All language subtitles for amdgthshd.wb72_300mbfilms.com_track3_[und]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,084 --> 00:00:12,084
!!!Greetings!!! Encoded By nItRo
www.300mbfilms.com & 300mbfilms.org
2
00:00:20,486 --> 00:00:22,685
WOLFE: Why don't you go
to the European police?
3
00:00:22,687 --> 00:00:24,287
PATRICIA: Because I think
it's one of you.
4
00:00:24,289 --> 00:00:25,688
WOLFE: I have a feeling
I'm gonna wish
5
00:00:25,690 --> 00:00:28,358
I never answered that call.
6
00:00:28,360 --> 00:00:29,861
I already do.
7
00:00:35,867 --> 00:00:37,500
ANCHORWOMAN:
President Sherman
8
00:00:37,502 --> 00:00:39,036
is running his first
election campaign,
9
00:00:39,038 --> 00:00:41,871
nearly two years after
his referendum compromise
10
00:00:41,873 --> 00:00:43,606
lifted him to acting-president
11
00:00:43,608 --> 00:00:45,808
of the newly-formed
European Federation.
12
00:00:45,810 --> 00:00:48,344
[STATIC]
13
00:00:48,346 --> 00:00:49,945
REPORTER: John Kilborn
and President Sherman
14
00:00:49,947 --> 00:00:51,615
met and shook hands
15
00:00:51,617 --> 00:00:53,383
in the Palais du Congress
in Bruxelles
16
00:00:53,385 --> 00:00:54,785
after each spoke to the conf...
17
00:00:54,787 --> 00:00:56,619
[STATIC]
18
00:00:56,621 --> 00:00:57,853
ANCHORMAN: First Lady
Patricia Sherman
19
00:00:57,855 --> 00:00:59,456
addressed delegates in Paris
20
00:00:59,458 --> 00:01:01,024
on behalf of
her husband's campaign.
21
00:01:01,026 --> 00:01:04,461
I'm immensely proud
of our European Federation.
22
00:01:04,463 --> 00:01:07,363
We will use our fears to stay
the United States of Europe
23
00:01:07,365 --> 00:01:09,565
and become a stronger,
more peaceful order,
24
00:01:09,567 --> 00:01:11,735
as an example
to the rest of the world,
25
00:01:11,737 --> 00:01:14,538
something my husband wanted
for so long,
26
00:01:14,540 --> 00:01:15,775
to unite us all.
27
00:01:20,379 --> 00:01:22,479
WOLFE: As far back
as I can recall,
28
00:01:22,481 --> 00:01:23,380
they've been at war.
29
00:01:23,382 --> 00:01:25,949
Codes established.
30
00:01:25,951 --> 00:01:27,416
Every so often,
something occurs
31
00:01:27,418 --> 00:01:29,485
to set off the balance,
32
00:01:29,487 --> 00:01:31,755
to tip the scales.
33
00:01:31,757 --> 00:01:33,925
This is where
it gets complicated.
34
00:02:39,625 --> 00:02:42,895
PRIEST: Peace of God,
which passeth all understanding.
35
00:02:45,596 --> 00:02:49,768
Keep your hearts and minds in
the knowledge and love of God.
36
00:02:53,605 --> 00:02:56,540
Blessing of God Almighty,
37
00:02:56,542 --> 00:02:59,975
the Father, the Son,
and the Holy Spirit,
38
00:02:59,977 --> 00:03:04,516
be amongst you
and remain with you always.
39
00:03:47,758 --> 00:03:49,060
[LINE RINGING]
40
00:03:56,635 --> 00:03:57,936
[RINGING CONTINUES]
41
00:04:03,174 --> 00:04:04,510
It's time.
42
00:04:05,744 --> 00:04:07,480
Bon appétit.
43
00:04:39,978 --> 00:04:42,878
Hello, darling, it's me.
I'm delayed.
44
00:04:42,880 --> 00:04:45,649
He's late as usual.
45
00:04:45,651 --> 00:04:47,883
So, uh,
but do wait up for me.
46
00:04:47,885 --> 00:04:49,955
I love you very much.
Okay.
47
00:04:56,161 --> 00:04:59,094
Your wallet.
48
00:04:59,096 --> 00:05:01,130
On the hood. Now.
49
00:05:01,132 --> 00:05:02,298
Don't shoot.
50
00:05:02,300 --> 00:05:04,002
- Now!
- I'm getting it.
51
00:05:10,875 --> 00:05:12,077
Your Rolex also.
52
00:05:16,048 --> 00:05:17,550
Now the briefcase.
53
00:05:19,651 --> 00:05:21,650
Allow me to take out
the contents, at least.
54
00:05:21,652 --> 00:05:23,587
Briefcase on the hood.
55
00:05:23,589 --> 00:05:25,188
You know, I'm quite fond
of this suit,
56
00:05:25,190 --> 00:05:28,224
and I really don't think
you want to put a hole in it.
57
00:05:28,226 --> 00:05:29,962
Well, silver bullet
make big holes.
58
00:05:33,164 --> 00:05:34,664
Who are you?
59
00:05:34,666 --> 00:05:36,836
I know you.
Who are you?
60
00:05:47,878 --> 00:05:49,748
Sorry, Harry.
Nothing personal.
61
00:07:13,699 --> 00:07:15,768
[SCREAMS]
62
00:07:17,469 --> 00:07:19,971
[SCREAMING]
63
00:07:21,440 --> 00:07:23,209
[SCREAMING]
64
00:07:27,245 --> 00:07:28,314
[GUNSHOTS]
65
00:07:34,719 --> 00:07:35,987
[RINGING]
66
00:07:37,455 --> 00:07:39,354
Uncle Harry, how are you?
67
00:07:39,356 --> 00:07:41,090
[GASPS]
68
00:07:41,092 --> 00:07:43,392
- I've been shot.
- Good one!
69
00:07:43,394 --> 00:07:45,895
Auntie Emma catch you eating
before dinner again?
70
00:07:45,897 --> 00:07:49,733
This time...
71
00:07:49,735 --> 00:07:51,835
it's a silver bullet.
72
00:07:51,837 --> 00:07:53,303
What did you say?
73
00:07:53,305 --> 00:07:54,770
What are you talking about?
74
00:07:54,772 --> 00:07:57,039
Shh. It's Randall.
75
00:07:57,041 --> 00:08:00,210
- Rand... Randall Jackson?
- Yes.
76
00:08:00,212 --> 00:08:03,212
Now, listen to me...
77
00:08:03,214 --> 00:08:05,050
- You know I love you.
- Harry, where are you?
78
00:08:11,957 --> 00:08:13,091
Harry?
79
00:08:17,262 --> 00:08:18,495
Harry!
80
00:08:18,497 --> 00:08:20,496
Harry, stay with me!
81
00:08:20,498 --> 00:08:22,801
I'm coming to get you, Harry!
Stay there.
82
00:08:30,942 --> 00:08:34,146
[FEMALE REPORTER
SPEAKING FRENCH]
83
00:08:52,329 --> 00:08:54,197
Excuse me. Move. Move!
84
00:08:54,199 --> 00:08:57,332
Lieutenant Hunter!
Detective Hunter.
85
00:08:57,334 --> 00:08:59,202
Detective Hunter!
86
00:08:59,204 --> 00:09:00,305
Let her through.
87
00:09:07,278 --> 00:09:10,480
So, uh,
it's a mugging gone bad.
88
00:09:10,482 --> 00:09:13,219
No ID.
Wallet's missing.
89
00:09:16,821 --> 00:09:18,757
Got an anonymous tip.
90
00:09:20,492 --> 00:09:22,361
No ID on the shooter.
91
00:09:26,498 --> 00:09:28,501
Bastien!
92
00:09:29,868 --> 00:09:31,469
BASTIEN: It's McGregor.
93
00:09:32,536 --> 00:09:34,169
What's she doing here?
94
00:09:34,171 --> 00:09:37,173
Private investigator
on my crime murder scene?
95
00:09:37,175 --> 00:09:39,074
Shouldn't you be out chasing
96
00:09:39,076 --> 00:09:41,144
some cheating wives
or husbands?
97
00:09:41,146 --> 00:09:43,545
The victim was Wolfe's uncle.
98
00:09:43,547 --> 00:09:46,481
Really? How interesting.
99
00:09:46,483 --> 00:09:47,616
You okay?
100
00:09:47,618 --> 00:09:50,186
Yeah. I've had better nights.
101
00:09:50,188 --> 00:09:53,590
Do you wanna tell me what
a presidential campaign manager
102
00:09:53,592 --> 00:09:56,592
was doing down here
at this time of night?
103
00:09:56,594 --> 00:09:58,995
I don't know, Lieutenant.
104
00:09:58,997 --> 00:10:00,966
[SPEAKING FRENCH]
105
00:10:07,472 --> 00:10:10,305
I'm off to
Lieutenant McGregor's house.
106
00:10:10,307 --> 00:10:13,077
I'm sure I can find
a cheating wife there.
107
00:10:14,646 --> 00:10:16,448
Smart ass.
108
00:10:19,550 --> 00:10:22,150
What do we have? Gauge?
109
00:10:22,152 --> 00:10:23,186
Forty-five.
110
00:10:23,188 --> 00:10:24,356
Motive?
111
00:10:26,657 --> 00:10:29,192
I want a full autopsy done.
112
00:10:29,194 --> 00:10:31,430
Go through this
with a fine-tooth comb.
113
00:10:36,667 --> 00:10:39,404
Get that report first thing
in the morning, Bastien.
114
00:10:41,640 --> 00:10:43,108
Good job tonight.
115
00:10:44,342 --> 00:10:45,845
Blaze, come on.
116
00:10:50,547 --> 00:10:52,048
What do you think
is the difference
117
00:10:52,050 --> 00:10:53,482
between people and wolves?
118
00:10:53,484 --> 00:10:57,188
They're animals, silly.
I'm not an animal.
119
00:10:59,023 --> 00:11:01,024
Well, no, not like...
120
00:11:01,026 --> 00:11:03,058
Not the same as them, no.
121
00:11:03,060 --> 00:11:05,030
Like me...
122
00:11:07,431 --> 00:11:09,368
when I discovered...
123
00:11:11,268 --> 00:11:13,568
I had an animal inside of me.
124
00:11:13,570 --> 00:11:17,005
Maybe you will too.
125
00:11:17,007 --> 00:11:20,443
Maybe you will discover
the animal inside of you.
126
00:11:20,445 --> 00:11:22,180
Understand?
127
00:11:33,959 --> 00:11:36,491
Ms. Wolfe?
The private investigator?
128
00:11:36,493 --> 00:11:38,226
My name is Jean Tesaud.
129
00:11:38,228 --> 00:11:40,529
I work for the First Lady,
Patricia Sherman.
130
00:11:40,531 --> 00:11:42,164
Okay.
131
00:11:42,166 --> 00:11:44,399
Ms. Sherman requests
a meeting with you
132
00:11:44,401 --> 00:11:46,601
at your residence or offices
133
00:11:46,603 --> 00:11:48,371
to discuss a matter.
134
00:11:48,373 --> 00:11:50,573
May I ask
what this is regarding?
135
00:11:50,575 --> 00:11:52,475
No. It's a private matter,
136
00:11:52,477 --> 00:11:55,611
and your every discretion
will be greatly appreciated.
137
00:11:55,613 --> 00:11:57,215
I see.
138
00:12:21,105 --> 00:12:23,039
Please. Take a seat,
Mrs. Sherman.
139
00:12:23,041 --> 00:12:24,606
What can I help you with?
140
00:12:24,608 --> 00:12:26,742
- I want to hire you.
- For what?
141
00:12:26,744 --> 00:12:28,778
Someone wants to kill
my husband.
142
00:12:28,780 --> 00:12:31,983
[SCOFFS]
He is the president, after all.
143
00:12:35,387 --> 00:12:37,419
The call asked
if we got the message.
144
00:12:37,421 --> 00:12:39,090
Harry.
145
00:12:40,691 --> 00:12:43,226
Why don't you go
to the European police?
146
00:12:43,228 --> 00:12:45,130
Because I think
it's one of you.
147
00:12:46,531 --> 00:12:48,231
By me, you mean...
148
00:12:48,233 --> 00:12:50,098
A werewolf.
149
00:12:50,100 --> 00:12:53,502
And what makes you so sure
it's one of us
150
00:12:53,504 --> 00:12:56,039
and not one of you?
151
00:12:56,041 --> 00:12:58,073
And by you, I mean vampire.
152
00:12:58,075 --> 00:13:01,244
Your kind are
a lot more vicious than us.
153
00:13:01,246 --> 00:13:02,381
And stronger.
154
00:13:05,083 --> 00:13:07,616
He said he knew
what my husband was.
155
00:13:07,618 --> 00:13:10,186
Why would a vamp marry a wolf?
156
00:13:10,188 --> 00:13:12,725
Because I love him.
157
00:13:16,060 --> 00:13:18,461
Both candidates wolves.
158
00:13:18,463 --> 00:13:20,399
If only the humans knew.
159
00:13:27,071 --> 00:13:32,243
Five thousand up front,
plus expenses.
160
00:13:34,179 --> 00:13:36,245
Here's ten.
161
00:13:36,247 --> 00:13:38,146
Come see me if you run out.
162
00:13:38,148 --> 00:13:40,348
Do you know Randall Jackson?
163
00:13:40,350 --> 00:13:42,651
No. Should I?
164
00:13:42,653 --> 00:13:44,587
He's one of my kind.
165
00:13:44,589 --> 00:13:46,489
Suspect?
166
00:13:46,491 --> 00:13:49,558
Yeah. He killed Harry.
167
00:13:49,560 --> 00:13:51,463
How do you know that?
168
00:13:53,765 --> 00:13:57,199
Money in the hand
always jars my memory.
169
00:13:57,201 --> 00:13:58,733
Do the police know about it?
170
00:13:58,735 --> 00:14:02,138
No, not yet.
171
00:14:02,140 --> 00:14:04,576
And I want to find him
before they do.
172
00:14:08,313 --> 00:14:10,746
Here's my private number.
173
00:14:10,748 --> 00:14:14,719
Call me if you just happen
to remember anything else.
174
00:14:22,392 --> 00:14:25,428
Does it burn you that we have
all the power in the Federation?
175
00:14:25,430 --> 00:14:27,395
You mean drunks or wolves?
176
00:14:27,397 --> 00:14:29,432
Wolves.
177
00:14:29,434 --> 00:14:33,135
PATRICIA: You're weak,
but stronger than the rest.
178
00:14:33,137 --> 00:14:35,538
You already have the desire.
179
00:14:35,540 --> 00:14:37,673
I'll give you
everything you need.
180
00:14:37,675 --> 00:14:39,475
WOLFE: We're not doing this.
181
00:14:39,477 --> 00:14:42,211
Get out of my head.
182
00:14:42,213 --> 00:14:45,117
PATRICIA: Fine.
Please keep me updated.
183
00:14:48,685 --> 00:14:51,419
WOLFE: Vamps and humans
never bother me.
184
00:14:51,421 --> 00:14:53,188
Nothing much does.
185
00:14:53,190 --> 00:14:54,890
But Harry's dead,
186
00:14:54,892 --> 00:14:56,424
and I've got
the president's wife
187
00:14:56,426 --> 00:14:58,760
asking me to figure out
who it was.
188
00:14:58,762 --> 00:15:02,198
I think I'm gonna regret
ever answering that call.
189
00:15:02,200 --> 00:15:03,868
I already do.
190
00:15:09,440 --> 00:15:13,442
They seem to have no idea
about who runs their city.
191
00:15:13,444 --> 00:15:16,578
Decisive vote for apathy.
192
00:15:16,580 --> 00:15:19,182
I think they know.
193
00:15:19,184 --> 00:15:20,582
The werewolves and vampires
194
00:15:20,584 --> 00:15:22,684
accept their support
graciously,
195
00:15:22,686 --> 00:15:25,254
and that graciousness
is all they ask in return
196
00:15:25,256 --> 00:15:26,257
for compliance.
197
00:15:36,901 --> 00:15:38,733
Hey! How about
some service in here
198
00:15:38,735 --> 00:15:39,869
whilst I'm still a pup?
199
00:15:39,871 --> 00:15:41,440
What?
200
00:15:44,408 --> 00:15:47,242
You got a problem, bub?
201
00:15:47,244 --> 00:15:50,181
Yeah. This place is a dump.
202
00:15:52,749 --> 00:15:55,250
Missed you, Frank.
203
00:15:55,252 --> 00:15:58,254
Ah, my little Wolfie-wolf.
204
00:15:58,256 --> 00:16:00,590
How come you don't
come around no more?
205
00:16:00,592 --> 00:16:03,693
Your old lady threatened to
hurt me if I ever came back.
206
00:16:03,695 --> 00:16:07,462
I believe the exact term
was "spay."
207
00:16:07,464 --> 00:16:10,298
She's always been
the jealous type.
208
00:16:10,300 --> 00:16:13,336
Want your usual?
Hair of the Wolf?
209
00:16:13,338 --> 00:16:16,675
Your jokes are worse
than her spaying.
210
00:16:17,941 --> 00:16:19,774
Sorry about Harry.
211
00:16:19,776 --> 00:16:22,680
He was a class act.
212
00:16:23,915 --> 00:16:27,750
Another wolf has passed on!
213
00:16:27,752 --> 00:16:29,518
Raise 'em!
214
00:16:29,520 --> 00:16:35,327
[HOWLING]
215
00:16:39,564 --> 00:16:40,829
You seen Randall?
216
00:16:40,831 --> 00:16:43,301
Don't tell me it was him.
217
00:16:44,701 --> 00:16:46,804
Son of bitch!
218
00:16:49,273 --> 00:16:51,707
Wolves killing wolves.
219
00:16:51,709 --> 00:16:54,010
What's the world coming to?
220
00:16:54,012 --> 00:16:56,444
I need to find him.
221
00:16:56,446 --> 00:16:57,916
I'll make a call.
222
00:17:00,517 --> 00:17:01,820
Help yourself.
223
00:17:04,322 --> 00:17:06,625
Try not to get Frank
into trouble.
224
00:17:08,759 --> 00:17:11,294
WOLFE: Where are you?
Where are they in this city?
225
00:17:11,296 --> 00:17:14,530
I'll find you.
I can smell you.
226
00:17:14,532 --> 00:17:17,932
I know you're there behind
a corner and inside a sewer.
227
00:17:17,934 --> 00:17:19,935
I'll track you down
and make you writhe
228
00:17:19,937 --> 00:17:21,970
whilst I extract your veins.
229
00:17:21,972 --> 00:17:24,774
I'll drink your sap,
while you beg me to stop,
230
00:17:24,776 --> 00:17:26,508
and I won't,
231
00:17:26,510 --> 00:17:29,411
but I'll enjoy every second
of the hunt.
232
00:17:29,413 --> 00:17:32,648
Most of all, the moments
before I bite down on you.
233
00:17:32,650 --> 00:17:34,419
And the first rip.
234
00:17:52,503 --> 00:17:54,570
You know, Kristy,
235
00:17:54,572 --> 00:17:58,407
if you don't really understand
the wolf inside of you,
236
00:17:58,409 --> 00:18:01,509
the animal inside of you,
237
00:18:01,511 --> 00:18:06,948
the problem is someday
you might not remember
238
00:18:06,950 --> 00:18:09,884
what you were doing
239
00:18:09,886 --> 00:18:11,989
when that side of you
is in control.
240
00:18:43,153 --> 00:18:45,489
[SCREAMING]
241
00:19:38,476 --> 00:19:41,709
♪♪
242
00:19:41,711 --> 00:19:44,513
Our top story today,
President Richard Sherman
243
00:19:44,515 --> 00:19:46,649
continues with
his reelection campaign,
244
00:19:46,651 --> 00:19:48,650
addressing the media
at Parliament.
245
00:19:48,652 --> 00:19:51,053
Sherman and his team noted
that they will soldier on
246
00:19:51,055 --> 00:19:54,457
after his campaign manager,
Harry Goldstone, was found dead.
247
00:19:54,459 --> 00:19:57,759
Killing Harry
wasn't part of the plan.
248
00:19:57,761 --> 00:20:00,528
Don't quote me the code.
249
00:20:00,530 --> 00:20:02,163
Wolves don't kill wolves?
250
00:20:02,165 --> 00:20:03,799
A shocking development
from Saint-Gilles.
251
00:20:03,801 --> 00:20:05,167
We have reports coming in now
252
00:20:05,169 --> 00:20:07,035
that a number of bodies
have been found
253
00:20:07,037 --> 00:20:08,938
at the city's largest park.
254
00:20:08,940 --> 00:20:11,506
Police are on hand
and investigating this latest
255
00:20:11,508 --> 00:20:12,842
in a series of gruesome attacks.
256
00:20:12,844 --> 00:20:15,777
Let's split up
the fucking money now.
257
00:20:15,779 --> 00:20:18,450
When are we getting paid?
258
00:20:19,917 --> 00:20:22,951
Two nights from now.
259
00:20:22,953 --> 00:20:24,620
On the 25th.
260
00:20:24,622 --> 00:20:26,788
Keep the cops busy.
261
00:20:26,790 --> 00:20:29,594
Hit two parks
on your way home.
262
00:20:37,501 --> 00:20:39,901
Lock him up!
263
00:20:39,903 --> 00:20:41,736
I didn't do anything.
264
00:20:41,738 --> 00:20:45,541
Nobody ever does anything!
You're going to jail, son!
265
00:20:45,543 --> 00:20:47,909
ANCHORWOMAN: President Sherman
was in Brussels today,
266
00:20:47,911 --> 00:20:51,679
speaking to an auditorium of
select international journalists
267
00:20:51,681 --> 00:20:54,216
at the at the Western European
Nations Summit.
268
00:20:54,218 --> 00:20:58,120
SHERMAN: Harry Goldstone
was a friend
269
00:20:58,122 --> 00:21:01,957
and political confidant
for my entire career.
270
00:21:01,959 --> 00:21:03,758
His service
to the Federation...
271
00:21:03,760 --> 00:21:07,062
Ah, Bastien, have a seat.
272
00:21:07,064 --> 00:21:10,865
Yeah, just in time
for the president's speech
273
00:21:10,867 --> 00:21:14,536
about his
dead campaign manager.
274
00:21:14,538 --> 00:21:16,237
The debate will go on.
275
00:21:16,239 --> 00:21:18,075
That's the way
Harry would want it.
276
00:21:19,677 --> 00:21:22,844
[SIGHS]
Hmm.
277
00:21:22,846 --> 00:21:24,746
The person who, um,
278
00:21:24,748 --> 00:21:26,814
who knows me better
than anyone else,
279
00:21:26,816 --> 00:21:29,951
the person
that I trust the most.
280
00:21:29,953 --> 00:21:33,022
And, of course,
Frederik Forsythe,
281
00:21:33,024 --> 00:21:35,823
our lawyer and friends.
282
00:21:35,825 --> 00:21:39,762
Ah, Blaze! Pull up a chair.
Nice of you to join us.
283
00:21:39,764 --> 00:21:41,063
Forensics.
284
00:21:41,065 --> 00:21:43,165
Ah, forensics.
285
00:21:43,167 --> 00:21:46,869
The bullets were silver.
286
00:21:46,871 --> 00:21:50,573
Silver is silver,
gold is gold.
287
00:21:50,575 --> 00:21:53,111
Dead... is dead!
288
00:21:54,911 --> 00:21:58,112
President's office
breathing down my neck!
289
00:21:58,114 --> 00:22:00,282
They want answers,
and they want them now.
290
00:22:00,284 --> 00:22:02,884
His campaign manager is dead,
291
00:22:02,886 --> 00:22:04,852
and he has an election
coming up!
292
00:22:04,854 --> 00:22:08,990
So I want you and you
on the streets.
293
00:22:08,992 --> 00:22:10,292
Turn over every stone.
294
00:22:10,294 --> 00:22:12,727
Ask every single question
possible
295
00:22:12,729 --> 00:22:14,295
and come back with answers.
296
00:22:14,297 --> 00:22:17,365
I need answers.
297
00:22:17,367 --> 00:22:18,967
What do I need, Blaze?
298
00:22:18,969 --> 00:22:21,169
- Answers.
- That's right.
299
00:22:21,171 --> 00:22:23,005
Go.
300
00:22:23,007 --> 00:22:24,672
I told you. Be careful.
301
00:22:24,674 --> 00:22:26,274
Things are gonna get
a lot tougher.
302
00:22:26,276 --> 00:22:29,745
I know you said this,
but we both hated him.
303
00:22:29,747 --> 00:22:33,314
We know he could never
take the next step.
304
00:22:33,316 --> 00:22:36,185
Harry had to go.
I know that.
305
00:22:36,187 --> 00:22:38,887
So let's speak about
something else.
306
00:22:38,889 --> 00:22:40,255
Something better.
307
00:22:40,257 --> 00:22:43,292
I always hated Frank.
308
00:22:43,294 --> 00:22:45,861
- Well, it's all done now.
- Good.
309
00:22:45,863 --> 00:22:49,230
Listen, they aren't even human.
310
00:22:49,232 --> 00:22:50,734
You have to be careful.
311
00:22:52,202 --> 00:22:55,839
They don't care about life.
312
00:23:14,091 --> 00:23:16,891
I've dropped in the polls.
313
00:23:16,893 --> 00:23:19,128
Gotta dump this
Free Energy program.
314
00:23:19,130 --> 00:23:20,829
It isn't working
with the voters.
315
00:23:20,831 --> 00:23:22,997
Matthew, we're from
different parties,
316
00:23:22,999 --> 00:23:25,266
but we've made
this administration work.
317
00:23:25,268 --> 00:23:29,204
I appreciate dissent,
but let's remain constructive.
318
00:23:29,206 --> 00:23:30,773
Yes, but I don't think
you realize
319
00:23:30,775 --> 00:23:32,041
the enemies you're making
with this plan.
320
00:23:32,043 --> 00:23:33,374
Patricia and I are determined.
321
00:23:33,376 --> 00:23:34,842
Can't we leave Patricia
out of this?
322
00:23:34,844 --> 00:23:36,277
I wouldn't underestimate
Patricia.
323
00:23:36,279 --> 00:23:37,845
As long as you don't
overestimate her.
324
00:23:37,847 --> 00:23:39,348
Keep her in her place.
325
00:23:39,350 --> 00:23:44,186
Her place is on my side,
and on my other side is you.
326
00:23:44,188 --> 00:23:47,456
Only one of you is replaceable
in the upcoming election.
327
00:23:47,458 --> 00:23:50,292
- Understand?
- Excuse me, Mr. President.
328
00:23:50,294 --> 00:23:51,994
I've gotta take this call.
329
00:23:51,996 --> 00:23:54,263
I don't trust him.
330
00:23:54,265 --> 00:23:55,964
Do you?
331
00:23:55,966 --> 00:23:57,235
No.
332
00:24:21,357 --> 00:24:23,391
First Lady Patricia Sherman
took the stage
333
00:24:23,393 --> 00:24:25,960
at the International States
Business Summit.
334
00:24:25,962 --> 00:24:27,862
Hello, everyone.
335
00:24:27,864 --> 00:24:29,497
REPORTER: As the President
has mentioned his new plan,
336
00:24:29,499 --> 00:24:32,200
where do you fall
in the economic debate?
337
00:24:32,202 --> 00:24:33,901
The proposed
Energy for All program
338
00:24:33,903 --> 00:24:35,336
shows that our president
embraces progress.
339
00:24:35,338 --> 00:24:37,105
And I'm behind him 100%.
340
00:24:37,107 --> 00:24:39,140
REPORTER: What role do you see
the President taking on
341
00:24:39,142 --> 00:24:41,043
for the next three years,
if reelected,
342
00:24:41,045 --> 00:24:43,812
in terms of assisting
Federation nation states?
343
00:24:43,814 --> 00:24:45,413
The people know we've made
tremendous strides
344
00:24:45,415 --> 00:24:47,448
in our first term.
345
00:24:47,450 --> 00:24:50,185
We trust that they'll want
to see the job gets finished.
346
00:24:50,187 --> 00:24:52,353
However, right now,
347
00:24:52,355 --> 00:24:55,093
we would like to send our love
to Harry's family.
348
00:24:58,394 --> 00:25:00,097
Our condolences are with them.
349
00:25:02,767 --> 00:25:06,001
WOLFE: They're hidden.
Waiting for me.
350
00:25:06,003 --> 00:25:08,871
Awake all hours of the night.
351
00:25:08,873 --> 00:25:11,105
But I'll outlast them.
352
00:25:11,107 --> 00:25:13,809
Separate them from the pack.
353
00:25:13,811 --> 00:25:18,280
And then give them
what Harry would otherwise.
354
00:25:18,282 --> 00:25:20,149
What if there's ten?
355
00:25:20,151 --> 00:25:22,817
Hmmph. All the better.
356
00:25:22,819 --> 00:25:24,421
Ten it would be.
357
00:26:15,538 --> 00:26:16,775
Harry told me.
358
00:27:05,488 --> 00:27:07,089
REPORTER: Asked how the death
of their campaign manager
359
00:27:07,091 --> 00:27:08,590
would affect current plans,
360
00:27:08,592 --> 00:27:10,592
both Richard
and Patricia Sherman
361
00:27:10,594 --> 00:27:12,326
echoed that
Frederik Forsythe...
362
00:27:12,328 --> 00:27:15,596
Look what I found.
It's important.
363
00:27:15,598 --> 00:27:18,368
...strategy and policy
for the administration.
364
00:27:33,116 --> 00:27:34,351
You again?
365
00:27:45,362 --> 00:27:48,130
Must be a big day.
366
00:27:48,132 --> 00:27:49,968
The 21st.
367
00:27:51,969 --> 00:27:54,402
Does it mean anything to you?
368
00:27:54,404 --> 00:27:56,537
No idea, Lieutenant.
369
00:27:56,539 --> 00:28:00,508
I find out you're lying,
which I think you are,
370
00:28:00,510 --> 00:28:05,112
or I find out that you're
holding back information,
371
00:28:05,114 --> 00:28:07,149
I'm throwin' you in jail.
372
00:28:07,151 --> 00:28:10,319
And I'm doin' you
for obstruction!
373
00:28:10,321 --> 00:28:14,255
I see that private detective
license of yours.
374
00:28:14,257 --> 00:28:16,992
I'm gonna wipe my ass
with it.
375
00:28:16,994 --> 00:28:18,663
Enjoy doing that.
376
00:28:26,569 --> 00:28:28,269
WOLFE: They're like rats.
377
00:28:28,271 --> 00:28:30,706
They hunt for food,
live in colonies,
378
00:28:30,708 --> 00:28:32,975
fight for warmth.
379
00:28:32,977 --> 00:28:35,142
They have alphas.
380
00:28:35,144 --> 00:28:38,045
They appoint kings and queens
to keep order,
381
00:28:38,047 --> 00:28:40,482
so they can keep looking
for their comforts.
382
00:28:40,484 --> 00:28:44,085
Their entire existence is
built around food and warmth.
383
00:28:44,087 --> 00:28:45,987
There's no difference.
384
00:28:45,989 --> 00:28:50,191
They just delude themselves
with imagined complexity.
385
00:28:50,193 --> 00:28:52,361
TV: Harry Goldstone
was honored today
386
00:28:52,363 --> 00:28:54,729
at funeral services
in Ixelles.
387
00:28:54,731 --> 00:28:57,332
The president's
long-time speechwriter
388
00:28:57,334 --> 00:29:00,235
was shot and killed
in an apparent robbery
389
00:29:00,237 --> 00:29:02,172
at the Gare du Nord last week.
390
00:29:33,636 --> 00:29:35,603
I really didn't want to have
this conversation
391
00:29:35,605 --> 00:29:37,371
at the funeral.
392
00:29:37,373 --> 00:29:39,043
I understand.
393
00:29:41,311 --> 00:29:45,714
So did you know
what Harry was?
394
00:29:45,716 --> 00:29:47,986
A good politician?
395
00:29:50,153 --> 00:29:52,486
Oh, my God. Good Lord,
are you one of them too?
396
00:29:52,488 --> 00:29:55,489
How many of them
are in your family?
397
00:29:55,491 --> 00:29:57,124
Enough to keep you guessing.
398
00:29:57,126 --> 00:29:59,361
And I suggest
you keep this to yourself.
399
00:29:59,363 --> 00:30:01,830
Oh, yeah? Am I being threatened
by an actual bitch?
400
00:30:01,832 --> 00:30:02,767
Hah!
401
00:30:04,267 --> 00:30:06,601
That's dogs, Wauters.
402
00:30:06,603 --> 00:30:09,204
Not wolves.
403
00:30:09,206 --> 00:30:12,140
I only wanted to get
Harry's killers to justice.
404
00:30:12,142 --> 00:30:13,207
Why?
405
00:30:13,209 --> 00:30:14,708
Why? It's good for business.
406
00:30:14,710 --> 00:30:16,178
It's better for the city.
407
00:30:16,180 --> 00:30:17,411
There's been enough killings.
408
00:30:17,413 --> 00:30:21,216
And besides,
Harry was my friend.
409
00:30:21,218 --> 00:30:23,685
Well, Mr. Vice President,
410
00:30:23,687 --> 00:30:27,458
There's all forms of justice,
isn't there?
411
00:30:44,341 --> 00:30:46,341
I understand this happens,
412
00:30:46,343 --> 00:30:48,813
but I just don't want it
to happen again.
413
00:30:51,848 --> 00:30:56,884
Do you have any idea
who recommended Wolfe
414
00:30:56,886 --> 00:30:58,687
for this investigation?
415
00:30:58,689 --> 00:30:59,657
[SPEAKING FRENCH]
416
00:31:05,796 --> 00:31:07,398
Hey! Kristy!
417
00:31:09,732 --> 00:31:11,134
Need a lift?
418
00:32:13,729 --> 00:32:15,863
ANCHORWOMAN: Tomorrow will be
the final presidential debate
419
00:32:15,865 --> 00:32:17,932
between President Sherman
and John Kilborn.
420
00:32:17,934 --> 00:32:19,700
This is one of
the most contested...
421
00:32:19,702 --> 00:32:23,840
Looks like we'll have ourselves
a new president soon.
422
00:32:27,911 --> 00:32:29,910
You weren't checking
on Randall Jackson
423
00:32:29,912 --> 00:32:31,915
for alimony, were you?
424
00:32:34,284 --> 00:32:36,217
Randall killed Harry.
425
00:32:36,219 --> 00:32:39,653
Does anything connect
to Eddelman?
426
00:32:39,655 --> 00:32:42,323
Come on.
427
00:32:42,325 --> 00:32:44,592
Just because you're a PI,
and I'm police,
428
00:32:44,594 --> 00:32:47,531
doesn't mean we can't
work together.
429
00:32:49,766 --> 00:32:53,334
When I confronted Randall,
he had a bag full of money.
430
00:32:53,336 --> 00:32:56,438
Eddelman's rich enough.
431
00:32:56,440 --> 00:32:59,407
Randall had C4 as well.
432
00:32:59,409 --> 00:33:01,245
He's a shooter and a bomber.
433
00:33:02,813 --> 00:33:05,546
Anything else
you are not telling me?
434
00:33:05,548 --> 00:33:07,350
No.
435
00:33:26,469 --> 00:33:28,870
What could be this urgent,
Eddelman?
436
00:33:28,872 --> 00:33:30,705
The debate is in four hours.
437
00:33:30,707 --> 00:33:33,344
Trust me. It's worth it.
438
00:33:41,718 --> 00:33:44,652
How did you get this?
439
00:33:44,654 --> 00:33:46,487
Irrelevant.
440
00:33:46,489 --> 00:33:48,055
[CLICKS]
441
00:33:48,057 --> 00:33:50,592
All you need to know...
442
00:33:50,594 --> 00:33:54,565
is the debate is in the bag,
Mr. Kilborn.
443
00:33:58,302 --> 00:34:00,871
[CLICKING]
444
00:34:05,508 --> 00:34:07,444
[ENGINE STARTS]
445
00:34:37,707 --> 00:34:40,007
[SCREAMING]
446
00:34:40,009 --> 00:34:45,915
[SCREAMING CONTINUES]
447
00:35:04,401 --> 00:35:06,634
A series of polls show
that the debate went hands-down
448
00:35:06,636 --> 00:35:08,002
to challenger John Kilborn.
449
00:35:08,004 --> 00:35:09,471
He seemed to have
all the answers
450
00:35:09,473 --> 00:35:10,871
to the moderator's questions,
451
00:35:10,873 --> 00:35:12,940
as well as
President Sherman's rebuttals.
452
00:35:12,942 --> 00:35:14,942
It appeared the president
was rattled at times
453
00:35:14,944 --> 00:35:17,478
and perhaps because he was not
as prepared as he might've been,
454
00:35:17,480 --> 00:35:20,750
without his trusted strategist,
Harry Goldstone.
455
00:35:33,129 --> 00:35:36,730
WOLFE: I can't get a lead
on Randall or Mason.
456
00:35:36,732 --> 00:35:39,933
Trail's gone cold.
457
00:35:39,935 --> 00:35:42,672
Come on, come on, think!
458
00:35:44,808 --> 00:35:47,542
Who would want my uncle dead?
459
00:35:47,544 --> 00:35:49,411
This doesn't make any sense.
460
00:35:49,413 --> 00:35:52,480
Who is Randall working for?
461
00:35:52,482 --> 00:35:54,815
Who would know about us?
462
00:35:54,817 --> 00:35:57,018
Something doesn't add up.
463
00:35:57,020 --> 00:35:58,853
Someone out there knows.
464
00:35:58,855 --> 00:36:01,092
[THUNDER RUMBLING]
465
00:36:04,428 --> 00:36:06,029
Copy that. We're in position.
466
00:36:13,636 --> 00:36:16,640
Okay, 4-0-1,
we have eyes on the limo.
467
00:36:17,940 --> 00:36:20,908
Glad you agreed to meet.
468
00:36:20,910 --> 00:36:24,712
I know how unusual a request
this is.
469
00:36:24,714 --> 00:36:26,580
My vice president
470
00:36:26,582 --> 00:36:29,919
has been pushing
for this meeting for a while.
471
00:36:31,922 --> 00:36:33,855
Your boy did well
at the debate.
472
00:36:33,857 --> 00:36:36,757
What can I say?
473
00:36:36,759 --> 00:36:39,726
Kilborn played well.
474
00:36:39,728 --> 00:36:42,165
It's easy to play, if you've got
the right sheet music.
475
00:36:44,201 --> 00:36:46,000
Harry was our friend.
476
00:36:46,002 --> 00:36:48,636
Patricia, please.
477
00:36:48,638 --> 00:36:52,410
Mr. Eddelman's a businessman,
not a murderer.
478
00:36:53,977 --> 00:36:56,710
He's only trying to help.
479
00:36:56,712 --> 00:37:00,982
I had nothing to do
with Harry's murder.
480
00:37:00,984 --> 00:37:02,984
And you...
481
00:37:02,986 --> 00:37:04,786
don't be a sore loser.
482
00:37:04,788 --> 00:37:08,656
Kilborn is ahead in the polls,
483
00:37:08,658 --> 00:37:10,058
and you are going to lose.
484
00:37:10,060 --> 00:37:11,826
Are you suggesting
some type of deal?
485
00:37:11,828 --> 00:37:15,830
You bow out gracefully next week
due to illness,
486
00:37:15,832 --> 00:37:18,565
and I cut you in
on a huge share of my profits
487
00:37:18,567 --> 00:37:23,136
from my deal
with EFF's new pipeline.
488
00:37:23,138 --> 00:37:24,739
That's insane.
489
00:37:24,741 --> 00:37:26,975
Why would I do that?
I can still win.
490
00:37:26,977 --> 00:37:30,712
Richard, be reasonable.
491
00:37:30,714 --> 00:37:32,980
You don't want
European Fossil Fuels
492
00:37:32,982 --> 00:37:34,549
as an enemy.
493
00:37:34,551 --> 00:37:37,018
If you think that I...
494
00:37:37,020 --> 00:37:39,520
Let's hear him out.
495
00:37:39,522 --> 00:37:44,091
You've thrown away
a lot of money on this campaign.
496
00:37:44,093 --> 00:37:46,294
I'm just looking out for us.
497
00:37:46,296 --> 00:37:49,096
The pipeline money
would be a godsend
498
00:37:49,098 --> 00:37:50,797
politically and financially.
499
00:37:50,799 --> 00:37:53,201
Hey, want a light?
500
00:37:53,203 --> 00:37:54,835
You've certainly
thought this through.
501
00:37:54,837 --> 00:37:56,670
Politics is like poker.
502
00:37:56,672 --> 00:37:58,772
You win when you cover
all the angles.
503
00:37:58,774 --> 00:38:01,109
And I always win.
504
00:38:01,111 --> 00:38:03,681
All you have to do is say yes.
505
00:38:06,082 --> 00:38:07,084
What the hell?
506
00:38:11,754 --> 00:38:13,321
Got a question for you.
507
00:38:13,323 --> 00:38:14,755
I've nothing to say to you.
508
00:38:14,757 --> 00:38:16,924
How many people
did you kill today?
509
00:38:16,926 --> 00:38:18,761
Fuck you!
510
00:38:24,134 --> 00:38:27,768
Your uncle was killed because he
was wrapped up in bad business.
511
00:38:27,770 --> 00:38:29,603
Do you think this is a game?
512
00:38:29,605 --> 00:38:32,005
Harry's dead,
and you're linked to it.
513
00:38:32,007 --> 00:38:33,741
And you two...
514
00:38:33,743 --> 00:38:36,044
If I find out you had anything
to do with his death,
515
00:38:36,046 --> 00:38:38,248
I'll rip your throats out!
516
00:38:45,187 --> 00:38:47,922
Take care of her tonight!
517
00:38:47,924 --> 00:38:50,824
Solve my problem...
518
00:38:50,826 --> 00:38:52,562
and win!
519
00:39:42,645 --> 00:39:44,281
Just being paranoid.
520
00:39:50,285 --> 00:39:51,220
[BEEPS]
521
00:40:30,093 --> 00:40:32,859
HARRY: You're distant.
What's going on?
522
00:40:32,861 --> 00:40:34,127
Hello!
523
00:40:34,129 --> 00:40:37,998
- What? Did I do it again?
- Yes.
524
00:40:38,000 --> 00:40:39,199
Sorry.
525
00:40:39,201 --> 00:40:41,201
I'm here!
526
00:40:41,203 --> 00:40:46,239
So talk to me. How are you?
What's going on?
527
00:40:46,241 --> 00:40:48,208
I wanted to ask you something.
528
00:40:48,210 --> 00:40:51,946
There's a guy called Colin
I'm trying to track down.
529
00:40:51,948 --> 00:40:54,281
Heard a lot of good things
about him.
530
00:40:54,283 --> 00:40:55,750
Do you know him?
531
00:40:55,752 --> 00:40:57,250
It's been a long time.
532
00:40:57,252 --> 00:40:58,819
So you know him.
533
00:40:58,821 --> 00:41:00,855
The name doesn't
mean anything to you?
534
00:41:00,857 --> 00:41:04,257
No, I... I've never
heard of him before.
535
00:41:04,259 --> 00:41:07,761
He conjures up potions
for people.
536
00:41:07,763 --> 00:41:09,096
Potions?
537
00:41:09,098 --> 00:41:11,165
Powerful potions.
538
00:41:11,167 --> 00:41:15,038
Wait. Do I need to be careful?
Is he dangerous?
539
00:41:18,006 --> 00:41:20,107
It might be
for you to find out.
540
00:41:20,109 --> 00:41:22,743
Where is he based?
541
00:41:22,745 --> 00:41:25,815
I only know
he was based in Rome.
542
00:41:59,948 --> 00:42:04,020
♪♪
543
00:43:08,084 --> 00:43:09,486
Evening, sir.
544
00:43:19,928 --> 00:43:22,098
Colin Haroosen.
545
00:43:27,536 --> 00:43:30,274
I was told to come and see you.
546
00:43:35,879 --> 00:43:37,980
Am I in the right place?
547
00:43:40,549 --> 00:43:42,486
I believe you're lost,
young lady.
548
00:43:43,553 --> 00:43:45,585
Really? Games?
549
00:43:45,587 --> 00:43:48,589
You know who I am.
550
00:43:48,591 --> 00:43:50,027
Perhaps.
551
00:43:52,527 --> 00:43:54,263
Towel, sir.
552
00:44:00,203 --> 00:44:02,139
I need to get back.
553
00:44:04,339 --> 00:44:06,473
Enjoy.
554
00:44:06,475 --> 00:44:08,509
WOLFE: I need your help.
555
00:44:08,511 --> 00:44:10,411
COLIN: Why the hell
would I help you?
556
00:44:10,413 --> 00:44:13,147
WOLFE: Because my Uncle Harry
was murdered last week,
557
00:44:13,149 --> 00:44:15,319
and I'm gonna find out
who did it.
558
00:44:18,154 --> 00:44:19,089
Follow me.
559
00:44:30,332 --> 00:44:32,466
I need a potion.
560
00:44:32,468 --> 00:44:34,634
That's not my thing.
561
00:44:34,636 --> 00:44:38,105
Harry Goldstone was my uncle.
562
00:44:38,107 --> 00:44:41,141
He was killed last week.
563
00:44:41,143 --> 00:44:42,879
I need your help.
564
00:44:46,683 --> 00:44:50,087
You need to leave.
565
00:44:51,587 --> 00:44:54,391
My uncle thought
very highly of you.
566
00:44:57,694 --> 00:45:00,393
I have five thousand in cash.
567
00:45:00,395 --> 00:45:03,596
Five thousand?
Are you kidding?
568
00:45:03,598 --> 00:45:06,667
I'm dealing with
some very unpleasant people.
569
00:45:06,669 --> 00:45:08,669
That's your problem.
570
00:45:08,671 --> 00:45:11,408
Well, I'm about to make it
our problem.
571
00:45:20,149 --> 00:45:22,319
I'll call when ready.
572
00:45:40,602 --> 00:45:43,737
WOLFE: What is this place?
573
00:45:43,739 --> 00:45:46,640
COLIN: The kind of place
where no one bothers you.
574
00:45:46,642 --> 00:45:49,009
WOLFE: Too radioactive
for humans?
575
00:45:49,011 --> 00:45:51,511
COLIN: Yeah. Too toxic.
576
00:45:51,513 --> 00:45:53,346
WOLFE: Did you think over
what I asked about?
577
00:45:53,348 --> 00:45:54,781
COLIN: I did.
578
00:45:54,783 --> 00:45:57,250
WOLFE: I have someone
who's hired me.
579
00:45:57,252 --> 00:46:01,087
COLIN: I know who hired you.
I hear her here.
580
00:46:01,089 --> 00:46:02,323
WOLFE: And what do you hear?
581
00:46:02,325 --> 00:46:04,158
COLIN: All kind of things.
582
00:46:04,160 --> 00:46:06,159
WOLFE: And?
583
00:46:06,161 --> 00:46:08,029
COLIN: I have nothing
to say about it.
584
00:46:08,031 --> 00:46:10,196
WOLFE: Do you have it for me?
585
00:46:10,198 --> 00:46:11,799
COLIN: For your uncle's sake,
586
00:46:11,801 --> 00:46:14,368
in two days,
I'll have something for you.
587
00:46:14,370 --> 00:46:16,569
And she won't be able
to get in your head.
588
00:46:16,571 --> 00:46:19,239
No one will for 18 days.
589
00:46:19,241 --> 00:46:21,509
WOLFE: Thanks.
We'll speak soon.
590
00:46:21,511 --> 00:46:22,980
COLIN: I hope so.
591
00:49:07,343 --> 00:49:09,643
Come here often?
592
00:49:09,645 --> 00:49:11,679
Too dreary for my taste.
593
00:49:11,681 --> 00:49:12,782
Following me?
594
00:49:13,882 --> 00:49:15,583
Coincidence.
595
00:49:15,585 --> 00:49:18,886
I don't believe in them.
596
00:49:18,888 --> 00:49:22,989
I'm here paying my respects.
Just a coincidence.
597
00:49:22,991 --> 00:49:25,629
You don't strike me
as the sympathetic type.
598
00:49:27,529 --> 00:49:29,230
He was my favorite.
599
00:49:29,232 --> 00:49:30,663
Husband?
600
00:49:30,665 --> 00:49:32,201
Lover.
601
00:49:37,272 --> 00:49:39,739
The one that got away?
602
00:49:39,741 --> 00:49:40,975
Not quite.
603
00:49:40,977 --> 00:49:42,542
So?
604
00:49:42,544 --> 00:49:44,245
We were making love and...
605
00:49:44,247 --> 00:49:47,384
I get the picture. And?
606
00:49:49,718 --> 00:49:52,652
What brings you here?
607
00:49:52,654 --> 00:49:54,788
Gathering my wits.
608
00:49:54,790 --> 00:49:57,524
Fear doesn't become you, Wolfe.
609
00:49:57,526 --> 00:50:00,661
What have you told
Detective Bastien?
610
00:50:00,663 --> 00:50:02,596
I thought you said
you weren't following me.
611
00:50:02,598 --> 00:50:05,699
I'm not, but I have
my own resources.
612
00:50:05,701 --> 00:50:07,368
Well?
613
00:50:07,370 --> 00:50:10,904
He thinks my story about Harry
doesn't add up.
614
00:50:10,906 --> 00:50:13,574
Lieutenant McGregor
is gunning for me now.
615
00:50:13,576 --> 00:50:16,844
You need to be a better liar.
616
00:50:16,846 --> 00:50:19,045
The stakes are a lot higher now.
617
00:50:19,047 --> 00:50:21,315
You should be careful
what you tell others
618
00:50:21,317 --> 00:50:23,652
that don't have
our best interests in mind.
619
00:50:25,353 --> 00:50:27,353
Do you have anything
you want to share with me?
620
00:50:27,355 --> 00:50:29,723
Right now? No.
621
00:50:29,725 --> 00:50:32,493
I'm just trying
to make sense of everything.
622
00:50:32,495 --> 00:50:34,828
Be careful
of the European police.
623
00:50:34,830 --> 00:50:36,763
It's not that they have
bad intentions,
624
00:50:36,765 --> 00:50:38,998
but they just don't know
the whole situation.
625
00:50:39,000 --> 00:50:41,335
I can handle it.
626
00:50:41,337 --> 00:50:43,437
How have you been holding up?
627
00:50:43,439 --> 00:50:45,438
Does not having Harry here
affect your plan?
628
00:50:45,440 --> 00:50:48,808
Not having Harry makes
everything a lot harder.
629
00:50:48,810 --> 00:50:50,810
He was a good friend to me.
630
00:50:50,812 --> 00:50:52,879
He was someone I could trust.
631
00:50:52,881 --> 00:50:55,784
Now you're that someone
I can trust.
632
00:50:57,953 --> 00:50:59,920
Don't let me down, Wolfe.
633
00:50:59,922 --> 00:51:01,524
I'm on it.
634
00:51:05,328 --> 00:51:07,393
[PHONE RINGING]
635
00:51:07,395 --> 00:51:08,696
Hi.
636
00:51:08,698 --> 00:51:12,065
EDDELMAN: Are you holding up
your end of the deal?
637
00:51:12,067 --> 00:51:13,866
I'm working on it.
638
00:51:13,868 --> 00:51:15,969
You haven't done
what you said you would do.
639
00:51:15,971 --> 00:51:18,004
I've been patient.
640
00:51:18,006 --> 00:51:20,507
Je sais.
You have to understand.
641
00:51:20,509 --> 00:51:24,578
I want everyone to be realistic.
Don't shoot the messenger.
642
00:51:24,580 --> 00:51:28,681
We want the energy initiative
off the table. Dead.
643
00:51:28,683 --> 00:51:31,484
That is your only choice.
644
00:51:31,486 --> 00:51:33,821
Off the table or dead.
645
00:51:33,823 --> 00:51:36,089
Yes.
646
00:51:36,091 --> 00:51:38,958
We want to keep you
in the game.
647
00:51:38,960 --> 00:51:42,429
You've been very useful.
648
00:51:42,431 --> 00:51:43,900
[BEEPS]
649
00:51:45,968 --> 00:51:48,534
WOLFE: Before you embark
on a journey of revenge,
650
00:51:48,536 --> 00:51:50,473
dig two graves.
651
00:51:53,609 --> 00:51:56,513
I don't have to dig mine
just yet.
652
00:51:58,647 --> 00:52:01,584
[SPECTATORS SHOUTING]
653
00:53:03,978 --> 00:53:07,781
♪♪
654
00:53:07,783 --> 00:53:12,886
Randall hangs out
with two mangy mutts.
655
00:53:12,888 --> 00:53:16,190
Mason and Armand.
656
00:53:16,192 --> 00:53:20,063
This is Armand's
last known address.
657
00:53:22,531 --> 00:53:24,565
I bet those two
are behind the park murders,
658
00:53:24,567 --> 00:53:26,232
a distraction
for the European police,
659
00:53:26,234 --> 00:53:28,034
to keep them off
Harry's murder case.
660
00:53:28,036 --> 00:53:30,136
If I hear anything,
I'll call you.
661
00:53:30,138 --> 00:53:33,774
Word is even the vamps
are getting anxious.
662
00:53:33,776 --> 00:53:36,176
Those bastards!
663
00:53:36,178 --> 00:53:38,745
They're ready to kill
any one of us,
664
00:53:38,747 --> 00:53:41,013
just to keep things in peace,
665
00:53:41,015 --> 00:53:45,821
so watch your tail
out there, Wolfie.
666
00:53:51,593 --> 00:53:53,826
Who's the top of this pyramid?
667
00:53:53,828 --> 00:53:55,828
I want to know everything.
668
00:53:55,830 --> 00:53:58,931
Not you, but you're a problem.
669
00:53:58,933 --> 00:54:00,199
We'll fix that.
670
00:54:00,201 --> 00:54:02,935
This is for Harry,
671
00:54:02,937 --> 00:54:04,873
but I won't end this
so quickly.
672
00:54:42,076 --> 00:54:44,678
- Shh.
- [SHUDDERING]
673
00:54:44,680 --> 00:54:47,683
I like a midnight snack
before I go to bed.
674
00:55:03,732 --> 00:55:05,031
[SCREAMS]
675
00:55:05,033 --> 00:55:07,669
You like that?
You like that?
676
00:55:13,274 --> 00:55:14,510
Shh.
677
00:55:18,948 --> 00:55:22,285
[MUFFLED SHOUTING]
678
00:55:25,853 --> 00:55:29,922
Shh, shh, try to relax.
I'm gonna get you out of here.
679
00:55:29,924 --> 00:55:30,859
[MUFFLED SHOUT]
680
00:55:36,732 --> 00:55:38,167
[GROWLING]
681
00:55:53,649 --> 00:55:56,283
I thought you might need
a little help.
682
00:55:56,285 --> 00:55:59,685
Thanks, Frank.
If Mary knew you were here,
683
00:55:59,687 --> 00:56:01,754
she might try to finish
what Armand started.
684
00:56:01,756 --> 00:56:03,723
Nah.
685
00:56:03,725 --> 00:56:09,129
She'd cut out your ovaries
with a rusty butcher knife.
686
00:56:09,131 --> 00:56:11,301
[LAUGHS]
687
00:56:12,935 --> 00:56:14,967
Ah.
688
00:56:14,969 --> 00:56:16,870
He'd been bitten.
689
00:56:16,872 --> 00:56:18,304
If you leave him...
690
00:56:18,306 --> 00:56:20,743
It's humane, I know.
691
00:56:26,281 --> 00:56:28,250
I'll put Armand in my truck.
692
00:56:32,020 --> 00:56:34,754
Bring him out
when you're full.
693
00:56:34,756 --> 00:56:36,656
I'll load him also.
694
00:56:36,658 --> 00:56:38,792
[STRAINING]
695
00:56:38,794 --> 00:56:41,364
[GROWLS]
696
00:56:55,678 --> 00:56:58,247
[GROWLS]
697
00:57:07,922 --> 00:57:10,757
The best way to get the one
who really did this to Harry
698
00:57:10,759 --> 00:57:13,196
is to let Randall
live a little longer.
699
00:57:15,464 --> 00:57:18,634
I'm going to enjoy
when that's no longer needed.
700
00:57:21,335 --> 00:57:23,236
REPORTER: Patricia Sherman
continues her campaign
701
00:57:23,238 --> 00:57:25,304
on behalf of her husband,
the current president,
702
00:57:25,306 --> 00:57:27,940
and stopped in to address
the EconBrussles,
703
00:57:27,942 --> 00:57:29,176
covering a wide range
of topics,
704
00:57:29,178 --> 00:57:30,944
from environmental awareness
705
00:57:30,946 --> 00:57:33,750
to the upcoming vote
in less than three weeks.
706
00:57:58,040 --> 00:57:59,473
Wow. Religion.
707
00:57:59,475 --> 00:58:01,208
Frederik, didn't know
you had it in you.
708
00:58:01,210 --> 00:58:04,076
You're so practical.
709
00:58:04,078 --> 00:58:05,981
[SPEAKING FRENCH]
710
00:58:08,015 --> 00:58:09,815
I miss him.
711
00:58:09,817 --> 00:58:11,417
Harry? Please, Frederik.
712
00:58:11,419 --> 00:58:13,053
We can dispense
with the pleasantries.
713
00:58:13,055 --> 00:58:14,790
You don't like many of us.
714
00:58:15,991 --> 00:58:17,991
Was Harry just a random killing?
715
00:58:17,993 --> 00:58:20,326
I'm looking into it.
716
00:58:20,328 --> 00:58:22,462
If I find out
that your jealousy
717
00:58:22,464 --> 00:58:24,531
of us hiring Harry
to lead this campaign over you
718
00:58:24,533 --> 00:58:26,235
had anything to do with this...
719
00:58:35,310 --> 00:58:37,143
The streets are full of people
720
00:58:37,145 --> 00:58:39,481
who'd sell their secrets
for 40 euro.
721
00:58:41,315 --> 00:58:43,516
Some for 20.
722
00:58:43,518 --> 00:58:46,221
And I'm only too glad
to pay for them.
723
00:59:12,181 --> 00:59:13,449
[PHONE RINGING]
724
00:59:17,218 --> 00:59:19,020
Detective Blaze.
725
00:59:22,491 --> 00:59:24,193
Yeah.
726
00:59:37,239 --> 00:59:38,971
Take it easy.
727
00:59:38,973 --> 00:59:42,911
I need to ask a favor,
from one old friend to another.
728
00:59:45,214 --> 00:59:48,547
There's a leak
inside the department.
729
00:59:48,549 --> 00:59:53,118
I need you to find out
who's got links to Max Eddelman.
730
00:59:53,120 --> 00:59:54,520
Someone inside is helping him.
731
00:59:54,522 --> 00:59:57,093
Randall and Eddelman
are linked.
732
00:59:58,893 --> 01:00:01,228
Who do you think
is the leak?
733
01:00:01,230 --> 01:00:04,196
Bastien is the only one
that knows about the link.
734
01:00:04,198 --> 01:00:06,399
There's a lot more riding
on this election
735
01:00:06,401 --> 01:00:09,205
than just whose ass is warming
the president's chair.
736
01:00:21,183 --> 01:00:23,382
She certainly has the motivation
to dig into this.
737
01:00:23,384 --> 01:00:25,317
We need someone like that
on our side.
738
01:00:25,319 --> 01:00:28,455
I'll get the answers from the
police about Harry. Trust me.
739
01:00:28,457 --> 01:00:30,891
I'm sure they're doing
the best they can.
740
01:00:30,893 --> 01:00:33,296
They can try harder.
741
01:00:34,495 --> 01:00:36,462
[SPEAKING FRENCH]
742
01:00:36,464 --> 01:00:39,299
He's right. The only bullet
that could've killed Harry
743
01:00:39,301 --> 01:00:40,303
had to be silver.
744
01:00:42,638 --> 01:00:44,103
Wish you were here.
745
01:00:44,105 --> 01:00:46,105
Me too, darling.
746
01:00:46,107 --> 01:00:48,308
They need to see that this
hasn't hurt our campaign.
747
01:00:48,310 --> 01:00:51,011
Frederik, go prep the team.
748
01:00:51,013 --> 01:00:53,348
Ready to take on a thousand
questions from these guys?
749
01:00:54,917 --> 01:00:56,415
I wouldn't expect anything else.
750
01:00:56,417 --> 01:00:58,053
There's my president.
751
01:01:23,178 --> 01:01:26,045
I just need it this one time.
752
01:01:26,047 --> 01:01:30,016
Do you have any idea
what you need?
753
01:01:30,018 --> 01:01:35,154
I'm dealing with a rough crowd.
They're using silver bullets.
754
01:01:35,156 --> 01:01:37,056
Sounds terrifying.
755
01:01:37,058 --> 01:01:38,995
You have no idea.
756
01:01:43,265 --> 01:01:46,098
Your ancestors died for this.
757
01:01:46,100 --> 01:01:48,335
COLIN: It's ancient blood
of vampires.
758
01:01:48,337 --> 01:01:49,969
Keep that in mind.
759
01:01:49,971 --> 01:01:52,071
Many people would
give anything for this.
760
01:01:52,073 --> 01:01:54,373
It's not something we give out.
761
01:01:54,375 --> 01:01:56,676
It should make your mind
a fortress,
762
01:01:56,678 --> 01:02:00,379
but the effects might
take a toll on you physically.
763
01:02:00,381 --> 01:02:03,485
But your mind will be sharper,
and she won't get in.
764
01:02:42,723 --> 01:02:46,225
[SPEAKING FRENCH]
765
01:02:46,227 --> 01:02:48,363
Don't tell me you're leaving us.
766
01:02:53,535 --> 01:02:55,402
The city's not safe.
767
01:02:55,404 --> 01:02:58,304
Frederik, you know we must
support our president
768
01:02:58,306 --> 01:02:59,638
in these trying times.
769
01:02:59,640 --> 01:03:02,110
Any progress on Harry?
770
01:03:03,645 --> 01:03:07,714
He was...
carrying the debate strategy.
771
01:03:07,716 --> 01:03:09,752
The only other person
who knew about that was you.
772
01:03:11,218 --> 01:03:12,317
[PHONE RINGING]
773
01:03:12,319 --> 01:03:14,453
Speakerphone, Frederik.
774
01:03:14,455 --> 01:03:16,221
[MAN SPEAKING FRENCH]
775
01:03:16,223 --> 01:03:18,193
Who is this?
776
01:03:33,542 --> 01:03:35,111
[GUNSHOTS]
777
01:03:38,312 --> 01:03:39,347
[SLASH]
778
01:03:59,468 --> 01:04:02,504
[THUNDER RUMBLES]
779
01:04:04,739 --> 01:04:06,573
Sorry to keep you waiting.
780
01:04:06,575 --> 01:04:09,375
Thank you for seeing me,
Mr. President.
781
01:04:09,377 --> 01:04:13,545
I don't like ultimatums,
but you've left me no choice.
782
01:04:13,547 --> 01:04:16,149
SHERMAN (ON RECORDING):
Gimme that. Yes. This is mine.
783
01:04:16,151 --> 01:04:17,484
- Take that.
- [CRUNCH]
784
01:04:17,486 --> 01:04:18,750
The leg.
785
01:04:18,752 --> 01:04:20,252
Where did you find this?
786
01:04:20,254 --> 01:04:21,587
What the fuck are you?
787
01:04:21,589 --> 01:04:23,857
I'm your duly-elected president,
788
01:04:23,859 --> 01:04:27,359
trying to make things
better for everyone.
789
01:04:27,361 --> 01:04:30,362
Humans too.
790
01:04:30,364 --> 01:04:32,866
Listen, you freak.
791
01:04:32,868 --> 01:04:35,270
Kill the Free Energy program.
792
01:04:37,205 --> 01:04:39,739
It took me 30 years to develop.
793
01:04:39,741 --> 01:04:41,741
This can't happen overnight.
794
01:04:41,743 --> 01:04:44,143
You have two days to kill it.
795
01:04:44,145 --> 01:04:45,647
That's absurd.
796
01:04:47,448 --> 01:04:49,415
[THUNDER RUMBLING]
797
01:04:49,417 --> 01:04:53,386
PATRICIA: You're doing well.
Getting some people upset.
798
01:04:53,388 --> 01:04:55,154
Keep going.
799
01:04:55,156 --> 01:04:58,324
The potion's good for seven
days at a time.
800
01:04:58,326 --> 01:05:01,794
Very clever. I can only get you
when you're sleeping.
801
01:05:01,796 --> 01:05:04,230
Kristy.
802
01:05:04,232 --> 01:05:06,632
Kristy.
803
01:05:06,634 --> 01:05:09,435
Do you hear my voice?
804
01:05:09,437 --> 01:05:13,739
Pay attention to my words.
805
01:05:13,741 --> 01:05:16,643
Follow my voice.
806
01:05:16,645 --> 01:05:20,245
Let me in.
807
01:05:20,247 --> 01:05:22,248
Did you dream of me?
808
01:05:22,250 --> 01:05:25,752
PATRICIA: Do you remember
what we talked about?
809
01:05:25,754 --> 01:05:28,388
You've been wasting time.
810
01:05:28,390 --> 01:05:30,589
You need to focus again.
811
01:05:30,591 --> 01:05:33,259
And keep an eye on McGregor.
812
01:05:33,261 --> 01:05:34,763
He's involved.
813
01:05:45,707 --> 01:05:47,339
I want them taken out.
814
01:05:47,341 --> 01:05:50,777
The girl, the cop,
the inspector.
815
01:05:50,779 --> 01:05:52,277
Mostly the girl.
816
01:05:52,279 --> 01:05:53,446
Right, but...
817
01:05:53,448 --> 01:05:57,417
But nothing!
It has to happen!
818
01:05:57,419 --> 01:05:58,817
You want her taken out?
819
01:05:58,819 --> 01:06:01,323
Call Randall,
tell him no mistake.
820
01:06:08,230 --> 01:06:09,265
Do it.
821
01:06:12,466 --> 01:06:15,734
We don't care what it costs.
Just take care of this.
822
01:06:15,736 --> 01:06:17,437
Well, figure it out.
823
01:06:17,439 --> 01:06:19,672
But you missed with the car.
824
01:06:19,674 --> 01:06:21,343
Don't miss this time.
825
01:06:23,277 --> 01:06:24,810
This is Alabastar Blazine
826
01:06:24,812 --> 01:06:28,647
of the Brussels
Metro Police Department.
827
01:06:28,649 --> 01:06:31,319
Please leave a message.
Thank you!
828
01:06:33,254 --> 01:06:35,621
Hey, it's me.
Can you meet?
829
01:06:35,623 --> 01:06:36,558
It's important.
830
01:06:49,803 --> 01:06:53,308
[VOICEMAIL GREETING]
831
01:06:54,975 --> 01:06:58,544
♪♪
832
01:06:58,546 --> 01:07:00,346
The city mourns the death
833
01:07:00,348 --> 01:07:04,283
of 15-year veteran police
detective, Alabastar Blazine,
834
01:07:04,285 --> 01:07:06,685
who died this afternoon
in a car explosion
835
01:07:06,687 --> 01:07:09,888
outside an uptown Helge
parking garage.
836
01:07:09,890 --> 01:07:12,324
Foul play is not being
ruled out at this time.
837
01:07:12,326 --> 01:07:14,359
We will continue to bring you
more information
838
01:07:14,361 --> 01:07:15,363
as it becomes available.
839
01:07:41,955 --> 01:07:43,358
[BANGING ON DOOR]
840
01:07:46,460 --> 01:07:48,594
Who is it?
841
01:07:48,596 --> 01:07:50,632
McGregor. Open up.
842
01:07:55,669 --> 01:07:56,971
Warm welcome.
843
01:07:58,739 --> 01:08:01,074
You expecting
someone dangerous?
844
01:08:01,076 --> 01:08:03,576
I don't know
who to trust anymore.
845
01:08:03,578 --> 01:08:06,011
Bastien just called me.
846
01:08:06,013 --> 01:08:08,448
Found a bomb
under his car too.
847
01:08:08,450 --> 01:08:09,815
Is he all right?
848
01:08:09,817 --> 01:08:13,786
Yeah. Bit spooked. Okay.
849
01:08:13,788 --> 01:08:16,422
Makes two of us.
850
01:08:16,424 --> 01:08:18,691
Blaze called to tell me
that there was a link
851
01:08:18,693 --> 01:08:22,462
inside the department
to Randall Jackson.
852
01:08:22,464 --> 01:08:24,030
My department?
853
01:08:24,032 --> 01:08:25,365
No.
854
01:08:25,367 --> 01:08:26,699
Who?
855
01:08:26,701 --> 01:08:28,101
The bomb took him out
before he told me.
856
01:08:28,103 --> 01:08:31,370
So you had to invite me
all the way down here.
857
01:08:31,372 --> 01:08:34,005
Just couldn't tell me
over the phone?
858
01:08:34,007 --> 01:08:37,509
I didn't call you.
Your secretary sent me a message
859
01:08:37,511 --> 01:08:39,380
to say that you'd meet me
at my office.
860
01:08:43,451 --> 01:08:45,520
See, I don't have a secretary.
861
01:08:46,955 --> 01:08:49,088
Shooter! Go, go!
862
01:08:49,090 --> 01:08:50,326
Go, go!
863
01:09:02,136 --> 01:09:03,639
Don't worry.
We're gonna make it.
864
01:09:18,118 --> 01:09:19,554
[GROWLING]
865
01:09:22,991 --> 01:09:23,992
Freeze!
866
01:09:25,059 --> 01:09:26,092
Freeze!
867
01:09:26,094 --> 01:09:28,364
[GUNSHOTS]
868
01:09:31,866 --> 01:09:33,068
[GUNSHOTS]
869
01:09:34,702 --> 01:09:36,105
[GUNSHOT]
870
01:09:44,778 --> 01:09:46,514
[GROWL]
871
01:09:47,782 --> 01:09:49,385
Thank you.
872
01:09:55,089 --> 01:09:56,725
Bomb!
873
01:10:03,230 --> 01:10:05,032
[GLASS SHATTERING]
874
01:10:08,836 --> 01:10:10,004
[GROANS]
875
01:10:17,010 --> 01:10:19,177
What the devil are you?
876
01:10:19,179 --> 01:10:21,517
What the hell do you think I am?
877
01:10:25,886 --> 01:10:27,121
Let's get a drink.
878
01:10:31,693 --> 01:10:36,495
♪♪
879
01:10:36,497 --> 01:10:40,031
So are all these people...
880
01:10:40,033 --> 01:10:42,904
not... people?
881
01:10:45,139 --> 01:10:46,672
Not most of them.
882
01:10:46,674 --> 01:10:50,042
Don't werewolves eat humans?
883
01:10:50,044 --> 01:10:51,944
Yeah, we do.
884
01:10:51,946 --> 01:10:54,646
I'm only messing with you.
885
01:10:54,648 --> 01:10:56,848
A nice juicy steak
will do for me,
886
01:10:56,850 --> 01:10:59,852
just like vampires don't go
around biting people's necks
887
01:10:59,854 --> 01:11:01,987
and can go out during the day.
888
01:11:01,989 --> 01:11:04,723
We can adapt, you know.
889
01:11:04,725 --> 01:11:08,527
You may say that, but what about
the deaths in the parks?
890
01:11:08,529 --> 01:11:11,963
I mean, you do know that
werewolves are behind it.
891
01:11:11,965 --> 01:11:13,865
They're friends of Randall's,
892
01:11:13,867 --> 01:11:17,203
trying to distract police
and undermine the president.
893
01:11:17,205 --> 01:11:21,240
Ah! So you are
keeping something from me.
894
01:11:21,242 --> 01:11:22,909
But all this?
895
01:11:22,911 --> 01:11:25,945
Never in my darkest dreams.
896
01:11:25,947 --> 01:11:28,280
First Lady Patricia Sherman
took the stage today
897
01:11:28,282 --> 01:11:31,150
at the International States
Business Summit.
898
01:11:31,152 --> 01:11:32,985
She made her first
public statements
899
01:11:32,987 --> 01:11:34,920
since the death
of Harry Goldstone.
900
01:11:34,922 --> 01:11:38,190
I'm immensely proud
of the European Federation.
901
01:11:38,192 --> 01:11:41,160
We will use our fears to stay
the United States of Europe
902
01:11:41,162 --> 01:11:43,329
and become a stronger,
more peaceful order,
903
01:11:43,331 --> 01:11:45,231
as an example
to the rest of the world,
904
01:11:45,233 --> 01:11:47,667
something my husband wanted
for so long,
905
01:11:47,669 --> 01:11:49,802
to unite us all.
906
01:11:49,804 --> 01:11:51,873
Frank, two doubles, please.
907
01:11:56,277 --> 01:11:58,177
Cheers.
908
01:11:58,179 --> 01:12:01,283
So we've got enough
to convict Eddelman.
909
01:12:02,349 --> 01:12:04,350
Convict him of what?
910
01:12:04,352 --> 01:12:06,185
If I raise
some suspicious alone,
911
01:12:06,187 --> 01:12:09,187
he'll sue the department
back into the Stone Age.
912
01:12:09,189 --> 01:12:10,856
Until you bring me
some hard evidence
913
01:12:10,858 --> 01:12:12,658
that links him
to Harry's death,
914
01:12:12,660 --> 01:12:14,226
I can't even touch him.
915
01:12:14,228 --> 01:12:16,762
Eddelman and Kilborn have
practically stolen the campaign.
916
01:12:16,764 --> 01:12:19,167
That's politics, you know.
It's politics.
917
01:12:21,234 --> 01:12:23,335
So they knew
Blaze was onto something,
918
01:12:23,337 --> 01:12:26,137
and they knew
he was gonna tell me,
919
01:12:26,139 --> 01:12:28,774
which only means...
920
01:12:28,776 --> 01:12:30,875
they're gonna
come after us again.
921
01:12:30,877 --> 01:12:32,911
Not unless
we get to them first.
922
01:12:32,913 --> 01:12:37,149
They could hit us any time,
any place, any day.
923
01:12:37,151 --> 01:12:39,020
Any day.
924
01:12:41,723 --> 01:12:43,356
What's the date today?
925
01:12:43,358 --> 01:12:44,660
25th.
926
01:12:45,993 --> 01:12:48,828
- The calendar!
- What calendar?
927
01:12:48,830 --> 01:12:50,195
The calendar
in Randall's apartment.
928
01:12:50,197 --> 01:12:51,998
The 25th was circled,
the number 8.
929
01:12:52,000 --> 01:12:55,234
We know he's linked
to Eddelman.
930
01:12:55,236 --> 01:12:57,335
The president
has a party tonight.
931
01:12:57,337 --> 01:12:58,870
They're having an office party.
932
01:12:58,872 --> 01:13:01,173
He is a walking target.
933
01:13:01,175 --> 01:13:02,374
I'm driving.
934
01:13:02,376 --> 01:13:04,410
Wait.
935
01:13:04,412 --> 01:13:06,348
I think I might need this.
936
01:13:11,118 --> 01:13:14,188
It's actually not bad, Frank.
937
01:13:38,312 --> 01:13:39,445
Come on! Come on!
938
01:13:39,447 --> 01:13:41,746
We gotta go faster than this.
939
01:13:41,748 --> 01:13:43,919
WOLFE: Do you wanna just
shut up? You're not helping.
940
01:13:53,027 --> 01:13:55,093
DIRECTOR: Patricia, we're ready
for you in two minutes.
941
01:13:55,095 --> 01:13:57,732
We'll start with your speech
and then move to the questions.
942
01:14:10,845 --> 01:14:12,712
So do you have
any silver bullets?
943
01:14:12,714 --> 01:14:14,312
Never had any use for it.
944
01:14:14,314 --> 01:14:16,350
Maybe this time
you might need them.
945
01:14:24,425 --> 01:14:28,194
Tactical detail,
stay out of sight at all times.
946
01:14:28,196 --> 01:14:31,062
I want weapons teams
on the ground floor
947
01:14:31,064 --> 01:14:32,299
and in the garage.
948
01:14:38,206 --> 01:14:39,972
I don't know.
I'm giving up.
949
01:14:39,974 --> 01:14:41,973
I've giving up because
we're not gonna make it.
950
01:14:41,975 --> 01:14:44,310
We're gonna make it.
Trust me!
951
01:14:44,312 --> 01:14:45,747
I'm calling Bastien.
952
01:14:48,248 --> 01:14:50,316
Are you sure about this,
Lieutenant?
953
01:14:50,318 --> 01:14:53,185
Listen,
you keep your eyes open.
954
01:14:53,187 --> 01:14:55,920
Trust me on this, Bastien!
Eyes open!
955
01:14:55,922 --> 01:14:58,022
I can be there
in a few minutes.
956
01:14:58,024 --> 01:14:59,960
Expect anything!
957
01:15:02,330 --> 01:15:04,329
DIRECTOR: Is there anything
you need right now?
958
01:15:04,331 --> 01:15:06,300
Can we run
and get you anything?
959
01:15:26,386 --> 01:15:31,125
Echo Team, maintain control
of our escape vector.
960
01:15:36,397 --> 01:15:39,498
The longer we wait, if we just
don't go right after we hear it,
961
01:15:39,500 --> 01:15:40,801
then it's gonna
keep happening.
962
01:16:01,087 --> 01:16:04,024
I want a one-mile
primary perimeter.
963
01:16:28,282 --> 01:16:30,385
- [SCREAMING]
- No!
964
01:16:33,287 --> 01:16:36,024
You take the back,
I've got the front. Go, go!
965
01:17:11,524 --> 01:17:13,392
Son of a bitch.
966
01:17:13,394 --> 01:17:15,030
Wish I could've
killed you myself.
967
01:17:27,974 --> 01:17:31,243
[SIRENS BLARING]
968
01:17:31,245 --> 01:17:34,114
Looks like someone's
covering their tracks.
969
01:17:37,151 --> 01:17:40,322
Bastien, mind pointing
that somewhere else?
970
01:17:41,956 --> 01:17:44,222
- Dead. Shot twice.
- By who?
971
01:17:44,224 --> 01:17:46,691
Just saw Max Eddelman
get on a lift.
972
01:17:46,693 --> 01:17:48,627
Let's go!
973
01:17:48,629 --> 01:17:51,299
[SIRENS BLARING]
974
01:17:55,336 --> 01:17:57,002
Where's Bastien?
975
01:17:57,004 --> 01:17:58,372
- Sent him around the back way.
- No!
976
01:19:44,778 --> 01:19:46,712
Do you need an ambulance?
977
01:19:46,714 --> 01:19:49,149
No, I'm okay.
978
01:19:50,617 --> 01:19:51,685
Where's Bastien?
979
01:19:59,059 --> 01:20:00,691
REPORTER #1:
Tributes from world leaders
980
01:20:00,693 --> 01:20:02,694
continue to pour in
for the late President Sherman.
981
01:20:02,696 --> 01:20:05,696
REPORTER #2: Comes as a possible
response to local unrest
982
01:20:05,698 --> 01:20:07,332
that has been overwhelming
city police...
983
01:20:07,334 --> 01:20:09,133
REPORTER #3:
A president-elect crisis team
984
01:20:09,135 --> 01:20:10,802
is now meeting in private to
deal with this tragic situation.
985
01:20:10,804 --> 01:20:13,304
REPORTER #4: We have various
reports from Brussels police,
986
01:20:13,306 --> 01:20:15,406
which we are gonna bring you
later on in this broadcast.
987
01:20:15,408 --> 01:20:18,310
We are getting ready to tune in
live to an address to the nation
988
01:20:18,312 --> 01:20:19,677
from the First Lady
Patricia Sherman.
989
01:20:19,679 --> 01:20:22,181
It's difficult to put into words
990
01:20:22,183 --> 01:20:23,816
how much the tremendous support
from the people of Europe
991
01:20:23,818 --> 01:20:25,651
means to me.
992
01:20:25,653 --> 01:20:29,120
As president, my husband gave
everything for this federation.
993
01:20:29,122 --> 01:20:31,222
He even gave his life for it.
994
01:20:31,224 --> 01:20:33,659
He and I spoke many times
about how being president
995
01:20:33,661 --> 01:20:36,594
was the highest privilege
he could ever imagine.
996
01:20:36,596 --> 01:20:39,431
This European Federation
was his home.
997
01:20:39,433 --> 01:20:41,667
His biggest pride.
998
01:20:41,669 --> 01:20:43,535
In the spirit of that pride,
999
01:20:43,537 --> 01:20:46,838
I am announcing that I will be
taking his place on the ballot
1000
01:20:46,840 --> 01:20:50,342
for the office of President.
1001
01:20:50,344 --> 01:20:52,477
A vote for Patricia Sherman
1002
01:20:52,479 --> 01:20:56,115
is a vote
honoring my late husband.
1003
01:20:56,117 --> 01:20:57,452
Thank you.
1004
01:21:00,254 --> 01:21:01,520
WOMAN: Oui, allo?
1005
01:21:01,522 --> 01:21:04,289
I need to book flight
for tomorrow
1006
01:21:04,291 --> 01:21:05,691
or even tonight late.
1007
01:21:05,693 --> 01:21:08,160
Okay, for tomorrow?
1008
01:21:08,162 --> 01:21:09,828
First flight you have
to Jamaica.
1009
01:21:09,830 --> 01:21:11,533
Yes, this can be done.
1010
01:21:35,555 --> 01:21:37,388
WOLFE: Somebody's tying up
loose ends.
1011
01:21:37,390 --> 01:21:38,891
And in a hurry.
1012
01:21:38,893 --> 01:21:40,625
But who?
1013
01:21:40,627 --> 01:21:43,361
Only a few players left.
1014
01:21:43,363 --> 01:21:46,531
Haven't I killed most of them?
1015
01:21:46,533 --> 01:21:49,267
Come on, come on, think!
1016
01:21:49,269 --> 01:21:52,107
There's a big piece
not on the table.
1017
01:21:54,241 --> 01:21:56,575
McGregor, where are you?
You need to check on Matthew.
1018
01:21:56,577 --> 01:21:58,677
I know he has
something to do with this.
1019
01:21:58,679 --> 01:22:00,945
WOLFE: Who's on the inside?
1020
01:22:00,947 --> 01:22:02,948
Someone out there knows.
1021
01:22:02,950 --> 01:22:05,553
I can feel it.
1022
01:22:10,757 --> 01:22:13,161
I just hope I'm not too late.
1023
01:22:30,477 --> 01:22:32,543
REPORTER: Patricia Sherman
is the new president
1024
01:22:32,545 --> 01:22:34,213
- of the European Federation...
- Nina.
1025
01:22:34,215 --> 01:22:36,481
with a resounding
58% to 41% victory
1026
01:22:36,483 --> 01:22:39,584
- It's about time.
- over Ambassador John Kilborn.
1027
01:22:39,586 --> 01:22:41,219
We have polls now reporting
1028
01:22:41,221 --> 01:22:44,755
in 87% of Federation
voting locations,
1029
01:22:44,757 --> 01:22:47,926
in all EF nations
other than Bulgaria.
1030
01:22:47,928 --> 01:22:50,896
We will take you live now
to the campaign headquarters,
1031
01:22:50,898 --> 01:22:52,664
where Madame Sherman
is expected to give
1032
01:22:52,666 --> 01:22:55,234
a victory speech this hour.
1033
01:22:55,236 --> 01:22:57,705
[REPORTER SPEAKING FRENCH]
1034
01:23:37,577 --> 01:23:38,545
[SILENCED GUNSHOT]
1035
01:23:44,484 --> 01:23:45,920
- What the fuck?
- [SILENCED GUNSHOT]
1036
01:23:57,630 --> 01:24:00,468
[TV PLAYING NEWS REPORT]
1037
01:24:05,406 --> 01:24:06,771
Are you heading somewhere?
1038
01:24:06,773 --> 01:24:08,740
Bien sûr.
1039
01:24:08,742 --> 01:24:11,743
Hmm. Well, I hope you stick
around for next week's agenda.
1040
01:24:11,745 --> 01:24:13,411
Okay.
1041
01:24:13,413 --> 01:24:15,012
Do you remember
what we talked about?
1042
01:24:15,014 --> 01:24:17,449
I said yes. C'est la.
1043
01:24:17,451 --> 01:24:19,654
I'm sure you won't
want to miss it.
1044
01:24:21,688 --> 01:24:24,258
Bonsoir, Frederik.
Au bon sant.
1045
01:24:34,033 --> 01:24:35,335
[GUNSHOT]
1046
01:24:59,026 --> 01:25:01,296
Thank you for seeing me,
Mrs. President.
1047
01:25:02,962 --> 01:25:06,063
Excuse me. Miss President.
1048
01:25:06,065 --> 01:25:09,034
- Did you come to apologize?
- For what?
1049
01:25:09,036 --> 01:25:11,136
For not preventing
my husband's death.
1050
01:25:11,138 --> 01:25:12,870
We could've prevented it
if you...
1051
01:25:12,872 --> 01:25:15,606
And I'm sure
you're broken up about it.
1052
01:25:15,608 --> 01:25:18,642
Our business has concluded.
1053
01:25:18,644 --> 01:25:20,645
Haven't you done enough?
1054
01:25:20,647 --> 01:25:23,981
You had me completely fooled.
1055
01:25:23,983 --> 01:25:26,051
I don't know
what you're talking about.
1056
01:25:26,053 --> 01:25:28,018
Stolen debate material,
1057
01:25:28,020 --> 01:25:30,454
death threats backed up
by Harry's murder.
1058
01:25:30,456 --> 01:25:32,156
You had us all
looking the wrong direction
1059
01:25:32,158 --> 01:25:33,792
'cause when a husband
gets murdered,
1060
01:25:33,794 --> 01:25:36,927
who's the first person
that police look to?
1061
01:25:36,929 --> 01:25:39,130
Unless the evidence
points otherwise.
1062
01:25:39,132 --> 01:25:40,664
Maybe a political motive.
1063
01:25:40,666 --> 01:25:42,734
I don't appreciate
your accusations.
1064
01:25:42,736 --> 01:25:44,936
You couldn't have done it
all by yourself.
1065
01:25:44,938 --> 01:25:47,672
You needed heavy lifting.
1066
01:25:47,674 --> 01:25:49,775
Keep the investigation
pointed away from you.
1067
01:25:49,777 --> 01:25:52,878
So this is what I'm paying for?
Accusations?
1068
01:25:52,880 --> 01:25:55,513
- [GUN COCKS]
- The same person
1069
01:25:55,515 --> 01:25:59,450
who's pointing a gun to
the back of my head right now.
1070
01:25:59,452 --> 01:26:02,521
Eddelman was killed
by a silver bullet.
1071
01:26:02,523 --> 01:26:05,557
Only someone who knew he was
a wolf would've used one.
1072
01:26:05,559 --> 01:26:07,459
Well done.
1073
01:26:07,461 --> 01:26:09,731
Maybe there is room for you
in the new administration.
1074
01:26:11,063 --> 01:26:12,963
Here's what's going to happen.
1075
01:26:12,965 --> 01:26:16,767
McGregor will suffer
a fatal accident very soon,
1076
01:26:16,769 --> 01:26:18,805
which leaves me with
one loose end to tie up.
1077
01:26:21,041 --> 01:26:23,008
[GUNSHOT]
1078
01:26:23,010 --> 01:26:24,078
[THUD]
1079
01:26:25,711 --> 01:26:27,013
About damn time.
1080
01:26:55,175 --> 01:26:56,908
PATRICIA: You've done well.
1081
01:26:56,910 --> 01:26:59,744
Everything I've asked
as best you can.
1082
01:26:59,746 --> 01:27:02,713
And for that,
you have my gratitude,
1083
01:27:02,715 --> 01:27:04,651
which is not easy to come by.
1084
01:27:11,757 --> 01:27:17,497
[ASSORTED VOICES]
1085
01:27:22,769 --> 01:27:26,271
PATRICIA: I removed all traces
of my endeavors.
1086
01:27:26,273 --> 01:27:30,141
WOLFE: McGregor,
he won't let you...
1087
01:27:30,143 --> 01:27:31,877
PATRICIA: He's one of us now.
1088
01:27:31,879 --> 01:27:33,878
You don't need
to worry about him.
1089
01:27:33,880 --> 01:27:35,946
There's no one else
to think about.
1090
01:27:35,948 --> 01:27:38,816
WOLFE: Get out of my head.
Just stop.
1091
01:27:38,818 --> 01:27:41,852
PATRICIA: Someone needs
to take the fall.
1092
01:27:41,854 --> 01:27:45,257