Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,360 --> 00:00:09,921
- Takk for godt samarbeid.
- Vi er ferdige med hverandre.
2
00:00:10,400 --> 00:00:12,441
Du vet ikke hvor rett du har.
3
00:00:16,560 --> 00:00:20,281
En brann redder ett barn.
Alle kan overleve.
4
00:00:21,920 --> 00:00:25,300
-"Takk for hjelpen".
- Få ham ut nå!
5
00:00:28,280 --> 00:00:33,161
Martin, jeg og August hadde
ikke sex. Du ville vite det.
6
00:00:34,960 --> 00:00:38,890
Du har ingen jobb.
Hvilke planer har du?
7
00:00:38,200 --> 00:00:41,966
- Planen er ikke å ha en plan.
- Jeg er gravid.
8
00:00:43,840 --> 00:00:47,845
Lå du med Charlotte Söringer?
Hvordan var det?
9
00:00:49,400 --> 00:00:53,523
Trenger du orden i livet?
Unnskyld. Litt for privat.
10
00:00:53,640 --> 00:00:55,927
Jeg elsker deg, Mette.
11
00:00:56,400 --> 00:00:59,681
Du har alltid bodd alene?
Ikke med en kjæreste.
12
00:00:59,800 --> 00:01:04,681
- Jeg er ikke god til å være kjæreste.
- Du harjo ikke prøvd.
13
00:01:06,800 --> 00:01:09,565
Jeg heter Emil.
14
00:01:10,400 --> 00:01:14,246
Er han politimann,
så forklarer det mye.
15
00:01:14,360 --> 00:01:18,729
Han stjal en politibil
uten at noen reagerte.
16
00:01:18,840 --> 00:01:23,926
EI-pistolen ble stjålet fra politiet.
Han er kald og nøye.
17
00:01:24,800 --> 00:01:28,802
Så du hvem som satte ut flaskene?
Du sa at du kjente ham.
18
00:01:31,800 --> 00:01:33,689
Sonja!
19
00:01:54,840 --> 00:01:57,525
Pass på trafikken neste gang.
20
00:01:58,800 --> 00:02:03,931
- Hvorfor drepte han Daniel?
- Han trenger ham ikke mer.
21
00:02:04,400 --> 00:02:08,967
Kerstin, Monique, Emil,
Henning, Bjørn og nå Daniel.
22
00:02:10,200 --> 00:02:12,282
Han har valgt dem ut.
23
00:02:16,120 --> 00:02:20,728
Jesper har vært hjemme i 20 min.
Vi er klare til å gå inn.
24
00:02:36,840 --> 00:02:39,411
- Hei.
- Hei, Jesper.
25
00:02:46,320 --> 00:02:48,687
Legg deg ned!
26
00:04:11,520 --> 00:04:15,286
- Er det derfor jeg er her?
- Hva trodde du?
27
00:04:15,400 --> 00:04:21,123
Jeg vet ikke, men jeg vet hva som
skjedde på disse tidspunktene.
28
00:04:21,240 --> 00:04:25,450
Jeg er politimann.
Jeg vet hva dere arbeider med.
29
00:04:27,360 --> 00:04:32,321
Trenger dere DNA?
Fingeravtrykk? Jeg går med på alt.
30
00:04:32,440 --> 00:04:35,728
Fyll ut den blanketten.
31
00:04:42,600 --> 00:04:45,729
Dette er Jespers alibi.
Sjekk dem.
32
00:04:46,800 --> 00:04:51,408
Dobbeltsjekk alt. Er han den vi tror,
så ser det ut til å stemme.
33
00:04:51,520 --> 00:04:56,820
- La Jan sjekke Ferbés datamaskin.
- Tviler du?
34
00:04:56,200 --> 00:05:01,470
- Det er dumt å være for sikker.
- Jeg har sjekket Jesper.
35
00:05:02,000 --> 00:05:06,164
Etter den traumatiske episoden
gikk han til psykolog.
36
00:05:06,280 --> 00:05:11,810
- Emil Fernskog?
- Ja. Han tok Jesper ut av tjeneste.
37
00:05:11,200 --> 00:05:17,321
Se om du ñnner flere forbindelser.
Vi får skaffe oss Jespers journal.
38
00:05:19,480 --> 00:05:21,164
Kom.
39
00:05:25,320 --> 00:05:28,767
Er det ok for Mette
at du bor hos meg?
40
00:05:28,880 --> 00:05:32,900
- Hun tror ikke at vi har sex?
- Nei.
41
00:05:32,120 --> 00:05:35,761
- Hvorfor ikke?
- Du er ikke min type.
42
00:05:35,880 --> 00:05:40,100
Charlotte og Mette er ulike.
Skal dere skilles?
43
00:05:40,120 --> 00:05:44,450
- Vi finner nok ut av det.
- Har dere gjort det før?
44
00:05:44,160 --> 00:05:47,209
- Ja.
- Du har vært utro tidligere?
45
00:05:48,440 --> 00:05:54,482
- Hva driver du med?
- Snakker. Som kolleger gjør.
46
00:05:55,400 --> 00:06:00,649
- Du klarer ikke å finne ut av det.
-Ok. lrritererjeg deg?
47
00:06:00,760 --> 00:06:03,810
- Nei.
- Men det hender?
48
00:06:03,200 --> 00:06:08,810
Av og til er du svært irriterende.
Du er i en egen divisjon.
49
00:06:12,560 --> 00:06:16,690
Hvordan det? Du blåser jo i
hva andre syns om deg.
50
00:06:16,800 --> 00:06:22,110
Det er viktig hva du mener om meg.
Er Mette også utro?
51
00:06:22,120 --> 00:06:24,771
- Nei.
- Det er ikke uvanlig.
52
00:06:24,880 --> 00:06:28,851
Man søker lykken
utenfor det faste forholdet.
53
00:06:28,960 --> 00:06:32,806
- Vi er ikke ulykkelige!
- Hvorfor er du utro?
54
00:06:35,680 --> 00:06:41,244
Betyr det noe for deg hva jeg mener
om deg? Da må du holde opp nå.
55
00:07:02,400 --> 00:07:07,809
Jeg har knapt sovet siden det hendte.
Jeg ser alt blodet og han og
56
00:07:10,320 --> 00:07:13,608
Jeg vet ikke hvordan
jeg skal kunne jobbe igjen.
57
00:07:13,720 --> 00:07:15,802
Vi vil ha en journal.
58
00:07:15,920 --> 00:07:19,891
Han har ingen journal her.
Det var hans første besøk.
59
00:07:20,000 --> 00:07:22,571
Jesper Anderssons.
60
00:07:24,480 --> 00:07:27,848
Jeg kjenner ikke det navnet.
61
00:07:27,960 --> 00:07:30,406
Det er noen år siden.
62
00:07:35,240 --> 00:07:40,963
Jesper Andersson. Han sluttet
hos Emil førjeg begynte her.
63
00:07:42,400 --> 00:07:46,284
- Vi vil ha journalen hans.
- Nei.
64
00:07:46,400 --> 00:07:49,609
- Du kan gi oss den.
- Det harjeg ikke lov til.
65
00:07:49,720 --> 00:07:55,409
Du kan gi oss den dersom personen
risikerer minst ett år i fengsel.
66
00:07:55,520 --> 00:07:58,330
Det vet du vel?
67
00:08:11,440 --> 00:08:15,126
- Du tror ikke det er ham.
- Jeg sa ikke det.
68
00:08:15,240 --> 00:08:19,564
- Du vil være sikker?
-Sikker når jeg er sikker.
69
00:08:20,920 --> 00:08:26,165
Hvis det er han, vet han at vi
ikke har DNA eller fingeravtrykk.
70
00:08:28,400 --> 00:08:31,931
Vi har forbindelser
til Emil og Henning.
71
00:08:32,400 --> 00:08:38,127
- Ekwall kan han ha møtt i jobben.
- Jesper kommer til avhørsrommet.
72
00:08:38,240 --> 00:08:41,130
- Og advokaten hans.
- Advokat?
73
00:08:43,160 --> 00:08:48,371
Gjerningsmannen har full kontroll.
Hvorfor skulle han trenge hjelp?
74
00:08:48,480 --> 00:08:52,246
- Fordi vi er gode.
- Ikke i hans verden.
75
00:08:53,120 --> 00:08:58,684
Hvorfor skulle han drepe hjemløse,
en politiker og en prostituert?
76
00:08:58,800 --> 00:09:02,566
Og true skolebarn?
Dere har vel tenkt på det?
77
00:09:02,680 --> 00:09:08,801
- Fortell om da kollegene døde.
- Hva har det med saken å gjøre?
78
00:09:08,920 --> 00:09:13,687
Det var en dansk-svensk operasjon
mot en motorsykkelbande.
79
00:09:13,800 --> 00:09:19,762
Vi hadde omringet bygningen. Men
danskene hadde ikke sikret et hus -
80
00:09:19,880 --> 00:09:22,645
- på den andre siden av veien.
81
00:09:22,760 --> 00:09:29,600
Vi ble beskutt.
To av mine kolleger døde.
82
00:09:30,160 --> 00:09:34,850
Du anklager dansk politi
for dine kollegers død.
83
00:09:34,200 --> 00:09:39,525
- De skulle ha dødd isteden.
- Det har jeg aldri sagt.
84
00:09:39,640 --> 00:09:43,361
Du sa det til psykologen
den 23. august.
85
00:09:43,480 --> 00:09:47,700
Det var mindre enn en måned etterpå.
86
00:09:47,800 --> 00:09:49,924
Og Jesper gikk til psykolog -
87
00:09:50,400 --> 00:09:54,409
-for å få kontroll over tankene.
- Du ble forflyttet.
88
00:09:54,520 --> 00:09:58,889
- Det var riktig gjort.
- Du mente ikke det da.
89
00:09:59,000 --> 00:10:02,561
Det mener jeg nå.
Med litt distanse til det.
90
00:10:02,680 --> 00:10:06,924
Hva med skilsmissen?
Med litt distanse til den.
91
00:10:11,280 --> 00:10:17,300
Jeg forstår hvorfor Maria ikke orket
mer. Jeg var sint og full av hat.
92
00:10:17,120 --> 00:10:20,681
Jeg ble egoistisk.
93
00:10:20,800 --> 00:10:25,966
Du har stor selvinnsikt.
Bor du sammen med noen nå?
94
00:10:26,840 --> 00:10:29,605
- Nei.
- Hvorfor ikke?
95
00:10:29,720 --> 00:10:35,921
- Hvor leder dette?
- Henning sikret ikke bygningen.
96
00:10:37,760 --> 00:10:44,860
Han ble frikjent for uaktsomhet
for en uke siden.
97
00:10:44,200 --> 00:10:47,100
- Jeg var der.
- Da vet du ...!
98
00:10:51,240 --> 00:10:55,404
Da vet du også
at Henning ble drept i forgårs?
99
00:10:56,440 --> 00:11:00,968
- Ja.
- Du har uttalt deg på tv om dommen.
100
00:11:03,520 --> 00:11:09,766
- På dansk.
- Jeg er tospråklig.
101
00:11:09,880 --> 00:11:15,444
Du er opprørt over at vi ikke er
like for loven. Som bromorderen.
102
00:11:17,440 --> 00:11:23,447
- Syns ikke dere det er et problem?
- Mange har skrevet det samme nå.
103
00:11:24,160 --> 00:11:26,481
- Sitter de her?
- Nei.
104
00:11:26,600 --> 00:11:32,400
Da har dere vel noe annet.
Et motiv. Eller bevis.
105
00:11:40,720 --> 00:11:46,450
Tre av alibiene er blitt bekreftet.
Kvelden da Ekwall ble tatt, -
106
00:11:46,160 --> 00:11:50,643
- var han på et møte i København.
Deltakerne bekrefter det.
107
00:11:50,760 --> 00:11:55,766
Da vinen ble utplassert, var han
på en ungdomsklubb i Rosengård.
108
00:11:55,880 --> 00:12:01,922
Personalet bekrefter. Da Bjørn
ble bortført, var han på en skole.
109
00:12:02,880 --> 00:12:08,489
Det er en mulighet,
men han ankom 07.30.
110
00:12:08,600 --> 00:12:14,482
- Bjørn ble bortført klokken 07.
- Jesper jobbet med Lennart Fransson.
111
00:12:14,600 --> 00:12:17,251
Under våpenamnestiet i 2001.
112
00:12:17,360 --> 00:12:22,480
Fransson tok ut el-pistolen.
Vi vet ikke om han overleverte den.
113
00:12:22,160 --> 00:12:27,451
- Ferbés datamaskin?
- Vi finner den ikke. Innbrudd.
114
00:12:27,560 --> 00:12:32,168
- Tok vi ham inn for tidlig?
- Han passer til profilen.
115
00:12:33,480 --> 00:12:39,328
Han er ikke i noe forhold.
Fremgangsrik i yrket.
116
00:12:40,400 --> 00:12:44,967
- Opplevd noe traumatisk.
- Vi kommer ingen vei med dette.
117
00:12:45,800 --> 00:12:47,765
Vi gjør et forsøk til.
118
00:12:53,960 --> 00:12:58,602
Sonja Lindberg pekte deg ut.
Hvordan forklarer du det?
119
00:13:01,880 --> 00:13:06,681
- Jeg vet ikke hvem hun er.
- En av dem som ble forgiftet.
120
00:13:06,800 --> 00:13:12,204
- Hun pekte deg ut.
- Hun må ha tatt feil.
121
00:13:12,320 --> 00:13:17,167
Du var en av 15.
Hun var ikke et sekund i tvil.
122
00:13:17,280 --> 00:13:21,444
- Hun må ha tatt feil.
- Nei. Hun gjenkjente deg.
123
00:13:22,520 --> 00:13:27,128
- Du kjenner henne.
- Er det hun som våknet av koma?
124
00:13:27,240 --> 00:13:31,689
- Og hun er pålitelig?
- Det er ikke noe i veien med øynene.
125
00:13:31,800 --> 00:13:37,603
Hun har vært hjemløs i mange år.
Dette er ikke politisk korrekt, -
126
00:13:37,720 --> 00:13:44,205
- men hun er gal. Og Jesper
har alibi for det tidspunktet.
127
00:13:45,400 --> 00:13:48,440
Det har dere vel sjekket?
128
00:13:52,200 --> 00:13:54,680
- Hans slutter.
- Hvorfor?
129
00:13:56,160 --> 00:14:01,326
Han vil tilbake til Göteborg.
Nærmere barna og barnebarna.
130
00:14:03,000 --> 00:14:07,244
Det er bare tre timer med tog.
Hvor nærme må man være?
131
00:14:10,560 --> 00:14:13,803
- Du kommer til å savne ham.
- Vet ikke.
132
00:14:16,200 --> 00:14:23,607
Statsadvokaten vil arrestere ham.
Tenk på hva dere vil bruke tiden til.
133
00:14:31,680 --> 00:14:36,925
Tre dager har vi fått. Tre dager
til å snu opp ned på livet ditt.
134
00:14:37,400 --> 00:14:39,327
Vi finner det du skjuler.
135
00:14:49,000 --> 00:14:54,400
Ingen domstol i verden vil
fengsle deg på den bakgrunnen.
136
00:14:54,160 --> 00:14:58,404
Sa du ikke det samme om
å finne en som ville fengsle meg?
137
00:14:58,520 --> 00:15:03,128
Det blir vanskelig å renvaske meg.
Pressen har rene julaftenen.
138
00:15:03,240 --> 00:15:07,400
Om 72 timer er du fri.
Vi får tenke på media.
139
00:15:17,560 --> 00:15:22,900
Tre dager. De kommer til
å plukke meg i småbiter.
140
00:15:26,000 --> 00:15:30,500
Er det noe du vil fortelle,
så passer det bra nå.
141
00:15:36,840 --> 00:15:39,810
Nei. Ikke noe.
142
00:15:44,400 --> 00:15:46,247
Takk for hjelpen.
143
00:16:14,400 --> 00:16:17,370
Kan jeg få gå på toalettet?
144
00:18:54,520 --> 00:18:56,488
Lås opp!
145
00:18:58,560 --> 00:19:00,847
Hopp inn!
146
00:19:03,000 --> 00:19:04,843
Tilbake!
147
00:19:07,440 --> 00:19:09,568
Kjør!
148
00:19:22,320 --> 00:19:26,848
- Hvordan kunne han flykte herfra?
- Han hadde hjelp innenfra.
149
00:19:26,960 --> 00:19:30,362
- Han hadde nøkkelkort.
- Og våpenet?
150
00:19:31,160 --> 00:19:35,961
- Han gikk på toalettet.
- Noen la et våpen til ham der?
151
00:19:38,240 --> 00:19:44,122
Sjekk alt. Bankkort, datatrafikk,
mobilsamtaler, eksen, vennene.
152
00:19:45,000 --> 00:19:49,562
Slipp det dere holder på med.
Og finn den jævla bilen!
153
00:20:04,000 --> 00:20:07,243
Bank, bank, bank.
Forstyrrer jeg?
154
00:20:08,360 --> 00:20:11,910
Nei. Eller kanskje litt.
155
00:20:12,520 --> 00:20:18,243
Jeg sa at jeg skulle sende over
stoffet, men jeg var i nærheten.
156
00:20:18,360 --> 00:20:21,921
- Så fine de er.
- De er til min mor.
157
00:20:23,280 --> 00:20:25,282
Nå Ja.
158
00:20:27,800 --> 00:20:30,766
Jeg tuller. De er til deg.
159
00:20:30,880 --> 00:20:34,771
- Fordi jeg kommer uanmeldt.
- Takk.
160
00:20:34,840 --> 00:20:38,208
- Jeg henter en vase. Kaffe?
- Gjerne.
161
00:21:44,720 --> 00:21:47,564
Ingen tegn til ytre vold.
162
00:21:47,680 --> 00:21:54,211
- Saga Norén.
- Jesper har startet en stiftelse.
163
00:21:54,920 --> 00:21:59,482
- Hva er det med den?
- Den er registrert hos Jesper.
164
00:21:59,600 --> 00:22:02,809
Den har ingen egen adresse.
165
00:22:02,920 --> 00:22:07,562
Den leier en del av
en eiendom i Frihamnen.
166
00:24:05,240 --> 00:24:09,165
- Hva faen har de gjort her?
- De har filmet det.
167
00:24:11,400 --> 00:24:16,922
Ingen datamaskin eller kameraer.
Vi må sjekke leiligheten igjen.
168
00:24:39,320 --> 00:24:43,600
Er det ikke rart
å ha bilde av eksen stående?
169
00:24:44,360 --> 00:24:46,761
Jeg har ikke det av mine.
170
00:24:51,960 --> 00:24:54,884
Se her. Se hvem som er forlover.
171
00:24:57,160 --> 00:24:59,242
Kent Hammar.
172
00:25:00,200 --> 00:25:04,330
Se her. Dette er garasjen
like før Jesper kommer.
173
00:25:05,560 --> 00:25:10,202
Vi trodde at Kent kom dit
helt tilfeldig. Men se her.
174
00:25:20,640 --> 00:25:23,120
Dette er 45 min tidligere.
175
00:25:25,400 --> 00:25:29,246
- Han venter på ham.
- De arbeider sammen.
176
00:25:29,360 --> 00:25:35,163
Kent Hammar gikk ut fra
politihøyskolen i 1998.
177
00:25:35,280 --> 00:25:40,491
Da han flyttet hit fra Växjö,
leide han et rom hos Jesper.
178
00:25:40,600 --> 00:25:45,300
Jesper anbefalte Kent til
spesialgruppen to ganger.
179
00:25:45,120 --> 00:25:50,411
- Men han klarte ikke testene.
- Han var forlover i bryllupet.
180
00:25:50,520 --> 00:25:57,500
- Og de to var svært gode venner.
- Det forklarer Jespers alibi.
181
00:25:57,120 --> 00:26:01,887
- Vi sjekker Kents arbeidetidsskjema.
- Vi hadde den rette.
182
00:26:06,960 --> 00:26:11,682
Nå vet du mer om hva jeg har.
Ring hvis du er interessert.
183
00:26:11,800 --> 00:26:16,727
- Takk. Det virker spennende.
-Det er jeg som skal takke.
184
00:26:16,840 --> 00:26:19,207
For selskapet.
185
00:26:24,800 --> 00:26:26,811
- Alt i orden?
- Ja.
186
00:26:28,360 --> 00:26:31,489
Hva er det?
187
00:26:32,680 --> 00:26:36,605
- Jeg har krampe her nede.
- Har du hatt det før?
188
00:26:38,520 --> 00:26:40,602
Jeg er gravid.
189
00:26:41,880 --> 00:26:46,900
Det avgjør saken.
Du skal på sykehuset nå.
190
00:26:46,200 --> 00:26:48,680
Jeg har en bil utenfor.
191
00:26:48,800 --> 00:26:51,280
Kom!
192
00:26:52,000 --> 00:26:57,370
Saga! Kent har brukt kredittkortet.
193
00:26:57,480 --> 00:27:00,370
I Bunkeflostrand.
Han har leid en bil.
194
00:27:00,480 --> 00:27:05,884
- Har de bilens nummer?
- De har GPS i alle bilene sine.
195
00:27:06,680 --> 00:27:08,842
Da vet du hvor de er!
196
00:27:10,760 --> 00:27:14,242
Hei, kjære.
Jeg kommer med en gang.
197
00:27:16,320 --> 00:27:19,927
Mette er på sykehuset.
Det kan være noe med barnet.
198
00:27:20,400 --> 00:27:23,890
Hun er gravid.
Jeg må dra. Lykke til.
199
00:27:23,200 --> 00:27:26,100
- Er ikke han sterilisert?
- Jo.
200
00:27:45,240 --> 00:27:48,528
Han står i spor 3.
Tredje bil forfra.
201
00:27:50,520 --> 00:27:53,763
Det er mange folk her. Vi venter.
202
00:28:04,560 --> 00:28:07,400
Jeg må pisse.
203
00:28:14,560 --> 00:28:17,166
Kent Hammar forlater bilen.
204
00:28:18,400 --> 00:28:20,771
Anne og Navid. Ta ham.
205
00:28:46,640 --> 00:28:50,281
- Jesper kommer til å lure.
- Ok. Vi tar ham.
206
00:29:09,360 --> 00:29:11,442
Kast våpenet!
207
00:29:12,800 --> 00:29:15,700
Kast våpenet!
208
00:29:16,240 --> 00:29:18,527
Kast våpenet!
209
00:29:35,680 --> 00:29:39,366
- Har han puls?
- Han lever. Ta ham til bilen.
210
00:29:42,680 --> 00:29:47,242
Det er politiet. Ta det rolig.
Ambulansen er på vei.
211
00:30:51,400 --> 00:30:54,882
- Hvordan har du det?
- Jeg har så vondt
212
00:30:55,120 --> 00:30:58,283
- Hva skjedde?
- Vi hadde spist lunsj.
213
00:30:59,320 --> 00:31:02,324
Jeg falt sammen.
Det gjør så vondt.
214
00:31:03,160 --> 00:31:05,731
- Hva med ...?
- Vet ikke.
215
00:31:13,880 --> 00:31:16,531
Jeg er hos deg nå.
Det går bra.
216
00:31:18,680 --> 00:31:23,129
- Hvem er du?
- Martin. Mettes mann.
217
00:31:23,240 --> 00:31:27,211
Tom. Jeg har vært
hennes lege de siste timene.
218
00:31:28,520 --> 00:31:33,447
Ultralyden gav to svar.
Barna har det bra.
219
00:31:34,600 --> 00:31:41,404
- Og du har nyrestein.
- Barna? Er det tvillinger?
220
00:31:42,120 --> 00:31:46,603
Ja. Det er to barn og to steiner.
221
00:31:52,760 --> 00:31:58,722
- Hva gjør vi med Steinene?
- Det er nok å drikke mye.
222
00:31:58,840 --> 00:32:03,402
Da kommer de ut med urinen.
Vi kan ikke knuse dem.
223
00:32:03,520 --> 00:32:07,809
Blir det nødvendig,
så fusker vi dem ut av nyren.
224
00:32:08,640 --> 00:32:14,841
Vi begynner med å drikke.
Du tisser og tar smertestillende.
225
00:32:15,480 --> 00:32:18,860
Skal vi si det? Fint.
226
00:32:19,440 --> 00:32:21,488
Takk.
227
00:32:25,800 --> 00:32:30,761
- To til. Hvordan klarer vi det?
- Kan vi diskutere det-
228
00:32:30,880 --> 00:32:34,601
- når det ikke er noen
som borer meg i ryggen?
229
00:33:16,280 --> 00:33:19,443
- Hvor gammel er hun?
-16 eller 17.
230
00:33:24,520 --> 00:33:30,482
Jesper fikk en pris av kommunen.
For sin innsats for ungdommen her.
231
00:33:30,600 --> 00:33:32,967
Han gjorde en god jobb.
232
00:33:35,400 --> 00:33:40,884
Han ville kompensere for dette.
Forsøkte å finne balansen.
233
00:33:45,560 --> 00:33:49,929
Begge er svært sadistiske.
Jesper mer enn Hammar.
234
00:33:50,920 --> 00:33:54,322
Han vi leter etter,
nyter ikke å plage.
235
00:33:57,280 --> 00:33:59,965
- Det er ikke dem.
- Nei.
236
00:34:00,680 --> 00:34:03,445
- Er vi helt sikre?
- Ja.
237
00:34:03,560 --> 00:34:07,804
- Tilbake til start.
- Jeg forteller de andre det.
238
00:34:12,000 --> 00:34:15,482
Jesper og Kent
er ikke dem vi leter etter.
239
00:34:16,440 --> 00:34:21,685
- Hvordan vet du det?
- Sex stemmer ikke med profilen.
240
00:34:21,800 --> 00:34:25,566
Vi sjekker om de andre ofrene
kan knyttes til Hammar.
241
00:34:25,680 --> 00:34:30,561
- Hva er det som ikke stemmer?
- Vår mann har ingen partner.
242
00:34:30,680 --> 00:34:36,130
- En partner er en risiko.
- Men Sonja pekte ham ut.
243
00:34:36,240 --> 00:34:40,370
Hun var på filmene.
De utnyttet henne seksuelt.
244
00:34:42,520 --> 00:34:45,000
Saken er ikke løst.
245
00:34:48,800 --> 00:34:52,130
- Hvorfor sitter dere her?
- Vi har pause.
246
00:34:53,120 --> 00:34:55,646
Vi drikker kaffe.
247
00:35:03,840 --> 00:35:09,850
- Hva snakker dere om?
- Vi bare småprater.
248
00:35:19,320 --> 00:35:22,850
Jeg fikk mensen i morges.
249
00:35:44,960 --> 00:35:48,407
- Hvordan går det med Mette?
- Bedre.
250
00:35:51,520 --> 00:35:55,241
Men de beholdt henne
for å sjekke henne.
251
00:35:56,440 --> 00:35:59,330
- Hun kommer hjem i kveld.
- Greit.
252
00:36:01,440 --> 00:36:05,843
- Hvordan går det her?
- Fint. De store ser på tv.
253
00:36:05,960 --> 00:36:08,201
Og Nikolaj sover.
254
00:36:10,400 --> 00:36:14,762
- Takk for hjelpen.
- Det er smørbrød på kjøkkenet.
255
00:36:16,480 --> 00:36:18,767
Takk.
256
00:36:28,240 --> 00:36:31,500
- Skal dere skilles?
- Nei.
257
00:36:37,800 --> 00:36:41,722
Det var slik det begynte med mor.
At du ikke sov hjemme.
258
00:36:43,960 --> 00:36:47,806
Jeg vet ikke om det var
fordi du ikke fikk lov.
259
00:36:50,680 --> 00:36:54,207
Jeg var ett år yngre
enn tvillingene da du gikk.
260
00:36:54,320 --> 00:36:58,410
Og du kom tilbake
da jeg ble 10, med en sykkel.
261
00:36:59,400 --> 00:37:04,206
- Jeg var innom av og til.
- Det huskerjeg ikke.
262
00:37:08,480 --> 00:37:14,123
Det var bestå holde seg borte.
Mor og du var svært sinte.
263
00:37:15,400 --> 00:37:18,203
Jeg fikk Julie og begynte forfra.
264
00:37:19,560 --> 00:37:24,646
Jeg følte ikke at jeg hadde
lov til å blande meg mer.
265
00:37:27,400 --> 00:37:32,531
Du kunne latt meg bestemme.
Vet du hvorfor du ikke gjorde det?
266
00:37:35,520 --> 00:37:41,163
Det er lettere å holde avstand. Og du
velger alltid den enkleste løsningen.
267
00:37:41,800 --> 00:37:45,880
Slik er det. Slik er du.
268
00:37:48,400 --> 00:37:50,520
09 Jeg også.
269
00:37:56,200 --> 00:37:59,841
- Burde jeg ha vært der?
- Ja.
270
00:37:59,960 --> 00:38:03,760
En stund. Men så blåste jeg i deg.
271
00:38:07,800 --> 00:38:10,846
- Jeg kastet sykkelen i kanalen.
- Gjorde du?
272
00:38:12,000 --> 00:38:14,367
Ja, dagen etter.
273
00:38:16,360 --> 00:38:21,480
Hvis du er glad i Mette,
hvorfor ligger du med andre da?
274
00:38:27,920 --> 00:38:30,571
Fordi jeg
275
00:38:32,400 --> 00:38:34,930
Jeg trodde
276
00:38:35,400 --> 00:38:38,440
Jeg trodde at jeg trengte det.
277
00:38:39,800 --> 00:38:43,210
Jeg skulle bevise et eller annet.
278
00:38:45,920 --> 00:38:49,925
Og være sikker på
at jeg har valgt den riktige.
279
00:38:51,560 --> 00:38:55,690
- Har du funnet ut av det nå?
ala. Det har seg.
280
00:38:55,800 --> 00:38:59,805
Du er et av de dummeste
menneskene jeg kjenner.
281
00:39:00,640 --> 00:39:06,568
- Hvorfor flyttet du så tilbake hit?
- Jeg ville vite om du blåste i meg.
282
00:39:06,680 --> 00:39:11,400
Hva skulle jeg ellers tro?
Du gikk bare videre.
283
00:39:19,120 --> 00:39:22,283
Jeg er glad for at du flyttet hit.
284
00:39:26,800 --> 00:39:29,971
Jeg har snakket med
Frida om det. På nettet.
285
00:39:30,800 --> 00:39:33,721
Hun sa at jeg skulle
snakke med deg om det.
286
00:39:34,840 --> 00:39:37,411
Hun er en klok jente.
287
00:39:55,360 --> 00:40:00,810
Saga Ekwall var statsadvokat
før hun ble politiker.
288
00:40:00,920 --> 00:40:06,802
Jeg har sjekket sakene hennes.
De hun vant, og de hun tapte.
289
00:40:06,920 --> 00:40:09,571
En er interessant.
290
00:40:10,720 --> 00:40:13,326
- Hører du?
- Ja.
291
00:40:13,440 --> 00:40:18,890
Det var en ulykke på broen i 2001.
En kvinne og hennes sønn døde.
292
00:40:19,000 --> 00:40:25,406
Sjåføren stakk av. Men da man fant
bilen, så var den rapportert stjålet.
293
00:40:25,520 --> 00:40:29,889
Man kunne ikke bevise
at eieren hadde kjørt den.
294
00:40:30,800 --> 00:40:34,600
Man mistenkte Sixten Rockstad,
men saken ble henlagt.
295
00:40:34,720 --> 00:40:39,328
- Kerstin Ekwall henla den.
- Fortsett.
296
00:40:39,440 --> 00:40:45,686
Kvinnen som døde. Mannen hennes
var politimann. Dansk elitepoliti.
297
00:40:56,800 --> 00:40:59,963
- Ja, Saga.
- Hvor er du?
298
00:41:00,800 --> 00:41:05,610
Du må komme hit. Det var ikke Jesper.
Men vi kan ha funnet noe.
299
00:41:05,720 --> 00:41:09,167
Mette har det bra.
Hun hadde nyrestein.
300
00:41:09,280 --> 00:41:15,322
- Kanskje du ville vite det.
- Ja. Når kan du komme?
301
00:41:16,400 --> 00:41:18,850
Nå. Snart. Med det samme.
302
00:41:20,760 --> 00:41:23,445
- Var det Saga?
- Ja.
303
00:41:23,560 --> 00:41:27,645
- Det med Saga og meg
- Du trenger ikke å si noe.
304
00:41:27,760 --> 00:41:30,889
Det skjedde jo ikke noe.
Alt er fint.
305
00:41:32,760 --> 00:41:34,842
Ok?
306
00:41:36,840 --> 00:41:39,684
Sa du "ok"?
Er du overrasket?
307
00:41:39,800 --> 00:41:45,364
- Jeg var hos Saga i går.
- Jeg vet det.
308
00:41:46,680 --> 00:41:52,500
Hun kastet meg ut. Fordi du
ikke vil at jeg skal treffe henne.
309
00:41:53,880 --> 00:41:59,887
- Jeg må dra nå. Er det greit?
- Jeg tenkte du ville vite det.
310
00:42:08,480 --> 00:42:11,689
- Saga. Du har besøk.
- Av hvem?
311
00:42:11,800 --> 00:42:14,280
En Anton et eller annet.
312
00:42:16,720 --> 00:42:18,882
- Hei.
- Hei.
313
00:42:19,960 --> 00:42:22,361
- Hva vil du?
- Hvordan går det?
314
00:42:22,480 --> 00:42:26,724
- Bra. Hva vil du?
- Disse er til deg.
315
00:42:28,400 --> 00:42:30,407
Hvorfor?
316
00:42:30,520 --> 00:42:34,809
Vi begynte i feil ende.
Med sexen.
317
00:42:36,600 --> 00:42:39,100
Jeg vil
318
00:42:41,920 --> 00:42:46,721
Jeg vil spole båndet tilbake.
Jeg vil bli bedre kjent med deg.
319
00:42:46,840 --> 00:42:48,842
Hvorfor?
320
00:42:48,960 --> 00:42:53,727
Jeg har en følelse av
at du er verdt å bli kjent med.
321
00:42:55,960 --> 00:42:59,567
Kan vi spise middag sammen?
Bare middag.
322
00:43:01,000 --> 00:43:03,571
- Uten sex?
- Ja.
323
00:43:04,560 --> 00:43:08,167
- Likte du det ikke?
- Jo. Det er ikke det.
324
00:43:10,280 --> 00:43:13,170
Jeg vil se om det kan bli noe mer.
325
00:43:18,200 --> 00:43:20,771
- Hei igjen.
- Hei.
326
00:43:24,120 --> 00:43:26,691
Tenk på det.
327
00:43:26,800 --> 00:43:29,690
- Tenk på hva?
- Du
328
00:43:30,760 --> 00:43:35,243
- Vet du hvem dette er?
- Jens. Vi jobbet sammen.
329
00:43:35,360 --> 00:43:40,207
- Var han en god politimann?
- Ja. Han kunne nådd langt.
330
00:43:41,440 --> 00:43:44,910
Hva skjedde?
331
00:43:44,200 --> 00:43:47,647
Kona og barna
omkom i en trafikkulykke.
332
00:43:47,760 --> 00:43:50,684
Han fikk sparken og mistet alt.
333
00:43:50,800 --> 00:43:53,246
Han var helt på bunnen.
334
00:43:57,400 --> 00:43:59,771
Hvorfor snakker vi om Jens?
335
00:44:00,960 --> 00:44:05,727
Kunne han begå en forbrytelse
uten å etterlate seg spor?
336
00:44:06,600 --> 00:44:09,171
Fryse ned en kvinnekropp?
337
00:44:14,960 --> 00:44:17,930
Det er ikke ham, Saga.
338
00:44:18,400 --> 00:44:21,601
Ekwall henla saken om ulykken.
339
00:44:21,720 --> 00:44:26,169
Ja, men han begikk selvmord.
340
00:44:26,280 --> 00:44:32,287
Han fins i Söringers arkiv. Han ble
kastet ut av en av deres eiendommer.
341
00:44:32,400 --> 00:44:35,370
Han truet dem etterpå.
342
00:44:35,480 --> 00:44:39,644
- Gry la det bort siden han er død.
- Hun gjorde rett.
343
00:44:42,240 --> 00:44:45,840
- Mener du dette?
- Hvorfor ikke?
344
00:44:46,640 --> 00:44:52,124
Han er død. Han skjøt hodet av seg.
I campingvognen sin. Jeg så ham.
345
00:44:53,640 --> 00:44:58,202
Mener du at han bokstavelig talt
skjøt hodet av seg?
346
00:44:58,320 --> 00:45:01,244
- Hvorfor?
- Var ansiktet borte?
347
00:45:11,960 --> 00:45:16,522
- Det må være en som hevner Jens.
- Fem år etter?
348
00:45:16,640 --> 00:45:21,430
Det var ille da dere begynte
å snakke om politi-innblanding
349
00:45:21,160 --> 00:45:26,700
Det ble ikke tatt fingeravtrykk
eller DNA av ham.
350
00:45:26,120 --> 00:45:30,409
Han satt i campingvognen sin.
Han hadde skutt hodet av seg.
351
00:45:30,520 --> 00:45:34,127
Han hadde skrevet avskjedsbrev.
352
00:45:34,240 --> 00:45:39,410
- Hva med obduksjonsrapporten?
- Han ble ikke obdusert.
353
00:45:39,160 --> 00:45:43,600
- Hvorfor ikke?
- Dødsårsaken varjo klar.
354
00:45:43,120 --> 00:45:48,206
- Obduserer dere ikke alle selvmord?
- Dette var en kollega.
355
00:45:48,320 --> 00:45:51,244
La mannen hvile i fred!
356
00:45:55,520 --> 00:45:57,841
Jeg tar med meg dette.
357
00:45:58,680 --> 00:46:03,846
Jeg har snakket med August. Jeg
fikk en følelse av at noe skjedde.
358
00:46:03,960 --> 00:46:08,363
- Nei.
- Vi snakket med Anjas mor her.
359
00:46:08,480 --> 00:46:13,327
Om at man sier til folk det de vil
høre. Er det det du gjør nå?
360
00:46:13,440 --> 00:46:16,910
Nei. Ikke nå heller.
361
00:46:18,160 --> 00:46:24,281
Kona til Jens var svensk.
Hun skulle besøke sine foreldre.
362
00:46:27,440 --> 00:46:32,480
De ble presset mot en lastebil.
De fant aldri gutten.
363
00:46:32,160 --> 00:46:35,289
Man kunne ikke bevise
at det var Sixten Rockstad.
364
00:46:35,400 --> 00:46:39,325
- Om Jens vil hevne seg
- Eller en annen.
365
00:46:39,440 --> 00:46:42,762
Hvorfor tar han ikke Sixten Rockstad?
366
00:46:54,600 --> 00:46:56,921
Ja.
367
00:46:58,200 --> 00:47:00,646
Takk, da vet jeg det.
368
00:47:01,440 --> 00:47:05,365
Sixten kjørte seg i hjel
i Monaco. I fylla.
369
00:47:05,480 --> 00:47:08,211
Det er poetisk rettferdighet.
370
00:47:15,680 --> 00:47:21,483
- Jens ville selv etterforske ulykken.
- Ja, eller kollegene.
371
00:47:22,320 --> 00:47:24,641
Men Sverige avslo.
372
00:47:26,720 --> 00:47:29,166
En anmeldelse av Jens.
373
00:47:30,240 --> 00:47:37,124
"Kommer for sent, utsetter kollegene
for fare, upålitelig, mulig misbruk."
374
00:47:37,240 --> 00:47:40,847
"Innetjeneste,
psykologisk vurdering."
375
00:47:42,320 --> 00:47:46,803
Undertegnet av
en representant for fagforeningen.
376
00:47:46,920 --> 00:47:49,321
- Vet du av hvem?
- Ja.
377
00:47:50,160 --> 00:47:52,640
Henning Tholstrup.
378
00:48:29,640 --> 00:48:34,123
Det gikk rykter om at Daniel
rotet i den ulykken på broen.
379
00:48:34,240 --> 00:48:36,846
- Han var på samme fest.
- Som hvem?
380
00:48:36,960 --> 00:48:39,486
Sixten Rockstad i København.
381
00:48:39,600 --> 00:48:45,164
Han snakket med personalet om
hvor mye Rockstad hadde drukket.
382
00:48:45,280 --> 00:48:48,568
Om han hadde tatt bilen.
383
00:48:49,520 --> 00:48:52,763
- Kom han noen vei med det?
- Vet ikke.
384
00:48:54,240 --> 00:48:59,644
Han fikk et tilbud fra Stockholm.
Bra lønn og gratis leilighet.
385
00:48:59,760 --> 00:49:02,730
- Han stakk samme dag.
- Han ble kjøpt.
386
00:49:02,840 --> 00:49:07,801
Det er ikke umulig
siden det er Daniel vi snakker om.
387
00:49:07,920 --> 00:49:12,881
Han hadde ingen moralske
betenkeligheter i det hele tatt.
388
00:49:20,800 --> 00:49:23,209
- Jeg kommer til å savne ham.
- Takk.
389
00:49:26,120 --> 00:49:28,726
- Takk for hjelpen.
- Takk.
390
00:49:32,400 --> 00:49:36,724
Saga. Martin.
Jeg har lest materialet om Jens.
391
00:49:36,840 --> 00:49:40,447
Man henviser til
en psykologisk rapport -
392
00:49:40,560 --> 00:49:45,282
- som sier at han ikke
børjobbe som politimann mer.
393
00:49:45,400 --> 00:49:47,721
Men rapporten fins ikke.
394
00:49:48,480 --> 00:49:52,326
- Husker du hva psykologen het?
- Når var det?
395
00:49:52,440 --> 00:49:55,649
Høsten 2003.
396
00:49:55,760 --> 00:50:00,846
Den siste tiden han jobbet,
var han ingenting.
397
00:50:01,640 --> 00:50:06,407
Man henviser til rapporten
i oppsigelsesdokumentet.
398
00:50:06,520 --> 00:50:09,490
Det står ikke hvem
som har lagd den.
399
00:50:09,600 --> 00:50:14,561
- Hva gjorde Fernskog i 2003?
- Jobbet i København.
400
00:50:14,680 --> 00:50:19,607
- Han begynte i Sverige året etter.
- Og Jesper havnet hos ham.
401
00:50:19,720 --> 00:50:25,250
Kanskje Fernskog hadde jobbet med
politifolk med problemer tidligere.
402
00:50:32,160 --> 00:50:36,131
Vi har funnet Sonja.
Hun er her om fem minutter.
403
00:50:37,640 --> 00:50:40,769
- Skal jeg sette disse i en vase?
- Ja.
404
00:50:43,920 --> 00:50:46,685
Hva ville Anton?
405
00:50:48,280 --> 00:50:52,763
- Invitere på middag.
- Inviterer han deg ut?
406
00:50:53,720 --> 00:50:57,645
- Ja. Det er merkelig.
- Hvorfor sier du det?
407
00:50:59,200 --> 00:51:04,206
Gutter inviterer bare ut jenter
dersom de vil ligge med dem.
408
00:51:04,320 --> 00:51:07,500
- Hvor har du det fra?
- Stemmer det ikke?
409
00:51:07,120 --> 00:51:11,842
Nei. Jo, av og til.
Hva vil du gjøre?
410
00:51:11,960 --> 00:51:15,248
- Når Sonja kommer
- Nei. Med Anton.
411
00:51:16,800 --> 00:51:20,642
- Jeg vet ikke.
- Gå ut med ham. Han liker deg.
412
00:51:20,760 --> 00:51:25,129
- Han kjenner meg jo ikke.
- Nei, det gjør han ikke.
413
00:51:35,600 --> 00:51:38,460
Vet du hvem dette er?
414
00:51:39,920 --> 00:51:43,970
Han var som broren min.
Stefan. Han reddet meg.
415
00:51:55,800 --> 00:51:59,247
Stefan, broren min.
416
00:51:59,360 --> 00:52:02,887
Han kommer senere.
Jeg venter på ham.
417
00:52:03,880 --> 00:52:08,886
Jens. Hva reddet han deg fra?
418
00:52:12,280 --> 00:52:18,830
Det var noen som tok tingene mine.
Hele tiden. Tok han tingene mine.
419
00:52:19,400 --> 00:52:23,724
Han sa at han skulle slutte.
Så slo han ham.
420
00:52:23,840 --> 00:52:26,650
Jens slo han som tok tingene dine?
421
00:52:26,760 --> 00:52:31,846
Ja, men så fikk han bank.
422
00:52:33,360 --> 00:52:35,966
Mye bank. Mye mer enn meg.
423
00:52:37,440 --> 00:52:43,641
- Hva het han som slo deg og Jens?
- Bjørn. Som dyret.
424
00:52:50,720 --> 00:52:53,200
Er det han?
425
00:52:58,000 --> 00:53:02,850
Han slo ham. Han slo alle.
426
00:53:06,440 --> 00:53:09,330
Takk. Du har vært til stor hjelp.
427
00:53:10,200 --> 00:53:13,443
- Når kommer broren min?
- Vi vet ikke.
428
00:53:17,480 --> 00:53:20,529
Vær så god.
429
00:53:34,400 --> 00:53:40,900
Vil du ha et navn til? Butikkene som
brant. Alle er i samme konsern.
430
00:53:40,120 --> 00:53:44,205
Pica. Vet dere hvem
som er styreformann for Pica?
431
00:53:44,320 --> 00:53:46,368
- Martin?
- Ingen anelse.
432
00:53:46,480 --> 00:53:49,609
Ida Rockstad. Sixtens mor.
433
00:54:43,800 --> 00:54:46,280
- Jeg trodde du sov.
- Nei.
434
00:54:46,400 --> 00:54:49,927
Jeg så inn til barna.
Så ble jeg sittende.
435
00:54:57,160 --> 00:54:59,288
Går det bra?
436
00:55:09,520 --> 00:55:12,603
- Husker du Jens?
- Ja. Hva med ham?
437
00:55:14,160 --> 00:55:18,449
- Saga mener at han lever.
- Det gjør han da ikke.
438
00:55:20,920 --> 00:55:26,768
Jeg vet at det lyder sinnssvakt,
men etterforskningen peker på ham.
439
00:55:37,320 --> 00:55:39,846
Jeg går nå.
440
00:55:41,360 --> 00:55:44,603
- Du kan bli.
- Mener du det?
441
00:55:54,000 --> 00:55:59,530
I dag, da jeg trodde jeg ville
miste barna, ble jeg nesten lettet.
442
00:56:01,920 --> 00:56:05,606
Jeg vet ikke
om jeg vil ha flere barn med deg.
443
00:56:05,720 --> 00:56:09,770
I dag var det som om jeg kunne
slippe å ta den avgjørelsen.
444
00:56:09,880 --> 00:56:14,647
- Klarer vi flere barn?
- Klarer vi oss to, så går det vel.
445
00:56:19,440 --> 00:56:21,886
Klarer vi oss?
446
00:56:39,240 --> 00:56:46,567
- Vi må tapetsere regionen med bildet.
- Nei. Han har endret utseende.
447
00:56:49,880 --> 00:56:52,531
- Vet du hva som er verre?
- Nei.
448
00:56:54,160 --> 00:56:58,848
Det er fem år siden
han iscenesatte sitt eget selvmord.
449
00:57:00,440 --> 00:57:05,571
Tror du det siste han vil gjøre,
er å ta livet av Daniel Ferbé?
450
00:57:07,760 --> 00:57:11,242
Det holder ikke.
Han er ikke ferdig.
451
00:57:36,800 --> 00:57:38,651
www.O P E N S U B T I T L E S.org
Stein Larsen
35030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.