think I know how 1715 02:00:37,322 --> 02:00:42,988 Do you see what we've done 1716 02:00:43,610 --> 02:00:48,863 We're gonna make such fools of ourselves 1717 02:00:50,369 --> 02:00:53,236 How did we get here? 1718 02:00:53,305 --> 02:00:57,867 When I used to know you so well 1719 02:00:57,943 --> 02:01:01,902 Yeah, yeah, yeah 1720 02:01:01,980 --> 02:01:04,847 How did we get here? 1721 02:01:04,916 --> 02:01:11,879 When I used to know you so well 1722 02:01:11,957 --> 02:01:16,121 I think I know 1723 02:01:19,364 --> 02:01:25,166 There is something I see in you 1724 02:01:25,237 --> 02:01:27,933 It might kill me 1725 02:01:28,600 --> 02:01:34,343 I want it to be true 117706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.