All language subtitles for friends.s03e21.720p.bluray.x264-psychd

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,711 --> 00:00:05,713 So whose idea was it to put everybody in the diner on skates? 2 00:00:05,880 --> 00:00:08,924 Some idiot customer put a suggestion in the suggestion box. 3 00:00:09,217 --> 00:00:11,301 - Oh, my God. They took my idea. - That was you? 4 00:00:11,469 --> 00:00:12,678 Yeah. 5 00:00:13,263 --> 00:00:14,680 Okay, there you go. 6 00:00:15,306 --> 00:00:17,057 Rachel, I made you a cocoa. 7 00:00:17,225 --> 00:00:18,809 Oh, that's so... Aah! 8 00:00:19,227 --> 00:00:20,936 Ow! 9 00:00:21,104 --> 00:00:23,647 - Oh, my God. Are you guys okay? - You all right? 10 00:00:26,484 --> 00:00:27,818 Oh, my. 11 00:01:20,997 --> 00:01:22,748 Hey. 12 00:01:22,916 --> 00:01:25,292 You know, with that goatee, you kind of look like Satan. 13 00:01:27,962 --> 00:01:31,090 Oh, so that's why the priest threw holy water on me. 14 00:01:32,884 --> 00:01:35,344 Okay, listen, you have to cheer up. 15 00:01:35,512 --> 00:01:37,805 Okay? You should come out with Ross and me. 16 00:01:37,972 --> 00:01:41,475 I mean, anything is better than sitting around here crying all day about Kate. 17 00:01:41,643 --> 00:01:43,811 Hey, I was crying because... 18 00:01:43,978 --> 00:01:47,397 Because nobody believed Quincy's theory, okay? 19 00:01:47,816 --> 00:01:50,067 - Hey. I'm gonna be on TV. Hey. 20 00:01:50,235 --> 00:01:51,610 - No way. Yeah. 21 00:01:51,820 --> 00:01:55,447 They're putting together this panel to talk about these fossils they found in Peru. 22 00:01:55,615 --> 00:01:57,199 The Discovery Channel's gonna film it. 23 00:01:57,367 --> 00:02:01,161 Oh, my God. Heh. Who's gonna watch that? 24 00:02:02,705 --> 00:02:04,289 - Thanks. You ready to go? Yeah. 25 00:02:04,457 --> 00:02:06,667 Ahem, I saw a girl with that vest. 26 00:02:06,835 --> 00:02:08,210 Thanks. 27 00:02:10,505 --> 00:02:14,758 - Most of us think of chocolate bunnies and baskets as traditional Easter gifts. 28 00:02:14,926 --> 00:02:17,845 Some people insist on giving live chicks as presents. 29 00:02:19,097 --> 00:02:21,140 Unfortunately, the sad fact remains... 30 00:02:21,307 --> 00:02:24,226 ...that most of these little guys won't live to see the Fourth of July. 31 00:02:24,394 --> 00:02:27,646 Because as a result of improper care, they will be dead. 32 00:02:28,273 --> 00:02:30,065 You guys got any of those baby chicks? 33 00:02:30,275 --> 00:02:32,609 Because I was watching this, uh, commercial on TV... 34 00:02:32,777 --> 00:02:35,404 ...and, man, those things are cute. 35 00:02:38,074 --> 00:02:39,241 - Hi. Hi. 36 00:02:39,409 --> 00:02:42,661 Oh, Pete, you're back. Hey, check this out. 37 00:02:42,829 --> 00:02:44,621 Wow. Skates. Ha, ha. 38 00:02:44,789 --> 00:02:46,206 Whoa. 39 00:02:47,667 --> 00:02:52,462 Wow. You're a lot sturdier than Chandler. He crumbled like a piece of paper. 40 00:02:52,630 --> 00:02:53,630 So how was your trip? 41 00:02:53,798 --> 00:02:56,633 - Well... - Oh, what did you bring me? 42 00:02:57,886 --> 00:03:01,305 Aw, hotel toiletries from Japan. Oh. 43 00:03:01,472 --> 00:03:03,515 These are gonna go in my permanent collection. 44 00:03:04,309 --> 00:03:06,143 - You want some coffee? - Sure, that'd be great. 45 00:03:06,311 --> 00:03:07,311 Okay. 46 00:03:10,398 --> 00:03:12,274 - Regular or decaf? Ha, ha. 47 00:03:12,442 --> 00:03:15,194 - Uh, whichever's closest. All right. 48 00:03:15,361 --> 00:03:17,029 - Okay. - So ask me what I did today. 49 00:03:17,197 --> 00:03:18,488 So, what did you do today, Pete? 50 00:03:18,656 --> 00:03:21,158 I bought a restaurant, and I would like you to be the chef. 51 00:03:21,326 --> 00:03:22,993 What? Oh. 52 00:03:28,166 --> 00:03:30,334 Can you believe he just offered me a restaurant? 53 00:03:30,501 --> 00:03:33,545 What a jerk. You want me to kick his ass? 54 00:03:33,963 --> 00:03:37,341 I mean, this has been my dream since I got my first Easy-Bake Oven... 55 00:03:37,508 --> 00:03:40,135 ...and opened Easy-Monica's Bakery. 56 00:03:47,101 --> 00:03:50,520 I mean, I would kill for this job. I mean, I can totally do this job... 57 00:03:50,688 --> 00:03:54,983 ...and God knows I've paid my dues. Ugh. 58 00:03:55,777 --> 00:03:58,570 But Pete's just doing this because he has a crush on me. 59 00:03:58,738 --> 00:04:02,574 - And you're still not attracted to him at all? - Mm. No. 60 00:04:02,951 --> 00:04:05,494 I mean, how could I accept a restaurant from him? I can't. 61 00:04:05,662 --> 00:04:08,872 I couldn't even accept a necklace from Stu Vincent in the seventh grade. 62 00:04:09,040 --> 00:04:13,043 Yeah, Mon, that was totally different. He was your health teacher. 63 00:04:13,503 --> 00:04:15,170 - Ow. - What, honey? 64 00:04:15,338 --> 00:04:18,799 Ow, my side still hurts from when you crashed into me yesterday. 65 00:04:18,967 --> 00:04:20,717 - Oh, God, I'm so sorry. - I know. Ow. 66 00:04:20,885 --> 00:04:22,511 Oh, God. 67 00:04:23,263 --> 00:04:25,722 - Hey, you guys. Guess what. Hey. 68 00:04:29,727 --> 00:04:31,270 Got a job on a riverboat? 69 00:04:33,564 --> 00:04:36,525 You know what? I didn't wear this suit for a year because you hated it. 70 00:04:36,693 --> 00:04:38,902 Guess what. You're not my girlfriend anymore, so... 71 00:04:39,070 --> 00:04:41,571 - Oh, I see. So this suit is making a point. Mm. 72 00:04:41,739 --> 00:04:44,908 Now that you're on your own, you're free to look as stupid as you'd like. 73 00:04:46,703 --> 00:04:47,703 You like it, right? 74 00:04:47,870 --> 00:04:51,248 Absolutely. I like it even more on you than I did on Colonel Sanders. 75 00:04:51,708 --> 00:04:54,376 Huh. Ross, Ross, I'm kidding. Come here. 76 00:04:54,544 --> 00:04:57,546 - What were you gonna tell us? - Was it how you invented the cotton gin? 77 00:04:57,714 --> 00:04:58,797 Okay, goodbye. 78 00:05:00,300 --> 00:05:02,926 So, um, after you put the suggestion in the box... 79 00:05:03,094 --> 00:05:05,595 ...how long did it take for the roller-skating thing to happen? 80 00:05:05,763 --> 00:05:07,472 Um, about three months. 81 00:05:07,640 --> 00:05:10,392 Okay, so I guess that's about, uh, two weeks... 82 00:05:10,560 --> 00:05:12,185 ...before the topless thing kicks in. 83 00:05:14,397 --> 00:05:16,773 - Hey. Hey. 84 00:05:17,817 --> 00:05:21,486 I got you something. Open it. Open it. 85 00:05:22,447 --> 00:05:24,031 Okay. 86 00:05:28,578 --> 00:05:30,078 It's a chicken. 87 00:05:31,539 --> 00:05:32,664 It's cute, huh? 88 00:05:32,832 --> 00:05:35,250 Whoa, whoa, whoa. You guys, do you know anything about chicks? 89 00:05:35,668 --> 00:05:37,836 Fowl? No. 90 00:05:38,004 --> 00:05:40,839 Women? No. 91 00:05:41,507 --> 00:05:43,800 Okay, well, they are a huge responsibility. 92 00:05:43,968 --> 00:05:46,970 Especially at this age. They require constant care. 93 00:05:47,138 --> 00:05:50,057 They need just the right food and lots and lots of love. 94 00:05:50,224 --> 00:05:53,518 Oh, well, no problem there. 95 00:05:58,566 --> 00:05:59,566 Easy, Lenny. 96 00:06:04,614 --> 00:06:07,407 So, I mean, have you thought about it? 97 00:06:07,575 --> 00:06:08,950 Okay, here's the thing. 98 00:06:09,118 --> 00:06:11,995 Oh, no. Not "the thing. " I hate "the thing. " 99 00:06:12,163 --> 00:06:13,455 What's "the thing"? 100 00:06:15,166 --> 00:06:16,458 I can't do it. 101 00:06:16,626 --> 00:06:18,460 I'm sorry. I wish I could... 102 00:06:18,628 --> 00:06:21,463 ...but, um, see, you have these feelings for me. 103 00:06:21,631 --> 00:06:24,007 Wait, wait, wait. That's what you're worried about? 104 00:06:24,175 --> 00:06:25,926 If that's the problem, we've got no problem. 105 00:06:26,386 --> 00:06:27,677 - Huh? - No. 106 00:06:27,845 --> 00:06:31,681 I was gonna tell you this over dinner, but I met somebody else, on my trip. 107 00:06:31,849 --> 00:06:33,058 Oh? 108 00:06:33,267 --> 00:06:36,144 Her name's Ann. She's a journalist. Uh, we met on the plane. 109 00:06:36,312 --> 00:06:38,146 She asked me if she could finish off my peanuts. 110 00:06:38,314 --> 00:06:41,024 I thought she said something else. We had a big laugh. 111 00:06:43,861 --> 00:06:46,113 Yeah, I just... I mean, I got tired of waiting. 112 00:06:46,280 --> 00:06:51,827 Oh, that's great. I mean, I'm sorry, but I'm so happy for you. 113 00:06:51,994 --> 00:06:54,037 - And now I can work for you. - I guess you can. 114 00:06:54,205 --> 00:06:58,625 Oh, my God. Oh, this is incredible. Oh. 115 00:06:59,127 --> 00:07:02,921 All right. You know what? I'm just gonna roll right into that office and quit. 116 00:07:03,089 --> 00:07:04,714 - All right. - Okay. 117 00:07:04,882 --> 00:07:07,300 - Could you give me a little push? - Yeah, sure. 118 00:07:07,844 --> 00:07:10,637 - Good luck. I'm quitting. Woo-hoo! 119 00:07:14,142 --> 00:07:16,476 I'm okay. I'm all right. 120 00:07:19,897 --> 00:07:23,567 Wow. That's exciting. You went to Japan, made up a woman. 121 00:07:24,193 --> 00:07:25,527 What? 122 00:07:25,736 --> 00:07:29,531 I'm just saying, this woman, I mean, she's fictitious, no? 123 00:07:30,491 --> 00:07:32,701 - Why would you say that? - You're still into Monica. 124 00:07:32,910 --> 00:07:35,954 So you told her there's somebody else so she'd agree to work with you. 125 00:07:36,122 --> 00:07:39,374 Because you figure, if you spend time together, maybe something might happen. 126 00:07:40,877 --> 00:07:42,878 You're good. You're good. 127 00:07:43,629 --> 00:07:46,673 Yeah. No, I'm fairly intuitive. And psychic. 128 00:07:47,133 --> 00:07:49,134 It's a substantial gift. 129 00:07:50,553 --> 00:07:53,054 Listen, can you promise me that you won't tell her, though? 130 00:07:53,222 --> 00:07:56,975 Absolutely. Oh, I promise. Tell her what? 131 00:07:57,977 --> 00:07:59,269 Thanks a lot. 132 00:07:59,437 --> 00:08:02,230 No, I'm serious. I mean, I'm intuitive, but my memory sucks. 133 00:08:04,525 --> 00:08:06,568 Okay, but this is the last time. 134 00:08:07,904 --> 00:08:10,155 With a chick-chick here And a chick-chick there 135 00:08:10,323 --> 00:08:13,074 Here a chick, there a chick Everywhere a chick-chick 136 00:08:13,242 --> 00:08:14,701 Chicken 137 00:08:16,871 --> 00:08:18,246 - Hey. - Hey. 138 00:08:18,414 --> 00:08:20,290 How's she doing? 139 00:08:20,458 --> 00:08:21,875 She? 140 00:08:22,043 --> 00:08:23,919 Well, yeah. Don't you think it's a she? 141 00:08:24,795 --> 00:08:26,254 I don't know. 142 00:08:36,265 --> 00:08:38,892 I can't tell. Whatever it was, went back in too quickly. 143 00:08:40,478 --> 00:08:43,438 Anyway, I gotta change. I'm meeting some of the cast for drinks. 144 00:08:43,606 --> 00:08:44,898 Excuse me? 145 00:08:45,066 --> 00:08:46,566 What? 146 00:08:46,734 --> 00:08:48,860 I stayed home from work while you were at rehearsal... 147 00:08:49,028 --> 00:08:51,571 ...so somebody could be here with our chick. 148 00:08:51,739 --> 00:08:56,034 Hey. Who was up from 2:00 this morning until 5:00 this morning... 149 00:08:56,202 --> 00:08:58,161 ...trying to get her back to sleep? 150 00:08:58,746 --> 00:09:00,664 You don't think I get up when you get up? 151 00:09:01,832 --> 00:09:03,083 Oh, here it comes. 152 00:09:03,251 --> 00:09:06,795 Yes. Here it comes. I'm stuck here all day. 153 00:09:06,963 --> 00:09:10,131 And then you come in and spend two seconds with us... 154 00:09:11,968 --> 00:09:15,387 ...and then expect to go off gallivanting with your friends? 155 00:09:15,638 --> 00:09:17,514 Well, I don't think so, mister. 156 00:09:17,682 --> 00:09:22,310 Hey. I need to relax, okay? I was working all day. 157 00:09:22,603 --> 00:09:25,647 And you don't think taking care of our chick is work? 158 00:09:28,442 --> 00:09:30,944 That's not what I said. Okay, I just meant... 159 00:09:31,112 --> 00:09:33,613 I know what you meant. 160 00:09:39,954 --> 00:09:42,622 Did you notice that ever since we got this chick... 161 00:09:43,291 --> 00:09:46,126 ...we've been fighting a lot more than we used to? 162 00:09:48,212 --> 00:09:51,047 I don't know, maybe we weren't ready to have a chick. 163 00:09:53,134 --> 00:09:55,302 I'll take her back tomorrow. 164 00:09:55,511 --> 00:09:57,012 You think we'll get our 3 bucks back? 165 00:09:59,390 --> 00:10:00,682 - Hey. Hey. 166 00:10:00,850 --> 00:10:01,975 Oh. Hey. 167 00:10:02,143 --> 00:10:05,937 Listen, I have that TV thing in, like, two hours, and I need your help. 168 00:10:06,105 --> 00:10:09,691 Okay, what do you think? This blue suit or this brown one? 169 00:10:09,859 --> 00:10:12,736 Well, the brown one brings out your eyes. 170 00:10:12,903 --> 00:10:14,988 But your butt looks great in the blue one. 171 00:10:17,241 --> 00:10:18,658 Really? 172 00:10:21,954 --> 00:10:23,163 Ow. 173 00:10:31,756 --> 00:10:35,467 Wow. That aspirin dance really works. 174 00:10:37,428 --> 00:10:39,429 Ow. - Oh, my God. Is that still? 175 00:10:39,597 --> 00:10:40,889 I'm fine. I'm fine. 176 00:10:41,057 --> 00:10:42,557 - No, you're not. - Yes, I am. 177 00:10:42,725 --> 00:10:44,017 - Rach. - Look, I'm fine. 178 00:10:44,185 --> 00:10:46,436 Watch. Look at that. Uh-oh. 179 00:10:47,647 --> 00:10:50,523 Okay, okay. Look, you've got to go to a doctor, okay? 180 00:10:50,691 --> 00:10:53,818 No, I have to get ready and go to a dinner at my boss's house. 181 00:10:53,986 --> 00:10:56,154 Very big deal. There's people there that I have to meet. 182 00:10:56,322 --> 00:10:59,449 Yeah, and I'm sure you're gonna make a great impression. "Hi, I'm Rachel. 183 00:10:59,617 --> 00:11:01,493 It's nice to meet you. " 184 00:11:02,870 --> 00:11:04,537 Come on, you probably have a broken rib. 185 00:11:04,705 --> 00:11:08,166 Well, I will go to the hospital tomorrow. It'll still be broken then. 186 00:11:08,376 --> 00:11:10,543 But you know, I could use a hand getting ready. 187 00:11:10,711 --> 00:11:12,796 - Rachel. - Look, either help me or go. 188 00:11:13,589 --> 00:11:14,714 Fine. I'll go. 189 00:11:16,300 --> 00:11:18,468 Okay, but before you go, could you help me first? 190 00:11:22,473 --> 00:11:24,432 Sure. I'll help you. 191 00:11:24,809 --> 00:11:26,267 Oh, good. Good. 192 00:11:26,435 --> 00:11:28,770 Do you guys know how to get a chick out of a VCR? 193 00:11:38,197 --> 00:11:42,617 You know what? I cannot do this with my left hand. 194 00:11:42,868 --> 00:11:45,328 Would you please help me with this too? 195 00:11:52,211 --> 00:11:55,422 - Okay. Let's use this brush. - Okay. 196 00:11:55,923 --> 00:11:57,632 - This stuff? All right. - Yeah. Careful. 197 00:11:57,800 --> 00:12:01,219 Light. Okay, you know, just sweep it across the lid. 198 00:12:01,387 --> 00:12:03,596 - Okay, just sweep it. - Okey-dokey. 199 00:12:03,764 --> 00:12:05,348 - Oh. Hey. - Sorry. 200 00:12:05,516 --> 00:12:07,308 - Ha, ha. That's poking me in the eye. - Ha, ha. 201 00:12:07,476 --> 00:12:09,018 I'm sorry. Close, close, close. 202 00:12:09,186 --> 00:12:10,562 - Okay, just sweep it. - I'm sweeping. 203 00:12:10,730 --> 00:12:13,440 - Right. - Sweep, sweep... 204 00:12:13,774 --> 00:12:15,525 Okay, now make it even, because we don't... 205 00:12:15,693 --> 00:12:17,444 - What? - We don't want it... 206 00:12:17,611 --> 00:12:19,821 I don't want it to be too much. I want it to be subtle. 207 00:12:19,989 --> 00:12:22,323 You know, you don't wear enough of this. 208 00:12:26,662 --> 00:12:30,498 Since when...? Since when do you think I don't wear enough of this? 209 00:12:30,666 --> 00:12:34,919 Well, I... Close your eye. I just think you're gonna like this better because... 210 00:12:35,129 --> 00:12:36,838 - Close, close. - Blow it. 211 00:12:37,006 --> 00:12:38,256 Sorry. 212 00:12:38,424 --> 00:12:41,843 Because, um, I think this will make you a little more sophisticated. 213 00:12:42,470 --> 00:12:43,720 Sophisticated like a hooker? 214 00:12:46,891 --> 00:12:48,558 - Hey. - Hey. 215 00:12:48,726 --> 00:12:50,393 - Guess what I'm doing tonight. - What? 216 00:12:50,603 --> 00:12:52,562 I'm checking out the restaurant with Pete. 217 00:12:52,730 --> 00:12:56,232 - Oh. Monica, I am so excited for you. - I know. 218 00:12:56,400 --> 00:12:57,942 Ooh, I have to tell you something. 219 00:12:58,360 --> 00:13:00,820 - What? - Well, I can't tell you. 220 00:13:02,490 --> 00:13:06,034 Okay, but wouldn't it be easier to tell me something that you could tell me? 221 00:13:06,202 --> 00:13:08,328 Well, sure, in a perfect world. 222 00:13:10,164 --> 00:13:13,917 But no. I promised I wouldn't tell, and I swore to, like, all my gods. 223 00:13:15,544 --> 00:13:16,920 Okay. 224 00:13:17,087 --> 00:13:18,922 Does it have to do with Ross and Rachel? 225 00:13:19,089 --> 00:13:20,256 No. 226 00:13:20,424 --> 00:13:22,509 - Does it have to do with Joey? - No. 227 00:13:22,676 --> 00:13:26,262 Does it have to do with Chandler and that sock that he keeps by his bed? 228 00:13:28,599 --> 00:13:30,433 No, but let's come back to that later. 229 00:13:34,688 --> 00:13:38,191 There you go. Good enough for your party? Huh? 230 00:13:44,240 --> 00:13:46,074 Sure. 231 00:13:46,242 --> 00:13:50,578 Sure. I'll just sit next to the transsexual from Purchasing. 232 00:13:52,289 --> 00:13:53,957 Come on. 233 00:13:54,124 --> 00:13:58,586 Okay, come on. All right, I gotta go. So good luck at the party, okay? 234 00:13:58,754 --> 00:14:01,548 Oh, wait, Ross. Could you just stay and help me get dressed? 235 00:14:04,093 --> 00:14:05,468 Sure. Okay. 236 00:14:05,636 --> 00:14:09,764 Okay. Okay, great. Um, okay, just turn around. 237 00:14:10,015 --> 00:14:12,767 - What? - I don't want you to see me naked. 238 00:14:12,935 --> 00:14:17,438 Rachel, I've seen you naked a million times. I ate hot fudge off you naked. 239 00:14:17,606 --> 00:14:20,817 I sucked that mini-marshmallow out of your bellybutton. 240 00:14:22,236 --> 00:14:24,946 Yeah, but that was different, you know? We were going out then. 241 00:14:25,114 --> 00:14:26,739 Now it's weird. 242 00:14:26,907 --> 00:14:30,535 Rach, you know, I can see you naked anytime I want. 243 00:14:31,203 --> 00:14:32,620 - What? - Ha, ha. 244 00:14:33,038 --> 00:14:37,834 All I have to do is close my eyes. See? Woo-hoo. 245 00:14:40,462 --> 00:14:43,548 - Ross, stop that. - I'm sorry. 246 00:14:43,716 --> 00:14:46,634 Come on. I don't want you thinking of me like that anymore. 247 00:14:46,802 --> 00:14:48,761 Uh, sorry. Nothing you can do about it. 248 00:14:48,929 --> 00:14:51,472 It's one of my, uh, rights as the ex-boyfriend. 249 00:14:51,640 --> 00:14:53,892 Huh? Oh. Oh, yeah. 250 00:14:54,643 --> 00:14:57,979 - Stop it. Cut it out. Cut it out. - Okay, okay. 251 00:14:58,147 --> 00:15:00,315 I'm sorry. It will never happen... Uh-oh. 252 00:15:00,482 --> 00:15:02,025 Wait a minute. Wait, wait... 253 00:15:02,192 --> 00:15:05,403 Now there are a hundred of you, and I'm the king. 254 00:15:07,114 --> 00:15:08,448 - Ross... - Oh, come on. 255 00:15:08,657 --> 00:15:10,992 Would you grow up? It's no big deal. 256 00:15:12,161 --> 00:15:14,996 All right. Fine. 257 00:15:15,164 --> 00:15:17,373 - Yowza. - Okay. 258 00:15:19,084 --> 00:15:21,419 See what you did? I'm gonna be doing it by myself now. 259 00:15:21,587 --> 00:15:23,379 - Okay, that's it. Ow! - Oh, come on. 260 00:15:23,547 --> 00:15:26,174 Oh, my God. All right, look, look, okay. 261 00:15:26,342 --> 00:15:30,345 Rach. Easy. Easy. You have to go to the hospital, okay? 262 00:15:30,512 --> 00:15:32,472 - Okay, I do. I really do. - Okay. 263 00:15:32,681 --> 00:15:35,141 Okay, I'm gonna get your coat, then I'll put you in a cab. 264 00:15:35,309 --> 00:15:37,185 Oh, wait, wait, you're not gonna come with me? 265 00:15:40,856 --> 00:15:42,941 Of course I am. 266 00:15:43,108 --> 00:15:45,109 Uh, I just have to make a call. 267 00:15:45,319 --> 00:15:46,402 - Okay. - Okay? 268 00:15:46,570 --> 00:15:48,446 Thank you. 269 00:15:51,408 --> 00:15:53,368 Ow! 270 00:15:53,535 --> 00:15:54,661 What's wrong? 271 00:15:54,828 --> 00:15:58,498 I'm sorry. I just can't go to the hospital looking like this. 272 00:15:59,792 --> 00:16:01,876 - Does it involve travel? - No. 273 00:16:02,169 --> 00:16:04,379 Does it involve clogs? 274 00:16:04,546 --> 00:16:07,090 Wait, wait. Clogs or claws? 275 00:16:07,549 --> 00:16:09,050 - Clogs. - No. 276 00:16:09,218 --> 00:16:10,718 - Claws? - No. 277 00:16:13,347 --> 00:16:17,392 Okay, so it doesn't involve Ross or Rachel or Chandler or Joey. 278 00:16:17,935 --> 00:16:19,936 - What about Pete? - No. 279 00:16:20,104 --> 00:16:21,854 What is it? 280 00:16:22,648 --> 00:16:25,316 - What about Pete? - I don't know. 281 00:16:25,859 --> 00:16:28,319 Okay, I feel like I'm talking to Lassie. 282 00:16:30,447 --> 00:16:33,950 - Phoebe, would you just tell me? - I can't. 283 00:16:34,118 --> 00:16:37,120 - Okay, you know, I gotta go. - But you're so close. No. 284 00:16:37,371 --> 00:16:39,247 Something to do with Pete's company? 285 00:16:39,415 --> 00:16:40,999 Ugh. Just go. You're never gonna get it. 286 00:16:50,718 --> 00:16:52,260 I know. 287 00:16:53,721 --> 00:16:55,847 See, yes. That's Yasmine Bleeth. 288 00:16:56,098 --> 00:16:58,850 She's a completely different kind of chick. 289 00:17:02,896 --> 00:17:04,814 I love you both. 290 00:17:06,025 --> 00:17:08,484 But in very different ways. 291 00:17:09,361 --> 00:17:11,195 - Hey. - Hey. 292 00:17:11,655 --> 00:17:13,406 Ooh. Ah. 293 00:17:13,574 --> 00:17:16,325 What are you doing? I though you were gonna take her back. 294 00:17:16,493 --> 00:17:18,578 I did. But the store wouldn't take her back. 295 00:17:18,746 --> 00:17:22,123 So then I took her to the shelter. And you know what I found out? 296 00:17:28,130 --> 00:17:31,507 If they can't find a home for her, they kill her. 297 00:17:31,884 --> 00:17:34,135 And I'm not gonna let that happen to little Yasmine. 298 00:17:36,555 --> 00:17:37,805 Okay, good, good, good. 299 00:17:37,973 --> 00:17:40,391 Because I was kind of having second thoughts too. 300 00:17:40,559 --> 00:17:44,479 Okay. And it's not just chicks, you know? It's all kinds of other animals. 301 00:17:44,646 --> 00:17:47,315 That's horrible. Well, you did the right thing, man. 302 00:17:47,483 --> 00:17:49,442 Thanks. I'm glad you see it that way. 303 00:18:01,622 --> 00:18:03,581 Oh, funny story. 304 00:18:06,335 --> 00:18:08,169 I don't believe this. 305 00:18:08,337 --> 00:18:11,923 Wow, look at this refrigerator. It's gigantic. 306 00:18:12,091 --> 00:18:15,885 I mean, I could live in this thing. I'd be cold, but I'm always cold. 307 00:18:17,638 --> 00:18:21,099 Oh, my God. Look at these spider burners. I love spider burners. 308 00:18:21,266 --> 00:18:22,517 So you like it? 309 00:18:22,684 --> 00:18:26,938 Oh, it is so perfect. Thank you so much. 310 00:18:27,106 --> 00:18:29,315 - You're welcome. - Oh. 311 00:18:35,155 --> 00:18:36,572 Did you just smell my hair? 312 00:18:37,825 --> 00:18:40,201 No. No way. What? No. 313 00:18:40,953 --> 00:18:42,954 - Oh, God. - What? 314 00:18:44,498 --> 00:18:46,249 You still have feelings for me, don't you? 315 00:18:46,583 --> 00:18:50,336 No. I'm just excited about the restaurant, that's all. 316 00:18:50,838 --> 00:18:52,755 - Pete? - Okay, I love you. Is that so bad? 317 00:18:54,925 --> 00:18:57,969 No, it's not bad. It's not bad at all. 318 00:18:58,137 --> 00:18:59,220 It's really nice. 319 00:18:59,763 --> 00:19:03,516 Look, the only one who stands to get hurt is me, and I'm okay with that. 320 00:19:04,017 --> 00:19:06,352 Yeah, you may be okay with getting hurt... 321 00:19:06,520 --> 00:19:09,730 ...but I am not okay with being the one who hurts you. 322 00:19:11,567 --> 00:19:14,777 - That's why I can't take this job. - What? 323 00:19:16,071 --> 00:19:18,698 Well, we probably shouldn't see each other anymore. 324 00:19:19,825 --> 00:19:21,075 I'm sorry. 325 00:19:21,243 --> 00:19:23,452 Okay. Yeah. 326 00:19:23,954 --> 00:19:27,790 I mean, if that's really what you want, okay. 327 00:19:30,586 --> 00:19:32,587 Okay. Bye. 328 00:19:38,051 --> 00:19:39,468 I'm sorry things didn't work out... 329 00:19:39,636 --> 00:19:43,931 Shut up for a second and let me just see something. 330 00:19:49,855 --> 00:19:50,938 Oh, wow. 331 00:19:57,779 --> 00:19:59,280 Okay, you'd tell me the truth, right? 332 00:19:59,448 --> 00:20:03,201 - Rach, you can't look fat in an x-ray. - Okay. 333 00:20:04,077 --> 00:20:09,248 Hey, now, you stay out here and you think about what you did. 334 00:20:11,043 --> 00:20:13,628 - That's a duck. - That's a bad duck. 335 00:20:16,548 --> 00:20:20,218 - How'd the thing go tonight, Ross? - Oh, it was... No, no. 336 00:20:20,385 --> 00:20:21,469 What thing? What thing? 337 00:20:21,637 --> 00:20:24,263 Nothing. There was this thing at the museum. Come on. 338 00:20:25,265 --> 00:20:26,557 Easy. 339 00:20:28,060 --> 00:20:29,518 Okay, now, when you come back... 340 00:20:29,686 --> 00:20:32,480 ...I hope you remember that that chick is not a toy. 341 00:20:36,735 --> 00:20:38,277 What thing? What is this thing? 342 00:20:38,445 --> 00:20:43,157 Aw, I was kind of supposed to be on TV tonight for the Discovery Channel. 343 00:20:43,742 --> 00:20:45,660 Oh, my God. 344 00:20:45,827 --> 00:20:47,578 Ross, why didn't you tell me that? 345 00:20:47,746 --> 00:20:50,539 Ah, I knew that if I told you, you'd make me go... 346 00:20:50,707 --> 00:20:54,835 ...and I knew you needed someone to be with you tonight. Come on. 347 00:20:55,003 --> 00:20:57,213 - Come on. - I cannot believe you. 348 00:20:57,381 --> 00:21:00,967 - What? - That is the sweetest thing. 349 00:21:11,603 --> 00:21:13,062 You should get some sleep. 350 00:21:13,689 --> 00:21:15,147 Okay. 351 00:21:15,357 --> 00:21:17,775 - So I'll, um... - I'm sorry I spoiled your evening. 352 00:21:17,943 --> 00:21:20,361 No, that's... No, as long as you're okay. 353 00:21:20,529 --> 00:21:23,489 So I'll, uh... I'll see you tomorrow. 354 00:21:23,657 --> 00:21:25,449 Mm-hm. Yeah. 355 00:21:32,666 --> 00:21:33,874 See you. 356 00:21:46,638 --> 00:21:47,930 What did you do? 357 00:21:58,317 --> 00:21:59,525 What you doing? 358 00:21:59,693 --> 00:22:01,736 Having a swim. 359 00:22:01,903 --> 00:22:03,904 What about the chick? 360 00:22:04,364 --> 00:22:05,906 Chicks don't swim. 361 00:22:06,074 --> 00:22:07,700 Are you sure? 362 00:22:09,453 --> 00:22:11,078 I don't know. 363 00:22:12,456 --> 00:22:14,915 - Should we try? - Sure. 364 00:22:22,424 --> 00:22:24,800 See, I told you. They don't swim. 365 00:22:25,552 --> 00:22:28,304 - Well, give him a minute. - No. 366 00:22:29,306 --> 00:22:33,059 Oh, it's okay. It's okay, baby, baby, baby. 28530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.