All language subtitles for friends.s03e25.720p.bluray.x264-psychd

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,293 --> 00:00:06,046 So, uh, your first sexual experience was with a woman? 2 00:00:06,881 --> 00:00:09,758 All right, I was 15. It was my best friend, Ruth... 3 00:00:09,926 --> 00:00:12,344 ...and we got drunk on that hard cider. 4 00:00:12,512 --> 00:00:15,139 And then suddenly, I don't know, we were making out. 5 00:00:16,349 --> 00:00:17,975 Tell it again. 6 00:00:21,146 --> 00:00:22,646 Seriously. 7 00:00:24,899 --> 00:00:27,484 Is that woman capable of talking about anything else but sex? 8 00:00:28,945 --> 00:00:33,115 Yeah, sure. Well, you know, earlier, she was talking about geography. 9 00:00:33,783 --> 00:00:37,578 Joey, she was listing the countries she's done it in. 10 00:00:39,372 --> 00:00:41,040 Well, I think we all learned something. 11 00:00:42,667 --> 00:00:44,960 Hey, you guys. Look what I found. Look at this. 12 00:00:45,128 --> 00:00:47,337 That's my mom's writing. Look. 13 00:00:47,505 --> 00:00:51,258 "Me and Frank and Phoebe, graduation, 1965." 14 00:00:51,468 --> 00:00:55,012 - Do you know what that means? - That you're actually 50? 15 00:00:55,597 --> 00:00:58,515 No, no. That's not "me" Phoebe. That's her pal, Phoebe. 16 00:00:58,683 --> 00:01:00,976 According to her high school yearbook, they were BFF. 17 00:01:02,645 --> 00:01:04,813 - Best friends forever. BOTH Oh. 18 00:01:04,981 --> 00:01:06,273 - That's great. - That is so cool. 19 00:01:06,441 --> 00:01:07,941 I know. So this woman probably could... 20 00:01:08,109 --> 00:01:10,360 Like, has all kinds of stories about my parents. 21 00:01:10,570 --> 00:01:12,362 And she might even know where my dad is. 22 00:01:12,530 --> 00:01:14,698 So I looked her up and she lives by the beach. 23 00:01:14,866 --> 00:01:16,992 So maybe this weekend we can go to the beach. 24 00:01:17,160 --> 00:01:18,368 Yeah, we can. Yeah. 25 00:01:18,536 --> 00:01:21,371 - Shoot, I can't go. I have to work. - That's too bad. 26 00:01:21,539 --> 00:01:23,707 Aw, big fat bummer. 27 00:01:25,293 --> 00:01:27,711 So great. Okay, tomorrow we're gonna drive out to Montauk. 28 00:01:27,921 --> 00:01:30,214 Hey, Bonnie had sex there. 29 00:02:23,935 --> 00:02:25,435 Would you look at them? 30 00:02:26,563 --> 00:02:28,939 I'm never gonna find a boyfriend again. 31 00:02:29,107 --> 00:02:31,316 I'm gonna die an old maid. 32 00:02:31,484 --> 00:02:33,777 You're not gonna die an old maid. 33 00:02:33,945 --> 00:02:36,530 Maybe an old spinster cook. 34 00:02:39,576 --> 00:02:42,369 - Thanks. - Hey, besides, worse comes to worse... 35 00:02:42,537 --> 00:02:44,788 ...I'll be your boyfriend. - Ha-ha-ha. 36 00:02:47,750 --> 00:02:48,750 Yeah, right. 37 00:02:52,088 --> 00:02:53,922 Why is that so funny? 38 00:02:54,090 --> 00:02:56,466 You made a joke, right? 39 00:02:56,634 --> 00:02:58,218 So I laughed. 40 00:03:00,555 --> 00:03:02,347 A little too hard. 41 00:03:03,474 --> 00:03:05,350 What, am I not, uh, boyfriend material? 42 00:03:06,227 --> 00:03:08,103 No. You're Chandler. 43 00:03:10,231 --> 00:03:12,524 You know. Chandler. 44 00:03:13,026 --> 00:03:16,195 Okay, so we've established my name, and hit me. 45 00:03:16,988 --> 00:03:19,865 But theoretically, say we weren't friends. Say it's a blind date. 46 00:03:20,033 --> 00:03:22,034 I show up at your door and I'm, like, uh: 47 00:03:22,202 --> 00:03:24,411 "Hey, nice to meet you. Hey. Hey. " 48 00:03:26,080 --> 00:03:29,875 I'd probably be scared of a guy using a fake voice. 49 00:03:30,710 --> 00:03:33,086 Hey. - Oh, hey. Oh, good. You bought food. 50 00:03:33,296 --> 00:03:35,464 No, just my luggage. 51 00:03:37,967 --> 00:03:39,509 Hey. Hey, guys. 52 00:03:40,428 --> 00:03:41,678 All right. Yeah. 53 00:03:42,263 --> 00:03:44,890 Oh, I am having the best karma this week. 54 00:03:45,058 --> 00:03:47,392 First, I find this woman who knew my parents... 55 00:03:47,560 --> 00:03:50,520 ...and then my client with the fuzzy back gives me his beach house. 56 00:03:50,688 --> 00:03:53,482 What about that, uh, bike messenger you hit? 57 00:03:53,650 --> 00:03:56,068 Oh, I wasn't talking about his karma. 58 00:03:56,653 --> 00:03:58,237 Hey. Hey. 59 00:03:58,404 --> 00:04:00,405 Hey, check out the hat. 60 00:04:03,493 --> 00:04:05,744 Wait a minute, I know that hat. 61 00:04:06,120 --> 00:04:07,621 I was taken aboard that hat. 62 00:04:09,290 --> 00:04:11,166 They did experiments on me. 63 00:04:11,334 --> 00:04:12,793 I can't have children. 64 00:04:14,254 --> 00:04:16,421 Seriously, where did you get the hat? 65 00:04:16,631 --> 00:04:18,048 Ross gave it to me. 66 00:04:18,216 --> 00:04:20,926 - Aw, I think she looks good. - Thank you. 67 00:04:21,427 --> 00:04:23,470 Did he buy it for you... 68 00:04:23,638 --> 00:04:24,763 ...or win it for you? 69 00:04:26,349 --> 00:04:28,600 Well, excuse me, my fashion-impaired friends... 70 00:04:28,768 --> 00:04:31,019 ...I'm here to tell you that hats are back. 71 00:04:31,187 --> 00:04:34,940 And this time, they've ganged up and formed one giant super-hat. 72 00:04:41,197 --> 00:04:42,239 Go, go, go. 73 00:04:42,407 --> 00:04:44,574 Now everybody wants to be under the hat. 74 00:04:49,455 --> 00:04:50,747 Oy. 75 00:04:52,333 --> 00:04:54,001 What's with all this sand? 76 00:04:54,168 --> 00:04:56,795 Oh, yeah. Bob said there might be flood damage. 77 00:04:57,005 --> 00:04:59,214 Either that or he has a really big cat. 78 00:05:04,178 --> 00:05:06,179 Well, yes, it's kind of an unusual house. 79 00:05:06,347 --> 00:05:10,142 It has, um, three beautiful bedrooms and, uh, no baths. 80 00:05:10,518 --> 00:05:14,062 But, you know, the ocean is right there. 81 00:05:14,272 --> 00:05:15,647 Knock, knock, knock. 82 00:05:15,815 --> 00:05:17,816 Hang on a second. Come in, come in. 83 00:05:18,067 --> 00:05:20,068 All right, so think about it and call me back. 84 00:05:21,904 --> 00:05:24,114 - Are you Phoebe Abbott? - Uh, yes. 85 00:05:24,324 --> 00:05:27,659 Surprise, Phoebe Abbott. I'm your best friend's daughter. 86 00:05:30,079 --> 00:05:31,371 You're Irwin's daughter? 87 00:05:31,622 --> 00:05:34,374 I know. I mean, your old best friend. Here. 88 00:05:35,168 --> 00:05:39,254 - Lily? From high school? Remember? - Oh, God. Lily. Yes. 89 00:05:39,422 --> 00:05:41,548 Of course I remember Lily. 90 00:05:41,799 --> 00:05:44,301 I... Then you must be... 91 00:05:44,469 --> 00:05:46,470 Phoebe, Phoebe. 92 00:05:46,637 --> 00:05:49,097 Phoebe, yeah. She named me after you, I guess. 93 00:05:49,265 --> 00:05:52,976 Uh-huh. Wow. Well. Look, there's Frank. 94 00:05:53,186 --> 00:05:54,853 Yeah. Yes. Yes, yes. 95 00:05:55,063 --> 00:05:57,230 - That's my dad. That's Frank. Ha, ha. - Oh! 96 00:05:57,398 --> 00:06:00,442 - I'm sorry I'm getting all flingy. - Oh! 97 00:06:00,651 --> 00:06:03,028 Take it easy. If you want, there's cookies on the counter. 98 00:06:03,196 --> 00:06:06,156 - Or sangria. I could make sangria. - No, no. 99 00:06:06,324 --> 00:06:09,242 - Sorry. Cookies are good, thanks. - Oh. 100 00:06:09,827 --> 00:06:14,748 So, um, anyway, um, I've been looking for my father and, um... 101 00:06:15,833 --> 00:06:19,336 - Have you heard from him or seen him? - Oh, no, I'm sorry. 102 00:06:19,504 --> 00:06:22,047 I guess I lost track of everybody after high school. 103 00:06:22,215 --> 00:06:23,590 Oh. 104 00:06:23,758 --> 00:06:25,300 Okay. 105 00:06:25,635 --> 00:06:29,429 Well, so tell me everything about my parents. Everything. 106 00:06:29,597 --> 00:06:32,808 Oh, well, you know, we were always together. 107 00:06:32,975 --> 00:06:35,018 The other kids had a nickname for the three of us. 108 00:06:35,186 --> 00:06:38,146 - Oh, what? What was it? - The Three Losers. 109 00:06:39,107 --> 00:06:40,857 Oh, poor Lily. 110 00:06:41,025 --> 00:06:42,401 Oh. 111 00:06:42,568 --> 00:06:46,738 You know, I heard about what happened. That must have been just terrible for you... 112 00:06:46,906 --> 00:06:49,241 ...losing your mother that way. 113 00:06:50,076 --> 00:06:52,285 Yeah, no, it was great. 114 00:07:03,381 --> 00:07:05,340 You know what a really good rainy-day game is? 115 00:07:05,508 --> 00:07:08,051 - What? - I mean, naked game. 116 00:07:08,970 --> 00:07:10,929 Strip poker. We should play strip poker. 117 00:07:11,097 --> 00:07:12,639 - No. - Are you crazy? 118 00:07:12,807 --> 00:07:16,476 Come on. When you go away, you have to play. It's, like, a law. 119 00:07:17,979 --> 00:07:19,688 - All done. - Aw, thank you. 120 00:07:19,856 --> 00:07:22,232 Okay. Who's next? 121 00:07:24,026 --> 00:07:25,527 No. 122 00:07:26,446 --> 00:07:27,696 No way. 123 00:07:27,905 --> 00:07:32,075 Come on, please. I'm bored. You let me do it once before. 124 00:07:36,456 --> 00:07:39,666 Yeah, well, if, uh... If that's the rule this weekend... 125 00:07:41,669 --> 00:07:44,004 - Get away. Take it like a man, Ross. Come on. 126 00:07:44,172 --> 00:07:46,423 No, no. Oh, come on. 127 00:07:46,591 --> 00:07:47,591 Big bullies. 128 00:07:50,970 --> 00:07:51,970 No, no, no. 129 00:07:58,978 --> 00:08:01,229 Hey. Hey. 130 00:08:01,397 --> 00:08:02,856 Oh. So how are we doing? 131 00:08:03,065 --> 00:08:04,733 Bored and bored. 132 00:08:06,277 --> 00:08:08,737 Hey, you know what naked card game's never boring? 133 00:08:08,905 --> 00:08:10,530 No. 134 00:08:11,782 --> 00:08:13,492 So, what's Phoebe like? 135 00:08:13,743 --> 00:08:17,120 I'm kind, caring and sweet. What's Monica like? Ha, ha. 136 00:08:18,581 --> 00:08:21,082 Uh, no, the other Phoebe. The one you went to see? 137 00:08:21,250 --> 00:08:23,919 Oh, I think she knows where my dad is. 138 00:08:24,086 --> 00:08:25,086 - What? - Cool. 139 00:08:25,254 --> 00:08:26,713 Well, where is he? 140 00:08:26,881 --> 00:08:29,341 She was pretending like she hasn't heard from him in years... 141 00:08:29,509 --> 00:08:31,593 ...but I found this picture on her fridge. 142 00:08:31,761 --> 00:08:34,346 Look, isn't this what he would look like now? 143 00:08:35,056 --> 00:08:36,598 - Totally familiar. - Yeah. 144 00:08:36,766 --> 00:08:38,683 - Oh, yeah. Yeah. 145 00:08:39,685 --> 00:08:40,852 Why would she lie to you? 146 00:08:41,020 --> 00:08:42,896 I don't know, but we're having dinner tomorrow. 147 00:08:43,064 --> 00:08:44,523 I figured she's gonna tell me then. 148 00:08:44,690 --> 00:08:46,900 You know, maybe she just wanted to give him time... 149 00:08:47,068 --> 00:08:49,528 ...to buy me presents. I don't know. Ha, ha. 150 00:08:50,530 --> 00:08:53,031 - So you're all bored? Yes. 151 00:08:53,199 --> 00:08:56,493 All right, I'm gonna close my eyes and point to someone. 152 00:08:56,661 --> 00:09:00,413 And whoever I point to has to come up with something fun to do. And we have to do it. 153 00:09:00,581 --> 00:09:02,958 - Okay. All right. Fan out. Fan out. - Okay. 154 00:09:03,960 --> 00:09:05,377 Okay. 155 00:09:06,295 --> 00:09:08,380 Ooh, you know, we could just do this. 156 00:09:11,175 --> 00:09:12,676 Okay, um... 157 00:09:12,843 --> 00:09:14,844 We all have to play strip poker? 158 00:09:15,012 --> 00:09:16,596 Oh, yes! 159 00:09:18,349 --> 00:09:19,766 Strip Happy Days game? 160 00:09:20,851 --> 00:09:23,353 Yeah, well, I couldn't find any cards, so it was either this... 161 00:09:23,521 --> 00:09:26,106 ...or Strip Bag-of-Old-Knitting-Stuff. 162 00:09:26,983 --> 00:09:28,275 Done. 163 00:09:28,693 --> 00:09:29,818 Okay. 164 00:09:30,194 --> 00:09:33,947 "Fonzie gives you two thumbs up. Collect two cool points. " 165 00:09:34,115 --> 00:09:36,074 - Yeah. - Yeah. 166 00:09:36,284 --> 00:09:39,911 Get five cool points, you get to make someone take off one item of clothing. 167 00:09:40,079 --> 00:09:42,747 It hasn't happened yet, but we're all very excited. 168 00:09:43,874 --> 00:09:45,125 Okay, come on. 169 00:09:45,668 --> 00:09:48,336 Daddy needs a new pair of electromagnetic microscopes... 170 00:09:48,504 --> 00:09:50,797 ...for the Prehistoric Forensics department. 171 00:09:56,137 --> 00:10:00,599 Okay. "Take Pinky Tuscadero up to Inspiration Point. 172 00:10:00,808 --> 00:10:03,059 Collect three cool points. " Yeah. 173 00:10:03,227 --> 00:10:04,936 Which gives me five. 174 00:10:05,104 --> 00:10:07,480 And let's see, who is gonna lose their clothes? 175 00:10:07,648 --> 00:10:12,527 Um, I think I pick our strip poker sponsor, Mr. Joey Tribbiani. 176 00:10:16,240 --> 00:10:18,491 All right, relax. It's just a shoe. 177 00:10:21,579 --> 00:10:25,540 "Your band is playing at Arnold's. Collect three cool points. " 178 00:10:25,708 --> 00:10:30,920 Which means I have five, and that means I get Joey's boxers. 179 00:10:37,053 --> 00:10:38,678 Fine. Gang up on me. 180 00:10:38,846 --> 00:10:41,723 I got you all right where I want you. 181 00:10:41,891 --> 00:10:43,892 Come on. Take them off. 182 00:10:44,060 --> 00:10:45,602 Actually, you know, it's kind of cold. 183 00:10:45,770 --> 00:10:49,439 So how about I keep my boxers on and give you all a peek at the good stuff? 184 00:10:49,940 --> 00:10:52,150 All right, I'm gonna make more margaritas. 185 00:10:52,318 --> 00:10:55,236 Whoa, hey, what are you doing? Trying to get me drunk? 186 00:10:55,404 --> 00:10:57,739 I'm just making margaritas. 187 00:10:59,075 --> 00:11:00,992 Think I'll help her out. 188 00:11:04,538 --> 00:11:06,956 - What is going on here? - What? 189 00:11:07,416 --> 00:11:09,459 - You're painting his toenails. - Oh, come on. 190 00:11:09,627 --> 00:11:12,212 Chasing him around the room. - Monica, please. 191 00:11:12,380 --> 00:11:14,255 He's totally flirting with you too. 192 00:11:15,424 --> 00:11:17,092 He is, isn't he? 193 00:11:18,344 --> 00:11:21,930 I don't know. I don't know. Maybe it's just being here at the beach together... 194 00:11:22,098 --> 00:11:23,348 ...or but it's like something... 195 00:11:25,476 --> 00:11:26,893 Hey. 196 00:11:29,939 --> 00:11:31,856 Hi, Bonnie. - Hi. 197 00:11:32,024 --> 00:11:34,192 My boss let me off early, so I took the train. 198 00:11:34,360 --> 00:11:36,236 - Oh. - What are you guys doing? 199 00:11:36,404 --> 00:11:39,030 We're playing Strip Happy Days game. 200 00:11:40,116 --> 00:11:42,075 Cool. I'll catch up. 201 00:11:50,876 --> 00:11:53,336 So you still don't think... 202 00:11:53,504 --> 00:11:55,588 ...I'm boyfriend material? 203 00:11:56,298 --> 00:11:57,340 Huh? 204 00:11:57,508 --> 00:12:00,844 Saw you checking me out during the game last night. 205 00:12:01,011 --> 00:12:04,139 - You didn't even take off your pants. - Yeah, well, lucky for you. 206 00:12:06,142 --> 00:12:07,726 - What? - I don't know. 207 00:12:09,437 --> 00:12:13,398 Well, is everybody else having just the best time? 208 00:12:13,566 --> 00:12:14,858 Shh. Shh. 209 00:12:15,025 --> 00:12:16,067 Joey's asleep. 210 00:12:26,036 --> 00:12:29,289 After he passed out, we put sand around him to keep him warm. 211 00:12:32,293 --> 00:12:35,879 Well, I assume the, uh, happy couple isn't up yet? 212 00:12:36,046 --> 00:12:37,964 Did you guys hear them last night? 213 00:12:38,132 --> 00:12:40,258 Oh, yeah. I don't know what they were doing... 214 00:12:40,426 --> 00:12:42,969 ...but sea turtles actually came up to the house. 215 00:12:45,431 --> 00:12:47,307 - Good morning. Hey. 216 00:12:47,475 --> 00:12:49,058 - How'd everybody sleep? - Great. 217 00:12:49,226 --> 00:12:50,477 Like a log. 218 00:12:50,644 --> 00:12:52,061 Us too. 219 00:12:53,647 --> 00:12:55,523 I'm going for a walk. 220 00:13:00,404 --> 00:13:03,323 Good morning. Nice breasts, by the way. 221 00:13:14,168 --> 00:13:15,627 Hey, what happened to you? 222 00:13:15,795 --> 00:13:19,464 Oh, uh, nothing. I just felt like hanging out here and reading. 223 00:13:19,632 --> 00:13:21,424 Oh, the water was so great. 224 00:13:21,592 --> 00:13:24,302 We jumped off this pier and my suit came off. 225 00:13:24,470 --> 00:13:27,305 Oh. Sorry I missed that. 226 00:13:27,473 --> 00:13:29,641 Joey and Chandler sure are funny. 227 00:13:29,809 --> 00:13:31,518 Oh, ha, ha. 228 00:13:32,019 --> 00:13:34,562 I think I brought back half the beach in my hair. 229 00:13:34,730 --> 00:13:37,524 It was so much easier when I used to shave my head. 230 00:13:41,654 --> 00:13:43,863 You know, I gotta tell you... 231 00:13:44,031 --> 00:13:46,908 ...I just loved your look when you were bald. 232 00:13:47,576 --> 00:13:49,452 - Really? - Oh. 233 00:13:49,620 --> 00:13:52,288 Because I think about shaving it all off again sometimes. 234 00:13:52,915 --> 00:13:54,457 - Really? - Yeah. 235 00:13:55,167 --> 00:13:56,835 I mean, you definitely should do that. 236 00:13:58,003 --> 00:14:00,129 - You know what? I should do it. - Yeah. 237 00:14:00,297 --> 00:14:02,465 You know what? Thank you, Rachel. You are so cool. 238 00:14:02,633 --> 00:14:05,426 Oh, stop. Go on. 239 00:14:05,594 --> 00:14:08,346 - Now, go shave that head. All right. 240 00:14:19,692 --> 00:14:21,109 What's the matter, Pheebs? 241 00:14:21,277 --> 00:14:23,736 She canceled. My namesake canceled on me. 242 00:14:23,904 --> 00:14:26,573 What? - She claims she had to go out of town. 243 00:14:26,740 --> 00:14:27,991 She's avoiding me. 244 00:14:28,158 --> 00:14:30,118 She doesn't want to tell me where my father is. 245 00:14:30,286 --> 00:14:31,536 She knows and she won't tell. 246 00:14:31,704 --> 00:14:33,872 Aw, Pheebs, that sucks. 247 00:14:35,040 --> 00:14:38,751 Yeah, well, don't "Aw, Pheebs, that sucks" me yet. 248 00:14:38,919 --> 00:14:40,962 - Where are you going? - Well, she's out of town. 249 00:14:41,130 --> 00:14:44,507 So there's gotta be something in her house that tells me where my father is. 250 00:14:44,675 --> 00:14:47,927 Uh, Pheebs, some people call that "breaking and entering. " 251 00:14:48,095 --> 00:14:51,222 - Well, are any of those people here? Oh, no. 252 00:14:51,390 --> 00:14:54,559 Okay. Look, I'll do something nice, okay? 253 00:14:54,727 --> 00:14:58,021 I'll fill her ice trays. Good? 254 00:14:59,899 --> 00:15:00,940 Hey, everybody. 255 00:15:01,108 --> 00:15:02,483 Wow. Wow! 256 00:15:06,822 --> 00:15:08,031 Ha, look what you did. 257 00:15:09,867 --> 00:15:13,328 - You wanna touch it? - No, but it's great. 258 00:15:13,495 --> 00:15:15,079 Come on, touch it. 259 00:15:15,748 --> 00:15:17,165 Okay. 260 00:15:19,418 --> 00:15:22,462 You can feel all the bones in your skull. 261 00:15:29,428 --> 00:15:30,929 - Hi. - Hi. 262 00:15:31,096 --> 00:15:34,474 I was having a little chat with Bonnie, and, uh, guess what. 263 00:15:34,642 --> 00:15:36,267 She happened to bring up, you know... 264 00:15:36,435 --> 00:15:38,978 ...who was behind the whole, um, head-shaving idea. 265 00:15:39,188 --> 00:15:42,023 And now, who was it? Oh, that's right. That's right, it was you. 266 00:15:43,984 --> 00:15:45,944 That was her idea. 267 00:15:46,111 --> 00:15:48,863 I just gave her a nudge. 268 00:15:49,031 --> 00:15:51,366 She said you gave her the razor. 269 00:15:52,368 --> 00:15:53,868 - Yo. - Hey. 270 00:15:54,036 --> 00:15:56,287 So anyone up for a midnight dip in the ocean? 271 00:15:56,455 --> 00:15:58,623 - Uh, no, I'm good. No, thanks. 272 00:15:58,791 --> 00:16:01,793 - Okay, I'll see you in a bit. - Okay, have fun. Bye. 273 00:16:03,128 --> 00:16:06,839 Come on, see? She doesn't look that bad. 274 00:16:07,174 --> 00:16:10,426 You can see the moonlight bouncing off her head. 275 00:16:11,971 --> 00:16:14,430 - What the hell were you thinking? - I don't know. 276 00:16:14,598 --> 00:16:16,766 You don't know? Rach, you balded my girlfriend. 277 00:16:16,934 --> 00:16:19,227 All right. Ross. 278 00:16:20,104 --> 00:16:23,439 Do you think it's easy for me to see you with somebody else? 279 00:16:23,607 --> 00:16:25,650 You know what? You're the one who ended it. 280 00:16:25,818 --> 00:16:29,862 Yeah, because I was mad at you. Not because I stopped loving you. 281 00:16:31,240 --> 00:16:34,075 - You still love me? - No. 282 00:16:35,869 --> 00:16:37,662 You still love me. 283 00:16:37,830 --> 00:16:40,331 Yeah, so? You love me. 284 00:16:40,874 --> 00:16:42,291 No... Mm. 285 00:16:45,629 --> 00:16:47,046 What does this mean? What do you...? 286 00:16:47,214 --> 00:16:50,049 I mean, do you want to get back together? 287 00:16:50,217 --> 00:16:52,719 No. Maybe. 288 00:16:52,886 --> 00:16:54,512 I don't know. 289 00:16:56,890 --> 00:16:58,307 Ross... 290 00:17:00,394 --> 00:17:03,896 I still can't forgive you for what you did. 291 00:17:04,231 --> 00:17:07,442 I just... But sometimes when I'm with you, I just feel so... 292 00:17:07,609 --> 00:17:08,735 What? 293 00:17:09,862 --> 00:17:11,988 I just... I feel... 294 00:17:13,323 --> 00:17:15,575 - I just... - What? 295 00:17:16,201 --> 00:17:17,702 I feel... 296 00:17:25,669 --> 00:17:27,420 No. I don't care. 297 00:17:27,588 --> 00:17:31,799 I'm not playing one-on-one strip poker with you for practice. 298 00:17:31,967 --> 00:17:34,052 But I made cards. 299 00:17:35,179 --> 00:17:36,888 Well. 300 00:17:37,056 --> 00:17:38,473 Good night. 301 00:17:39,224 --> 00:17:41,100 I'm going upstairs. 302 00:17:41,351 --> 00:17:43,227 Good night. Night. 303 00:17:50,110 --> 00:17:52,320 Wanna play strip poker for practice? 304 00:18:07,669 --> 00:18:09,170 Ow. 305 00:18:10,047 --> 00:18:11,547 My ass. 306 00:18:17,137 --> 00:18:18,304 Okay. 307 00:18:18,972 --> 00:18:20,681 Okay, good. 308 00:18:22,142 --> 00:18:23,726 Ooh. Shh. 309 00:18:32,236 --> 00:18:34,237 Shh, shh. 310 00:18:41,036 --> 00:18:42,495 Shh. 311 00:18:49,461 --> 00:18:52,046 - Aah! - No! Oh, it's me. It's me. 312 00:18:52,214 --> 00:18:55,299 - I didn't wanna make any noise. - Then don't break in. 313 00:18:57,136 --> 00:18:59,637 - I'm sorry. - What are you doing here? 314 00:19:00,180 --> 00:19:03,850 I came to fill your ice-cube tray. 315 00:19:05,102 --> 00:19:06,561 What? 316 00:19:06,728 --> 00:19:09,355 Um, okay. 317 00:19:09,565 --> 00:19:12,358 Okay, look. Huh. Ahem. 318 00:19:12,526 --> 00:19:16,654 I took this picture from your fridge, okay? Because I know that this is my father. 319 00:19:16,822 --> 00:19:20,241 Yeah, this is Frank Buffay, and you were standing right there next to him. 320 00:19:20,784 --> 00:19:23,202 Now, look, I deserve to know where I came from. 321 00:19:23,370 --> 00:19:26,581 All right? So if you can help me find my father, then you should. 322 00:19:26,748 --> 00:19:29,000 Otherwise, you're just mean. 323 00:19:31,420 --> 00:19:33,629 So just tell me the truth. 324 00:19:34,089 --> 00:19:35,423 All right. 325 00:19:36,008 --> 00:19:40,052 The man in that picture is Chuck Mangione. 326 00:19:42,181 --> 00:19:44,974 My father is Chuck Mangione? 327 00:19:45,142 --> 00:19:46,893 No, no. That's just Chuck Mangione. 328 00:19:47,060 --> 00:19:49,437 I sold him a house last year. 329 00:19:49,605 --> 00:19:53,816 And I'm very sorry, but I really don't know where your father is. 330 00:19:53,984 --> 00:19:55,735 And that's the truth. 331 00:19:56,320 --> 00:19:57,570 Oh. 332 00:19:57,946 --> 00:20:00,406 But, um, you're right. 333 00:20:00,991 --> 00:20:03,951 I think that a person should know where they come from. 334 00:20:04,620 --> 00:20:07,121 Which is why I, uh... 335 00:20:09,041 --> 00:20:10,374 Uh... 336 00:20:13,295 --> 00:20:14,629 Okay... 337 00:20:15,672 --> 00:20:17,340 I'm your mother. 338 00:20:20,177 --> 00:20:21,677 Huh? 339 00:20:22,512 --> 00:20:25,848 You know, I wanted to tell you yesterday, but I just... 340 00:20:26,016 --> 00:20:27,642 I felt all floopy, and... 341 00:20:30,854 --> 00:20:33,064 I'm telling you. You guys are getting back together. 342 00:20:33,232 --> 00:20:35,608 That's not true. She doesn't even know what she wants. 343 00:20:35,776 --> 00:20:37,818 Rachel's still mad about the whole thing. 344 00:20:37,986 --> 00:20:41,364 Okay, well, then you gotta back away. You don't need that kind of hurt. 345 00:20:41,531 --> 00:20:43,366 Take it from a guy who's... 346 00:20:43,533 --> 00:20:46,953 ...never had a long-term relationship. 347 00:20:47,704 --> 00:20:52,208 I know, but I really want to go up there and finish that kiss. 348 00:20:52,417 --> 00:20:53,668 Hey. - Aah. 349 00:20:54,544 --> 00:20:56,963 You guys, the water is great. You should really go in. 350 00:20:57,130 --> 00:20:59,340 Oh, uh, no, thanks. I just had an M&M. 351 00:20:59,508 --> 00:21:01,801 Okay. Well, good night. 352 00:21:01,969 --> 00:21:03,427 Good night. 353 00:21:04,429 --> 00:21:07,431 - Don't be too long. - Okey-dokey. 354 00:21:08,725 --> 00:21:11,102 There is not one hair on that head. 355 00:21:11,270 --> 00:21:15,189 Hey, it'll grow back, right? And she's really fun, and she's cool. 356 00:21:15,357 --> 00:21:18,025 And I'm finally moving on. 357 00:21:18,235 --> 00:21:21,779 I mean, getting over Rachel was so, ugh, you know? 358 00:21:21,947 --> 00:21:24,907 You know, I'm finally feeling sane again. And now if I go up there... 359 00:21:25,075 --> 00:21:27,201 ...and I kiss her and... 360 00:21:27,369 --> 00:21:29,578 God, I want to kiss her. 361 00:21:30,122 --> 00:21:31,539 And it doesn't work out, right? 362 00:21:31,707 --> 00:21:33,958 Do I really wanna put myself through that again? 363 00:21:34,126 --> 00:21:35,668 So let me get this straight. 364 00:21:35,836 --> 00:21:37,295 If you go with Bonnie tonight... 365 00:21:37,462 --> 00:21:40,298 ...you're doing the smart, healthy thing and moving on. 366 00:21:40,465 --> 00:21:41,465 - Yeah. - Right? 367 00:21:41,633 --> 00:21:44,302 And if you go with Rachel, Bonnie's free tonight? 368 00:21:58,567 --> 00:21:59,900 Hi. 369 00:22:08,785 --> 00:22:10,077 Hi there. 370 00:22:11,580 --> 00:22:13,706 That's that weird voice again. 371 00:22:13,874 --> 00:22:15,499 Let me try it again. 372 00:22:15,667 --> 00:22:18,794 You're gonna wanna date this next guy, I swear. Okay, come on. 373 00:22:23,842 --> 00:22:25,259 Hi, I'm Dorf. 374 00:22:27,429 --> 00:22:29,263 Your date for the evening. 375 00:22:31,683 --> 00:22:35,353 Oh, come on. Dorf on dating? That's good stuff. 27943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.