All language subtitles for brooklyn.nine-nine.s06e04.1080p.web.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,234 --> 00:00:06,902 All right, Jeffords, what's this meeting all about? 2 00:00:06,964 --> 00:00:08,090 I've got a full workload today. 3 00:00:08,126 --> 00:00:09,497 I didn't call it. I thought you did. 4 00:00:09,533 --> 00:00:10,733 What? I did no such thing. 5 00:00:10,768 --> 00:00:12,608 So if neither of you called it, then who did? 6 00:00:13,070 --> 00:00:14,703 - Gina. Right. - That makes sense. 7 00:00:14,738 --> 00:00:16,005 Oh! 8 00:00:21,293 --> 00:00:23,076 Oh, Sheila, that was awesome. 9 00:00:23,112 --> 00:00:24,445 Okay, just stay here. 10 00:00:24,480 --> 00:00:25,547 Wow, can't believe 11 00:00:25,582 --> 00:00:27,248 I executed that to perfection. 12 00:00:27,283 --> 00:00:29,951 - That was amazing. - Gina, what's this all about? 13 00:00:29,986 --> 00:00:32,053 I wanted to make one final grand entrance. 14 00:00:32,088 --> 00:00:33,388 Final? What do you mean? 15 00:00:33,423 --> 00:00:35,523 I've decided to leave the Nine-Nine. 16 00:00:35,559 --> 00:00:36,692 Which is why... 17 00:00:39,333 --> 00:00:40,538 Oh, okay. 18 00:00:44,408 --> 00:00:47,168 I'm handing in my two weeks' notice. 19 00:00:47,796 --> 00:00:50,053 I don't understand. What are you gonna do? 20 00:00:50,089 --> 00:00:51,322 I'm not sure, but Jake convinced me 21 00:00:51,357 --> 00:00:53,190 it was time to start a new chapter. 22 00:00:53,225 --> 00:00:57,094 It was time to spread my wings and fly. 23 00:00:57,129 --> 00:00:59,563 I'm an angel. I'm an angel. 24 00:00:59,598 --> 00:01:01,598 - I'm an angel. - This is crazy. 25 00:01:01,633 --> 00:01:03,267 I can't imagine the Nine-Nine without you. 26 00:01:03,302 --> 00:01:05,202 Don't worry. I have a parting gift for all of you. 27 00:01:05,237 --> 00:01:07,805 I printed "Time for Gina's Opinion" hoodies 28 00:01:07,840 --> 00:01:09,356 for you with your names on them. 29 00:01:09,391 --> 00:01:11,408 - Oh, there you go. - Oh, that's fun. 30 00:01:11,443 --> 00:01:12,776 So like "Time for Jake's Opinion"? 31 00:01:12,811 --> 00:01:13,978 What are you, insane? No. 32 00:01:14,013 --> 00:01:15,696 It says "Time for Gina's Opinion" 33 00:01:15,731 --> 00:01:17,348 in large text on the back 34 00:01:17,383 --> 00:01:18,749 and then your names are stitched 35 00:01:18,784 --> 00:01:20,301 - really tiny on the front. - Ah. 36 00:01:20,336 --> 00:01:22,186 I had to guess at some of the spellings. 37 00:01:22,221 --> 00:01:24,020 - Arnie? - But that's not all. 38 00:01:24,056 --> 00:01:26,137 Over the next two weeks, I will be leaving 39 00:01:26,173 --> 00:01:28,641 each of you with a signature Gina Moment, 40 00:01:28,677 --> 00:01:31,244 something so shocking that it will stay with you 41 00:01:31,279 --> 00:01:32,946 for the rest of your lives, 42 00:01:32,981 --> 00:01:35,416 much like this interpretive dance piece, 43 00:01:35,452 --> 00:01:37,853 entitled, "The Linexit." 44 00:01:38,674 --> 00:01:41,288 This dance will be performed in four movements, 45 00:01:41,323 --> 00:01:44,658 each one expressing one aspect of my personality. 46 00:02:04,794 --> 00:02:05,995 Oh. 47 00:02:09,290 --> 00:02:11,024 Awesome. Was that the first movement? 48 00:02:11,060 --> 00:02:13,069 What? Are you crazy? No. That's the warm-up. 49 00:02:13,104 --> 00:02:15,622 - Each movement is 45 minutes. - Oh, damn. 50 00:02:15,657 --> 00:02:16,773 Hit it! 51 00:02:31,638 --> 00:02:35,638 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 52 00:02:36,917 --> 00:02:38,218 _ 53 00:02:38,317 --> 00:02:41,314 Hey, Craptain, you ready to get curb stomped? 54 00:02:41,349 --> 00:02:42,465 - What? - At chess. 55 00:02:42,500 --> 00:02:43,500 We have a weekly match. 56 00:02:43,535 --> 00:02:44,945 I'm teaching Gina to play. 57 00:02:44,981 --> 00:02:47,699 And she, in turn, is teaching me to trash talk. 58 00:02:47,735 --> 00:02:50,278 The hospital called. Your test results came back positive. 59 00:02:50,314 --> 00:02:52,142 You're a stage five dumbass. 60 00:02:52,177 --> 00:02:53,610 Oh! You have come so far. 61 00:02:53,645 --> 00:02:55,143 - You any good, Gina? - The best. 62 00:02:55,179 --> 00:02:57,183 She struggles. We've been playing for four years now 63 00:02:57,219 --> 00:02:58,585 and she has yet to defeat me. 64 00:02:58,621 --> 00:03:00,415 Well, good luck. I'm rooting for you, Gina. 65 00:03:00,451 --> 00:03:01,617 You would take the losers side, 66 00:03:01,652 --> 00:03:03,419 Jeffords, you bitch. 67 00:03:03,625 --> 00:03:06,277 - Trash talk. - Okay. I don't like this, I'm gonna go. 68 00:03:06,313 --> 00:03:08,534 Really good, sir. Really good. 69 00:03:09,886 --> 00:03:11,533 I don't know why you're so confident you'll win. 70 00:03:11,569 --> 00:03:14,281 You still don't even know the names of all the pieces. 71 00:03:14,317 --> 00:03:16,006 - You dumbass. - Nice. 72 00:03:16,042 --> 00:03:18,888 But I do know the names. I've simply rebranded them. 73 00:03:19,032 --> 00:03:21,478 My queen is Rihanna. My king is Beyoncé. 74 00:03:21,514 --> 00:03:24,174 And this little guy is Kevin. 75 00:03:24,209 --> 00:03:27,144 Would you be willing to murder Kevin, the love of your life? 76 00:03:27,179 --> 00:03:29,046 Yes. Chess Kevin means nothing to me. 77 00:03:29,081 --> 00:03:30,614 Gina, have you thought this through? 78 00:03:30,649 --> 00:03:33,283 Have you considered the ramifications of what you're doing? 79 00:03:33,318 --> 00:03:35,486 Yeah, I mean, I named this guy Hitchcock 80 00:03:35,521 --> 00:03:37,397 and now I kind of want him off the board. 81 00:03:37,433 --> 00:03:39,640 I was talking about your decision to leave the Nine-Nine. 82 00:03:39,675 --> 00:03:41,241 Although I understand your confusion. 83 00:03:41,276 --> 00:03:43,443 There are many parallels between the game of chess 84 00:03:43,478 --> 00:03:45,212 - and the game of life. - Not really. 85 00:03:45,247 --> 00:03:47,681 They're just a bunch of pieces of wood on a placemat. 86 00:03:47,716 --> 00:03:50,317 In chess, every move has consequences, 87 00:03:50,352 --> 00:03:53,352 some of which won't reveal themselves until too late. 88 00:03:53,388 --> 00:03:56,323 Even a small, seemingly insignificant decision 89 00:03:56,358 --> 00:03:59,091 can change the course of the entire game. 90 00:03:59,127 --> 00:04:01,029 I feel like you're worried I haven't considered 91 00:04:01,065 --> 00:04:03,854 the consequences of quitting, but I have. 92 00:04:03,890 --> 00:04:05,824 I know you feel you could be doing more with your life, 93 00:04:05,860 --> 00:04:08,294 but you're leaving the Nine-Nine without a clear plan. 94 00:04:08,330 --> 00:04:09,863 - It's reckless. - What you don't get, 95 00:04:09,899 --> 00:04:13,168 but the greats do is that in order to be successful, 96 00:04:13,204 --> 00:04:15,194 sometimes you gotta be reckless. 97 00:04:15,230 --> 00:04:16,124 Boom. 98 00:04:16,560 --> 00:04:18,721 - Checkmate. - All right, all right. I see you. 99 00:04:18,757 --> 00:04:20,393 It was a good game though for a dumbass. 100 00:04:20,429 --> 00:04:21,980 Okay, you're kinda overusing that one. 101 00:04:22,016 --> 00:04:23,560 Maybe switch it up a little bit. 102 00:04:23,596 --> 00:04:25,196 Oh, good note. You dick. 103 00:04:25,232 --> 00:04:27,819 That landed good. All right, re-rack. Let's play again. 104 00:04:28,773 --> 00:04:30,465 Mkay, my move? 105 00:04:30,501 --> 00:04:31,668 Ah, whites go first. 106 00:04:31,704 --> 00:04:34,288 Oh, chess really is like life. Commentary. 107 00:04:34,324 --> 00:04:36,145 The game you love is racist 108 00:04:36,180 --> 00:04:38,013 - and you're complicit. - So what's your plan? 109 00:04:38,048 --> 00:04:40,149 Not with chess, with your life moving forward. 110 00:04:40,184 --> 00:04:42,001 I mean, I could do basically anything. 111 00:04:42,036 --> 00:04:44,704 I could come up with a new form of cryptocurrency 112 00:04:44,739 --> 00:04:46,456 called GinaCoin, make millions. 113 00:04:46,491 --> 00:04:49,642 Could write a YA novel about literally anything, 114 00:04:49,677 --> 00:04:50,827 I think, and make millions. 115 00:04:50,862 --> 00:04:52,595 I could discover a new type 116 00:04:52,630 --> 00:04:54,630 of melon, make millions. 117 00:04:54,665 --> 00:04:56,629 I'm not saying your dreams are unattainable. 118 00:04:56,665 --> 00:04:58,465 But you can pursue them while you're still 119 00:04:58,501 --> 00:04:59,968 gainfully employed here at the Nine-Nine. 120 00:05:00,004 --> 00:05:01,276 What's the rush to turn your back 121 00:05:01,312 --> 00:05:02,773 on stability and a paycheck? 122 00:05:02,809 --> 00:05:04,442 I don't want stability and a paycheck. 123 00:05:04,485 --> 00:05:05,898 I wanna take a risk. 124 00:05:05,943 --> 00:05:08,844 Quote: "A bird can never learn to fly 125 00:05:08,879 --> 00:05:10,779 if it doesn't leave the nest." 126 00:05:10,814 --> 00:05:12,948 End quote. Gina Linetti, right now. 127 00:05:12,983 --> 00:05:15,084 Quote: "The bird that leaves the nest too soon 128 00:05:15,119 --> 00:05:17,753 plummets to its death on the concrete below." 129 00:05:17,789 --> 00:05:20,122 Captain Raymond Holt, immediately afterwards. 130 00:05:20,157 --> 00:05:21,823 Nothing bad ever happens to me. 131 00:05:21,858 --> 00:05:24,293 I have a crystal in my pocket at all times. 132 00:05:24,329 --> 00:05:25,628 What about when you got hit by that bus? 133 00:05:25,663 --> 00:05:27,596 That bus was going 60 miles per hour 134 00:05:27,631 --> 00:05:30,566 and here I sit before you completely fine. 135 00:05:30,601 --> 00:05:32,663 And you wanna say crystals don't work? 136 00:05:32,699 --> 00:05:33,936 Gina, I'm serious. 137 00:05:34,252 --> 00:05:36,539 What if you get sick? Healthcare is expensive. 138 00:05:36,574 --> 00:05:38,309 What if something happens to your daughter? 139 00:05:40,750 --> 00:05:42,290 - Checkmate. - Did you just delay 140 00:05:42,326 --> 00:05:43,760 that victory by a few moves 141 00:05:43,796 --> 00:05:45,012 to punctuate your point? 142 00:05:45,048 --> 00:05:46,713 - I did. - Barf. Rack 'em. 143 00:05:47,785 --> 00:05:49,830 Okay, Captain, you made some good points. 144 00:05:49,866 --> 00:05:53,126 I mean, I get what you're saying about the healthcare situation. 145 00:05:53,162 --> 00:05:54,195 Checkmate. 146 00:05:56,126 --> 00:05:57,943 I believe that you're smart enough 147 00:05:57,978 --> 00:06:00,495 and talented enough to do anything you want 148 00:06:00,531 --> 00:06:02,355 but you have to have a plan. 149 00:06:03,166 --> 00:06:04,950 Mm. Interesting. 150 00:06:04,985 --> 00:06:06,451 Let me ask you something, sir. 151 00:06:06,486 --> 00:06:09,070 Did you always have a plan for everything you ever did? 152 00:06:09,105 --> 00:06:10,722 You always thought out every choice you ever made? 153 00:06:10,757 --> 00:06:13,258 Yes. By the time I was ten, I had mapped out my entire life. 154 00:06:13,293 --> 00:06:14,993 I knew I wanted to go to the Academy. 155 00:06:15,028 --> 00:06:16,394 I knew I wanted to become a detective. 156 00:06:16,429 --> 00:06:17,862 - And you did it. - Then move on to sergeant. 157 00:06:17,897 --> 00:06:19,297 - And you got it. - Next, lieutenant. 158 00:06:19,332 --> 00:06:21,266 - Nailed it. - And then, finally, captain. 159 00:06:21,465 --> 00:06:22,765 Wow. I'm convinced. 160 00:06:22,806 --> 00:06:24,953 I think I should reconsider my decision. 161 00:06:25,134 --> 00:06:26,517 Uh, we're not done with the game. 162 00:06:26,553 --> 00:06:27,986 I know. I just wanted to stand 163 00:06:28,022 --> 00:06:30,890 so I could turn slowly and say... 164 00:06:31,947 --> 00:06:33,967 But wasn't there another step 165 00:06:34,003 --> 00:06:35,403 in the Holt life plan? 166 00:06:35,439 --> 00:06:37,373 Gosh, what was it? What came after captain? 167 00:06:37,409 --> 00:06:40,077 I can't seem to remember for dramatic effect. 168 00:06:40,113 --> 00:06:41,523 I wanted to be commissioner. 169 00:06:42,579 --> 00:06:44,546 - Gina Moment. - I get your point. 170 00:06:44,582 --> 00:06:46,940 Even the best laid plans sometimes don't work out. 171 00:06:46,976 --> 00:06:49,911 They sure don't. And now it's time for Gina's closing thoughts. 172 00:06:49,946 --> 00:06:51,779 Just because you wanna do something 173 00:06:51,814 --> 00:06:53,357 doesn't mean you get to do it. 174 00:06:53,393 --> 00:06:57,061 Life is chaos, success is completely arbitrary, 175 00:06:57,097 --> 00:06:59,464 and confidence is everything. 176 00:07:00,756 --> 00:07:02,189 I was just worried. 177 00:07:03,091 --> 00:07:05,760 But I guess after working with you for five years, 178 00:07:05,795 --> 00:07:07,461 I should've realized... 179 00:07:08,671 --> 00:07:10,781 - You know what you're doing. - Thanks, Captain. 180 00:07:13,009 --> 00:07:14,202 Have you thought this through? 181 00:07:14,237 --> 00:07:16,166 Not at all. And yet... 182 00:07:17,187 --> 00:07:18,587 - Checkmate. - That was completely illegal. 183 00:07:18,623 --> 00:07:20,056 That's not at all how the queen moves. 184 00:07:20,092 --> 00:07:21,859 That's how this queen moves. Checkmate. 185 00:07:21,894 --> 00:07:23,193 It's against the rules of chess. 186 00:07:23,228 --> 00:07:25,262 Well, Gina Linetti done reinvented the game. 187 00:07:25,297 --> 00:07:27,298 Uh, I'm supporting your overall career decision, 188 00:07:27,333 --> 00:07:28,799 I'm on board, but you can't assign... 189 00:07:28,834 --> 00:07:30,901 I won both things. 190 00:07:30,936 --> 00:07:32,736 Chess and the argument. 191 00:07:32,771 --> 00:07:35,472 This little birdie, she gotta fly the coop. 192 00:07:35,507 --> 00:07:38,409 I'm taking this with me as a little remembrance, Sir. 193 00:07:38,444 --> 00:07:41,678 Ca-caw! Ca-caw! Ca-caw! 194 00:07:45,207 --> 00:07:46,207 _ 195 00:07:46,262 --> 00:07:47,530 Hey. What are you two up to? 196 00:07:47,566 --> 00:07:49,361 Eh, I'm on my phone 197 00:07:49,397 --> 00:07:51,381 and Rosa's just sitting there silently. 198 00:07:51,417 --> 00:07:53,467 - The yewzh. - Well, I was thinking 199 00:07:53,503 --> 00:07:55,537 we could have a ladies lunch today. 200 00:07:55,572 --> 00:07:57,923 Amy, I wish I could do lunch today, 201 00:07:57,958 --> 00:07:59,558 but I'm currently out of town. 202 00:07:59,593 --> 00:08:02,333 Oh, come on. I wanna hang out one last time before you... 203 00:08:02,674 --> 00:08:04,057 before you leave us. 204 00:08:04,115 --> 00:08:05,782 You're really special, Gina, 205 00:08:05,818 --> 00:08:07,066 and even though... 206 00:08:07,323 --> 00:08:09,674 I'm sorry. I just get so emotional 207 00:08:09,710 --> 00:08:11,310 about these things, you know? 208 00:08:11,438 --> 00:08:12,904 I wish I could be more like Rosa. 209 00:08:12,939 --> 00:08:14,406 Huh? I got bored. What's going on? 210 00:08:14,441 --> 00:08:16,074 See? She doesn't even give a damn. 211 00:08:16,109 --> 00:08:17,535 I wish I could do that. 212 00:08:17,571 --> 00:08:19,278 Then I would cry less at the bank. 213 00:08:19,313 --> 00:08:20,779 It's just there's this one poster 214 00:08:20,814 --> 00:08:23,835 of this older Asian man opening up a savings account 215 00:08:23,871 --> 00:08:25,899 - for his grandson. - Okay. 216 00:08:25,935 --> 00:08:27,569 All right, here's what's gonna happen. 217 00:08:27,604 --> 00:08:30,422 Amy Santiago, as my parting gift to you, 218 00:08:30,457 --> 00:08:32,090 before I leave your life forever... 219 00:08:32,125 --> 00:08:33,662 We'll still see each other outside of work. 220 00:08:33,698 --> 00:08:35,510 Before I leave your life forever, I'm gonna fix you. 221 00:08:35,545 --> 00:08:37,262 I'm gonna teach you how to be more cool 222 00:08:37,297 --> 00:08:39,848 - and detached like me and Rosa. - What's going on? 223 00:08:39,883 --> 00:08:41,767 But we could still go to lunch, right? 224 00:08:41,802 --> 00:08:43,656 I mean... or not. 225 00:08:44,171 --> 00:08:45,687 - Whatevs. - Decent start. 226 00:08:45,722 --> 00:08:47,773 Yeah, sure, I mean, we'll go to lunch with you. 227 00:08:47,808 --> 00:08:49,858 - Why not? - Okay, okay, cool. 228 00:08:49,893 --> 00:08:52,761 Just before we go, I'm gonna go to go the bathroom for a bit. 229 00:08:52,796 --> 00:08:54,112 Not to cry about you leaving. 230 00:08:54,147 --> 00:08:56,615 But just to take a huge dump. 231 00:08:56,650 --> 00:08:59,604 So if you hear any crying from the bathroom... 232 00:08:59,640 --> 00:09:01,804 Not about you. 233 00:09:01,910 --> 00:09:03,179 It's the dump. 234 00:09:03,215 --> 00:09:04,337 Okay? 235 00:09:04,974 --> 00:09:06,317 Gina, since you're leaving, 236 00:09:06,353 --> 00:09:07,870 I'd like to make a toast. 237 00:09:08,266 --> 00:09:09,742 Bye. 238 00:09:09,778 --> 00:09:11,044 Oh, my God. That was perfect. 239 00:09:11,080 --> 00:09:12,380 - Mm. - So nice. 240 00:09:12,416 --> 00:09:13,382 Gina, I got a little 241 00:09:13,418 --> 00:09:15,201 going away present for you. 242 00:09:15,237 --> 00:09:16,960 Don't worry. It's nothing big. 243 00:09:18,839 --> 00:09:20,138 Oh, my goodness. Wow. 244 00:09:20,173 --> 00:09:21,640 You once said if you ever die, 245 00:09:21,675 --> 00:09:24,142 you wanted someone to turn your tweets into a book, 246 00:09:24,177 --> 00:09:26,061 so that's what I did. 247 00:09:26,096 --> 00:09:28,897 Oh, my God. I said so many witty things so fast. 248 00:09:28,932 --> 00:09:29,992 Yeah. 249 00:09:30,350 --> 00:09:31,516 Amy, I don't know what to say. 250 00:09:31,551 --> 00:09:33,402 - This is horrifying. - What? 251 00:09:33,437 --> 00:09:34,986 This is way worse than crying. 252 00:09:35,021 --> 00:09:36,655 I mean, you put so much work into this. 253 00:09:36,690 --> 00:09:39,491 I'm completely uncomfortable. It makes me... 254 00:09:39,526 --> 00:09:40,717 Kinda makes me sick. 255 00:09:40,753 --> 00:09:43,528 Amy, there's something I want you to do right now. 256 00:09:43,563 --> 00:09:45,856 - Burn the book I made you? - Yes. 257 00:09:45,892 --> 00:09:48,192 It's the only way to cleanse your childish sentimentality 258 00:09:48,228 --> 00:09:51,363 and become the true you, the one that's really Rosa. 259 00:09:52,146 --> 00:09:53,329 Okay. 260 00:09:53,365 --> 00:09:54,481 Sure. 261 00:09:54,688 --> 00:09:57,806 I mean, it does include a very personal forward I wrote 262 00:09:57,842 --> 00:10:00,345 and $75 of my best archival glue, 263 00:10:00,531 --> 00:10:02,931 but... yeah, this feels good. 264 00:10:02,966 --> 00:10:05,851 Hey. Never seen you burning stuff at the bum barrel before. 265 00:10:05,886 --> 00:10:06,906 Right on. 266 00:10:07,387 --> 00:10:09,271 - What was in there, Hitchcock? - Eh, eh, eh. 267 00:10:09,306 --> 00:10:10,772 First rule of the bum barrel: 268 00:10:10,807 --> 00:10:12,734 never ask somebody what they're burning. 269 00:10:12,770 --> 00:10:14,720 Well, okay then. 270 00:10:14,756 --> 00:10:16,111 All right Amy, it's time. 271 00:10:16,146 --> 00:10:17,839 Put the book in the barrel. Let's go. 272 00:10:19,309 --> 00:10:21,365 No! I can't do it. 273 00:10:21,401 --> 00:10:23,294 What? I thought you wanted us to change you. 274 00:10:23,330 --> 00:10:25,515 I thought I did too, but I don't. 275 00:10:25,551 --> 00:10:28,966 I like having emotions, okay? This is who I am. 276 00:10:29,392 --> 00:10:31,693 You're leaving and that's a really big change 277 00:10:31,728 --> 00:10:34,463 and I'm gonna cry about it a lot, okay? 278 00:10:34,499 --> 00:10:37,716 And there it is. Another flawless Gina Moment. 279 00:10:37,751 --> 00:10:39,050 What? What's going on? 280 00:10:39,085 --> 00:10:40,969 Amy, the lesson I wanted to leave you with 281 00:10:41,004 --> 00:10:42,921 is to just be yourself. 282 00:10:42,956 --> 00:10:44,742 If you want to cry like an idiot 283 00:10:44,778 --> 00:10:46,558 for hours on end, just do it. 284 00:10:46,593 --> 00:10:47,942 You wanna make a big old ugly book 285 00:10:47,978 --> 00:10:50,579 full of all my brilliant thoughts, do it. 286 00:10:50,615 --> 00:10:52,031 Do you! 287 00:10:53,298 --> 00:10:54,797 Thanks, Gina. 288 00:10:58,397 --> 00:10:59,793 Oh, wow. 289 00:11:00,590 --> 00:11:02,107 That was really, really sweet. 290 00:11:02,142 --> 00:11:05,393 Oh, dip! I got Rosa to feel her feelings too? 291 00:11:05,428 --> 00:11:07,746 Inadvertent Gina Moment. Two for one. 292 00:11:07,781 --> 00:11:09,781 Come in, my babies. 293 00:11:09,816 --> 00:11:10,954 Come in. 294 00:11:11,167 --> 00:11:12,467 Sorry to interrupt, ladies, but you might 295 00:11:12,503 --> 00:11:13,952 want to take a couple of steps back. 296 00:11:13,988 --> 00:11:15,955 This is not going to smell good. 297 00:11:15,991 --> 00:11:17,341 - Un-hug! Un-hug! - Ugh! 298 00:11:20,069 --> 00:11:21,069 _ 299 00:11:21,105 --> 00:11:22,779 Hey, does anyone have a contact at Ellis Island? 300 00:11:22,814 --> 00:11:24,151 Ellis Island? What's going on? 301 00:11:24,187 --> 00:11:25,695 I'm trying to secure a cool venue 302 00:11:25,731 --> 00:11:27,517 for Gina's going away party, Gina-rama. 303 00:11:27,552 --> 00:11:31,043 Oh, that invitation said "Geena-rama" not "Gyna-rama." 304 00:11:31,079 --> 00:11:33,152 I thought it was weird they'd move Gyna-rama from Tampa. 305 00:11:33,188 --> 00:11:34,822 It's really a warm weather event. 306 00:11:34,858 --> 00:11:37,209 Wait, I'm confused. Did the Met fall through? 307 00:11:37,244 --> 00:11:39,161 That place is stuffy and lame. 308 00:11:39,196 --> 00:11:40,713 And also, it's $12 million. 309 00:11:40,748 --> 00:11:43,632 But the point is, I decided. It was my call. 310 00:11:43,667 --> 00:11:45,968 Just have it at Shaw's. It doesn't have to be splashy. 311 00:11:46,003 --> 00:11:47,386 It's a party for Gina. 312 00:11:47,421 --> 00:11:48,930 It absolutely has to be splashy, Terrence. 313 00:11:48,966 --> 00:11:51,507 Terrence, would you jump into a pool without water? 314 00:11:51,542 --> 00:11:53,292 No, the splash is what keeps you alive. 315 00:11:53,327 --> 00:11:55,294 - Splash is life. - I know what you need. 316 00:11:55,329 --> 00:11:57,346 An insane devil stick performance. 317 00:11:57,381 --> 00:11:59,464 I have a brand-new routine that is steamy. 318 00:11:59,499 --> 00:12:00,849 Boyle, we're looking for splashy, not steamy, 319 00:12:00,884 --> 00:12:02,401 - but thank you. - Well, steam is what 320 00:12:02,436 --> 00:12:04,069 you get when you add splash to fire. 321 00:12:04,104 --> 00:12:05,487 And we will not keep you in mind. 322 00:12:05,522 --> 00:12:06,822 Hey, that reminds me, Gina, we still haven't 323 00:12:06,857 --> 00:12:08,490 secured a celebrity guest for the party. 324 00:12:08,525 --> 00:12:10,192 How would you feel about the guy who shot that video 325 00:12:10,227 --> 00:12:11,694 of that rat smoking a vape pen? 326 00:12:11,729 --> 00:12:13,329 - Can we get the rat? - Pretty sure the rat 327 00:12:13,364 --> 00:12:14,747 is just a big ball of tumors at this point. 328 00:12:14,782 --> 00:12:16,150 - Is that the vibe you're going for? - Maybe. 329 00:12:16,186 --> 00:12:19,751 If you want a celebrity, I met Leroy Pipe at Gyna-rama '08. 330 00:12:19,787 --> 00:12:22,254 I have a buddy who works in private security. 331 00:12:22,289 --> 00:12:23,872 They do protection for tons of big names. 332 00:12:23,907 --> 00:12:25,257 He'll know who's in town. 333 00:12:25,292 --> 00:12:27,176 Fantastic. Please call him right now. 334 00:12:27,211 --> 00:12:30,929 No need. Leroy Pipe is in! All he needs is bail money. 335 00:12:30,964 --> 00:12:33,048 Great. But also, Terry, you still call your guy. 336 00:12:33,083 --> 00:12:35,351 - Gotcha. - Gina, big news. 337 00:12:35,386 --> 00:12:36,702 Terry's friend got back to us 338 00:12:36,737 --> 00:12:38,237 and he says they're doing security 339 00:12:38,272 --> 00:12:40,205 for Bayside High's number one wrestler: 340 00:12:40,240 --> 00:12:41,240 A.C. Slater. 341 00:12:41,275 --> 00:12:42,875 That's right, Mario Lopez. 342 00:12:42,910 --> 00:12:45,044 Oh, my God. I had such a big crush on him. 343 00:12:45,079 --> 00:12:47,563 Yeah, we all had a big crush on A.C. Slater. 344 00:12:47,598 --> 00:12:49,615 Get in line! 345 00:12:49,650 --> 00:12:51,183 I'll be cooler when we meet him. 346 00:12:51,218 --> 00:12:53,035 - I should hope so. - Anyways, he's hanging out 347 00:12:53,070 --> 00:12:54,286 at the Manhattan Club right now. 348 00:12:54,321 --> 00:12:55,404 We can go there and try and talk to him. 349 00:12:55,439 --> 00:12:56,739 Jake, you can't just walk 350 00:12:56,774 --> 00:12:58,932 into the Manhattan Club. It's very exclusive. 351 00:12:58,968 --> 00:13:01,219 Like, how exclusive are we talking here, Gines? No jeans? 352 00:13:01,255 --> 00:13:02,488 - More. - No poor people of any kind 353 00:13:02,524 --> 00:13:03,525 no matter how well they hide it? 354 00:13:03,561 --> 00:13:04,878 - More. - Just a tiny slice 355 00:13:04,914 --> 00:13:05,880 - of the super rich? - More. 356 00:13:05,916 --> 00:13:06,959 Is it all Illuminati? 357 00:13:06,995 --> 00:13:08,441 Is it just a whole room full of lizards? 358 00:13:08,477 --> 00:13:09,994 - Bingo. - Well, then I guess 359 00:13:10,030 --> 00:13:11,530 we'll have to transform ourselves. 360 00:13:11,856 --> 00:13:13,323 Into the uber wealthy. 361 00:13:25,652 --> 00:13:27,401 Charles! Turn that music off. 362 00:13:27,587 --> 00:13:28,887 Oh, sorry. I was just practicing 363 00:13:28,922 --> 00:13:30,281 in case you guys change your mind. 364 00:13:30,590 --> 00:13:32,941 Okay, we're about to walk into the land of money. 365 00:13:32,976 --> 00:13:35,516 Remember, all rich people are monsters, so unleash the beast. 366 00:13:35,552 --> 00:13:36,544 Got it. 367 00:13:37,321 --> 00:13:38,480 Open it! 368 00:13:40,317 --> 00:13:41,566 Good afternoon. May I help you? 369 00:13:41,601 --> 00:13:42,668 We're here all the time. 370 00:13:42,703 --> 00:13:44,119 Get familiar with these faces, 371 00:13:44,154 --> 00:13:45,904 or get familiar with the unemployment line. 372 00:13:45,939 --> 00:13:48,290 I'm so sorry, but I have to check you in. 373 00:13:48,325 --> 00:13:49,574 I need a member number. 374 00:13:49,609 --> 00:13:51,847 I don't have my member number with me. 375 00:13:52,044 --> 00:13:54,512 It's too bad you can't just use my AmEx black card. 376 00:13:54,548 --> 00:13:56,064 Oh, that's great. We can use that. 377 00:13:56,100 --> 00:13:57,633 You can? Well. 378 00:13:57,669 --> 00:13:59,520 You think I carry around my own wallet? 379 00:14:03,140 --> 00:14:05,274 I'm sorry, sir. If you could just give me a name, 380 00:14:05,309 --> 00:14:06,475 that would be great. 381 00:14:06,510 --> 00:14:07,640 I'll give you a name: 382 00:14:07,676 --> 00:14:09,143 Pamplemouse La Croix. 383 00:14:09,480 --> 00:14:12,147 I'm so sorry, Ms. La Croix, you're not in the system. 384 00:14:12,182 --> 00:14:13,315 This is ridiculous. 385 00:14:13,350 --> 00:14:14,483 You know what? 386 00:14:14,518 --> 00:14:16,435 Call Daddy. Daddy'll get us in. 387 00:14:17,137 --> 00:14:19,455 Daddy, the man won't let us into the club. 388 00:14:19,490 --> 00:14:22,441 - Oh, ho, ho. - Yes, Daddy. No, Daddy, no. 389 00:14:22,476 --> 00:14:24,489 - Daddy wants to speak with you. - Gladly. 390 00:14:24,525 --> 00:14:27,694 Hello, Daddy? Yes, Daddy. No, Daddy. 391 00:14:27,730 --> 00:14:28,770 Daddy! 392 00:14:28,806 --> 00:14:30,632 Oh, well, good question, Daddy. 393 00:14:30,667 --> 00:14:32,784 Daddy wants to get this young man fired. 394 00:14:32,819 --> 00:14:34,453 What is your first and last name? 395 00:14:34,488 --> 00:14:36,388 Uh.. 396 00:14:36,423 --> 00:14:38,807 You know what, forget about it. You can just go on up. 397 00:14:38,842 --> 00:14:41,977 Fantastic. Everything's well, Daddy. 398 00:14:42,012 --> 00:14:43,494 We're heading in, Daddy. 399 00:14:44,264 --> 00:14:45,964 Gina, the bathrooms here are amazing. 400 00:14:45,999 --> 00:14:47,683 I just peed on gold. I peed on gold! 401 00:14:47,718 --> 00:14:49,468 That's so dope, but we don't have time. 402 00:14:49,503 --> 00:14:51,136 Mario Lopez is right there in the VIP. 403 00:14:51,171 --> 00:14:52,688 So, how do we get him to come to your party? 404 00:14:52,723 --> 00:14:53,856 - Say we're his biggest fans? - No, Jake. 405 00:14:53,891 --> 00:14:55,824 Celebrities despise their fans. 406 00:14:55,859 --> 00:14:57,435 You get into entertainment to be removed 407 00:14:57,471 --> 00:14:59,321 - from general society. - Oh, okay. 408 00:14:59,357 --> 00:15:00,392 So what do we say? 409 00:15:00,428 --> 00:15:02,864 Well, whilst stars hate people, they love animals. 410 00:15:02,900 --> 00:15:05,033 'Cause animals have bad bodies so they're no competition. 411 00:15:05,068 --> 00:15:07,152 Okay, so we say the party is for monkeys. 412 00:15:07,187 --> 00:15:09,338 - Monkeys with malaria. - Malnourished malaria monkeys. 413 00:15:09,373 --> 00:15:11,039 God, it's ridiculous how good we are at this. 414 00:15:11,074 --> 00:15:12,841 - Let's go in. - Wait, I don't think 415 00:15:12,876 --> 00:15:14,493 there's any way we're getting past those security guards. 416 00:15:14,528 --> 00:15:16,011 We need a distraction. Ooh, how about this. 417 00:15:16,046 --> 00:15:17,262 I'll sprint past them, 418 00:15:17,297 --> 00:15:18,263 and whilst they're chasing after me, 419 00:15:18,298 --> 00:15:19,882 you sneak into the VIP. 420 00:15:19,917 --> 00:15:22,100 Wow, we said "whilst" twice in this conversation. 421 00:15:22,135 --> 00:15:24,219 I know, this place is really rubbing off on us. 422 00:15:27,692 --> 00:15:31,693 Heads up! Catch me if you... did! You immediately did! 423 00:15:31,728 --> 00:15:35,027 Stop it! I'm telling Daddy! Daddy! 424 00:15:35,149 --> 00:15:36,149 _ 425 00:15:36,433 --> 00:15:38,446 Ow. Ow. Ow. 426 00:15:38,482 --> 00:15:40,024 - Hey. - Hey, homey. You okay? 427 00:15:40,060 --> 00:15:41,580 Yeah, I'm totally fine. 428 00:15:41,616 --> 00:15:42,883 It really wasn't that bad of a beating. 429 00:15:42,919 --> 00:15:45,407 I don't know why I'm lying. You were there. You held me as I wept. 430 00:15:45,442 --> 00:15:48,410 Anyways, sorry that Gina-rama has been a little basic so far, 431 00:15:48,445 --> 00:15:49,912 but all of that is about to change. 432 00:15:49,947 --> 00:15:52,080 Because guess who just pulled up outside? 433 00:15:52,115 --> 00:15:57,608 - He came? - A.C. Sla-t-er! 434 00:15:57,788 --> 00:15:59,522 Yes, dude! 435 00:15:59,558 --> 00:16:00,590 I'm sorry! 436 00:16:00,907 --> 00:16:02,841 Everyone, be cool! He's here! 437 00:16:04,628 --> 00:16:07,262 Hey, is this the hungry monkey thing? 438 00:16:07,297 --> 00:16:09,565 It sure is, A.C. Slater! I'm so sorry, Mr. Lopez. 439 00:16:09,600 --> 00:16:11,600 I know you're not actually the very iconic character 440 00:16:11,635 --> 00:16:13,101 - that you played. - You sure about that, preppy? 441 00:16:13,136 --> 00:16:14,987 This is the best moment of my life. 442 00:16:15,022 --> 00:16:17,105 So what's up? Can I, uh, come in and get a drink? 443 00:16:17,140 --> 00:16:19,608 Mm, actually, I'm sorry, the venue's at capacity. 444 00:16:19,643 --> 00:16:21,386 There's just too many people inside. 445 00:16:21,422 --> 00:16:22,661 - What? - Wait, I was told 446 00:16:22,696 --> 00:16:24,162 that this event depended on me. 447 00:16:24,197 --> 00:16:25,998 You just begged me, like, an hour ago. 448 00:16:26,033 --> 00:16:27,899 And now I'm begging you to stop embarrassing yourself 449 00:16:27,934 --> 00:16:29,234 'cause it's not a good shade on you. 450 00:16:29,269 --> 00:16:30,953 Are you really not gonna let me in? 451 00:16:30,988 --> 00:16:32,671 There's nothing I can do, I'm sor... hey, Scully. 452 00:16:32,706 --> 00:16:35,457 Hi, Gina. I brought my own pigs in a blanket! 453 00:16:35,492 --> 00:16:36,959 - Dope. - Who's that guy? 454 00:16:36,994 --> 00:16:39,260 - Scully. - Mario, you gotta calm down. 455 00:16:39,296 --> 00:16:40,947 And you gotta walk away. It's over. 456 00:16:44,167 --> 00:16:45,328 Hey, Gina! 457 00:16:45,364 --> 00:16:46,390 What are you doing? 458 00:16:46,426 --> 00:16:48,165 We had A.C. Slater right there and you turned him away? 459 00:16:48,201 --> 00:16:50,271 And that, Jake, was your Gina Moment. 460 00:16:50,307 --> 00:16:52,975 What? But that sucked. Why was mine a bad one? 461 00:16:53,010 --> 00:16:54,943 Because Jake, I wanted you to understand 462 00:16:54,978 --> 00:16:57,629 I don't need a celebrity or some crazy venue 463 00:16:57,665 --> 00:16:59,363 or a huge good-bye party. 464 00:16:59,399 --> 00:17:00,569 This is what I wanted. 465 00:17:00,605 --> 00:17:03,406 Just to hang with my friends and have a few drinks 466 00:17:03,737 --> 00:17:06,538 and laugh at Charles with his devil sticks 467 00:17:06,573 --> 00:17:08,232 until he makes eye contact... 468 00:17:08,268 --> 00:17:09,751 you're killing it, bud. 469 00:17:09,993 --> 00:17:12,268 You guys are all the splash that I need. 470 00:17:12,876 --> 00:17:14,307 Oh, man. 471 00:17:15,197 --> 00:17:16,831 - Gina. - Mm-hmm. 472 00:17:16,867 --> 00:17:18,834 - You big cheese ball. - I know. 473 00:17:18,869 --> 00:17:22,004 Plus, it's so cool that I got to turn a celebrity 474 00:17:22,039 --> 00:17:24,890 away from my party. That was kinda my Gina Moment for me. 475 00:17:24,925 --> 00:17:26,141 I've always wanted to do that. 476 00:17:26,176 --> 00:17:27,976 - Right. Right. - Hey, um... 477 00:17:28,011 --> 00:17:30,312 It's raining outside. Is it cool if I just wait here 478 00:17:30,347 --> 00:17:32,564 - until my car comes? - Get out of here, Slater! 479 00:17:32,599 --> 00:17:34,483 Get out! Yeah? 480 00:17:34,518 --> 00:17:35,934 Yeah! 481 00:17:38,520 --> 00:17:39,520 _ 482 00:17:39,554 --> 00:17:41,527 - I can't believe Gina's gone. - Me neither. 483 00:17:41,563 --> 00:17:43,392 Hey, did you get a Gina Moment? 484 00:17:43,428 --> 00:17:44,978 She said she was giving one to everyone, 485 00:17:45,014 --> 00:17:46,874 - but I didn't get mine. - 'Sup, losers. 486 00:17:46,910 --> 00:17:48,710 Oh! What are you doing here, Gina? 487 00:17:48,746 --> 00:17:51,130 Are you back? Did my begging change your mind? 488 00:17:51,166 --> 00:17:53,300 Nah, dog. I'm just tying up some loose ends. 489 00:17:53,335 --> 00:17:55,936 - Gina, why are you still here? - Jeez. What's the big deal? 490 00:17:55,971 --> 00:17:58,055 It's just you made us all toasts at Gina-rama 491 00:17:58,090 --> 00:18:00,707 and say tearful goodbyes, but now you're still here. 492 00:18:00,742 --> 00:18:02,309 I'm not back. I'm just cleaning out my desk. 493 00:18:02,344 --> 00:18:04,879 And I have some stuff I wanted to give to you guys. 494 00:18:05,764 --> 00:18:08,215 Charles, weirdly, you're kind of the person 495 00:18:08,250 --> 00:18:10,150 I'm the closest to here. Don't say why. 496 00:18:10,185 --> 00:18:11,885 Because I was your brother and your lover? 497 00:18:11,920 --> 00:18:13,720 Sorry, I can't control my tongue around you. 498 00:18:13,755 --> 00:18:15,072 All right, well, here. 499 00:18:15,107 --> 00:18:17,057 The Boyle family mother dough starter! 500 00:18:17,092 --> 00:18:18,909 I'll think of you every time I handle her. 501 00:18:18,944 --> 00:18:20,944 Oh, man. You know, I never really understood 502 00:18:20,979 --> 00:18:22,946 the logic behind the two of us. 503 00:18:22,981 --> 00:18:24,948 But I love you and I'm gonna miss you. 504 00:18:24,983 --> 00:18:27,084 - I'm gonna miss you too, Gina. - You're getting cold feet. 505 00:18:27,119 --> 00:18:29,002 I mean, why haven't you cleaned out your desk 506 00:18:29,037 --> 00:18:31,955 - over your last two weeks? - Because, Terry, I was busy 507 00:18:31,990 --> 00:18:35,008 giving each and every one of you a beautiful GM. 508 00:18:35,043 --> 00:18:38,011 - Well, not all of us. - Oh, Terry, that reminds me. 509 00:18:38,046 --> 00:18:40,080 Rosa, do you want this plant? 510 00:18:40,115 --> 00:18:41,849 - Yeah. I mess with orchids. - Great. 511 00:18:41,884 --> 00:18:44,101 Well, that about wraps up everything I meant to do. 512 00:18:44,136 --> 00:18:45,135 Come on. 513 00:18:45,170 --> 00:18:48,138 I wonder if Holt's gonna hire a new assistant. 514 00:18:48,173 --> 00:18:50,090 Well, he can't hire someone permanent right away. 515 00:18:50,125 --> 00:18:52,092 He needs a rebound assistant first. 516 00:18:52,127 --> 00:18:54,361 It's gonna be so weird seeing someone at Gina's... 517 00:18:54,396 --> 00:18:56,274 Oh. She's still here. 518 00:18:56,481 --> 00:18:58,148 - Gina, what's going on? - Cold feet. 519 00:18:58,183 --> 00:19:00,284 - She's never going to leave. - No, I wanted to make sure 520 00:19:00,319 --> 00:19:02,820 Holt was familiar with my filing system. 521 00:19:02,855 --> 00:19:04,488 I didn't want to leave him in the dark. 522 00:19:04,523 --> 00:19:05,823 There are no dividers. 523 00:19:05,858 --> 00:19:07,774 It's just a big pile of loose papers. 524 00:19:07,809 --> 00:19:09,442 Okay, yeah, you get it. 525 00:19:09,477 --> 00:19:10,878 I'll stick around the rest of the day 526 00:19:10,913 --> 00:19:11,879 in case you have any questions. 527 00:19:11,914 --> 00:19:13,213 Never gonna leave! 528 00:19:13,248 --> 00:19:15,465 She's definitely still gonna be here. 529 00:19:15,500 --> 00:19:17,718 No way. She's gone. Hah! Look! 530 00:19:17,753 --> 00:19:19,002 Her desk, I told you, it's empty. 531 00:19:19,037 --> 00:19:20,954 She's right over there burning stuff. 532 00:19:20,989 --> 00:19:23,841 I'm just sage-ing. Trying to clear this place of my energy. 533 00:19:23,876 --> 00:19:25,292 - Why? - Cold feet. 534 00:19:25,327 --> 00:19:28,011 No. No one's paying me for my vibes anymore. 535 00:19:28,046 --> 00:19:29,730 I'm not trying to give 'em away for free. 536 00:19:29,765 --> 00:19:31,648 Oh, my God. I know what's going on. 537 00:19:31,683 --> 00:19:33,150 Gina, you're having second thoughts. 538 00:19:33,185 --> 00:19:34,651 You have cold feet. I figured it out! 539 00:19:34,686 --> 00:19:36,186 Jake for the win. There you go. 540 00:19:36,221 --> 00:19:38,021 - Come on, man! - I never have second thoughts. 541 00:19:38,056 --> 00:19:40,858 That's the luxury of having great first thoughts. 542 00:19:40,893 --> 00:19:42,743 Gina, it's okay. You're scared. 543 00:19:42,778 --> 00:19:44,194 Tare-bear, I love you, but don't try 544 00:19:44,229 --> 00:19:45,662 - and hop on my thing, okay? - But for real. 545 00:19:45,697 --> 00:19:46,692 I'm not scared. 546 00:19:48,617 --> 00:19:50,584 Hey, guys. You were right. 547 00:19:50,619 --> 00:19:52,753 I'm scared as hell. Anyway. 548 00:19:52,788 --> 00:19:55,255 - I'm here all day. - Huh. 549 00:19:55,290 --> 00:19:58,041 All right. I think we need to all get on the same page 550 00:19:58,076 --> 00:19:59,710 for what do to about this Gina situation. 551 00:19:59,745 --> 00:20:01,044 Well, we should tell her we believe in her. 552 00:20:01,079 --> 00:20:02,763 - Good point, Charles. - And we all know 553 00:20:02,798 --> 00:20:04,097 she'll succeed at whatever she tries. 554 00:20:04,132 --> 00:20:05,999 I feel like this is all my fault. 555 00:20:06,034 --> 00:20:08,185 She's staying for me. She just can't let go. 556 00:20:08,220 --> 00:20:09,720 Hitchcock, you don't have to contribute. 557 00:20:09,755 --> 00:20:10,854 All right, guys, let's get in there 558 00:20:10,889 --> 00:20:12,153 and support the hell out of Gina. 559 00:20:14,476 --> 00:20:15,692 What is that? 560 00:20:15,727 --> 00:20:16,777 It's a statue of her. 561 00:20:16,812 --> 00:20:17,945 Texting on her phone. 562 00:20:17,980 --> 00:20:19,673 Guys, look, there's a note. 563 00:20:21,019 --> 00:20:22,154 Hello, Nine-Nine. 564 00:20:22,190 --> 00:20:24,117 I just wanted to thank you guys. 565 00:20:24,152 --> 00:20:25,869 I was so nervous to move on 566 00:20:25,904 --> 00:20:27,704 and I even started to doubt myself, 567 00:20:27,739 --> 00:20:29,189 which is crazy. 568 00:20:29,224 --> 00:20:31,792 And your kind words really helped me, 569 00:20:31,827 --> 00:20:34,173 - especially yours, Terry. - Aww. 570 00:20:34,446 --> 00:20:35,963 Psych! 571 00:20:35,998 --> 00:20:38,298 Did he fall f... Terry, did you fall for it? 572 00:20:38,333 --> 00:20:40,918 Anyway, Terry, that's your Gina Moment. 573 00:20:40,953 --> 00:20:43,203 Seriously? I've known her for seven years. 574 00:20:43,238 --> 00:20:46,039 JK again. I'm really gonna miss you, Sarge. 575 00:20:46,074 --> 00:20:47,641 I signed you up for an international 576 00:20:47,676 --> 00:20:49,042 yogurt of the month club. 577 00:20:49,077 --> 00:20:51,094 Austria is in the fridge right now. 578 00:20:51,129 --> 00:20:53,146 Terry's never had Austrian yogurt before. 579 00:20:53,181 --> 00:20:54,639 Terry had the best moment of all. 580 00:20:54,701 --> 00:20:56,934 Anyway, I didn't doubt myself for one second. 581 00:20:56,969 --> 00:20:58,819 And I'm more confident than I've ever been. 582 00:20:58,854 --> 00:21:01,555 I was only stalling because there was a shipping delay 583 00:21:01,590 --> 00:21:03,757 - with my golden statue. - Ah, that makes sense. 584 00:21:03,792 --> 00:21:06,159 And even though she looks like she has wet hair 585 00:21:06,194 --> 00:21:08,996 and just combed through a deep conditioning treatment, 586 00:21:09,031 --> 00:21:11,064 and even though her jeans look cheap 587 00:21:11,099 --> 00:21:13,300 and even though she has sausage fingers, 588 00:21:13,335 --> 00:21:16,136 I hope it reminds you of me, and I'm gonna miss you. 589 00:21:16,171 --> 00:21:18,855 I'll hold now for a five minute applause break. 590 00:21:20,308 --> 00:21:22,126 Do it! Please. 591 00:21:24,112 --> 00:21:26,997 Thank you, thank you. Thank you. 592 00:21:27,032 --> 00:21:28,332 This feels right. 593 00:21:28,367 --> 00:21:29,616 I love you guys. 45078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.