All language subtitles for gg1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,513 --> 00:00:05,976 Previously on "Good Girls"... 2 00:00:06,001 --> 00:00:07,742 Are we going to lose this house? 3 00:00:07,782 --> 00:00:08,875 I mean, I don't know. 4 00:00:08,914 --> 00:00:11,446 Nancy and I are suing you for custody. 5 00:00:11,489 --> 00:00:13,361 I would suggest that we put Sara 6 00:00:13,404 --> 00:00:14,797 on a list for a transplant. 7 00:00:14,840 --> 00:00:17,017 - How much is in the vault? - 30 grand. 8 00:00:17,060 --> 00:00:18,583 So when do you want to do this? 9 00:00:18,627 --> 00:00:21,499 Ladies and gentlemen, this is a robbery. 10 00:00:21,543 --> 00:00:23,371 Why does a grocery store even have this kind of money? 11 00:00:23,414 --> 00:00:25,068 Because it's hella shady! 12 00:00:25,112 --> 00:00:26,722 Why don't you stop worrying about my business 13 00:00:26,765 --> 00:00:28,680 and start figuring how you gonna pay me my money back? 14 00:00:28,724 --> 00:00:30,160 We have a business proposition 15 00:00:30,204 --> 00:00:31,596 to clean your fake money. 16 00:00:31,640 --> 00:00:33,772 Let us do it right here. 17 00:00:33,816 --> 00:00:35,513 Fake money in, real money out. 18 00:00:35,557 --> 00:00:36,688 Do you want all this back on the card? 19 00:00:36,732 --> 00:00:38,212 Cash is fine. 20 00:00:38,255 --> 00:00:39,691 You want to bring other people into this now? 21 00:00:39,735 --> 00:00:41,432 The more you buy and return, 22 00:00:41,476 --> 00:00:43,086 the more money you're going to make. 23 00:00:43,130 --> 00:00:44,827 I don't know what you've gotten me involved in, 24 00:00:44,870 --> 00:00:47,047 but it's something super shady. 25 00:00:47,090 --> 00:00:50,180 She's extorting us to tune of $10,000! 26 00:00:50,224 --> 00:00:51,860 Annie... [scoffs] I mean, girls like that... 27 00:00:51,885 --> 00:00:53,096 they want that kind of attention. 28 00:00:53,140 --> 00:00:54,445 Is that why you tried to rape her? 29 00:00:54,489 --> 00:00:55,651 No! 30 00:00:55,676 --> 00:00:58,362 I saw this guy. Whatever they're into, he's involved. 31 00:00:58,406 --> 00:01:00,060 I'm just wondering where a nice lady like you 32 00:01:00,103 --> 00:01:01,496 meets an inner-city gangbanger. 33 00:01:01,539 --> 00:01:03,106 Maybe we should turn ourselves in. 34 00:01:03,150 --> 00:01:05,543 He's the one who should be in jail, not us. 35 00:01:05,587 --> 00:01:07,458 All we have to do is get the vault open, 36 00:01:07,502 --> 00:01:08,677 and the cops will do the rest. 37 00:01:08,720 --> 00:01:10,331 Annie, put all that money back now. 38 00:01:10,374 --> 00:01:12,202 There has to be something that you want. 39 00:01:12,246 --> 00:01:14,552 The Feds and the DPD took his gang down last night 40 00:01:14,596 --> 00:01:17,599 because these two women robbed the place a couple nights ago. 41 00:01:18,904 --> 00:01:20,558 - I did it for us. - I'm a cop. 42 00:01:20,602 --> 00:01:22,082 What the hell am I supposed to do? 43 00:01:22,125 --> 00:01:23,561 Sadie needs you, too. 44 00:01:23,605 --> 00:01:25,302 That is exactly what I needed to hear. 45 00:01:25,346 --> 00:01:26,564 We just did in two seconds 46 00:01:26,608 --> 00:01:28,523 what they pay lawyers for in blood. 47 00:01:28,566 --> 00:01:30,296 Surprise. 48 00:01:30,328 --> 00:01:33,571 You're trying to put me away and all, you must got big plans. 49 00:01:33,615 --> 00:01:37,227 [MGMT's "Little Dark Age" playing] 50 00:01:37,271 --> 00:01:44,234 ♪ 51 00:01:44,278 --> 00:01:46,715 ♪ Breathing in the dark ♪ 52 00:01:46,758 --> 00:01:49,587 ♪ Lying on its side ♪ 53 00:01:49,631 --> 00:01:51,589 ♪ 54 00:01:51,633 --> 00:01:54,114 Oh, my God. What happened? 55 00:01:54,157 --> 00:01:56,377 Uh, hi. Hi. 56 00:01:56,420 --> 00:01:59,771 Who steals a stop sign? 57 00:01:59,815 --> 00:02:01,817 Oh. I know. 58 00:02:01,860 --> 00:02:04,124 Stupid kids. 59 00:02:04,167 --> 00:02:05,473 Not mine, thank God. 60 00:02:05,516 --> 00:02:08,650 [chuckles] Yours are angels. 61 00:02:08,693 --> 00:02:11,348 That's a strong word, Elaine. 62 00:02:11,392 --> 00:02:13,916 Which one made a mess this time? 63 00:02:13,959 --> 00:02:15,439 Me. 64 00:02:15,483 --> 00:02:19,661 ♪ 65 00:02:19,704 --> 00:02:21,445 ♪ Oh ♪ 66 00:02:21,489 --> 00:02:23,621 ♪ Forgiving who you are ♪ 67 00:02:23,665 --> 00:02:26,233 ♪ For what you stand to gain ♪ 68 00:02:26,276 --> 00:02:31,194 ♪ Just know that if you hide, it doesn't go away ♪ 69 00:02:31,238 --> 00:02:35,195 ♪ When you get out of bed, don't end up stranded ♪ 70 00:02:35,220 --> 00:02:37,718 ♪ Horrified with each stone ♪ 71 00:02:37,743 --> 00:02:41,041 ♪ On the stage, my little dark age ♪ 72 00:02:41,066 --> 00:02:47,515 ♪ 73 00:02:54,696 --> 00:02:57,370 ♪ All alone, open-eyed ♪ 74 00:02:57,395 --> 00:03:00,658 ♪ Burn the page, my little dark age ♪ 75 00:03:00,702 --> 00:03:02,355 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 76 00:03:03,270 --> 00:03:07,161 Juan y María van a la playa. 77 00:03:07,186 --> 00:03:08,911 Juan and Maria go to the pool. 78 00:03:08,936 --> 00:03:10,662 Beach. 79 00:03:12,522 --> 00:03:15,003 Ah, señora Cohen would be so disappointed. 80 00:03:15,046 --> 00:03:17,353 I heard she got hit by a bus. 81 00:03:17,397 --> 00:03:18,920 Autobus. 82 00:03:18,963 --> 00:03:20,530 Greg... 83 00:03:20,574 --> 00:03:22,489 No, I-I'm sorry. I'm sorry. She was really cool. 84 00:03:22,532 --> 00:03:24,055 No, no, it's... 85 00:03:24,099 --> 00:03:26,362 This is cheating. 86 00:03:26,406 --> 00:03:29,974 No, no, it's not. This is. 87 00:03:35,502 --> 00:03:38,722 Oh, my God. Why have you forsaken me? 88 00:03:38,766 --> 00:03:41,464 - Ow! Greg! - Oh, sorry. Sorry. 89 00:03:41,508 --> 00:03:43,988 [breathing heavily] 90 00:03:44,032 --> 00:03:45,686 We were doing so good. 91 00:03:45,729 --> 00:03:47,514 I know. I know. 92 00:03:47,557 --> 00:03:50,081 We were, like, for-real adulting. 93 00:03:50,125 --> 00:03:51,822 Yeah, but, you know, the thing is 94 00:03:51,866 --> 00:03:54,390 that we got, like, a kid together. 95 00:03:54,434 --> 00:03:58,002 So, what, it's like a tricky gray area? 96 00:03:58,046 --> 00:04:00,135 Kind of. 97 00:04:03,181 --> 00:04:05,619 We're... we're just hammered, right? 98 00:04:08,578 --> 00:04:11,668 I'm not actually that hammered. 99 00:04:11,712 --> 00:04:13,888 I'm barely buzzed. 100 00:04:16,717 --> 00:04:19,807 [distant siren wailing] 101 00:04:28,772 --> 00:04:30,992 Harry's down. 102 00:04:32,863 --> 00:04:34,865 He was making a poster for Sara 103 00:04:34,909 --> 00:04:36,954 but got tired halfway through. 104 00:04:36,998 --> 00:04:39,566 It says "welcome ho." 105 00:04:39,609 --> 00:04:41,959 Hand me those. 106 00:04:47,878 --> 00:04:49,532 Really? 107 00:04:49,576 --> 00:04:51,752 Oh, yeah. 108 00:04:54,711 --> 00:04:57,061 Make sure you get up early so he doesn't see you. 109 00:04:57,105 --> 00:04:58,715 I'm not lying to my kids. 110 00:04:58,759 --> 00:05:00,717 - Okay. - That's your M.O. 111 00:05:00,761 --> 00:05:02,545 [scoffs] 112 00:05:02,589 --> 00:05:03,894 What do you want here, Ruby? 113 00:05:03,938 --> 00:05:06,462 Hmm? You want to act like nothing's wrong? 114 00:05:06,506 --> 00:05:09,900 You want to cuddle? You want to watch reality TV? 115 00:05:09,944 --> 00:05:11,902 Well, guess what, baby. I'm living it. 116 00:05:11,946 --> 00:05:14,165 - Stan... - No, the things you did... 117 00:05:14,209 --> 00:05:17,778 - We needed the money. - Everybody needs money! 118 00:05:17,821 --> 00:05:20,911 Everybody, but normal people... 119 00:05:20,955 --> 00:05:23,479 good people, they don't do what you did. 120 00:05:23,523 --> 00:05:25,916 All those nights you slept like a baby 121 00:05:25,960 --> 00:05:29,137 right next to me with your shady lying ass. 122 00:05:29,180 --> 00:05:31,661 A street gang was going to kill us. 123 00:05:31,705 --> 00:05:32,793 Well, then you come to me! 124 00:05:32,836 --> 00:05:35,230 I didn't want to involve you. 125 00:05:35,273 --> 00:05:37,537 And here we are. 126 00:05:37,580 --> 00:05:39,974 [object clatters] 127 00:05:40,017 --> 00:05:41,758 [gun cocks] 128 00:05:41,802 --> 00:05:43,499 - What are you doing? - What? 129 00:05:43,543 --> 00:05:44,935 Why are you doing that? 130 00:05:44,979 --> 00:05:46,502 Because you and your girlfriends thought 131 00:05:46,546 --> 00:05:48,809 you could put a gang away. 132 00:05:53,640 --> 00:05:55,250 They made bail. 133 00:06:01,691 --> 00:06:04,999 Hey, honey. We're home. 134 00:06:05,042 --> 00:06:06,609 [muttering to herself] 135 00:06:06,653 --> 00:06:08,785 [line trilling] 136 00:06:08,829 --> 00:06:10,091 Come on, Beth. 137 00:06:10,134 --> 00:06:11,614 [cell phone vibrating] 138 00:06:11,658 --> 00:06:13,573 I thought you wanted to be me. 139 00:06:13,616 --> 00:06:15,177 I mean, that's what all this is, right? 140 00:06:15,202 --> 00:06:18,795 You trying to put me away and all, you must got big plans. 141 00:06:18,839 --> 00:06:22,021 But see, you didn't think things all the way through. 142 00:06:22,046 --> 00:06:23,234 [cell phone continues vibrating] 143 00:06:23,278 --> 00:06:24,845 It takes balls to do what I do. 144 00:06:24,888 --> 00:06:26,847 You want to be the king, you got to kill the king. 145 00:06:26,872 --> 00:06:28,363 This stuff's medieval, darling. 146 00:06:28,395 --> 00:06:29,987 [crying] Please don't do this. 147 00:06:30,024 --> 00:06:31,808 Please don't kill us. 148 00:06:31,852 --> 00:06:35,986 [laughing] I ain't... I ain't gonna kill nobody. 149 00:06:36,030 --> 00:06:37,640 [gun cocks] 150 00:06:37,684 --> 00:06:39,033 You are. 151 00:06:39,076 --> 00:06:41,992 [dramatic music] 152 00:06:42,036 --> 00:06:44,995 [breathing rapidly, sniffles] 153 00:06:45,039 --> 00:06:50,174 ♪ 154 00:06:50,218 --> 00:06:52,916 So what you think? 155 00:06:52,960 --> 00:06:55,832 You got what it takes? 156 00:06:57,660 --> 00:06:59,140 Do it, Beth. 157 00:06:59,183 --> 00:07:00,968 Please shut up. 158 00:07:01,011 --> 00:07:03,797 - Just shoot him. - Shut up! 159 00:07:03,840 --> 00:07:07,322 ♪ 160 00:07:07,365 --> 00:07:08,845 How do I know it's loaded? 161 00:07:08,889 --> 00:07:10,586 Oh, you can tell by the weight. 162 00:07:10,630 --> 00:07:12,632 You know, a full clip adds a pound. 163 00:07:12,675 --> 00:07:14,068 Or you could just pull the trigger. 164 00:07:14,111 --> 00:07:15,678 Dean, shut up! 165 00:07:15,722 --> 00:07:17,593 [sobs] 166 00:07:17,637 --> 00:07:20,291 What are you doing? 167 00:07:20,335 --> 00:07:23,077 Oh, you thought you could skip this part, huh? 168 00:07:23,120 --> 00:07:26,950 See... see, that's... that's your problem right there. 169 00:07:26,994 --> 00:07:29,039 You want to get down in the dirt so bad, 170 00:07:29,083 --> 00:07:31,346 but you want to keep your hands clean, huh? 171 00:07:31,389 --> 00:07:33,217 Do it, Beth, please. 172 00:07:33,261 --> 00:07:35,045 You sit back down. 173 00:07:35,089 --> 00:07:36,873 - Do it, Beth. - Sit! 174 00:07:36,917 --> 00:07:38,701 [chuckles] 175 00:07:38,745 --> 00:07:41,704 What are you doing, Beth? 176 00:07:41,748 --> 00:07:43,706 What are you doing, Elizabeth? 177 00:07:43,750 --> 00:07:46,709 ♪ 178 00:07:46,753 --> 00:07:47,928 [sobs] 179 00:07:47,971 --> 00:07:50,713 I don't know. 180 00:07:50,757 --> 00:07:53,760 I just want it to be over. 181 00:07:53,803 --> 00:07:55,239 Yeah? 182 00:07:55,283 --> 00:08:01,594 ♪ 183 00:08:01,637 --> 00:08:03,247 Okay. 184 00:08:03,291 --> 00:08:05,728 Let's end it. 185 00:08:05,772 --> 00:08:07,382 For real. 186 00:08:07,425 --> 00:08:08,992 [sniffles] 187 00:08:09,036 --> 00:08:11,908 It's all right. It's okay. 188 00:08:11,952 --> 00:08:15,869 ♪ 189 00:08:15,912 --> 00:08:17,827 You did your best. 190 00:08:17,871 --> 00:08:23,920 ♪ 191 00:08:25,835 --> 00:08:27,924 [screams] 192 00:08:27,968 --> 00:08:32,276 ♪ 193 00:08:32,320 --> 00:08:34,409 Okay. 194 00:08:34,452 --> 00:08:37,325 Now we're good, darling. 195 00:08:37,368 --> 00:08:40,937 ♪ 196 00:08:40,981 --> 00:08:44,027 [sobbing breathlessly] 197 00:08:46,485 --> 00:08:49,463 [Broadcast's "Corporeal" plays] 198 00:08:49,509 --> 00:08:52,340 ♪ 199 00:08:52,383 --> 00:08:55,778 ♪ Under the white chalk ♪ 200 00:08:55,822 --> 00:08:59,521 ♪ Drawn on the blackboard ♪ 201 00:08:59,564 --> 00:09:03,394 ♪ Under the X-ray ♪ 202 00:09:03,438 --> 00:09:06,484 ♪ I'm just a vertebrate ♪ 203 00:09:06,528 --> 00:09:09,705 ♪ Do that to me ♪ 204 00:09:09,749 --> 00:09:15,363 ♪ 205 00:09:19,584 --> 00:09:21,456 Where'd you get that? 206 00:09:21,499 --> 00:09:22,805 Mm. 207 00:09:22,849 --> 00:09:25,329 Off one of those little carts. 208 00:09:26,809 --> 00:09:29,377 That's for a patient. 209 00:09:29,420 --> 00:09:32,032 The cafeteria was closed. 210 00:09:32,075 --> 00:09:34,730 You stole a sick person's food. 211 00:09:34,774 --> 00:09:38,386 The cafeteria was closed. 212 00:09:38,429 --> 00:09:40,475 [scoffs] 213 00:09:41,781 --> 00:09:43,826 [sighs] Honey, you want to get up 214 00:09:43,870 --> 00:09:45,610 and stretch your legs a little bit? 215 00:09:45,654 --> 00:09:49,571 Mm, mm-hmm. Time for a pee break. 216 00:09:49,614 --> 00:09:52,617 [giggles] 217 00:09:52,661 --> 00:09:55,969 - [laughing] - Mm... 218 00:09:59,799 --> 00:10:01,191 Okay. 219 00:10:01,235 --> 00:10:03,411 I'm so... I'm sorry. 220 00:10:03,454 --> 00:10:05,761 - [continues laughing] - [Annie chuckles awkwardly] 221 00:10:05,805 --> 00:10:09,634 Oh, my God. I am so sorry. 222 00:10:09,678 --> 00:10:12,333 Yeah, let's, uh... Oh, wait. Are we laughing or crying? 223 00:10:12,376 --> 00:10:13,769 I don't know. 224 00:10:13,813 --> 00:10:18,252 - Are you happy or sad? - I don't know. 225 00:10:18,295 --> 00:10:21,734 It's just the idea that, like... 226 00:10:21,777 --> 00:10:24,693 I couldn't shoot the person that, by all accounts, 227 00:10:24,737 --> 00:10:25,868 deserved it... 228 00:10:25,912 --> 00:10:29,263 I mean, the violent gang leader. 229 00:10:29,306 --> 00:10:33,484 And then there's just... poor Dean, he's just sitting there. 230 00:10:33,528 --> 00:10:37,097 And then, like, all of a sudden, like... 231 00:10:37,140 --> 00:10:39,708 I mean, talk about a drive-by. 232 00:10:39,752 --> 00:10:41,797 [sniffles, laughs] 233 00:10:41,841 --> 00:10:44,408 - A drive-by. - Okay. 234 00:10:44,452 --> 00:10:46,410 I guess that's kind of funny. 235 00:10:46,454 --> 00:10:47,890 [continues laughing] 236 00:10:47,934 --> 00:10:49,762 Come on. 237 00:10:49,805 --> 00:10:54,331 [sniffles, laughs] 238 00:10:54,375 --> 00:10:57,117 I hope your loved ones are okay. 239 00:10:57,160 --> 00:10:59,510 [chuckles] I do. 240 00:10:59,554 --> 00:11:01,295 Mrs. Boland. 241 00:11:01,338 --> 00:11:03,558 Present. [laughs] 242 00:11:03,601 --> 00:11:06,300 She's really upset. 243 00:11:06,343 --> 00:11:08,476 Your husband is going to be fine. 244 00:11:08,519 --> 00:11:09,825 Another half inch to the right, 245 00:11:09,869 --> 00:11:11,207 the bullet would've nicked his aorta. 246 00:11:11,232 --> 00:11:13,060 We'd be having a very different conversation. 247 00:11:13,085 --> 00:11:14,566 Wait. He's not dead? 248 00:11:14,591 --> 00:11:17,594 No, he has a long road ahead, but his... his vitals are stable. 249 00:11:19,879 --> 00:11:22,838 [dynamic music] 250 00:11:22,882 --> 00:11:27,712 ♪ 251 00:11:27,756 --> 00:11:30,541 I didn't kill my husband. 252 00:11:31,499 --> 00:11:33,631 Yay. 253 00:11:33,675 --> 00:11:36,678 - Look at that. - So good. 254 00:11:36,721 --> 00:11:39,333 ♪ 255 00:11:39,376 --> 00:11:41,509 He's going to kill me. 256 00:11:41,552 --> 00:11:46,383 ♪ 257 00:11:46,427 --> 00:11:48,211 Talk to me. What do we got? 258 00:11:48,255 --> 00:11:51,432 Um, a green bean. Could be edamame. 259 00:11:51,475 --> 00:11:53,434 Bag it. 260 00:11:53,477 --> 00:11:55,871 Ooh, and a... and a pacifier. 261 00:11:55,915 --> 00:11:58,308 [light music playing over speakers] 262 00:11:58,352 --> 00:11:59,744 Bag it, tag it. 263 00:12:02,399 --> 00:12:04,358 The cops already did this, Leslie. 264 00:12:04,401 --> 00:12:06,534 ♪ 265 00:12:06,577 --> 00:12:10,364 [woman speaks indistinctly over PA] 266 00:12:10,407 --> 00:12:13,671 ♪ 267 00:12:13,715 --> 00:12:16,283 I don't know what those girls promised you 268 00:12:16,326 --> 00:12:18,633 or how much you got paid, 269 00:12:18,676 --> 00:12:20,765 but we both know you sold out here... 270 00:12:20,809 --> 00:12:22,376 big-time. 271 00:12:22,419 --> 00:12:23,986 Got it? 272 00:12:24,030 --> 00:12:25,858 Y-yes, Mr. Peterson. 273 00:12:27,729 --> 00:12:29,644 Now get back down there and find me some justice. 274 00:12:29,687 --> 00:12:32,734 Y-yes. I'm on it, Mr. Peterson. 275 00:12:32,777 --> 00:12:34,692 Hey, hey! 276 00:12:34,736 --> 00:12:36,607 This is a crime scene. 277 00:12:36,651 --> 00:12:38,740 Behind the line. 278 00:12:38,783 --> 00:12:40,742 ♪ 279 00:12:40,785 --> 00:12:43,876 [knock at door] 280 00:12:49,272 --> 00:12:50,795 Are you kidding me, man? 281 00:12:50,839 --> 00:12:52,536 How you been, Jimmy? 282 00:12:52,580 --> 00:12:54,799 - Do you know what time it is? - Who is it? 283 00:12:54,843 --> 00:12:57,933 It's a work thing. I got it. 284 00:12:57,977 --> 00:13:00,240 Didn't know you had a roommate. 285 00:13:00,283 --> 00:13:01,937 What are you doing here? 286 00:13:01,981 --> 00:13:06,768 You might want to round up your team ASAP 287 00:13:06,811 --> 00:13:09,945 and let them know they missed some stuff. 288 00:13:09,989 --> 00:13:13,035 [chuckles] 289 00:13:13,079 --> 00:13:15,037 It's just I watch "The First 48," so I know... 290 00:13:15,081 --> 00:13:16,952 You don't show up at my home like a crazy person 291 00:13:16,996 --> 00:13:17,997 unless you're a crazy person. 292 00:13:18,040 --> 00:13:20,434 Are you crazy, Leslie? Huh? 293 00:13:20,477 --> 00:13:21,957 'Cause if you are, things are going to go down 294 00:13:22,001 --> 00:13:23,100 a whole lot differently. 295 00:13:23,125 --> 00:13:25,725 I'm not going to be so reasonable. You feel me? 296 00:13:29,095 --> 00:13:30,618 [scoffs] 297 00:13:30,661 --> 00:13:32,925 Those girls... they are playing you. 298 00:13:32,968 --> 00:13:35,623 They are right under your nose laughing their asses off. 299 00:13:35,666 --> 00:13:37,668 Get out of here. 300 00:13:40,019 --> 00:13:42,630 [Masego's "Prone" playing] 301 00:13:42,673 --> 00:13:49,724 ♪ 302 00:14:02,041 --> 00:14:04,521 ♪ Yeah, I been ♪ 303 00:14:04,565 --> 00:14:06,480 ♪ Yeah ♪ 304 00:14:06,523 --> 00:14:09,396 ♪ I been taking long, I been writing songs ♪ 305 00:14:09,439 --> 00:14:12,703 ♪ I been feeling gone, don't know what you want ♪ 306 00:14:12,747 --> 00:14:14,618 [children laughing] 307 00:14:14,662 --> 00:14:15,968 Time to take your pills. 308 00:14:16,011 --> 00:14:18,666 - No, please, no. - Yes, please, yes. 309 00:14:18,709 --> 00:14:20,059 Hey, little people. 310 00:14:20,102 --> 00:14:22,583 - Hey. - Hey. 311 00:14:22,626 --> 00:14:25,716 Hey, how was your day? 312 00:14:25,760 --> 00:14:28,502 Hey, how did Uncle Dean get shot? 313 00:14:28,545 --> 00:14:33,028 Uh, he was downtown late at night, and someone robbed him. 314 00:14:33,072 --> 00:14:35,857 - Did you know the guy? - No. Absolutely not. 315 00:14:35,900 --> 00:14:37,685 It was completely random. 316 00:14:37,728 --> 00:14:38,991 I mean, honestly, 317 00:14:39,034 --> 00:14:40,644 these things kind of happen all the time. 318 00:14:40,688 --> 00:14:42,516 - They do? - Well, I mean... 319 00:14:42,559 --> 00:14:46,085 [chuckles] I mean, not all the time, no. 320 00:14:46,128 --> 00:14:48,870 But, I mean, you never know. 321 00:14:48,913 --> 00:14:50,872 What'd they take? 322 00:14:50,915 --> 00:14:52,569 Nothing. 323 00:14:52,613 --> 00:14:53,962 You just said he got robbed. 324 00:14:54,006 --> 00:14:56,051 Take your pills, woman. Take your pills. 325 00:14:56,095 --> 00:14:57,835 Fine. 326 00:14:57,879 --> 00:15:00,099 ♪ 327 00:15:00,142 --> 00:15:01,796 [doorbell rings] 328 00:15:01,839 --> 00:15:03,754 Who wants pizza? 329 00:15:03,798 --> 00:15:05,713 What if it's the bad guy? 330 00:15:05,756 --> 00:15:07,584 Bad guy don't ring doorbells. 331 00:15:07,628 --> 00:15:10,065 ♪ Got it yelling, got it yelling ♪ 332 00:15:10,109 --> 00:15:16,767 ♪ 333 00:15:18,639 --> 00:15:20,554 Hey. 334 00:15:20,597 --> 00:15:22,686 [sighs] 335 00:15:22,730 --> 00:15:24,688 Have you had a week. 336 00:15:24,732 --> 00:15:27,648 [whispering] Forensics found a pen cap in the store. 337 00:15:27,691 --> 00:15:29,606 What kind of pen? 338 00:15:29,650 --> 00:15:31,739 The kind that matches the ink on the envelope 339 00:15:31,782 --> 00:15:34,089 that you left for the Feds. 340 00:15:34,133 --> 00:15:35,786 [sighs] 341 00:15:35,830 --> 00:15:38,876 - We were really careful. - Oh, yeah? How careful? 342 00:15:38,920 --> 00:15:40,400 Gloves and masks... 343 00:15:40,443 --> 00:15:44,099 'Cause there's lipstick on it. 344 00:15:44,143 --> 00:15:46,145 So just, like, be me for a second, okay? 345 00:15:46,188 --> 00:15:48,060 I'm looking over the list, right? 346 00:15:48,103 --> 00:15:52,760 Picture my damn face when I see that you were a hostage 347 00:15:52,803 --> 00:15:55,632 in the very robbery that took down the gangbanger 348 00:15:55,676 --> 00:15:58,592 that you had a little, you know, uh... 349 00:15:58,635 --> 00:15:59,941 Playdate. 350 00:15:59,984 --> 00:16:01,638 Playdate with. 351 00:16:01,682 --> 00:16:03,423 What a small world. 352 00:16:03,466 --> 00:16:05,860 - I buy a lot of milk. - Is that right? 353 00:16:05,903 --> 00:16:07,775 It would be weird if I wasn't there. 354 00:16:07,818 --> 00:16:11,692 Mrs. Boland, I would love for you to stop by the station. 355 00:16:11,735 --> 00:16:13,781 I already gave my statement. 356 00:16:13,824 --> 00:16:16,858 You did, but now I need your DNA sample. 357 00:16:19,656 --> 00:16:21,558 I think I'd like you to leave. 358 00:16:22,833 --> 00:16:25,097 That's probably a good idea. 359 00:16:27,490 --> 00:16:29,449 And I'm calling a lawyer. 360 00:16:29,492 --> 00:16:31,190 Even better. 361 00:16:48,859 --> 00:16:50,078 You're going to go in there, 362 00:16:50,122 --> 00:16:51,819 and you're going to give them everything. 363 00:16:51,862 --> 00:16:53,995 You want me to turn myself in? 364 00:16:54,038 --> 00:16:56,215 - I'll go with you. - Why? 365 00:16:56,258 --> 00:16:58,042 Because the first in gets the best deal. 366 00:16:58,086 --> 00:16:59,957 Baby, that's the way it works. 367 00:17:00,001 --> 00:17:03,657 We'll be... Babe, they don't care about you. 368 00:17:03,700 --> 00:17:05,137 They just want that gang, you know? 369 00:17:05,180 --> 00:17:06,699 They just want to build their case, right? 370 00:17:06,724 --> 00:17:09,097 So you go in there, you tell them everything. 371 00:17:09,141 --> 00:17:11,099 You hear me? All of it. 372 00:17:11,143 --> 00:17:14,711 You tell them what you did, how you did it... 373 00:17:16,713 --> 00:17:20,152 - And who you did it with. - You mean Beth and Annie? 374 00:17:21,892 --> 00:17:24,199 Babe, they got DNA. 375 00:17:24,243 --> 00:17:25,983 This is over. 376 00:17:26,027 --> 00:17:27,681 - Beth was my maid of honor. - Look, nobody said 377 00:17:27,724 --> 00:17:29,117 this was going to be pretty and fair, Ruby. 378 00:17:29,161 --> 00:17:32,207 - I used to babysit Annie. - Excuse me, you made this bed. 379 00:17:32,251 --> 00:17:34,818 - Oh, my God. - And you made it well. 380 00:17:34,862 --> 00:17:36,777 I mean, it's got pillows, it's got throws, 381 00:17:36,820 --> 00:17:38,213 it's got duvets in it. 382 00:17:38,257 --> 00:17:40,041 - Oh, my God, Stan. - But you... but you did it 383 00:17:40,084 --> 00:17:41,782 for us, though, right? 384 00:17:41,825 --> 00:17:43,610 You did it for... you did it for me, you did it for Sara, 385 00:17:43,653 --> 00:17:44,959 you did it for Lil' Money. 386 00:17:45,002 --> 00:17:47,309 I mean, that's... that's what you said, right? 387 00:17:47,353 --> 00:17:50,094 [breathing shakily] 388 00:17:50,138 --> 00:17:53,643 Then you get out of it for us. 389 00:17:55,274 --> 00:17:57,276 [exhales shakily] 390 00:17:59,004 --> 00:18:02,760 I don't understand why you would use your mouth 391 00:18:02,785 --> 00:18:04,326 to take off a pen cap. 392 00:18:04,370 --> 00:18:06,676 Because I had a gun on a bunch of people. 393 00:18:06,720 --> 00:18:08,156 My hands were full. 394 00:18:08,200 --> 00:18:10,767 Yeah, but it's just so amateur. 395 00:18:10,811 --> 00:18:13,640 Yeah, we are amateurs. 396 00:18:13,683 --> 00:18:16,108 Well, what does Stan say? 397 00:18:19,274 --> 00:18:21,778 - About what? - About what we should do. 398 00:18:23,127 --> 00:18:24,607 Nothing. 399 00:18:24,651 --> 00:18:26,174 [scoffs] 400 00:18:26,218 --> 00:18:28,132 You guys, I got to go. 401 00:18:28,176 --> 00:18:29,743 Now? 402 00:18:29,786 --> 00:18:32,267 Yeah, I got a-a thing. 403 00:18:32,311 --> 00:18:34,269 Oh, here... 404 00:18:34,313 --> 00:18:36,271 these are for Sara for while she's laid up. 405 00:18:36,315 --> 00:18:38,404 Oh, that's so sweet. 406 00:18:38,447 --> 00:18:40,667 [footsteps] 407 00:18:40,710 --> 00:18:42,712 Yeah, I got a little something, too. 408 00:18:42,756 --> 00:18:44,366 Oh, please don't. 409 00:18:44,410 --> 00:18:46,238 I made it from all her old baby clothes... 410 00:18:46,281 --> 00:18:47,698 - the ones you handed down. - Wow. 411 00:18:47,723 --> 00:18:49,768 And then I thought, "Wouldn't it be cool if there were quotes 412 00:18:49,793 --> 00:18:51,964 from all her favorite authors?" So I... 413 00:18:52,331 --> 00:18:55,116 Who are you? You can't just go to a store? 414 00:18:55,159 --> 00:18:58,162 - That's too much. - It's not a kidney. 415 00:18:58,206 --> 00:18:59,860 But, you know, we would've done that, too. 416 00:18:59,903 --> 00:19:02,906 [chuckles awkwardly] Thanks, guys. 417 00:19:02,950 --> 00:19:05,909 [somber electronic music] 418 00:19:05,953 --> 00:19:13,221 ♪ 419 00:19:41,597 --> 00:19:43,817 ♪ You know you want ♪ 420 00:19:43,860 --> 00:19:46,341 ♪ You know you want ♪ 421 00:19:46,385 --> 00:19:48,169 ♪ You know you want ♪ 422 00:19:48,212 --> 00:19:50,171 ♪ To come on down ♪ 423 00:19:50,214 --> 00:19:52,608 ♪ To come on down ♪ 424 00:19:52,652 --> 00:19:56,525 ♪ Follow no leader ♪ 425 00:19:56,569 --> 00:19:58,484 ♪ Don't follow him, don't follow her ♪ 426 00:19:58,527 --> 00:20:00,834 ♪ Don't follow me ♪ 427 00:20:00,877 --> 00:20:05,665 ♪ 428 00:20:05,708 --> 00:20:07,362 There's a van, 429 00:20:07,406 --> 00:20:10,191 and it's, like, some sort of courier service, 430 00:20:10,234 --> 00:20:12,498 and they take the evidence from the station 431 00:20:12,541 --> 00:20:13,847 to the lab, right? 432 00:20:13,890 --> 00:20:15,849 So we wait till this guy makes a stop, 433 00:20:15,892 --> 00:20:17,894 and we snag ourselves a pen cap. 434 00:20:20,332 --> 00:20:22,334 I can sense you have some questions. 435 00:20:22,377 --> 00:20:23,857 Well, how do you know it hasn't already been sent? 436 00:20:23,900 --> 00:20:25,902 On "SVU," they don't send the evidence 437 00:20:25,946 --> 00:20:27,687 until they have something to match it to. 438 00:20:27,730 --> 00:20:29,210 But that's not what they do on "CSI." 439 00:20:29,253 --> 00:20:30,646 What do they do? 440 00:20:30,690 --> 00:20:32,387 Well, the lab is their office, you know, 441 00:20:32,431 --> 00:20:33,693 - so they just... - Yeah, but that show's been on 442 00:20:33,736 --> 00:20:35,390 for so many seasons, that could've changed. 443 00:20:35,434 --> 00:20:36,696 I'm telling you, that cap's not going anywhere 444 00:20:36,739 --> 00:20:38,611 until you give your sample. 445 00:20:39,873 --> 00:20:41,962 Or I could just go down to the station, 446 00:20:42,005 --> 00:20:44,704 throw you all under the bus, and cut myself a sweet deal. 447 00:20:44,747 --> 00:20:45,922 - [chuckles] - [scoffs] 448 00:20:45,947 --> 00:20:48,140 - Yeah, please. - As if. 449 00:20:49,578 --> 00:20:53,016 Well, "SVU" has been on the longest. 450 00:20:53,060 --> 00:20:56,019 [Le1f's "Wut" plays] 451 00:20:56,063 --> 00:20:57,499 ♪ 452 00:20:57,543 --> 00:20:59,980 ♪ Yo, yo, yo, yo, yo ♪ 453 00:21:00,023 --> 00:21:00,981 ♪ Yo, hey, yo ♪ 454 00:21:01,024 --> 00:21:02,548 [camera shutter clicks] 455 00:21:02,591 --> 00:21:04,419 ♪ What? ♪ 456 00:21:04,463 --> 00:21:06,421 ♪ What it is? What is up? What is what? ♪ 457 00:21:06,465 --> 00:21:07,814 ♪ What it do? What it don't? ♪ 458 00:21:07,857 --> 00:21:09,555 ♪ Came through in the clutch ♪ 459 00:21:09,598 --> 00:21:11,034 ♪ Stomping like I'm up in Louboutins ♪ 460 00:21:11,078 --> 00:21:12,138 ♪ Boys, they want to paint me ♪ 461 00:21:12,193 --> 00:21:13,607 ♪ Like I'm canvas to do sumi on ♪ 462 00:21:13,632 --> 00:21:14,669 ♪ I hate bottled water ♪ 463 00:21:14,732 --> 00:21:16,169 ♪ But whatever, I'm pouring Evian ♪ 464 00:21:16,226 --> 00:21:17,232 ♪ I'm the kind of John ♪ 465 00:21:17,296 --> 00:21:18,825 ♪ Closet dudes want to go steady on ♪ 466 00:21:18,866 --> 00:21:21,222 ♪ Toss my gems up, raise the bar, young phenomenon ♪ 467 00:21:21,282 --> 00:21:23,675 ♪ I make a neo-Nazi kamikaze want to firebomb ♪ 468 00:21:23,738 --> 00:21:26,363 ♪ I'm da bomb diggity, got your moms feeling me ♪ 469 00:21:26,410 --> 00:21:29,749 ♪ Tell your man chill on me, hang loose, like, literally ♪ 470 00:21:29,792 --> 00:21:32,447 ♪ What it is? What is up? What is what? ♪ 471 00:21:32,491 --> 00:21:34,754 ♪ What it do? What it don't? ♪ 472 00:21:34,797 --> 00:21:37,539 ♪ What it is? What is up? What is what? ♪ 473 00:21:37,583 --> 00:21:38,932 ♪ What it do? What it don't? ♪ 474 00:21:38,975 --> 00:21:39,995 ♪ What? ♪ 475 00:21:40,020 --> 00:21:42,183 ♪ I'm getting light in my loafers ♪ 476 00:21:43,632 --> 00:21:45,591 Come on! 477 00:21:45,634 --> 00:21:47,070 ♪ I'm butter like cocoa ♪ 478 00:21:47,114 --> 00:21:49,595 ♪ L-O-L-O-L-O-L, I'm loco ♪ 479 00:21:49,638 --> 00:21:51,858 ♪ Rolling up a personal and chomping on a mango ♪ 480 00:21:51,901 --> 00:21:54,600 Out... 481 00:21:54,643 --> 00:21:57,080 ♪ I'm a black Ken doll, a number 2 pencil ♪ 482 00:21:57,124 --> 00:22:00,083 ♪ Freshmaker like Mentos, let me be your mentor ♪ 483 00:22:00,127 --> 00:22:02,564 ♪ Aries, Leo rising, nasty with the timing ♪ 484 00:22:02,608 --> 00:22:04,914 ♪ I see a goonie vibing, I be like, "Hi, man" ♪ 485 00:22:04,958 --> 00:22:07,482 ♪ Native to the island, fantasies realizing ♪ 486 00:22:07,526 --> 00:22:11,094 ♪ I see a hater hating, and I be like, "Good-bye, fam" ♪ 487 00:22:11,138 --> 00:22:12,966 ♪ What it is? What is up? What is what? ♪ 488 00:22:13,009 --> 00:22:15,534 [Annie exhales deeply] 489 00:22:17,666 --> 00:22:19,320 Look at us... 490 00:22:19,363 --> 00:22:21,496 boning in a bed. 491 00:22:21,540 --> 00:22:24,499 [inhaling deeply] 492 00:22:24,543 --> 00:22:25,805 [coughs] 493 00:22:25,848 --> 00:22:29,025 I feel like you should be a little bit more excited about that. 494 00:22:31,375 --> 00:22:33,987 I'm going to leave Nancy. 495 00:22:34,030 --> 00:22:35,815 That's not funny. 496 00:22:35,858 --> 00:22:38,078 I'm... I'm not joking. 497 00:22:39,558 --> 00:22:40,820 Why? 498 00:22:40,863 --> 00:22:43,649 Uh, why do two people leave each other? 499 00:22:43,692 --> 00:22:45,813 Well... You know, I don't know, Greg. 500 00:22:45,838 --> 00:22:47,391 Why don't you tell me? 501 00:22:47,435 --> 00:22:49,289 Things just aren't working out anymore. 502 00:22:49,314 --> 00:22:51,352 No, no. That cannot be it. 503 00:22:51,395 --> 00:22:53,833 - Why not? - Because you got married. 504 00:22:53,876 --> 00:22:55,530 - Yeah, I... - You... you have to have 505 00:22:55,574 --> 00:22:58,402 a very long list of very good reasons why, 506 00:22:58,446 --> 00:23:00,492 and then, maybe only then, can you... 507 00:23:00,535 --> 00:23:02,755 Okay, what if... what if you were on it? 508 00:23:02,798 --> 00:23:04,757 - On what? - My list! 509 00:23:06,933 --> 00:23:08,412 Am I? 510 00:23:08,456 --> 00:23:09,849 Yeah. 511 00:23:09,892 --> 00:23:12,678 - [door opens] - Mom. 512 00:23:12,721 --> 00:23:15,158 [door closes] 513 00:23:15,202 --> 00:23:16,551 Um... 514 00:23:16,595 --> 00:23:18,161 You know, you're such a dick! 515 00:23:18,205 --> 00:23:21,469 - What? - You... you always do this. 516 00:23:21,513 --> 00:23:23,427 You... you never respect my schedule! 517 00:23:23,471 --> 00:23:25,081 Well, you know, maybe if you actually kept 518 00:23:25,125 --> 00:23:26,561 some kind of schedule, 519 00:23:26,605 --> 00:23:29,390 then I would be able to respect it. 520 00:23:29,433 --> 00:23:33,829 You know, maybe if you weren't such a D-bag loser... 521 00:23:33,873 --> 00:23:35,657 What are you guys doing? 522 00:23:35,701 --> 00:23:38,007 - We didn't know you were home. - Yeah. 523 00:23:38,051 --> 00:23:39,661 Why was the door closed? 524 00:23:39,705 --> 00:23:41,663 We just didn't want to bother you. 525 00:23:41,707 --> 00:23:43,056 You didn't know I was home. 526 00:23:43,099 --> 00:23:44,753 - We should watch a movie. - Are you hungry? 527 00:23:44,797 --> 00:23:47,147 I'm... I'm good. 528 00:23:47,190 --> 00:23:49,628 - See ya. [scoffs] - Yeah. 529 00:23:50,933 --> 00:23:53,893 [sighs] 530 00:23:53,936 --> 00:23:57,984 So, um... so am I, like, top of the list, 531 00:23:58,027 --> 00:24:00,769 or am I sort of more in the middle? 532 00:24:00,813 --> 00:24:03,206 Oh, you're, like... an idiot. 533 00:24:03,250 --> 00:24:05,034 - Mm. Mm-hmm. - Mm. 534 00:24:05,078 --> 00:24:08,908 Hey, you know, honestly, it's an honor just to be nominated. 535 00:24:15,654 --> 00:24:17,481 Busy day? 536 00:24:17,525 --> 00:24:19,701 I picked up Sara's homework. 537 00:24:19,745 --> 00:24:21,834 By the way, I talked to Miss Allegra 538 00:24:21,877 --> 00:24:23,923 about the spring play again. 539 00:24:23,966 --> 00:24:25,751 She wants to do "Lion King," fine, 540 00:24:25,794 --> 00:24:28,101 but I'll be damned if our son is playing a shrub. 541 00:24:28,144 --> 00:24:31,191 Hmm. How's tomorrow looking? 542 00:24:31,234 --> 00:24:34,542 Well, I have 300 doughnuts to dip for Rotary Club. 543 00:24:34,586 --> 00:24:35,761 Yeah, what about next month? 544 00:24:35,804 --> 00:24:38,633 - What? - Next year? 545 00:24:38,677 --> 00:24:40,200 I don't know. You just let me know when you think 546 00:24:40,243 --> 00:24:41,549 you're going to have a minute. 547 00:24:41,593 --> 00:24:43,159 I went to the station. 548 00:24:43,203 --> 00:24:45,509 [sighs] You know... 549 00:24:45,553 --> 00:24:47,773 armed robbery is a Class A. 550 00:24:47,816 --> 00:24:49,992 I tried. I couldn't go in. 551 00:24:50,036 --> 00:24:52,647 That's at least four birthdays. 552 00:24:54,823 --> 00:24:58,218 Sara in March, Harry in September. 553 00:25:00,002 --> 00:25:02,657 You add in felony firearm, and that's, um... 554 00:25:04,311 --> 00:25:06,008 That's eight birthdays you miss. 555 00:25:06,052 --> 00:25:08,924 - We used toy guns. - You think they care? 556 00:25:08,968 --> 00:25:12,624 Plus, you did it twice, so now we're up to 16. 557 00:25:12,667 --> 00:25:14,190 They pin you on that counterfeit 558 00:25:14,234 --> 00:25:16,802 and, God forbid, that kidnapping for the manager 559 00:25:16,845 --> 00:25:18,978 that you hid in the tree house... 560 00:25:19,021 --> 00:25:22,677 that's... that's more birthdays than I can count. 561 00:25:22,721 --> 00:25:25,201 I mean, Lil' Money's going to be 50. 562 00:25:27,029 --> 00:25:28,683 You think on that 563 00:25:28,727 --> 00:25:30,642 when you're drinking rosé with your besties. 564 00:25:30,685 --> 00:25:32,556 Stan... 565 00:25:36,343 --> 00:25:38,867 Their kids have birthdays, too. 566 00:25:43,872 --> 00:25:45,918 [sighs] 567 00:25:48,834 --> 00:25:52,316 [fingers drumming on car] 568 00:25:58,408 --> 00:26:00,454 Could you not? 569 00:26:02,238 --> 00:26:03,853 I can't go to jail. 570 00:26:03,878 --> 00:26:06,199 Yeah, me neither. 571 00:26:06,242 --> 00:26:09,158 No, but I really can't. 572 00:26:09,202 --> 00:26:14,150 Things are finally starting to not suck for me, you know? 573 00:26:16,862 --> 00:26:20,213 When's Deansie coming home? 574 00:26:20,256 --> 00:26:22,824 Tomorrow. 575 00:26:22,868 --> 00:26:25,653 What are you going to say to him? 576 00:26:27,437 --> 00:26:29,526 Check it out. Two o'clock. 577 00:26:31,267 --> 00:26:33,792 Have you ever seen a clock? 578 00:26:33,835 --> 00:26:36,403 All right, awesome. Thank you so much. Have a nice day. 579 00:26:36,446 --> 00:26:37,578 Next in line, please? 580 00:26:37,621 --> 00:26:40,842 - Ooh, that's me. - [chuckles] 581 00:26:40,886 --> 00:26:42,757 Hi, how can I help you? 582 00:26:42,801 --> 00:26:44,628 - Hello, Jan. - [chuckles] 583 00:26:44,672 --> 00:26:49,546 Um, why don't you tell me a little bit about your menu? 584 00:26:49,590 --> 00:26:51,070 You said you knew how to do this. 585 00:26:51,113 --> 00:26:52,593 It's a delicate art, all right? 586 00:26:52,636 --> 00:26:54,421 Come on. Come on, come on, come on. 587 00:26:54,464 --> 00:26:58,599 Every lock is different. I work by feel. 588 00:26:58,642 --> 00:27:01,733 I had no idea the myriad of dairy techniques. 589 00:27:01,776 --> 00:27:04,126 So what you're telling me is 590 00:27:04,170 --> 00:27:06,433 they froth the milk for a cappuccino, 591 00:27:06,476 --> 00:27:09,610 but they steam it for a latte. 592 00:27:09,653 --> 00:27:10,872 More or less, yeah. 593 00:27:10,916 --> 00:27:13,222 So wait. So what's an espresso? 594 00:27:13,266 --> 00:27:15,311 Just a really strong coffee. 595 00:27:15,355 --> 00:27:18,358 [laughs] What will those Italians think of next? 596 00:27:18,401 --> 00:27:20,795 You see... you know what I'm saying? 597 00:27:20,839 --> 00:27:22,797 All right. 598 00:27:22,841 --> 00:27:26,453 [light rock music] 599 00:27:26,496 --> 00:27:29,369 [screams] 600 00:27:29,412 --> 00:27:30,457 Shh. 601 00:27:30,500 --> 00:27:32,546 No, you shh! 602 00:27:32,589 --> 00:27:33,895 It says draft, and I thought that was... 603 00:27:33,939 --> 00:27:35,462 Did you think it was... I really... 604 00:27:35,505 --> 00:27:37,246 I thought that was beer. That's so funny. 605 00:27:37,290 --> 00:27:38,900 But it's just the cold brew. The cold brew's new, right? 606 00:27:38,944 --> 00:27:40,597 Do you want one? 607 00:27:40,641 --> 00:27:46,615 Yes, I want something. I don't know exactly what I... 608 00:27:46,690 --> 00:27:49,091 I'm sorry. Are those teas back there? 609 00:27:49,138 --> 00:27:50,694 - Yep. - Oh-ho! 610 00:27:50,738 --> 00:27:51,913 You just changed the game! 611 00:27:51,957 --> 00:27:53,393 [crowd groans] 612 00:27:53,436 --> 00:27:58,441 ♪ 613 00:27:58,485 --> 00:28:01,227 Why can't it just say pen cap? 614 00:28:01,270 --> 00:28:04,883 ♪ 615 00:28:04,926 --> 00:28:06,449 It seems like everything's coded. 616 00:28:06,493 --> 00:28:07,886 I mean, what are these numbers? 617 00:28:07,929 --> 00:28:09,191 Do you take Apple Pay? 618 00:28:09,235 --> 00:28:10,758 - Yes. - Amazing. 619 00:28:10,802 --> 00:28:12,325 Okay. 620 00:28:12,368 --> 00:28:14,675 Okay, now... 621 00:28:14,718 --> 00:28:17,156 how do I download that? 622 00:28:17,199 --> 00:28:19,506 Oh, my God. I will pay for you. 623 00:28:19,549 --> 00:28:22,378 I mean, why is there so much crime? 624 00:28:22,422 --> 00:28:23,858 Okay, okay. 625 00:28:23,902 --> 00:28:26,382 Remember when we did that 23andMe thing a while back? 626 00:28:26,426 --> 00:28:29,342 Yeah, wasn't Dean, like, 90% Neanderthal? 627 00:28:29,385 --> 00:28:31,866 Ye... yes, but you had to keep the swabs cold, 628 00:28:31,910 --> 00:28:34,390 or the DNA would, like, immediately start breaking down 629 00:28:34,434 --> 00:28:36,523 and it wasn't viable. 630 00:28:36,566 --> 00:28:39,265 It is, like, 90 degrees outside today. 631 00:28:39,308 --> 00:28:40,788 Let's do it. 632 00:28:40,832 --> 00:28:41,920 Next in line. 633 00:28:41,963 --> 00:28:43,747 [people groan] 634 00:28:43,791 --> 00:28:46,707 - What can I get for you? - Just a coffee. 635 00:28:46,750 --> 00:28:48,274 [keys clacking] 636 00:28:48,317 --> 00:28:50,493 - I can't unplug it. - [cell phone chimes] 637 00:28:50,537 --> 00:28:52,756 Oh, God. We have to go. We have, like, 30 seconds. 638 00:28:52,800 --> 00:28:54,758 - I know, it won't... - Beth, Beth, wait! 639 00:28:54,802 --> 00:28:56,238 What? 640 00:28:56,282 --> 00:28:58,284 ♪ 641 00:28:58,327 --> 00:28:59,894 Oh, my God. 642 00:28:59,938 --> 00:29:02,418 I mean, they never actually get around to these things. 643 00:29:02,462 --> 00:29:03,680 Right? 644 00:29:03,724 --> 00:29:05,334 Oh, my God. 645 00:29:05,378 --> 00:29:06,988 It's not like anybody believes in science anymore. 646 00:29:07,032 --> 00:29:09,469 Oh, my God! 647 00:29:10,600 --> 00:29:11,906 [sighs] 648 00:29:11,950 --> 00:29:14,343 I got a breakfast thingy, cheese plate, 649 00:29:14,387 --> 00:29:17,390 travel mugs, a Maroon 5 Holiday CD, 650 00:29:17,433 --> 00:29:20,784 and Red Velvet Fraps. 651 00:29:20,828 --> 00:29:22,699 You got to try this thing. It takes like... 652 00:29:22,743 --> 00:29:25,006 like a cake Slurpee. 653 00:29:25,050 --> 00:29:27,530 So what's up? You get it? 654 00:29:29,706 --> 00:29:31,665 You got it, right? 655 00:29:33,623 --> 00:29:37,671 'Cause we're talking game over, like, for real now, so... 656 00:29:43,633 --> 00:29:46,245 How could you not get it? 657 00:29:46,288 --> 00:29:48,900 There were rape kits in there. 658 00:29:54,470 --> 00:29:56,037 I'm surprised you called. 659 00:29:56,081 --> 00:29:57,821 Thanks for coming. I couldn't find a sitter. 660 00:29:57,865 --> 00:30:01,347 Oh, I drive anywhere for cake. 661 00:30:01,390 --> 00:30:03,653 This is a buckle. 662 00:30:03,697 --> 00:30:05,786 Sorry? 663 00:30:05,829 --> 00:30:07,614 See, a cake rises. 664 00:30:07,657 --> 00:30:11,966 With this, the fruit makes the middle sort of buckle. 665 00:30:12,010 --> 00:30:14,838 If you wanted a crisp, you would put streusel on top. 666 00:30:14,882 --> 00:30:16,971 And if you were making a cobbler, you would use biscuit. 667 00:30:17,015 --> 00:30:18,494 If you wanted a Betty, you would actually put... 668 00:30:18,538 --> 00:30:19,974 I am good with cake. 669 00:30:24,848 --> 00:30:27,851 My husband, um... 670 00:30:29,462 --> 00:30:30,985 We're going through a lot right now. 671 00:30:31,029 --> 00:30:32,508 Yeah, I heard he got mugged. 672 00:30:32,552 --> 00:30:34,293 How'd that happen? 673 00:30:34,336 --> 00:30:35,947 Wrong place, wrong time. 674 00:30:35,990 --> 00:30:38,993 That's the story of your life. 675 00:30:40,429 --> 00:30:44,956 I really need to focus on my family right now, and... 676 00:30:44,999 --> 00:30:47,001 and I'm sure you have much bigger fish to fry 677 00:30:47,045 --> 00:30:48,481 than a mother of four. 678 00:30:48,524 --> 00:30:51,397 Oh, come on, you are way more than that. 679 00:30:51,440 --> 00:30:55,009 [chuckles] No, I'm pretty boring. 680 00:30:55,053 --> 00:30:57,707 What's boring about working for a dangerous gang? 681 00:31:05,106 --> 00:31:07,891 It was never just a playdate, was it? 682 00:31:07,935 --> 00:31:10,894 [dramatic music] 683 00:31:10,938 --> 00:31:14,420 ♪ 684 00:31:14,463 --> 00:31:16,944 - I am so sorry. - Mm. 685 00:31:16,988 --> 00:31:21,035 My mom used to say, "Sorry don't cut it." 686 00:31:21,079 --> 00:31:26,040 I am asking you to please just let this one go. 687 00:31:26,084 --> 00:31:28,869 ♪ 688 00:31:28,912 --> 00:31:31,611 [sighs] No can do.. 689 00:31:31,654 --> 00:31:34,875 What do you want? Do you want to throw me in jail? 690 00:31:34,918 --> 00:31:36,529 Hmm. Maybe. 691 00:31:36,572 --> 00:31:38,705 Because I used a pen in a grocery store. 692 00:31:38,748 --> 00:31:40,837 Oh, lock her up. [chuckles] 693 00:31:40,881 --> 00:31:42,491 You think a jury's going to buy that? 694 00:31:42,535 --> 00:31:44,102 I've never even had a speeding ticket. 695 00:31:44,145 --> 00:31:46,147 You robbed a grocery store, Mrs. Boland. 696 00:31:46,191 --> 00:31:49,411 ♪ 697 00:31:49,455 --> 00:31:51,631 I did your job for you. 698 00:31:51,674 --> 00:31:53,024 Excuse me? 699 00:31:53,067 --> 00:31:54,808 I gave you a gift. 700 00:31:54,851 --> 00:31:58,551 I handed you that gang with a big bow around it. 701 00:31:58,594 --> 00:32:00,509 You should be thanking me. 702 00:32:01,902 --> 00:32:03,773 And you know what my mama used to say? 703 00:32:03,817 --> 00:32:04,767 Hmm? 704 00:32:04,792 --> 00:32:07,773 "You get what you get, and you don't get upset." 705 00:32:07,821 --> 00:32:09,431 Now get out of my house. 706 00:32:09,475 --> 00:32:16,569 ♪ 707 00:32:18,788 --> 00:32:20,573 No, I've already been... 708 00:32:20,616 --> 00:32:22,966 Hello? 709 00:32:23,010 --> 00:32:25,099 This bitch did not just transfer me again. 710 00:32:25,143 --> 00:32:27,710 Welcome to Stars & Stripes Health Group. 711 00:32:27,754 --> 00:32:30,757 Let's get started. What can I help you with today? 712 00:32:30,800 --> 00:32:33,064 Speak to a representative. 713 00:32:33,107 --> 00:32:35,588 I'll need more information before I connect you 714 00:32:35,631 --> 00:32:38,112 with one of our trusted health-care professionals. 715 00:32:38,156 --> 00:32:40,593 Re-pre-sent-a-tive. 716 00:32:40,636 --> 00:32:42,203 - I'm sorry... - They're trying to bill us 717 00:32:42,247 --> 00:32:44,423 for the anti-rejection meds, which are supposed to be... 718 00:32:44,466 --> 00:32:47,165 Re-pre-sent-a-tive. 719 00:32:59,612 --> 00:33:03,407 Good evening, this is Carl. Who am I speaking with? 720 00:33:03,432 --> 00:33:06,174 Claims. Hello? Hello? 721 00:33:08,175 --> 00:33:13,234 ♪ Kyrie eleison, down the road that I must travel ♪ 722 00:33:13,278 --> 00:33:18,718 ♪ Kyrie eleison, through the darkness of the night ♪ 723 00:33:18,761 --> 00:33:24,158 ♪ Kyrie eleison, where I'm going will you follow? ♪ 724 00:33:24,202 --> 00:33:29,294 ♪ Kyrie eleison, on a highway in the light ♪ 725 00:33:29,337 --> 00:33:32,297 [rock music playing over speakers] 726 00:33:32,340 --> 00:33:34,168 Drink up. 727 00:33:34,212 --> 00:33:37,258 ♪ 728 00:33:37,302 --> 00:33:40,218 What do you want from me? 729 00:33:40,261 --> 00:33:42,133 You were right. 730 00:33:43,830 --> 00:33:47,181 - About what? - About it all. 731 00:33:47,225 --> 00:33:51,316 ♪ 732 00:33:51,359 --> 00:33:53,318 [whimpers] 733 00:33:53,361 --> 00:33:55,320 What is that? 734 00:33:57,539 --> 00:34:00,673 Come on, man. Pull it together. 735 00:34:00,716 --> 00:34:03,197 Come on, Leslie. Leslie. 736 00:34:03,241 --> 00:34:07,201 [sobbing] 737 00:34:07,245 --> 00:34:09,029 [sniffles] 738 00:34:09,072 --> 00:34:11,684 It's just... [cries] 739 00:34:11,727 --> 00:34:13,599 It's been a really long road. 740 00:34:13,642 --> 00:34:17,690 Yeah, okay. Okay, okay. You're okay. Just breathe. 741 00:34:17,733 --> 00:34:21,389 [exhaling sharply] 742 00:34:21,433 --> 00:34:23,522 So listen, Leslie, 743 00:34:23,565 --> 00:34:27,352 I'm gonna take these women down. 744 00:34:27,395 --> 00:34:29,702 Yes. Yes! 745 00:34:29,745 --> 00:34:31,269 [exhales sharply] 746 00:34:31,312 --> 00:34:34,359 Yeah, but I'm gonna need your help, all right? 747 00:34:34,402 --> 00:34:38,232 ♪ 748 00:34:38,276 --> 00:34:42,105 [sniffling, clears throat] 749 00:34:42,149 --> 00:34:45,239 What's in it for me? 750 00:34:45,283 --> 00:34:47,154 Civic pride. 751 00:34:47,198 --> 00:34:49,548 I was thinking more money. 752 00:34:49,591 --> 00:34:51,550 Yeah, okay. 753 00:34:51,593 --> 00:34:53,291 Or I just arrest you. 754 00:34:53,334 --> 00:34:55,554 [both laugh] 755 00:34:55,597 --> 00:34:57,382 Yeah, right. For what? 756 00:34:57,425 --> 00:34:59,210 Oh, Leslie, you're trying to tell me there's a store manager 757 00:34:59,253 --> 00:35:01,255 that doesn't know exactly what's going in and out 758 00:35:01,299 --> 00:35:03,126 of his own safe? 759 00:35:05,172 --> 00:35:07,696 How much did they pay you to look the other way? 760 00:35:07,740 --> 00:35:10,264 ♪ 761 00:35:10,308 --> 00:35:13,398 - I accept your terms. - I thought you might. 762 00:35:13,441 --> 00:35:15,661 ♪ 763 00:35:17,271 --> 00:35:20,753 Okay, I made all your favorites... 764 00:35:20,796 --> 00:35:24,844 roast chicken, potato casserole, apple pie. 765 00:35:24,887 --> 00:35:27,890 It's 9:00 a.m. 766 00:35:27,934 --> 00:35:31,154 I know, but I just thought, you know... 767 00:35:31,198 --> 00:35:33,244 comfort food. 768 00:35:38,249 --> 00:35:40,425 I'm just gonna put it here. 769 00:35:41,861 --> 00:35:45,125 Did you see what the kids made? 770 00:35:45,168 --> 00:35:46,779 They really wanted to stay home from school, 771 00:35:46,822 --> 00:35:48,302 but I made them go. 772 00:35:48,346 --> 00:35:50,478 What happened to the stop sign? 773 00:35:51,697 --> 00:35:53,307 I don't know. 774 00:35:53,351 --> 00:35:56,223 Probably some kid took it. 775 00:35:56,267 --> 00:36:00,880 I've seen, like, five cars just blow through it. 776 00:36:02,708 --> 00:36:04,927 Somebody's going to get hurt. 777 00:36:09,367 --> 00:36:11,673 Dean, I... 778 00:36:17,549 --> 00:36:18,811 Do you want me to turn on the TV? 779 00:36:18,854 --> 00:36:20,726 - Not right now. - Okay. 780 00:36:20,769 --> 00:36:23,206 - Let me know. - Mm-hmm. 781 00:36:26,384 --> 00:36:28,342 All right, all right, all right, check this out. 782 00:36:28,386 --> 00:36:30,649 I've got an H and an S here. 783 00:36:30,692 --> 00:36:32,346 - Look at that. - It looks more like an 8. 784 00:36:32,390 --> 00:36:33,782 Yeah, 'cause the batter ran over a little. 785 00:36:33,826 --> 00:36:35,741 - So that's why... - That looks like a snowman. 786 00:36:35,784 --> 00:36:37,656 It kind of looks like Grandma. 787 00:36:37,699 --> 00:36:39,527 - What? - [laughter] 788 00:36:39,571 --> 00:36:41,442 Oh, that is your mother. 789 00:36:41,486 --> 00:36:43,966 Ew, in that sundress, right? 790 00:36:44,010 --> 00:36:46,665 - For sure. - [laughter] 791 00:36:46,708 --> 00:36:48,449 You all better stop talking about my mama. 792 00:36:48,493 --> 00:36:50,625 All right, fine. You know what? I'm going to eat these. 793 00:36:50,669 --> 00:36:53,846 I'm gonna call her and tell her you said that, Lil' Money. 794 00:36:53,889 --> 00:36:55,282 [laughter] 795 00:36:55,326 --> 00:36:57,371 Maybe we can play cards later. 796 00:36:57,415 --> 00:36:59,373 [indistinct chatter] 797 00:36:59,417 --> 00:37:01,723 [sighs] 798 00:37:04,030 --> 00:37:06,554 Thank you. 799 00:37:06,598 --> 00:37:07,990 I did it for them. 800 00:37:11,733 --> 00:37:14,257 [tires screech, parking brake engages] 801 00:37:14,301 --> 00:37:16,782 - Hi! - Hi. 802 00:37:16,825 --> 00:37:18,958 Come on, come on, come on, come on, come on, come on! 803 00:37:19,001 --> 00:37:21,439 - What? - I just... I've been... 804 00:37:21,482 --> 00:37:23,397 I've been thinking a lot about this, 805 00:37:23,441 --> 00:37:26,835 and we should go skydiving. 806 00:37:26,879 --> 00:37:28,924 Like, jump out of a plane? 807 00:37:28,968 --> 00:37:30,665 No, like to the mall. 808 00:37:30,709 --> 00:37:32,711 You know they got those big wind tube-y things, 809 00:37:32,754 --> 00:37:34,582 and you can just fly. 810 00:37:34,626 --> 00:37:36,497 I have a secret. 811 00:37:36,541 --> 00:37:38,891 - What is it? - I'm not supposed to tell. 812 00:37:38,934 --> 00:37:40,632 Dude, come on. Well, now you have to tell me. 813 00:37:40,675 --> 00:37:43,591 - What is it? - Nancy's pregs. 814 00:37:45,680 --> 00:37:46,812 Wow. 815 00:37:46,855 --> 00:37:48,944 She just found out this morning. 816 00:37:50,685 --> 00:37:52,470 Wow. 817 00:37:52,513 --> 00:37:53,993 She was crying and then laughing, 818 00:37:54,036 --> 00:37:55,821 and then she barfed all over the counter. 819 00:37:55,864 --> 00:37:58,998 - [imitates retching] - [laughs] Wow! 820 00:38:00,478 --> 00:38:01,653 It's good, right? 821 00:38:01,696 --> 00:38:03,916 They've been trying a long time. 822 00:38:03,959 --> 00:38:06,353 I mean... 823 00:38:06,397 --> 00:38:07,615 Wow. 824 00:38:07,659 --> 00:38:10,575 You keep saying that. 825 00:38:10,618 --> 00:38:12,925 Yeah, I'm just, uh... 826 00:38:12,968 --> 00:38:16,450 I'm just really happy for them. 827 00:38:16,494 --> 00:38:18,757 So... 828 00:38:18,800 --> 00:38:20,454 Do you want to go? 829 00:38:20,660 --> 00:38:23,619 - Where? - To the mall. Skydiving. 830 00:38:23,644 --> 00:38:25,009 - To the mall! - To the mall! 831 00:38:25,034 --> 00:38:27,809 Skydiving! [laughs] 832 00:38:27,853 --> 00:38:29,724 [engine turning over] 833 00:38:29,768 --> 00:38:32,597 Go away. I said I don't want to talk to you. 834 00:38:32,640 --> 00:38:33,946 I'm going to call the cops. 835 00:38:33,989 --> 00:38:35,991 Ask for my boy, Jimmy. 836 00:38:36,035 --> 00:38:37,471 He's the one investigating 837 00:38:37,515 --> 00:38:39,604 those bitches you're in bed with. 838 00:38:39,647 --> 00:38:41,954 How do you know that? 839 00:38:41,997 --> 00:38:44,347 I'm his key witness. 840 00:38:46,698 --> 00:38:49,483 Well, I don't know anything, so... 841 00:38:49,527 --> 00:38:51,398 Okay. 842 00:38:51,442 --> 00:38:53,356 I mean, they kept me out of it. I... 843 00:38:53,400 --> 00:38:56,577 Well, good. I mean, 'cause they're in real big trouble. 844 00:38:56,621 --> 00:38:59,014 - [chuckles] - Like jail or... 845 00:39:00,842 --> 00:39:03,018 I'm just... 846 00:39:06,021 --> 00:39:08,067 Did you take money from them? 847 00:39:08,110 --> 00:39:10,373 No. 848 00:39:12,985 --> 00:39:14,508 Well, then you're cool. 849 00:39:18,164 --> 00:39:21,428 I took a little... I took a little money. 850 00:39:25,650 --> 00:39:27,739 How much? 851 00:39:27,782 --> 00:39:29,610 It wasn't not a lot. 852 00:39:29,654 --> 00:39:31,351 Oh, Mary Pat. 853 00:39:31,394 --> 00:39:33,658 But I have kids. Leslie, I... 854 00:39:33,701 --> 00:39:35,529 [sighs] 855 00:39:35,573 --> 00:39:37,792 I wish I could help you. I do, uh... 856 00:39:37,836 --> 00:39:39,533 Please. No, please don't tell them about me. 857 00:39:39,577 --> 00:39:43,015 I am going to be under oath. 858 00:39:43,058 --> 00:39:46,540 You know, I got to tell the truth, so help me God. 859 00:39:46,584 --> 00:39:48,803 I can't go away for this, Leslie. 860 00:39:48,847 --> 00:39:50,849 Please. I ca... I mean, I ca... Please. 861 00:39:50,892 --> 00:39:52,546 Can you just leave me out of it, and then... 862 00:39:52,590 --> 00:39:54,548 and then I can stay with... with my boys? 863 00:39:54,592 --> 00:39:57,072 Please. Please, Leslie, please. 864 00:39:57,116 --> 00:39:58,857 Please, please. 865 00:39:58,900 --> 00:40:01,555 Okay, okay. 866 00:40:01,599 --> 00:40:03,905 Okay. 867 00:40:03,949 --> 00:40:05,516 Okay. 868 00:40:05,559 --> 00:40:07,996 [sighs] Thank you. Thank you. 869 00:40:13,828 --> 00:40:15,700 What are you doing? 870 00:40:15,743 --> 00:40:18,703 Well, a husband can't testify against his wife. 871 00:40:18,746 --> 00:40:21,575 [dramatic music] 872 00:40:21,619 --> 00:40:24,622 Hey, don't forget to order for everybody. 873 00:40:24,665 --> 00:40:26,885 Oh, God. K-Bear's in it for himself. 874 00:40:26,928 --> 00:40:28,887 Order for your sisters! 875 00:40:28,930 --> 00:40:32,455 Yeah, and your favorite auntie! 876 00:40:32,499 --> 00:40:35,589 - Uh-oh. - Uh-uh. 877 00:40:35,633 --> 00:40:37,112 Really? 878 00:40:37,156 --> 00:40:39,724 - That's all the money. - I gave him ten bucks. 879 00:40:39,767 --> 00:40:42,727 Yo, what about my frog pop? We had a deal! 880 00:40:42,770 --> 00:40:44,642 [laughter] 881 00:40:44,685 --> 00:40:46,557 That grifter got four scoops. 882 00:40:46,600 --> 00:40:48,733 I'm telling you. That kid's shady as hell. 883 00:40:48,776 --> 00:40:51,953 - [women laugh] - We should go. 884 00:40:51,997 --> 00:40:54,956 Nah, let the kid eat. 885 00:40:55,000 --> 00:40:56,958 What's up? You miss me? 886 00:40:57,002 --> 00:40:58,656 ♪ 887 00:40:58,699 --> 00:41:00,614 No. 888 00:41:00,658 --> 00:41:02,573 ♪ 889 00:41:02,616 --> 00:41:05,488 So crazy thing... turns out... 890 00:41:05,532 --> 00:41:07,578 we got a mutual friend. 891 00:41:07,621 --> 00:41:08,927 That's you're homey, right? 892 00:41:08,970 --> 00:41:10,624 No, he's not my homey. 893 00:41:10,668 --> 00:41:11,799 I don't know why everybody keeps... 894 00:41:11,843 --> 00:41:14,106 He's talking to the Feds now... 895 00:41:14,149 --> 00:41:16,630 which could be bad for all of us. 896 00:41:16,674 --> 00:41:19,111 So, yeah, I'm gonna need you to take care of him. 897 00:41:19,154 --> 00:41:20,939 ♪ 898 00:41:20,982 --> 00:41:23,115 That's insane. 899 00:41:23,158 --> 00:41:25,770 Is it? Why? 900 00:41:25,813 --> 00:41:28,990 - Because we don't do that. - Yeah, that's not what we do. 901 00:41:29,034 --> 00:41:30,775 Besides, don't you have anyone 902 00:41:30,818 --> 00:41:32,951 who's a little more experienced 903 00:41:32,994 --> 00:41:34,953 in that particular arena? 904 00:41:34,996 --> 00:41:38,173 Sure, but it ain't on him. It's on you. 905 00:41:38,217 --> 00:41:40,872 - Daddy! You said five minutes. - What's up, pop? 906 00:41:40,915 --> 00:41:42,700 You're right, no. I did, I did. 907 00:41:42,743 --> 00:41:45,137 Hey, what's that thing I always tell you when you make 908 00:41:45,180 --> 00:41:46,834 a big old mess? 909 00:41:46,878 --> 00:41:48,749 That I got to clean it up. 910 00:41:48,793 --> 00:41:51,273 That you got to clean it up. 911 00:41:51,317 --> 00:41:53,798 ♪ 912 00:41:53,841 --> 00:41:56,931 All right, come on. No more grown-up talk. 913 00:41:56,975 --> 00:41:58,672 That's for you. 914 00:41:58,716 --> 00:42:05,287 ♪ 915 00:42:05,331 --> 00:42:07,681 What is it? 916 00:42:07,725 --> 00:42:09,683 What is it, Beth? 917 00:42:09,719 --> 00:42:15,638 ♪ 918 00:42:15,662 --> 00:42:20,662 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 62910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.