All language subtitles for fico-apskiii

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,314 --> 00:00:08,918 Dame eso. 2 00:00:11,275 --> 00:00:13,026 Eres astuta. 3 00:00:14,532 --> 00:00:17,657 Necesitas un mejor golpe. 4 00:00:18,924 --> 00:00:23,470 Sal del maletero. Te atrap�. 5 00:00:25,397 --> 00:00:28,318 �No te parece un rostro bonito? Bonita e inteligente. 6 00:00:28,801 --> 00:00:32,275 No he podido verte bien, volt�ate, d�jame verte. 7 00:00:32,850 --> 00:00:34,571 Est�s sucia. 8 00:00:36,045 --> 00:00:37,283 Para. 9 00:00:40,727 --> 00:00:41,724 Espera. 10 00:00:48,669 --> 00:00:50,906 Si quieres intentar ir a alguna parte, adelante. 11 00:00:51,424 --> 00:00:53,961 No creo que viva nadie en esas casas. 12 00:00:56,619 --> 00:00:57,707 �Ad�nde vas? 13 00:01:00,244 --> 00:01:01,695 �Ad�nde vas? 14 00:01:04,837 --> 00:01:06,013 Ven. 15 00:01:09,456 --> 00:01:11,361 Ven, est� bien. 16 00:01:11,814 --> 00:01:13,657 �C�mo te llamas? �C�mo te llamas? 17 00:01:14,594 --> 00:01:16,164 �C�mo te llamas? 18 00:01:58,236 --> 00:01:59,567 Mira esto. 19 00:02:03,553 --> 00:02:07,269 Vamos, tengo que desnudarte. 20 00:02:09,923 --> 00:02:11,590 �Est�s tristona hoy? 21 00:02:13,372 --> 00:02:14,913 Mira esto. 22 00:02:16,665 --> 00:02:18,841 Deja de joder. 23 00:02:23,260 --> 00:02:24,709 Maldici�n. 24 00:02:26,975 --> 00:02:29,452 - Mira esto. - C�llate. 25 00:02:32,102 --> 00:02:35,437 - �Hasta cu�ndo vamos a seguir con esto? - Oh, Dios m�o. 26 00:02:37,551 --> 00:02:39,152 Dios m�o. 27 00:02:41,175 --> 00:02:44,174 Qu� bien. 28 00:02:44,961 --> 00:02:46,652 Lev�ntate. 29 00:02:50,028 --> 00:02:51,183 Volt�ate. 30 00:02:53,087 --> 00:02:56,016 Ponte derecha y ens��ame ese culito dulce. 31 00:02:58,098 --> 00:03:00,320 Vaya. �Te doy miedo? Lo siento. 32 00:03:00,761 --> 00:03:02,241 Qu�tatelo. 33 00:03:03,329 --> 00:03:06,289 Qu�tatelo, quiero verte venir a por �l. 34 00:03:07,202 --> 00:03:08,864 Volt�ate, no te veo. 35 00:03:10,525 --> 00:03:12,216 Mira eso. 36 00:03:13,757 --> 00:03:15,992 Vamos a ver c�mo se ve desde aqu�. 37 00:03:17,382 --> 00:03:20,674 No, necesito tu cara, necesito tu cara. Gracias. 38 00:03:55,634 --> 00:03:56,419 No. 39 00:03:56,692 --> 00:03:58,715 Oye, oye, vamos. 40 00:03:59,742 --> 00:04:02,008 Camina desnuda un poco, no es la gran cosa. 41 00:04:02,582 --> 00:04:04,637 Qu�tatelo, qu�tatelo, qu�tatelo. 42 00:04:05,273 --> 00:04:06,449 De acuerdo. 43 00:04:06,994 --> 00:04:09,411 Rec�gelo y vuelve a ponerte los zapatos. 44 00:04:11,574 --> 00:04:14,171 Mira a la c�mara, mira eso. 45 00:04:16,164 --> 00:04:17,554 Vamos. 46 00:04:20,084 --> 00:04:22,296 Mira. 47 00:04:24,471 --> 00:04:27,159 �Me dijiste tu nombre? Ven, hazme esto. 48 00:04:30,603 --> 00:04:33,141 Volt�ate, volt�ate. 49 00:04:39,139 --> 00:04:40,379 �Te gusta eso? 50 00:04:41,438 --> 00:04:42,804 �Me vas a responder? 51 00:04:43,167 --> 00:04:45,250 Te voy a agarrar bien duro. 52 00:04:48,061 --> 00:04:49,842 D�jame verte la cara cuando hago eso. 53 00:04:52,289 --> 00:04:54,888 D�jame verte la cara, d�jame verte la maldita cara. 54 00:05:03,011 --> 00:05:05,670 Vamos, necesito un poco de cooperaci�n. 55 00:05:11,257 --> 00:05:13,039 Hazlo bien, hazlo bien. 56 00:05:15,894 --> 00:05:17,284 No, no. 57 00:05:17,467 --> 00:05:20,094 Hazlo mejor que eso, por favor. 58 00:06:16,573 --> 00:06:17,691 Oh, s�. 59 00:06:18,235 --> 00:06:19,564 S�. 60 00:06:26,933 --> 00:06:28,112 S�. 61 00:06:29,532 --> 00:06:31,883 �Te gusta eso? 62 00:06:41,759 --> 00:06:43,089 Por favor. 63 00:08:02,874 --> 00:08:05,590 Vamos, vamos, lev�ntate. 64 00:08:06,376 --> 00:08:07,918 Ve para all�. 65 00:08:11,331 --> 00:08:14,533 - Volt�ate. - No, por favor. 66 00:08:15,892 --> 00:08:18,761 Est� rojo. 67 00:08:20,935 --> 00:08:23,352 Te voy a coger el culo. 68 00:08:27,037 --> 00:08:28,336 Vamos. 69 00:08:32,685 --> 00:08:34,799 Qu�date ah�, co�o. 70 00:08:35,762 --> 00:08:37,223 Ni pienses en huir. 71 00:08:37,856 --> 00:08:40,669 Es bastante tranquilo aqu�. �Quieres estar aqu�? 72 00:08:42,755 --> 00:08:45,170 Espera, te dar� lo tuyo. 73 00:08:45,594 --> 00:08:47,950 - No me mires m�s, mierda. - Est� bien. 74 00:08:52,934 --> 00:08:54,262 S�, ah� est�. 75 00:08:56,407 --> 00:08:59,337 Ahora aprender�s. 76 00:09:44,087 --> 00:09:45,298 Me diste un susto del demonio. 77 00:09:45,541 --> 00:09:47,232 Lo siento. 78 00:09:47,988 --> 00:09:50,338 Hola. �C�mo est�s? 79 00:09:51,004 --> 00:09:56,678 Es un buen d�a para filmar, no s� si para tomar el sol. 80 00:09:58,876 --> 00:10:00,542 - Estoy seguro. - Muy pronto viene la temporada baja. 81 00:10:03,292 --> 00:10:06,101 - �Vives aqu� o est�s de visita? - S�, soy de aqu�. 82 00:10:06,947 --> 00:10:08,457 �S�? Qu� bien. 83 00:10:10,782 --> 00:10:13,442 - Eres de un pueblo. - Oh, s�. 84 00:10:13,715 --> 00:10:17,218 - �Cu�ntas personas andan por aqu�? - Un par hoy. 85 00:10:18,215 --> 00:10:20,241 - �S�lo hoy? - S�. 86 00:10:20,575 --> 00:10:23,112 No te preocupes. 87 00:10:23,475 --> 00:10:26,172 Muchacha, pareces una persona completamente diferente. 88 00:10:27,680 --> 00:10:30,943 Traje de ba�o y con su bronceado. 89 00:10:32,302 --> 00:10:34,688 Trata, trata de subirte el zipper. 90 00:10:36,863 --> 00:10:38,887 Oh, Dios, eso es aterrador. 91 00:10:40,722 --> 00:10:44,443 Es bastante soleado, pero cuando entras al agua est� fr�a. 92 00:10:45,381 --> 00:10:47,747 La nueva playa es un punto de observaci�n bastante bueno. 93 00:10:48,896 --> 00:10:51,070 - Como siempre, est� soleada. - �Cu�ntas blusas llevas puestas? 94 00:10:51,314 --> 00:10:53,066 - Esas. - Ah� hay una. 95 00:10:57,385 --> 00:11:00,375 Supongo que ah� iremos. 96 00:11:03,365 --> 00:11:04,730 Mira esto. 97 00:11:14,271 --> 00:11:16,295 - Hace un poco de calor. - Ven ac�. 98 00:11:22,879 --> 00:11:25,657 Dijiste que quer�as una estrella para tu pel�cula, �no? 99 00:11:25,902 --> 00:11:29,289 S�, estoy tratando de hacer una especie de video con modelos. 100 00:11:43,327 --> 00:11:45,049 Te ves genial. 101 00:11:47,648 --> 00:11:51,574 - Ven a desnudarte. - Espera un momento. 102 00:11:56,557 --> 00:11:59,916 Los hilos me excitan. 103 00:12:01,938 --> 00:12:03,362 Mira eso, qu� bien. 104 00:12:23,237 --> 00:12:26,165 Haces ejercicios, �s�? 105 00:12:38,638 --> 00:12:40,119 Bien. 106 00:12:40,572 --> 00:12:42,143 Vamos. 107 00:12:42,963 --> 00:12:46,437 D�jame entrarle a eso, vamos. 108 00:12:49,427 --> 00:12:51,661 - Me pongo la ropa. - Oh, vamos. 109 00:13:02,957 --> 00:13:05,555 Yo me encargo, regresa. 110 00:13:09,693 --> 00:13:11,324 Hasta el fondo. 111 00:13:17,002 --> 00:13:18,788 Ya est� lista. 112 00:13:21,603 --> 00:13:23,053 Ven aqu�. 113 00:13:29,870 --> 00:13:32,172 - �No me dar�s nada? - Te dar� algo. 114 00:13:44,010 --> 00:13:45,762 Qu� diablos, perra. 115 00:13:48,028 --> 00:13:49,326 No. 116 00:13:54,975 --> 00:13:56,032 No. 117 00:13:56,938 --> 00:13:58,539 Vamos. 118 00:13:59,899 --> 00:14:01,954 �Te gusta eso? 119 00:14:09,292 --> 00:14:11,014 - No. - Ven ac�. 120 00:14:12,041 --> 00:14:13,673 Tranquil�zate. 121 00:14:14,493 --> 00:14:15,758 �Te gusta eso? 122 00:14:16,031 --> 00:14:17,663 - S�. - Cont�stame. 123 00:14:18,750 --> 00:14:20,352 Cont�stame, maldici�n. 124 00:14:36,655 --> 00:14:39,344 Maldita, maldita puta. 125 00:16:35,858 --> 00:16:37,402 �Quieres un avent�n? 126 00:16:37,885 --> 00:16:41,178 - No, est� bien. - �Segura? Hace bastante fr�o. 127 00:16:42,810 --> 00:16:45,622 - Estoy bien. - �Est�s esperando el autob�s? 128 00:16:46,171 --> 00:16:47,983 S�. 129 00:16:48,376 --> 00:16:49,892 �Ad�nde vas? 130 00:16:50,707 --> 00:16:51,946 Al centro. 131 00:16:52,520 --> 00:16:54,604 Al centro, a la estaci�n de trenes. 132 00:16:56,502 --> 00:16:59,280 �Al centro? Creo que �ste es el centro. 133 00:17:00,005 --> 00:17:02,181 - �Qu�? - Creo que �ste es el centro. 134 00:17:05,715 --> 00:17:08,373 - No te oigo bien. - Creo que �ste es el centro. 135 00:17:09,476 --> 00:17:13,310 - A la estaci�n de trenes. - �Esperas el autob�s? 136 00:17:13,941 --> 00:17:14,967 S�. 137 00:17:16,811 --> 00:17:19,771 - �Vas a la estaci�n? - S�. 138 00:17:23,153 --> 00:17:28,041 - �Para qu� es la c�mara? - Soy cineasta. 139 00:17:28,858 --> 00:17:31,817 - �S�? - S�, me interesa mucho el documental. 140 00:17:32,182 --> 00:17:33,541 Genial. 141 00:17:33,935 --> 00:17:36,412 - �Yo tambi�n hago pel�culas? - �De verdad? 142 00:17:36,833 --> 00:17:39,341 Estoy filmando una con mis amigas. 143 00:17:39,735 --> 00:17:41,365 �Est�n filmando una peli por aqu�? 144 00:17:41,727 --> 00:17:46,742 No sab�a que otra persona lo estuviera haciendo. 145 00:17:49,853 --> 00:17:51,785 �Entonces no necesitas un avent�n? 146 00:17:52,178 --> 00:17:56,999 No, mi amiga me recoger�, as� que estoy bien, pero... 147 00:17:57,212 --> 00:17:59,115 �Est�s segura? Puedo llevarte. 148 00:18:16,765 --> 00:18:18,457 �Me est�s tomando el pelo! 149 00:18:20,451 --> 00:18:21,991 Socio... 150 00:18:51,918 --> 00:18:53,639 �Y el avent�n? 151 00:18:54,124 --> 00:18:57,597 �Qu� quieres? Pens� que estabas bien. 152 00:18:58,503 --> 00:19:01,734 Mis amigas me dejaron plantada, as� que... 153 00:19:01,949 --> 00:19:05,391 estoy atrapada aqu�, llevo 20 minutos esperando el autob�s... 154 00:19:05,664 --> 00:19:08,142 y honestamente, ya me hart� de esperar. 155 00:19:11,976 --> 00:19:13,970 �Como s� que puedo confiar en ti? 156 00:19:14,423 --> 00:19:16,991 �Puedo confiar yo en ti? Ni siquiera s� tu nombre. 157 00:19:18,079 --> 00:19:20,011 - �C�mo te llamas? - Es John... John D. 158 00:19:20,375 --> 00:19:22,466 Encantada en conocerte, yo soy Nicky. 159 00:19:22,739 --> 00:19:24,279 Nicky. 160 00:19:25,040 --> 00:19:30,144 Bueno, ya sabes, es un pueblo peque�o, no har� nada. 161 00:19:32,016 --> 00:19:35,852 - O sea, soy de los alrededores, �sabes? - S�. 162 00:19:36,849 --> 00:19:41,590 Si te hiciera algo, enseguida sufrir�a las consecuencias. 163 00:19:43,131 --> 00:19:45,517 - �Y t� qu�? - Soy una chica buena,... 164 00:19:45,791 --> 00:19:47,753 no te preocupes por m�. - S�. 165 00:19:48,570 --> 00:19:50,835 Eres una muchacha seria, �no? 166 00:19:56,452 --> 00:19:58,382 �Entonces necesitas un avent�n hasta la estaci�n de trenes? 167 00:19:58,571 --> 00:20:01,863 - Te dije que hac�a fr�o. - Hace fr�o, lo s�. 168 00:20:03,787 --> 00:20:06,265 �Ten�as que tomar el autob�s o tus amigas tendr�an que recogerte? 169 00:20:06,447 --> 00:20:08,502 Ten�a que tomar el autob�s, pero como llevaba 20 minutos esperando,... 170 00:20:08,685 --> 00:20:11,529 llam� a mis amigas y despu�s mi tel�fono se muri�. 171 00:20:11,722 --> 00:20:14,290 �Te molesta si uso tu cargador? Necesito un cargador. 172 00:20:15,226 --> 00:20:18,818 No, tomas �ste, es muy f�cil. 173 00:20:19,271 --> 00:20:20,964 - �As�? - S�, genial. 174 00:20:22,746 --> 00:20:24,998 - Entonces vas a la... - A la estaci�n de trenes, s�. 175 00:20:25,571 --> 00:20:27,082 De acuerdo. 176 00:20:28,321 --> 00:20:29,956 - Creo que es en... - S�, s� d�nde es. 177 00:20:30,230 --> 00:20:32,163 Est� bien. No estoy muy familiarizada con esta zona,... 178 00:20:32,407 --> 00:20:34,310 s�lo he venido un par de veces. 179 00:20:47,361 --> 00:20:49,360 �Qu� tipo de pel�culas haces? 180 00:20:50,539 --> 00:20:54,856 Observo a las personas, pel�culas de las personas. 181 00:20:55,612 --> 00:20:58,604 �Todo muy profundo? 182 00:21:00,295 --> 00:21:06,545 Oh, s�, o sea, voy por ah� filmando gente, lugares, cosas. 183 00:21:14,272 --> 00:21:21,219 He ido por todo el pa�s filmando. 184 00:21:24,249 --> 00:21:25,610 Genial. 185 00:21:30,837 --> 00:21:34,189 Todav�a no s� c�mo ser�. 186 00:21:35,911 --> 00:21:38,145 �Y t� qu� haces aqu�, filmar una pel�cula? 187 00:21:38,997 --> 00:21:46,306 S�, mi amiga es india y escribi� una especie de comedia, fue la primera. 188 00:21:47,605 --> 00:21:50,142 - �La primera? - La primera... 189 00:21:50,958 --> 00:21:55,097 La primera en el mundo de la comedia. Hab�a hecho papeles secundarios antes,... 190 00:21:55,490 --> 00:21:58,558 pero �ste es mi primer protag�nico y estoy muy emocionada porque... 191 00:21:58,892 --> 00:22:02,002 van a distribuirla en grande. 192 00:22:02,486 --> 00:22:05,385 Ver� mi nombre escrito. 193 00:22:05,749 --> 00:22:07,591 Estoy bastante emocionada. 194 00:22:13,883 --> 00:22:15,936 S�, voy a ser grande, nen�. 195 00:22:16,359 --> 00:22:18,323 - �Vas a ser qu�? - Voy a ser grande, nen�. 196 00:22:24,337 --> 00:22:28,356 Es una carrera muy oscura. 197 00:22:30,590 --> 00:22:32,291 En verdad te agradezco lo que est�s haciendo. 198 00:22:32,955 --> 00:22:34,664 Son s�lo unos kil�metros. 199 00:22:34,997 --> 00:22:37,655 Caminando ser�an unas cuantas horas de fr�o. 200 00:22:39,436 --> 00:22:44,000 - Oh Dios. - Yo te ayudo y alguien me ayudar�. 201 00:22:44,035 --> 00:22:45,211 S�. 202 00:22:46,208 --> 00:22:49,107 - Voy a poner esto, �te molesta? - No me molesta. 203 00:22:50,768 --> 00:22:52,974 No ando con esa mierda. 204 00:22:57,352 --> 00:23:04,472 No har�a frente a verdaderos realizadores. 205 00:23:05,952 --> 00:23:07,644 S�, estoy de acuerdo. 206 00:23:07,947 --> 00:23:11,510 S� que eso arruina la cosa con las pel�culas. 207 00:23:12,646 --> 00:23:16,330 A m� ni siquiera me gustan los DVD. 208 00:23:17,085 --> 00:23:21,284 - �No? - S�, pero odio cuando pongo un DVD... 209 00:23:21,767 --> 00:23:23,976 quiero ver una pel�cula... 210 00:23:24,823 --> 00:23:31,498 y en s�lo 2 minutos puedes pasar por 20 secuencias diferentes. 211 00:23:32,222 --> 00:23:34,219 S�, lo s�... 212 00:23:34,930 --> 00:23:38,313 Algunos DVD no son tan malos... 213 00:24:48,509 --> 00:24:50,869 �Y qu� m�s? 214 00:24:51,292 --> 00:25:01,240 Mabel es muy bonita, pero no me van mucho las comedias, soy m�s dada al drama. 215 00:25:03,061 --> 00:25:09,849 Me gustan los trabajos m�s serios, pero es interesante explorar lo opuesto. 216 00:25:11,853 --> 00:25:18,731 pero hay una especie de qu�mica entre nosotras. 217 00:25:20,874 --> 00:25:29,059 Es una muchacha muy divertida, me sube mucho el �nimo. 218 00:25:33,823 --> 00:25:37,294 S�lo filmamos los seis primeros d�as, pensamos que durar�a m�s,... 219 00:25:37,514 --> 00:25:42,578 pero tuve una emergencia en casa, as� que tengo que llegar all�. 220 00:25:42,941 --> 00:25:44,905 - �Una emergencia? - S�. 221 00:25:45,719 --> 00:25:47,835 �Y cu�l fue la emergencia? 222 00:25:53,054 --> 00:26:00,730 Mi hermano tuvo un accidente y mis sobrinos esperan en casa... 223 00:26:00,919 --> 00:26:04,603 y no hay nadie all�. - �No hay nadie? �Cu�ntos a�os tienen? 224 00:26:04,846 --> 00:26:06,810 Seis y dos. 225 00:26:07,113 --> 00:26:09,833 �No hay ni una ni�era ni nada? 226 00:26:10,080 --> 00:26:13,794 No, recib� la llamada del hospital. Me ten�an en una lista de contactos... 227 00:26:14,158 --> 00:26:15,729 en caso de una emergencia. 228 00:26:16,002 --> 00:26:18,780 No s� qu� est� pasando, quiero estar all� para ellos. 229 00:26:20,049 --> 00:26:22,616 Necesito regresar para ver qu� est� sucediendo. 230 00:26:23,009 --> 00:26:25,607 Estoy muy preocupada, pero trato de no pensar en eso, �entiendes? 231 00:26:27,842 --> 00:26:29,353 S�. 232 00:26:31,466 --> 00:26:33,882 Estoy segura de que todo est� bien 233 00:26:34,281 --> 00:26:37,964 S�lo quiero asegurarme de que est�n bien y de que mi hermano est� bien. 234 00:26:39,199 --> 00:26:43,669 Se sent�an muy calmados cuando hablamos por tel�fono. 235 00:26:44,783 --> 00:26:50,169 Creo que eso es s�lo una parte, cuando llegue all�... 236 00:26:50,474 --> 00:26:53,315 me enterar�, s�lo quiero estar all�. 237 00:26:54,855 --> 00:26:57,633 �Entonces no sabes exactamente que pas�? 238 00:26:59,046 --> 00:27:00,442 Hubo un accidente. 239 00:27:00,926 --> 00:27:05,183 �Qu� tipo de accidente? 240 00:27:06,241 --> 00:27:08,506 Fue un accidente automovil�stico. 241 00:27:09,321 --> 00:27:11,138 Pero... 242 00:27:11,804 --> 00:27:15,487 no me dieron todos los detalles, pero... 243 00:27:16,902 --> 00:27:18,599 s� lo que est� pasando. 244 00:27:23,763 --> 00:27:27,176 �Con qui�n van a vivir si no hay nadie? 245 00:27:28,412 --> 00:27:36,263 Es s�lo �l, es soltero y no s� que est� pasando ni si mi hermano tiene ni�era. 246 00:27:38,293 --> 00:27:40,223 �La ni�era tiene seis a�os? 247 00:27:41,007 --> 00:27:44,815 No, mi hermano tiene dos hijos, uno de seis y otro de dos. 248 00:27:45,358 --> 00:27:46,961 �Ah, los dos son tus sobrinos? 249 00:27:47,203 --> 00:27:49,227 S�, tengo dos sobrinos. 250 00:27:49,651 --> 00:27:51,976 - Pens� que la ni�era era la otra. - Mi hermano... 251 00:27:52,309 --> 00:27:55,057 es el hijo mayor de mi hermano. 252 00:27:55,874 --> 00:27:57,324 Ah, bien. 253 00:28:07,908 --> 00:28:10,075 Estoy tratando de no pensar en eso. 254 00:28:11,403 --> 00:28:17,529 En estos momentos estoy actuando, tratando de no sentir ninguna emoci�n. 255 00:28:17,682 --> 00:28:20,733 - �Saben que vas para all�? - Sucedi� ahora mismo. 256 00:28:22,057 --> 00:28:25,928 - �Ahora mismo? - Ahora mismo, recib� la llamada... 257 00:28:26,202 --> 00:28:28,617 mientras estaba en medio de la grabaci�n. 258 00:28:28,920 --> 00:28:31,487 Entonces tuviste que dejar la grabaci�n para ir, entiendo. 259 00:28:37,436 --> 00:28:40,396 En tres horas estar� en casa. 260 00:28:41,211 --> 00:28:43,537 �Vas a Los �ngeles o a San Francisco? 261 00:28:45,199 --> 00:28:50,048 - S�, a Los �ngeles. - El lugar de los libres pensadores. 262 00:28:55,304 --> 00:28:56,994 S�. 263 00:28:58,504 --> 00:29:02,974 Ten�a que mostrarte este lugar. 264 00:29:05,603 --> 00:29:09,076 Es genial, se nos hace camino. 265 00:29:18,885 --> 00:29:21,283 Baja conmigo. 266 00:29:24,152 --> 00:29:26,568 Ven conmigo, te mostrar�. 267 00:29:27,112 --> 00:29:28,808 �ste lugar es genial, tienes que verlo, venir de noche. 268 00:29:29,087 --> 00:29:31,202 - �S�? - S�. 269 00:29:53,486 --> 00:29:57,442 De d�a es bastante com�n, pero si vienes de noche... 270 00:29:57,776 --> 00:30:00,916 - �S�? - Mira arriba, arriba. 271 00:30:03,333 --> 00:30:06,111 Te parecer� extra�o... 272 00:30:07,131 --> 00:30:09,221 hay bastante neblina. 273 00:30:09,496 --> 00:30:12,062 Desafortunadamente hay mucha neblina ahora, pero si estuviera despejado,... 274 00:30:12,396 --> 00:30:16,413 podr�as ver todas las estrellas, las galaxias. Es incre�ble. 275 00:30:18,555 --> 00:30:21,546 Ser�a bueno, no se ven tantas estrellas en al ciudad. 276 00:30:22,089 --> 00:30:25,350 No se ven tantas estrellas en al ciudad. 277 00:30:25,593 --> 00:30:30,456 S�, eso quiero decir, en verdad no estamos en la ciudad, pero... 278 00:30:31,483 --> 00:30:34,866 - Hay mucha neblina. - S�. 279 00:30:35,984 --> 00:30:39,245 Pero si vienes ac�, se aclara un poco. 280 00:30:40,067 --> 00:30:42,151 Mira este lugar. 281 00:30:42,455 --> 00:30:45,324 - �Has estado ah�? - S�, pero no de noche. 282 00:30:55,138 --> 00:30:58,891 Esto est� espeluznante, desde dentro del auto es diferente. 283 00:31:00,612 --> 00:31:02,515 Lo s�. 284 00:31:06,623 --> 00:31:11,958 - Uno est� lejos de todo. - Lo s�, lo s�. 285 00:31:17,151 --> 00:31:22,981 Lejos del ruido, de la confusi�n. 286 00:31:23,314 --> 00:31:26,998 S�, asusta estar aqu�. 287 00:31:28,629 --> 00:31:35,305 Si vas por ese camino, te alejas de todo completamente. 288 00:31:35,968 --> 00:31:39,472 Es genial. Aqu� ven�an las camionetas de paso. 289 00:31:40,830 --> 00:31:44,212 Y aqu� es donde se parqueaban. 290 00:31:45,236 --> 00:31:47,748 - S�. - Lo hac�an dentro o fuera del auto. 291 00:31:47,991 --> 00:31:50,709 S�, beb�an, fumaban porros. 292 00:31:52,280 --> 00:31:54,515 Porros, recuerdo esa palabra. 293 00:31:54,999 --> 00:31:57,294 Es como en la secundaria. 294 00:31:57,295 --> 00:32:07,851 S�. 295 00:32:20,315 --> 00:32:24,788 - Tu pelo se ve verde. - �Verde? 296 00:32:25,180 --> 00:32:28,020 El lente tiene visi�n nocturna y hace que el pelo se te vea verde. 297 00:32:28,721 --> 00:32:31,173 �Puedo ver c�mo se ve? 298 00:32:31,927 --> 00:32:34,948 - �Qu�? - C�mo se ve la imagen nocturna. Genial. 299 00:32:36,308 --> 00:32:38,164 - Te ves mejor. - Mejor talla. 300 00:32:44,994 --> 00:32:47,564 - �Te parece que te ves mejor? - S�. 301 00:32:54,171 --> 00:32:57,527 Bien, �qu� demonios haces? 302 00:33:03,328 --> 00:33:05,261 Toma, aguanta esto un segundo. 303 00:33:08,101 --> 00:33:12,330 Estaba buscando las llaves. 304 00:33:14,715 --> 00:33:16,498 Vamos. 305 00:33:24,017 --> 00:33:25,558 Aqu� vamos. 306 00:33:27,189 --> 00:33:28,941 C�llate, por Dios. 307 00:33:34,376 --> 00:33:36,493 - Aguanta eso un momento. - Est� bien. 308 00:33:48,964 --> 00:33:50,596 Aqu� vamos. 309 00:33:56,183 --> 00:33:58,297 No me filmes con los espejuelos puestos. 310 00:34:15,530 --> 00:34:19,426 Por culpa del maldito tel�fono descompuesto. 311 00:34:20,061 --> 00:34:25,014 No pude comunicarme para que me llevaran hasta la estaci�n. 312 00:34:27,279 --> 00:34:28,971 Aqu� vamos. 313 00:34:58,050 --> 00:35:00,345 �C�mo te va aparte de toda esa tragedia? 314 00:35:01,705 --> 00:35:04,489 Las cosas van bastante bien. 315 00:35:07,419 --> 00:35:10,831 - La misma escuela. - �Escuela? 316 00:35:11,674 --> 00:35:16,600 S�, asist�a a la Connor, me acabo de graduar. 317 00:35:19,439 --> 00:35:24,212 Es un trabajo aparte que me permitir� mantenerme... 318 00:35:25,050 --> 00:35:28,438 mientras trato de convertirme en actriz y vivir en Los �ngeles. 319 00:35:30,553 --> 00:35:35,826 - No suena muy bien, �eh? - Muchas chicas lo hacen. 320 00:35:36,309 --> 00:35:42,349 Para avanzar, hay que hacer mucho trabajo independiente. 321 00:35:45,278 --> 00:35:48,993 - Es muy divertido, �eh? - Me encanta, me encanta. 322 00:35:51,864 --> 00:35:54,919 Me encanta. 323 00:36:02,051 --> 00:36:04,678 �Y t� tienes novia? 324 00:36:08,084 --> 00:36:11,653 Estoy dedicado a mi pel�cula y eso. 325 00:36:11,927 --> 00:36:15,038 S�, yo sal�a con un chico del mundo de la m�sica... 326 00:36:15,281 --> 00:36:19,598 y aprend� eso de la peor manera. 327 00:36:21,050 --> 00:36:25,278 La m�sica es lo primero, la banda siempre lo primero. 328 00:36:26,697 --> 00:36:29,566 Y yo no resist�a ser la segunda. 329 00:36:30,866 --> 00:36:33,795 No aguanto eso en una relaci�n. 330 00:36:34,822 --> 00:36:37,183 �Y ustedes se pelearon? 331 00:36:37,764 --> 00:36:41,229 Yo no lo termin�. 332 00:36:41,443 --> 00:36:44,734 �No? �Estaban juntos y... 333 00:36:45,611 --> 00:36:48,600 No es que no ten�a tiempo para ella, no ten�a tiempo para nada. 334 00:36:49,832 --> 00:36:51,982 S�lo para estudiar. 335 00:36:54,760 --> 00:36:58,748 Empec� a salir con ella en la secundaria. 336 00:37:00,257 --> 00:37:05,573 Ten�a que viajar un poco. 337 00:37:07,295 --> 00:37:14,685 Quer�a encontrar algo s�lido e independizarme. 338 00:37:15,893 --> 00:37:18,555 Creo que cuando ten�a 17. 339 00:37:28,039 --> 00:37:30,425 �Cu�nto falta para la estaci�n de trenes? 340 00:37:31,723 --> 00:37:34,174 Debe de estar bastante cerca. 341 00:37:34,809 --> 00:37:40,038 Empieza as�. 342 00:37:48,142 --> 00:37:54,086 Creo que me est� dando catarro. 343 00:37:54,365 --> 00:37:55,785 �S�? 344 00:37:56,535 --> 00:37:58,414 A m� se me est� curando. 345 00:38:04,907 --> 00:38:07,051 Qu� oscuridad. 346 00:38:23,300 --> 00:38:27,587 Ah� parqueaban las camionetas. 347 00:38:31,634 --> 00:38:33,355 �Te gusta esto? 348 00:38:34,442 --> 00:38:37,380 Nunca la he probado. 349 00:38:39,555 --> 00:38:41,101 Es genial. 350 00:38:44,031 --> 00:38:48,469 Tiene algo. �Eso es un auto? 351 00:38:50,921 --> 00:38:53,005 No parece un auto. 352 00:39:14,145 --> 00:39:17,074 �Seguro de que �ste es el camino? 353 00:39:17,467 --> 00:39:20,548 Tomamos un atajo, es por aqu�. 354 00:39:26,982 --> 00:39:31,904 Si ves problema, vete. 355 00:39:32,655 --> 00:39:35,736 Qu�date aqu�, voy a ver qu� hizo este tipo. 356 00:39:40,538 --> 00:39:43,136 - �Qu� haces? - S�lo me aseguro. 357 00:39:46,669 --> 00:39:50,957 Espera un segundo. 358 00:39:51,803 --> 00:39:56,365 Hay dos luces all�, parece que se acercan. 359 00:40:03,898 --> 00:40:06,364 �Y por qu� no les pasamos por el lado conduciendo? 360 00:40:06,638 --> 00:40:10,569 No me parece hora de que dos personas est�n caminando en la calle. 361 00:40:12,146 --> 00:40:16,554 Pero es lo que parece, creo que se est�n acercando, eso me confunde. 362 00:40:19,253 --> 00:40:21,579 No se est� acercando. 363 00:40:21,853 --> 00:40:27,288 Tal vez deber�amos retroceder e irnos. 364 00:40:29,703 --> 00:40:33,239 No me parece que debamos hacerlo. 365 00:40:34,802 --> 00:40:39,429 Espera, ahora parece que est� por aqu�. 366 00:40:40,818 --> 00:40:44,834 - �Enfrente de nosotros? - S�, pero no tiene motivos. 367 00:40:45,505 --> 00:40:48,132 Creo que se acerca. 368 00:40:51,968 --> 00:40:55,440 No, dobl� en otra calle. 369 00:41:04,214 --> 00:41:06,298 �Est�s asustada? 370 00:41:07,718 --> 00:41:10,587 Tal vez deber�amos seguir de largo. 371 00:41:11,070 --> 00:41:14,000 Vamos a esperar un rato. 372 00:41:14,719 --> 00:41:17,293 Quiero llegar a casa. 373 00:41:18,833 --> 00:41:21,249 No me parece que tu tren llegue. 374 00:41:22,880 --> 00:41:26,142 S�, llegar�. 375 00:41:26,476 --> 00:41:28,681 - �Qu�? - Llegar�. 376 00:41:35,023 --> 00:41:40,693 Aqu� se est� bastante bien, uno est� completamente solo. 377 00:41:42,138 --> 00:41:45,856 Mira eso. 378 00:41:47,005 --> 00:41:50,269 - �La ciudad? - No. 379 00:41:52,169 --> 00:41:55,737 - Las luces. - �S�? 380 00:41:56,102 --> 00:42:00,088 �sa es la prisi�n. 381 00:42:01,326 --> 00:42:10,775 S�, �sa es la prisi�n. 382 00:42:13,352 --> 00:42:16,612 - Genial. - S�. 383 00:42:17,429 --> 00:42:21,385 Y hay una base de la fuerza a�rea. 384 00:42:28,269 --> 00:42:30,473 - Nicky. - �S�? 385 00:42:30,807 --> 00:42:32,443 - �Es tu nombre? - S�. 386 00:42:33,471 --> 00:42:34,710 Eres bueno. 387 00:42:34,952 --> 00:42:37,006 - �Soy bueno? - Bastante bueno. 388 00:42:37,279 --> 00:42:39,605 Soy malo memorizando cosas. 389 00:42:41,236 --> 00:42:44,166 Apuesto a que s�, por eso te digo que eres bueno. 390 00:42:44,977 --> 00:42:51,772 Ya que eres actriz, quiero tomarte con mi c�mara antes de que te vayas. 391 00:42:52,405 --> 00:42:55,486 Voy a darte una oportunidad. 392 00:42:57,957 --> 00:43:00,711 �Qu� quieres que haga? 393 00:43:01,979 --> 00:43:04,546 No s�, t� eres la actriz, haz algo. 394 00:43:05,277 --> 00:43:08,298 No soy buena improvisando. 395 00:43:17,772 --> 00:43:19,797 Te est�s cubriendo. 396 00:43:20,910 --> 00:43:24,086 - Bien, lo siento, soy terrible. - Hoy estabas filmando una pel�cula. 397 00:43:24,838 --> 00:43:25,990 S�. 398 00:43:33,364 --> 00:43:36,776 Qu�tate eso que traes puesto. 399 00:43:39,948 --> 00:43:43,270 No parece ropa de pel�cula y hace calor aqu�. 400 00:43:48,629 --> 00:43:51,439 �Quieres algo espec�fico? 401 00:43:51,712 --> 00:43:54,310 S�, d�jame ver. 402 00:44:16,145 --> 00:44:18,361 �De d�nde sali� todo eso? 403 00:44:19,659 --> 00:44:21,479 S�, mucha tinta. 404 00:44:22,385 --> 00:44:29,571 Cuando te ves as�, tienes que aceptarlo. 405 00:44:30,900 --> 00:44:32,894 - �Fue eso? - No. 406 00:44:33,588 --> 00:44:36,821 �se fue el primero. 407 00:44:48,646 --> 00:44:50,850 �Cu�ntos tatuajes tienes? 408 00:44:51,878 --> 00:44:54,294 - �Para qu� son? - �Para qu� son? 409 00:44:54,719 --> 00:44:58,522 S�. �Siempre los ense�as? 410 00:44:59,128 --> 00:45:01,935 Siempre, me encantan. 411 00:45:10,783 --> 00:45:14,352 As�, misterio. 412 00:45:19,847 --> 00:45:23,291 Y estabas escondiendo �stas tambi�n. Mira para eso. 413 00:45:25,794 --> 00:45:28,754 Son mucho m�s grandes de lo que pens�. 414 00:45:31,109 --> 00:45:32,831 Gracias, supongo. 415 00:45:39,502 --> 00:45:41,918 �Los has ense�ado en c�mara? 416 00:45:43,339 --> 00:45:46,026 - Lo he hecho. - �De verdad? �En qu�? 417 00:45:47,748 --> 00:45:52,156 En una pel�cula. 418 00:46:02,937 --> 00:46:05,865 Estoy paranoide, no viene ning�n auto. 419 00:46:07,075 --> 00:46:10,371 Quiero verlas. 420 00:46:18,992 --> 00:46:20,984 Vamos. 421 00:46:22,615 --> 00:46:25,122 Espera, �qu� haces? 422 00:46:26,300 --> 00:46:29,199 - �Quieres verlas? - S�. 423 00:46:34,029 --> 00:46:35,631 Vaya. 424 00:46:38,596 --> 00:46:40,952 Est�n m�s lejos de lo que parece. 425 00:46:44,515 --> 00:46:46,664 Vamos, d�jame verlas de verdad. 426 00:46:50,023 --> 00:46:52,229 Te ayudar�. 427 00:46:57,627 --> 00:46:59,929 - Son geniales. - S�, lo son. 428 00:47:09,560 --> 00:47:13,442 - Qu�tate eso. - No quiero quit�rmela. 429 00:47:13,626 --> 00:47:18,307 - Qu�tatela. - No quiero quit�rmela. 430 00:47:20,694 --> 00:47:22,666 - Qu�tatela. - No quiero quit�rmela. 431 00:47:22,940 --> 00:47:27,015 - �Por qu�? - Porque me siento extra�a. 432 00:47:29,022 --> 00:47:32,404 Vamos, s�lo estamos tratando de hacer una pel�cula. 433 00:47:33,009 --> 00:47:37,116 La editar� para que sea tan buena como tu comedia. 434 00:47:39,713 --> 00:47:42,768 La espontaneidad es parte de la actuaci�n. 435 00:47:43,644 --> 00:47:49,927 - �Ah, s�? - Vamos, comp�rtate como pueblerina. 436 00:48:00,585 --> 00:48:03,303 Mira, eso estaba en el medio. 437 00:48:10,036 --> 00:48:14,775 Deber�as deshacerte de todo eso. 438 00:48:15,079 --> 00:48:18,189 Para nada... 439 00:48:18,643 --> 00:48:23,336 Puedo adiestrarte para mi pel�cula. 440 00:48:23,759 --> 00:48:28,712 Me das unos minutos para ver si cambia el concepto. 441 00:48:39,944 --> 00:48:41,907 Ah� est�. 442 00:48:43,394 --> 00:48:46,750 �Est�n bien los zapatos? Mira, tiene huecos. 443 00:48:51,400 --> 00:48:54,149 Esos son geniales, d�jame verlos. 444 00:48:56,443 --> 00:49:02,925 �Qu� hiciste, te los retocaste? �Qu� es esto? 445 00:49:18,059 --> 00:49:23,676 �Alguno m�s? �Hasta d�nde llegan? Mira �ste. 446 00:49:32,491 --> 00:49:35,571 Qu�tate esto, vamos. 447 00:49:36,629 --> 00:49:39,382 �Est�s filmando un porno? 448 00:49:42,256 --> 00:49:44,039 Te est�s haciendo demasiado de rogar. 449 00:49:45,580 --> 00:49:48,085 Tal vez no estoy c�moda. 450 00:49:49,113 --> 00:49:51,746 Pues ponte c�moda y qu�tate esto. 451 00:49:53,015 --> 00:49:54,978 Es una locura. 452 00:49:56,155 --> 00:49:59,358 Pareces muy experimentada en esto. 453 00:49:59,750 --> 00:50:02,711 - S�lo lo hago porque eres lindo. - Gracias. 454 00:50:04,402 --> 00:50:08,755 Esp�rate, d�jame ver eso. 455 00:50:22,494 --> 00:50:24,616 Mira lo que pas�. 456 00:50:30,594 --> 00:50:32,232 Ah� est�. 457 00:50:37,819 --> 00:50:39,516 D�jame ver. 458 00:50:58,569 --> 00:51:00,260 Vamos. 459 00:51:09,107 --> 00:51:12,972 Espera un minuto. Volt�ate, volt�ate. 460 00:51:18,286 --> 00:51:20,038 Lev�ntate, d�jame verlo. 461 00:51:30,608 --> 00:51:33,747 Te conozco, maldita. Eres tremenda mentirosa. 462 00:51:34,835 --> 00:51:38,888 - �Qu� quieres decir? - Sabes de qu� hablo. 463 00:51:42,538 --> 00:51:45,498 Eres una putica que me hizo una encerrona. 464 00:51:46,917 --> 00:51:51,385 �Te parece gracioso? Eres una puta y te he visto. 465 00:51:51,629 --> 00:51:56,943 - �S�? - Me dijiste que hac�as una comedia. 466 00:51:57,759 --> 00:51:59,420 As� es. 467 00:52:00,876 --> 00:52:02,386 �De qu� hablas? 468 00:52:04,107 --> 00:52:05,768 C�llate. 469 00:52:08,818 --> 00:52:13,014 Eres una est�pida puta, maldita basura. 470 00:52:14,709 --> 00:52:16,944 No te hagas la confundida. 471 00:52:19,154 --> 00:52:23,227 Te he visto en la maldita internet. 472 00:52:23,560 --> 00:52:26,188 �Quieres hablar de la maldita internet conmigo? 473 00:52:27,238 --> 00:52:33,703 Eres una maldita putica de la maldita internet, te reconozco. 474 00:52:35,817 --> 00:52:40,830 Te he visto cogiendo con todo tipo de mierda. 475 00:52:42,219 --> 00:52:44,604 Eres una maldita puta. 476 00:52:45,058 --> 00:52:49,829 - Pero ya no hago eso. - Me dijiste que hac�as una peli. 477 00:52:50,078 --> 00:52:55,393 Est�s haciendo una peli de puticas de mierda. 478 00:52:56,390 --> 00:53:00,104 - No es... - Eres una maldita puta. 479 00:53:00,407 --> 00:53:03,003 M�renla, se cubre. 480 00:53:06,748 --> 00:53:09,255 Por eso tienes estas grandotas. 481 00:53:16,744 --> 00:53:18,889 - Escucha. - No, no. 482 00:53:21,153 --> 00:53:24,930 Qu�tate la maldita camiseta. No respondas. 483 00:53:26,682 --> 00:53:28,373 Qu�tatela. 484 00:53:38,186 --> 00:53:40,813 �Qu� diablos! Ni siquiera tienes... 485 00:53:42,052 --> 00:53:44,649 �Maldita puta postiza! 486 00:53:45,887 --> 00:53:48,242 - Te dije que... - Me est�s molestando, mierda. 487 00:53:48,456 --> 00:53:50,600 Fue para la pel�cula. 488 00:53:52,563 --> 00:53:58,994 S�lo eres una maldita puta farsante. 489 00:54:00,722 --> 00:54:04,587 No, en verdad soy una buena persona. 490 00:54:05,373 --> 00:54:07,608 �Una buena persona? Eres una mentirosa. 491 00:54:07,820 --> 00:54:09,572 - �Qu�? - Dije que si quisieras conocerme mejor... 492 00:54:09,815 --> 00:54:11,899 lo sabr�as. 493 00:54:15,975 --> 00:54:17,425 Deber�as avergonzarte. 494 00:54:22,723 --> 00:54:24,807 Malditas mujeres. 495 00:54:26,045 --> 00:54:28,944 �De verdad quieres saber por qu� no tengo una maldita novia? 496 00:54:30,156 --> 00:54:36,437 Porque todas ustedes son unas malditas putas. 497 00:54:38,399 --> 00:54:40,213 - No s�. - Todas est�n podridas por dentro,... 498 00:54:40,607 --> 00:54:43,053 pero no lo saben. 499 00:54:47,643 --> 00:54:51,417 Si estuviera podrida, tal vez me gustar�a esto. 500 00:54:58,754 --> 00:55:00,566 Vamos, puta, lev�ntate. 501 00:55:07,209 --> 00:55:11,165 Apuesto a que te gusta esto, pero vas a fingir que no. 502 00:55:20,464 --> 00:55:22,790 Qu�tate eso. 503 00:55:28,833 --> 00:55:31,491 �Crees que estoy fastidiando? Qu�tatelo. 504 00:55:49,051 --> 00:55:51,014 Puta apestosa. 505 00:56:03,091 --> 00:56:06,412 Te gusta, �no es as�? El gusto de la mierda. 506 00:56:14,413 --> 00:56:17,282 Vamos, eres una puta. 507 00:56:30,833 --> 00:56:33,007 Caritas a m�. 508 00:56:34,306 --> 00:56:36,813 Caritas a m�. 509 00:56:39,771 --> 00:56:41,129 Mierda. 510 00:56:53,720 --> 00:56:56,981 Apuesto a que te gusta. 511 00:56:59,039 --> 00:57:04,958 Vamos, sonr�e. 512 00:57:23,031 --> 00:57:24,862 - �Ad�nde vas? - D�jame ir. 513 00:57:32,743 --> 00:57:36,216 Vas a tomarlo, vas a hacerlo. 514 00:57:46,541 --> 00:57:49,017 Apuesto a que te gusta. 515 00:58:11,089 --> 00:58:13,442 Me voy. 516 00:58:14,229 --> 00:58:17,007 �Te r�es? �Ad�nde crees que vas? 517 00:58:17,370 --> 00:58:20,691 - D�jame salir. - No vas a salir. 518 00:58:24,557 --> 00:58:26,278 Ve all� atr�s. 519 00:58:27,939 --> 00:58:30,415 M�rame. 520 00:58:34,552 --> 00:58:37,209 �Ad�nde crees que iremos? 521 00:58:38,584 --> 00:58:40,638 Ve all� atr�s. 522 00:58:41,544 --> 00:58:43,904 No es un calabozo, deja el nervio. 523 00:59:09,447 --> 00:59:11,079 Un poco m�s. 524 00:59:20,378 --> 00:59:22,159 Abre la puerta. 525 00:59:24,760 --> 00:59:28,020 �Te vas a re�r de m�? Pues ya est� bien. 526 00:59:34,420 --> 00:59:36,083 Puta hija de perra. 527 00:59:40,877 --> 00:59:43,843 - �No te r�es? �No te r�es? - No. 528 00:59:53,354 --> 00:59:55,106 Volt�ate. 529 00:59:57,069 --> 00:59:58,881 Ah�. 530 01:00:38,593 --> 01:00:41,673 Esa cara est� un poco apestosa. 531 01:00:46,820 --> 01:00:49,990 Eres una maldita puta peste a culo. 532 01:01:02,393 --> 01:01:04,453 Ven, puta. 533 01:01:09,401 --> 01:01:12,544 �Quieres algo tranquilo? Ap�rate. 534 01:01:15,262 --> 01:01:18,102 Ap�rate, ven. 535 01:01:43,944 --> 01:01:46,752 C�llate, c�llate. 536 01:01:49,288 --> 01:01:53,697 Dame eso. �Te gusta el dedo en el culo? 537 01:01:54,575 --> 01:02:01,157 �Qu� haces? �Te gusta eso? 538 01:02:03,906 --> 01:02:06,773 Ven. 539 01:02:10,820 --> 01:02:13,386 Te juro por Dios. 540 01:02:21,388 --> 01:02:23,833 Hazlo bien, maldita puta. 541 01:02:58,254 --> 01:03:02,360 Te dije que lo hicieras. 542 01:03:03,931 --> 01:03:05,804 Sal, sal. 543 01:03:09,185 --> 01:03:10,906 Sal del auto. 544 01:03:14,477 --> 01:03:15,927 Pi�rdete. 545 01:03:22,080 --> 01:03:23,924 Qu� graciosa eres. 546 01:03:30,476 --> 01:03:32,256 C�llate. 547 01:03:35,428 --> 01:03:37,360 Entra. 548 01:03:45,090 --> 01:03:46,540 Eres una mierda. 549 01:03:50,253 --> 01:03:52,186 �D�nde est�n tus zapatos? 550 01:03:54,525 --> 01:03:55,886 - �Tienes los zapatos puestos? - No. 551 01:03:56,490 --> 01:03:58,212 P�ntelos. 552 01:03:59,211 --> 01:04:01,568 Ponte los zapatos, ap�rate. 553 01:04:04,527 --> 01:04:08,224 �Ad�nde vas? 554 01:04:19,095 --> 01:04:23,231 Tremenda peste, puta asquerosa. 555 01:04:23,804 --> 01:04:26,227 Ap�rate, sal de mi maldito auto. 556 01:04:30,545 --> 01:04:32,749 No te soporto. 557 01:04:35,346 --> 01:04:39,030 No me mires as�, maldita puta. No eres m�s que un trozo de culo. 558 01:04:50,323 --> 01:04:52,466 Ponte frente a la luz, no te veo. 559 01:04:59,833 --> 01:05:01,584 Ah�. 560 01:05:02,944 --> 01:05:04,695 Est�s hermosa. 561 01:05:10,251 --> 01:05:12,516 Qu�date all� mismo. 562 01:05:13,541 --> 01:05:18,741 Ponte delante de la maldita camioneta, como quiera que te llames. 563 01:05:19,314 --> 01:05:20,824 Mu�vete. 564 01:05:24,117 --> 01:05:26,229 D�jame verte las tetas, maldici�n. 565 01:05:29,406 --> 01:05:30,886 J�dete. 566 01:05:32,577 --> 01:05:34,238 J�dete. 567 01:05:35,423 --> 01:05:36,993 Mierda. 568 01:05:38,049 --> 01:05:42,820 No, no, no lo hagas. 569 01:05:46,964 --> 01:05:48,775 Ser� mejor que empieces a correr. 570 01:05:59,017 --> 01:06:00,436 Detente. 571 01:06:01,282 --> 01:06:06,678 Es un cl�sico, no te detengas. Ser� mejor que te apures. 572 01:06:18,845 --> 01:06:22,319 Oye, est� bien, entra al auto. 573 01:06:27,360 --> 01:06:29,082 Malditas mujeres. 574 01:06:30,744 --> 01:06:33,672 Entra al auto, entra ya. 575 01:06:40,436 --> 01:06:42,241 Todo est� bien. 576 01:06:42,755 --> 01:06:47,827 Todo est� bien. Entra al auto. 577 01:06:48,553 --> 01:06:50,515 - No. - Entra. 578 01:06:52,539 --> 01:06:55,109 Mueve el culo. 579 01:06:56,681 --> 01:07:00,937 Vamos. 580 01:07:02,365 --> 01:07:07,619 �D�nde est�n tus basuras? 581 01:07:16,104 --> 01:07:19,516 No te preocupes, esto es divertido. 582 01:07:26,370 --> 01:07:29,207 �Me dijiste idiota? 583 01:07:38,067 --> 01:07:39,365 S�. 584 01:07:39,764 --> 01:07:42,029 Espera, espera, espera. 585 01:07:45,138 --> 01:07:48,610 Esto no est� bien. 586 01:07:50,483 --> 01:07:55,013 Aqu� estoy. 587 01:07:59,662 --> 01:08:01,715 Ve a buscarla, puta. 588 01:08:04,827 --> 01:08:07,422 S�, una vez m�s. 589 01:08:09,023 --> 01:08:13,461 As�ate m�s, eres asquerosa. 590 01:08:14,629 --> 01:08:16,683 Mira eso. 591 01:08:18,888 --> 01:08:21,725 Est� bien, yo har� todo el maldito trabajo. 592 01:08:24,382 --> 01:08:26,073 �D�nde est�? 593 01:08:33,199 --> 01:08:35,524 Dame eso, d�melo. 594 01:08:42,922 --> 01:08:45,337 - Mira eso. - No me toques. 595 01:08:46,696 --> 01:08:49,745 No me jodas que estoy siendo amable. 596 01:08:50,199 --> 01:08:54,410 Ahora d�jame verte el culo y felicitarte. 597 01:08:55,287 --> 01:08:59,876 Lev�ntate. No, d�jame verlo, p�nmelo en la cara. 598 01:09:00,150 --> 01:09:02,415 Mira eso. 599 01:09:13,762 --> 01:09:15,363 No. 600 01:09:20,684 --> 01:09:22,345 Volt�ate. 601 01:09:35,809 --> 01:09:38,195 Sal de mi vista. 602 01:09:43,691 --> 01:09:48,643 Quiero salir de ti pronto. 603 01:09:50,002 --> 01:09:52,901 Espera, ponte el cintur�n. 604 01:10:04,738 --> 01:10:06,730 �Por qu� haces esto? 605 01:10:09,056 --> 01:10:12,649 Eso es lo que pide la industria. 606 01:10:13,857 --> 01:10:17,480 �sa es... d�jame parquear... 607 01:10:18,144 --> 01:10:20,621 �sa es la lecci�n de hoy. 608 01:10:22,070 --> 01:10:24,003 Est�s muy jodido. 609 01:10:25,060 --> 01:10:27,748 C�llate la boca. 610 01:10:29,831 --> 01:10:33,582 No te llevar� a ninguna estaci�n sino a la parada donde te encontr�. 611 01:10:34,156 --> 01:10:40,017 Estoy tratando de ser amable. 612 01:10:47,235 --> 01:10:51,220 Se�al de pare. Hay una se�al de pare. 613 01:10:51,523 --> 01:10:53,945 �Qu� haces conmigo? 614 01:10:59,350 --> 01:11:03,336 - �Eres idiota? - No funciona aqu�. 615 01:11:04,544 --> 01:11:07,533 Qu� pena. 616 01:11:08,952 --> 01:11:11,815 No necesitas un tel�fono 617 01:11:15,822 --> 01:11:18,577 Hay un tel�fono cerca de donde te encontr�. 618 01:11:20,753 --> 01:11:23,892 Me ha empezado a doler el est�mago. 619 01:11:34,004 --> 01:11:36,780 Deja de golpear. 620 01:11:41,881 --> 01:11:45,081 Blablabla. 621 01:11:46,259 --> 01:11:50,243 De eso es de lo �nico que hablan las mujeres. 622 01:12:35,614 --> 01:12:37,878 "S�lo quiero ir a casa". "S�lo quiero ir a casa". 623 01:12:39,116 --> 01:12:41,138 Yo tambi�n s�lo quiero ir a casa. 624 01:12:41,412 --> 01:12:44,496 En verdad no, no quisiera hacerlo nunca. 625 01:12:45,607 --> 01:12:47,665 �Qu� es eso? �Qu� es eso? 626 01:12:49,356 --> 01:12:50,835 S�. 627 01:12:57,053 --> 01:13:00,585 �Te diviertes? �Todav�a no te diviertes? 628 01:13:02,179 --> 01:13:05,504 Dios, qu� pesada. 629 01:13:13,384 --> 01:13:17,216 Te hice una pregunta. 630 01:13:43,893 --> 01:13:48,040 Ustedes siempre usan a la gente, �no es as�? Entonces s�lo me usaste. 631 01:13:50,248 --> 01:13:53,115 D�jame ir. 632 01:13:55,283 --> 01:14:01,746 Creo que all� hay un tel�fono, te voy a dejar por aqu�, no ir� hasta all�. 633 01:14:05,459 --> 01:14:07,330 �Ad�nde vas? 634 01:14:08,181 --> 01:14:10,420 Con cuidado. 635 01:14:13,288 --> 01:14:14,405 �Ad�nde vas? 636 01:14:14,649 --> 01:14:17,276 - J�dete. - J�dete t�. 637 01:14:22,739 --> 01:14:24,278 Oye. 638 01:14:24,544 --> 01:14:30,513 Se te olvido el cargador de tu tel�fono, puedes necesitarlo blablabla. 639 01:14:32,083 --> 01:14:36,339 Fastidiaste tu cargador y pudieras necesitarlo. 640 01:14:42,647 --> 01:14:45,968 - �Qu� es eso? �M�o? - Sal de mi camino, idiota. 641 01:14:48,986 --> 01:14:53,392 No me digas idiota, maldita puta. 642 01:16:47,198 --> 01:16:48,745 Oye, oye. 643 01:16:48,956 --> 01:16:51,101 �Qu� edad tienes? 644 01:16:51,555 --> 01:16:53,638 - �Qu� edad tienes? - Dios. 645 01:16:54,453 --> 01:16:56,959 �Y? �Qu� quieres decir con eso? 646 01:16:57,322 --> 01:17:01,300 �Podr�as conseguirme un poco de alcohol? S�lo eso. 647 01:17:04,037 --> 01:17:06,180 - No. - Vamos. 648 01:17:06,422 --> 01:17:08,325 - No lo creo. - Por favor. 649 01:17:08,598 --> 01:17:10,779 �Qu� edad tienes? - �Qu� edad aparento? 650 01:17:12,590 --> 01:17:18,446 Aparentas 12, tal vez 15 si lo pienso mejor, pero lo dudo. 651 01:17:18,959 --> 01:17:22,159 - Vamos, por favor. - �Qu� edad tienes? 652 01:17:22,854 --> 01:17:25,812 - Cumplir� 14 en un par de meses. - �14? �Y quieres alcohol? 653 01:17:26,182 --> 01:17:30,266 - S�, por favor... - Tienes 13 y quieres que te consiga alcohol. 654 01:17:30,450 --> 01:17:32,985 - Por favor. - Tal vez yo no tengo 21. 655 01:17:34,586 --> 01:17:36,246 Luces viejo. 656 01:17:37,031 --> 01:17:39,204 - �Luzco mayor? - Luces lo suficientemente mayor. 657 01:17:39,543 --> 01:17:42,019 Gracias, ya casi lo logras. 658 01:17:42,533 --> 01:17:44,313 Por favor. 659 01:17:44,707 --> 01:17:47,091 - �Y bebes? - S�. 660 01:17:47,274 --> 01:17:50,867 - Mi hermano tiene 9 y bebe. - �Qu� diablos les pasa a tus padres? 661 01:17:51,320 --> 01:17:53,555 No lo s�. Por favor. 662 01:17:54,819 --> 01:17:57,961 - Tomar� un par de segundos. - Tengo que ir a un lugar. 663 01:17:58,054 --> 01:18:01,134 �Por qu� no entras al auto, me acompa�as y me tomo el tiempo de conseguir... 664 01:18:01,436 --> 01:18:04,018 lo que quieras? - �De verdad? 665 01:18:04,742 --> 01:18:10,008 Pero ahora tengo que ir a un lugar, as� que puedes entrar. 666 01:18:10,222 --> 01:18:15,292 Me puedo de morar lo mismo 5 que 20 minutos. 667 01:18:15,535 --> 01:18:18,077 Puedes esperar aqu� cu�nto quieras o ir conmigo. 668 01:18:18,078 --> 01:18:20,825 - Est� bien. - Pues bien, entra al auto. 669 01:18:26,982 --> 01:18:28,491 - Gracias. - �C�mo te llamas? 670 01:18:28,915 --> 01:18:30,213 - Se lo agradezco. - �C�mo te llamas? 671 01:18:30,427 --> 01:18:33,174 - Crystal. - Encantado en conocerte, Crystal. 672 01:18:34,652 --> 01:18:36,434 Yo soy Brandon. - Hola, Brandon.48932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.